Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,616 --> 00:00:17,549
Hey, babe.
2
00:00:17,617 --> 00:00:19,485
Hey, what are you doing?
3
00:00:19,552 --> 00:00:20,286
Nothing.
4
00:00:20,353 --> 00:00:22,738
So thirsty. God, all day.
5
00:00:22,806 --> 00:00:24,406
So drink something.
6
00:00:24,474 --> 00:00:26,141
That's a good idea.
7
00:00:36,285 --> 00:00:37,920
Ahh...
8
00:00:41,223 --> 00:00:42,824
Ahh...
9
00:00:42,892 --> 00:00:45,093
I'm gonna go take a shower.
10
00:01:00,143 --> 00:01:01,744
Hey, welcome to your weekend.
11
00:01:01,812 --> 00:01:03,846
I got the first of
five-count 'em-
12
00:01:03,914 --> 00:01:06,048
five planet of the apes DVDs
13
00:01:06,116 --> 00:01:07,083
loaded up,
14
00:01:07,150 --> 00:01:09,252
and we are stupid
with twizzlers.
15
00:01:09,319 --> 00:01:12,204
That's the candy of
romance, by the way.
16
00:01:14,274 --> 00:01:16,975
That's so sweet, but
didn't you get my message?
17
00:01:17,043 --> 00:01:18,077
No. My phone's on vibrate,
18
00:01:18,145 --> 00:01:19,929
and I left it in
my pocket, and...
19
00:01:19,997 --> 00:01:21,296
You have a cigarette?
20
00:01:28,405 --> 00:01:30,439
Anyway...
21
00:01:30,507 --> 00:01:32,641
I'm going to Hartford
this weekend.
22
00:01:32,709 --> 00:01:33,975
What?
23
00:01:34,043 --> 00:01:35,628
Yeah, my boss is sponsoring
24
00:01:35,696 --> 00:01:37,162
this "houses across
America" thing.
25
00:01:37,230 --> 00:01:38,731
I have orientation tomorrow,
26
00:01:38,799 --> 00:01:40,916
then we build houses for
poor people on Sunday.
27
00:01:40,983 --> 00:01:42,518
All right. Well, you want to go
28
00:01:42,586 --> 00:01:43,986
with the 24-hour flu again,
29
00:01:44,053 --> 00:01:45,654
or something in
the mumps family?
30
00:01:45,722 --> 00:01:48,273
Doug, stop. No, please.
It's for charity.
31
00:01:48,342 --> 00:01:50,275
Well-come-i-
32
00:01:50,344 --> 00:01:51,610
I planned this whole weekend.
33
00:01:51,678 --> 00:01:54,012
Now I have to watch
all these by myself?
34
00:01:54,080 --> 00:01:55,064
Excuse me, I just finished
35
00:01:55,132 --> 00:01:56,532
working a 60-hour work week,
36
00:01:56,599 --> 00:01:58,267
and now I got to get up
37
00:01:58,334 --> 00:01:59,935
at 5 in the morning
38
00:02:00,003 --> 00:02:02,188
to drive 120 Miles to
pound nails for no money.
39
00:02:02,255 --> 00:02:04,023
So I am sorry I can't sit
40
00:02:04,090 --> 00:02:06,025
and watch little monkey
movies with you, ok?
41
00:02:06,092 --> 00:02:07,759
Ok, they're apes, not monkeys.
42
00:02:07,828 --> 00:02:09,094
There's a difference.
43
00:02:09,162 --> 00:02:10,429
Whatever.
44
00:02:10,496 --> 00:02:11,497
It's that kind of arrogance
45
00:02:11,565 --> 00:02:13,599
that led to them
taking over the earth.
46
00:02:13,667 --> 00:02:15,201
Ok. All right. How
about this, Doug?
47
00:02:15,269 --> 00:02:16,469
How about for once,
48
00:02:16,537 --> 00:02:18,837
you care about another
person other than yourself?
49
00:02:18,905 --> 00:02:20,973
Oh, ooh, I can't watch
movies with my husband
50
00:02:21,040 --> 00:02:23,242
'cause I got to build
homes for the poor.
51
00:02:23,309 --> 00:02:24,610
Who's being selfish now, huh?
52
00:02:37,156 --> 00:02:38,156
Fine.
53
00:02:42,696 --> 00:02:44,230
Oh, good, you're home.
54
00:02:44,298 --> 00:02:45,531
Hey, guy.
55
00:02:45,599 --> 00:02:46,599
What are you doing?
56
00:02:46,666 --> 00:02:48,017
Carrie had a business trip,
57
00:02:48,085 --> 00:02:49,651
and we got into a little fight,
58
00:02:49,719 --> 00:02:51,720
so I'm gonna go up
and surprise her.
59
00:02:51,788 --> 00:02:53,706
At least you have something
to do this weekend.
60
00:02:53,773 --> 00:02:54,973
Would you let this go?
61
00:02:55,041 --> 00:02:56,875
We were gonna see the
huey Lewis concert.
62
00:02:56,943 --> 00:02:58,810
Mr. procrastinator waited.
Now we don't have tickets.
63
00:02:58,878 --> 00:03:00,912
Don't ask me to do
things when I'm drunk.
64
00:03:00,980 --> 00:03:02,414
When are you not?
65
00:03:02,482 --> 00:03:03,465
If you were more supportive,
66
00:03:03,533 --> 00:03:04,700
I wouldn't have to drink.
67
00:03:04,767 --> 00:03:06,168
Don't turn this back on me.
68
00:03:06,235 --> 00:03:08,204
You guys got a lot to work out,
69
00:03:08,271 --> 00:03:10,472
so why don't you-you
know what I'm saying?
70
00:03:10,540 --> 00:03:11,473
Please.
71
00:03:11,541 --> 00:03:12,741
Hey, guy, what's that?
72
00:03:12,809 --> 00:03:13,909
What?
73
00:03:13,977 --> 00:03:15,044
Oh.
74
00:03:15,111 --> 00:03:16,195
That's the jacket I wore
75
00:03:16,262 --> 00:03:19,298
when I worked security
at Nassau coliseum.
76
00:03:19,366 --> 00:03:20,832
See that right there?
77
00:03:20,901 --> 00:03:22,801
That's a little
Jethro tull puke.
78
00:03:25,772 --> 00:03:27,172
Man. Tell you what.
79
00:03:27,240 --> 00:03:28,874
If we had another one of these,
80
00:03:28,942 --> 00:03:30,276
we could get into the concert.
81
00:03:30,343 --> 00:03:31,710
What do you mean?
82
00:03:31,778 --> 00:03:33,646
Don't you get it? We
wear the jackets,
83
00:03:33,713 --> 00:03:35,147
we act like we work there.
84
00:03:35,214 --> 00:03:38,016
We're not only in,
we're backstage.
85
00:03:39,168 --> 00:03:40,669
You went to see Steel Magnolias?
86
00:03:40,737 --> 00:03:41,971
Give me that, would you?
87
00:03:46,609 --> 00:03:48,143
Ok, we just spent three hours
88
00:03:48,211 --> 00:03:50,346
learning how to hit
a nail with a...
89
00:03:50,413 --> 00:03:52,614
I want to say hammer.
90
00:03:52,682 --> 00:03:55,451
Oh, I'm not sure. I slept
through most of that.
91
00:03:55,518 --> 00:03:58,387
Hey, where was Mr. Dugan anyway?
92
00:03:58,454 --> 00:04:00,222
Oh, didn't you hear?
He's not coming back
93
00:04:00,289 --> 00:04:02,558
till the thank-you
dinner on Sunday.
94
00:04:02,625 --> 00:04:03,526
What?
95
00:04:03,593 --> 00:04:05,027
Yeah, he and the
other executives
96
00:04:05,094 --> 00:04:07,396
flew down to Miami for
another worthy cause-
97
00:04:07,463 --> 00:04:09,865
the opening of the
new Hooters hotel.
98
00:04:11,467 --> 00:04:13,035
Wait a minute.
99
00:04:13,102 --> 00:04:14,803
So all the suits are in Miami,
100
00:04:14,871 --> 00:04:17,272
and all the secretaries
are here building houses?
101
00:04:17,340 --> 00:04:19,575
Yeah. Well, no. Desiree
went down with them.
102
00:04:19,642 --> 00:04:20,910
Oh, I'm sorry. All
the secretaries
103
00:04:20,977 --> 00:04:23,812
that aren't sleeping with Mr.
Dugan are here.
104
00:04:23,880 --> 00:04:25,514
I guess there's
nothing we can do.
105
00:04:27,300 --> 00:04:29,284
Well-well, wait a minute.
106
00:04:29,352 --> 00:04:31,870
They're not here, so they
don't know what we're doing.
107
00:04:31,938 --> 00:04:34,406
Why don't we have
ourselves a little fun?
108
00:04:34,474 --> 00:04:37,676
Aren't we supposed to
be here to help people?
109
00:04:37,743 --> 00:04:39,061
And who's helping
you, Dawn, huh?
110
00:04:39,129 --> 00:04:40,329
Anybody building you a house?
111
00:04:40,397 --> 00:04:42,030
You live in a freakin'
studio apartment
112
00:04:42,099 --> 00:04:43,732
that smells like a pet store.
113
00:04:43,800 --> 00:04:45,317
Smells like a pet store?
114
00:04:46,252 --> 00:04:48,203
A little bit, sweetie.
115
00:04:48,271 --> 00:04:51,707
Anyway, I'm just saying we
deserve to have a little fun!
116
00:04:51,775 --> 00:04:54,126
Don't they expect us
at the building site?
117
00:04:54,194 --> 00:04:55,578
Yes, and we will be there
118
00:04:55,646 --> 00:04:57,630
just long enough to
grab a few bricks,
119
00:04:57,698 --> 00:04:59,732
pose for pictures.
You catch my drift?
120
00:04:59,800 --> 00:05:03,302
Well, they're supposed to
have a great spa here.
121
00:05:03,370 --> 00:05:04,570
Yes, yes. Come on.
122
00:05:04,638 --> 00:05:06,339
Let's make this a
girls' weekend, huh?
123
00:05:06,406 --> 00:05:07,606
We'll hit the clubs tonight.
124
00:05:07,674 --> 00:05:09,608
Tomorrow, we'll charge
some massages to the room.
125
00:05:09,676 --> 00:05:11,109
What do you think?
126
00:05:11,177 --> 00:05:12,127
Oh, wait, wait.
127
00:05:12,195 --> 00:05:14,329
What happens when
accounting sees it?
128
00:05:14,397 --> 00:05:16,899
I'm sorry, Dawn. What
department do you work in?
129
00:05:16,967 --> 00:05:18,517
Accounting.
130
00:05:18,585 --> 00:05:20,986
What are you gonna do
when you see the bills?
131
00:05:21,053 --> 00:05:22,271
Shred 'em.
132
00:05:22,339 --> 00:05:23,055
That's a girl!
133
00:05:23,122 --> 00:05:24,640
I'm gonna go take a nap.
134
00:05:24,707 --> 00:05:26,408
Let's meet back here at 7:00,
135
00:05:26,476 --> 00:05:28,177
and we will slap
this town silly.
136
00:05:37,154 --> 00:05:41,390
Why, hello.
137
00:05:41,458 --> 00:05:42,741
Hey!
138
00:05:42,809 --> 00:05:44,459
Surprised?
139
00:05:44,527 --> 00:05:46,194
Yuh-huh.
140
00:05:46,262 --> 00:05:48,147
It's ape time.
141
00:05:57,206 --> 00:05:59,591
All right. The outside
perimeter looks pretty good,
142
00:05:59,659 --> 00:06:01,810
but, uh, keep those
channels clear.
143
00:06:01,878 --> 00:06:03,645
I smell trouble.
144
00:06:03,713 --> 00:06:04,380
What's up?
145
00:06:30,406 --> 00:06:32,074
You going or not?
146
00:06:32,141 --> 00:06:33,758
Yes, yes.
147
00:06:35,912 --> 00:06:36,845
Ok.
148
00:06:36,913 --> 00:06:38,547
Man, I got to tell you,
149
00:06:38,614 --> 00:06:40,315
I haven't had a rush like this,
150
00:06:40,383 --> 00:06:42,818
since they paid me to be
in that police lineup.
151
00:06:42,886 --> 00:06:45,954
That lesbian almost
got away with murder.
152
00:06:46,022 --> 00:06:49,441
Hey, v.I.P. Is for v.I.Me.
153
00:06:49,509 --> 00:06:51,960
And you. Come on.
154
00:06:53,063 --> 00:06:54,863
Hey, you two.
155
00:06:54,931 --> 00:06:56,098
Hang on a sec.
156
00:06:56,166 --> 00:06:57,299
Go for Keith.
157
00:06:57,367 --> 00:06:59,918
They did what in the bathroom?
158
00:06:59,986 --> 00:07:02,104
Well, that's something new.
159
00:07:02,171 --> 00:07:03,639
Ok, I'll be right there.
160
00:07:03,707 --> 00:07:06,141
Guys, I need you to
bounce a couple of drunks
161
00:07:06,208 --> 00:07:07,743
who just snuck in.
162
00:07:07,810 --> 00:07:09,011
Oh, and, fellas, remember,
163
00:07:09,079 --> 00:07:12,347
you're not authorized to use
excessive force, you got it?
164
00:07:13,266 --> 00:07:14,449
Go for Keith.
165
00:07:14,517 --> 00:07:16,451
Ok, let's go look
for the free beer.
166
00:07:16,519 --> 00:07:19,655
Wait. We have to go deal with
the drunks who snuck in.
167
00:07:19,723 --> 00:07:21,373
We snuck in.
168
00:07:21,440 --> 00:07:24,810
And I want to be one of
the drunks, so let's go.
169
00:07:24,878 --> 00:07:26,428
We have to pretend
like we work here,
170
00:07:26,496 --> 00:07:29,164
or we'll get thrown out. I
want to see huey Lewis!
171
00:07:29,182 --> 00:07:31,483
Whatever, all right? I want
to meet some groupies.
172
00:07:34,971 --> 00:07:38,640
Oh-ho. A mother-daughter combo.
173
00:07:44,180 --> 00:07:46,581
You promised to speak to Dr.
Zaius about me.
174
00:07:46,649 --> 00:07:47,716
Bet you didn't think
175
00:07:47,784 --> 00:07:50,202
you were gonna have any
fun this weekend, huh?
176
00:07:50,270 --> 00:07:51,720
No, siree.
177
00:07:56,126 --> 00:07:57,559
Hello.
178
00:07:58,395 --> 00:08:00,278
Oh, hey, Lisa.
179
00:08:00,346 --> 00:08:01,396
Want to pause the movie?
180
00:08:01,464 --> 00:08:03,065
You know what? I'm good, thanks.
181
00:08:04,801 --> 00:08:07,236
Where am I? I'm in hell.
182
00:08:07,303 --> 00:08:08,603
Doug showed up.
183
00:08:08,671 --> 00:08:10,405
The first time in 13 years,
184
00:08:10,473 --> 00:08:11,974
he does something romantic.
185
00:08:12,041 --> 00:08:13,242
No, no, no, no, no.
186
00:08:13,309 --> 00:08:15,010
You don't leave without
the ringleader, honey.
187
00:08:15,078 --> 00:08:17,780
I came up with this plan.
I can take it down.
188
00:08:17,847 --> 00:08:20,315
Yeah, you just wait for me.
I'll think of something.
189
00:08:20,383 --> 00:08:21,784
Ok.
190
00:08:21,851 --> 00:08:22,985
Uhh...
191
00:08:23,052 --> 00:08:24,153
Everything ok?
192
00:08:25,554 --> 00:08:27,690
Actually, no.
193
00:08:27,757 --> 00:08:30,392
Bad news. Uh...
194
00:08:30,460 --> 00:08:34,162
I have another training
seminar tonight.
195
00:08:34,230 --> 00:08:35,330
Tonight?
196
00:08:35,398 --> 00:08:36,564
It's almost 8:00
197
00:08:36,632 --> 00:08:38,733
I know. Apparently,
they want these houses
198
00:08:38,802 --> 00:08:40,803
built "right."
199
00:08:42,005 --> 00:08:43,405
We cannot get any momentum going
200
00:08:43,472 --> 00:08:44,739
with these movies.
201
00:08:44,808 --> 00:08:47,742
Charlton heston hasn't even
taken off his shirt yet.
202
00:08:47,811 --> 00:08:50,195
Just my luck.
203
00:08:50,313 --> 00:08:53,148
Well, when you come back,
204
00:08:53,216 --> 00:08:55,250
this'll all be waiting for you.
205
00:08:55,318 --> 00:08:56,584
Kk-kk.
206
00:08:58,521 --> 00:09:00,655
Actually, uh, honey,
you know what?
207
00:09:00,723 --> 00:09:03,175
Uh, I'm gonna be gone most
of the night tonight,
208
00:09:03,243 --> 00:09:05,677
and then I'm on the job
site all day tomorrow.
209
00:09:05,745 --> 00:09:08,147
This is just not fair to you.
210
00:09:08,214 --> 00:09:11,783
What are you saying,
you want me to leave?
211
00:09:11,851 --> 00:09:13,702
Wa-want you to leave?
212
00:09:13,770 --> 00:09:15,470
No. No, but I sure as Sam
213
00:09:15,538 --> 00:09:17,939
don't want you sitting in
this room all by yourself
214
00:09:18,007 --> 00:09:20,008
while I work all day and night.
215
00:09:20,076 --> 00:09:21,259
I don't know.
216
00:09:21,327 --> 00:09:22,695
Like, the whole drive up here
217
00:09:22,762 --> 00:09:24,396
was just... For nothing.
218
00:09:24,464 --> 00:09:25,263
All for no-
219
00:09:25,331 --> 00:09:27,916
no, baby, no. Come on.
220
00:09:27,984 --> 00:09:30,019
Just seeing you
for a few minutes
221
00:09:30,086 --> 00:09:31,520
was amazing.
222
00:09:31,587 --> 00:09:34,523
Just a little dose of
Doug was all I need.
223
00:09:35,892 --> 00:09:37,126
Yeah? Mm-hmm.
224
00:09:37,193 --> 00:09:39,645
You sure you don't want
a double dose of Doug?
225
00:09:39,713 --> 00:09:40,646
Heh-heh-heh-heh.
226
00:09:40,714 --> 00:09:43,898
Rain check, rain check.
227
00:09:43,966 --> 00:09:46,401
Come on, giddy up, giddy up
before you hit the traffic.
228
00:09:46,469 --> 00:09:47,770
Uh, I, uh...
229
00:09:47,837 --> 00:09:50,272
I don't even know if
I-where am I gonna-
230
00:09:50,339 --> 00:09:51,540
no, baby. You'll do great.
231
00:09:51,608 --> 00:09:52,708
Here's your luggage.
232
00:09:52,776 --> 00:09:53,876
I love you.
233
00:09:53,944 --> 00:09:55,043
I don't have my shoes.
234
00:09:55,111 --> 00:09:56,995
You wait there. I'll get 'em.
235
00:09:57,063 --> 00:10:00,315
Ok, baby. This has been amazing,
236
00:10:00,383 --> 00:10:01,399
and you're aces, ok?
237
00:10:01,467 --> 00:10:03,052
Love ya. Bye-bye. Bye-bye.
238
00:10:13,998 --> 00:10:15,031
Can I help you?
239
00:10:15,099 --> 00:10:16,933
Ah, yes, my wife is staying here
240
00:10:17,001 --> 00:10:18,602
and I'd, ah, like to surprise
her with a massage tomorrow.
241
00:10:18,669 --> 00:10:20,170
Certainly, sir.
242
00:10:20,271 --> 00:10:21,971
And if you send a guy,
243
00:10:22,039 --> 00:10:23,707
no better looking
than this, okay?
244
00:10:23,775 --> 00:10:25,875
And your wife's name?
245
00:10:25,943 --> 00:10:28,028
Oh, it's Carrie Heffernan.
246
00:10:30,213 --> 00:10:32,799
Hmm, looks like she's already
booked for a massage.
247
00:10:32,867 --> 00:10:34,751
Really?
248
00:10:34,819 --> 00:10:36,636
Two, actually. She has
an avocado citrus wrap
249
00:10:36,704 --> 00:10:41,140
at 9:30 and hot
stone therapy at 3.
250
00:10:41,208 --> 00:10:43,910
You know, you probably got her
mixed up with somebody else
251
00:10:43,977 --> 00:10:45,945
because I know she's
working tomorrow, so.
252
00:10:46,013 --> 00:10:47,547
No, I booked the
treatments myself.
253
00:10:47,614 --> 00:10:50,550
And I remember because she
said if one of the hot stones
254
00:10:50,617 --> 00:10:53,553
burned her, she would,
"take me down."
255
00:10:57,374 --> 00:10:59,576
I know. All right, now
listen, you guys,
256
00:10:59,644 --> 00:11:01,411
when we hit the club,
nobody pays for her
257
00:11:01,479 --> 00:11:03,747
own drinks or dances
with anyone over 25.
258
00:11:03,815 --> 00:11:05,715
Okay.
259
00:11:05,783 --> 00:11:07,433
Pop a few buttons
on this blouse.
260
00:11:07,501 --> 00:11:09,068
This ain't church, honey.
261
00:11:09,136 --> 00:11:10,203
Carrie, you're fun
when you're bad.
262
00:11:10,271 --> 00:11:12,038
Just gettin' started, honey.
263
00:11:22,650 --> 00:11:25,818
Huh, huh, all right hurry back.
264
00:11:27,921 --> 00:11:30,357
Hey, man. What
happened to your eye?
265
00:11:30,424 --> 00:11:34,561
I had to give the drummer's
monkey his antibiotics.
266
00:11:34,628 --> 00:11:38,297
Hey, great job with Mr. jingles.
267
00:11:38,365 --> 00:11:41,467
Anyway, now we've got a
situation with the bass player.
268
00:11:41,535 --> 00:11:43,937
He won't come out of his
dressing room until we get him
269
00:11:44,004 --> 00:11:46,238
7 boysenberry-scented candles.
270
00:11:46,306 --> 00:11:50,043
Here, put it on
huey's credit card.
271
00:11:50,110 --> 00:11:52,411
He likes to get the Miles.
272
00:11:53,931 --> 00:11:55,631
What are you doing with that?
273
00:11:55,699 --> 00:11:58,334
Oh, uh, well, the
keyboard player said he
274
00:11:58,402 --> 00:12:01,170
wouldn't come out of his room
until he had some shrimp.
275
00:12:01,238 --> 00:12:04,974
He likes it half-eaten.
276
00:12:05,042 --> 00:12:06,442
Go for Keith.
277
00:12:06,510 --> 00:12:09,846
Well, jam something in
it until I get there.
278
00:12:11,315 --> 00:12:13,249
Okay, your turn to work.
Go get the candles.
279
00:12:13,317 --> 00:12:14,734
Come on, man. The
daughter passed out.
280
00:12:14,885 --> 00:12:17,220
I'm about to make some real
headway with the mother.
281
00:12:17,287 --> 00:12:18,138
That's not fair.
282
00:12:18,205 --> 00:12:19,422
How about this?
283
00:12:19,489 --> 00:12:22,074
Tomorrow night we'll come
back for the second show.
284
00:12:22,142 --> 00:12:23,209
I'll take care of the monkees
285
00:12:23,277 --> 00:12:24,210
and the drunks,
286
00:12:24,278 --> 00:12:25,378
and you can just
have a great time.
287
00:12:25,446 --> 00:12:26,413
All right.
288
00:12:26,480 --> 00:12:28,180
Whoo!
289
00:12:28,248 --> 00:12:30,650
What was in those shots
those firemen bought us?
290
00:12:30,718 --> 00:12:34,120
I don't know. I'll ask them.
291
00:12:34,188 --> 00:12:35,755
Should I not have given
them my room key?
292
00:12:37,157 --> 00:12:38,324
It's too late now.
293
00:12:38,392 --> 00:12:39,358
Yeah.
294
00:12:39,427 --> 00:12:42,445
Okay, so we'll meet
at the spa at 11.
295
00:12:42,513 --> 00:12:44,230
Hey, better idea.
Bloody Marys at 10?
296
00:12:50,604 --> 00:12:52,505
Well, hello, Randall.
297
00:12:52,573 --> 00:12:56,142
You got 5 floors to
give us a lap dance.
298
00:13:03,633 --> 00:13:06,302
Surprise! Oh, my God.
299
00:13:08,122 --> 00:13:11,557
Hey, baby. What are
you doing back here?
300
00:13:11,625 --> 00:13:12,826
I got halfway down the turnpike
301
00:13:12,893 --> 00:13:16,729
and I realized, I can't
leave my baby by herself.
302
00:13:17,698 --> 00:13:19,398
But I said you can go.
303
00:13:19,466 --> 00:13:21,885
Hey, I've been married a while
304
00:13:21,952 --> 00:13:26,055
and I know that go means stay.
305
00:13:27,908 --> 00:13:31,277
And this time it
really just meant go.
306
00:13:31,345 --> 00:13:35,348
Well, whatever, I'm
stickin' to you like glue.
307
00:13:35,416 --> 00:13:38,184
Okay, but baby, I told
you I'm going to be
308
00:13:38,251 --> 00:13:41,487
on the job site
tomorrow, remember?
309
00:13:41,555 --> 00:13:44,106
Yeah, me too, I signed up.
310
00:13:47,495 --> 00:13:48,728
What?
311
00:13:48,796 --> 00:13:50,363
Yeah, we're gonna build
that house together
312
00:13:50,430 --> 00:13:54,467
and bonus with me, you get
a little plumber's butt.
313
00:13:56,737 --> 00:13:57,804
Hey sleepy head.
314
00:13:57,872 --> 00:14:00,040
That hot tar isn't going
to mix itself now.
315
00:14:00,107 --> 00:14:01,641
Okay, I'll be right there.
316
00:14:01,709 --> 00:14:03,409
All righty.
317
00:14:03,477 --> 00:14:05,845
You better watch
your back, perky.
318
00:14:06,913 --> 00:14:08,581
Hey, do you have any aspirin?
319
00:14:08,649 --> 00:14:10,817
Three dollars.
320
00:14:10,885 --> 00:14:13,018
You do know this is
for charity, right?
321
00:14:13,086 --> 00:14:15,187
I'm doing this out of the
goodness of my heart.
322
00:14:15,255 --> 00:14:16,056
Three dollars.
323
00:14:16,123 --> 00:14:19,158
Fine, here's your three dollars.
324
00:14:21,028 --> 00:14:22,862
There's my lady.
325
00:14:22,930 --> 00:14:25,398
By the way, I asked around,
that spackle in your hair
326
00:14:25,465 --> 00:14:28,051
is gonna come out with a
little bit of turpentine.
327
00:14:28,118 --> 00:14:29,652
Thank you, honey.
328
00:14:29,720 --> 00:14:31,487
Okay. And by the way, we're
putting up the dry-wall now
329
00:14:31,555 --> 00:14:32,989
so I'm gonna need you to
hold it steady while I...
330
00:14:33,056 --> 00:14:34,440
Lock her down.
331
00:14:34,508 --> 00:14:35,709
Hey, while I got this out
332
00:14:35,776 --> 00:14:37,877
why don't I check out
your choppers, huh?
333
00:14:37,945 --> 00:14:39,028
Doug, stop.
334
00:14:39,095 --> 00:14:40,680
Somebody has not been flossing.
335
00:14:40,748 --> 00:14:42,798
Please, I have a headache.
336
00:14:42,866 --> 00:14:45,535
Oh, you have a headache.
I didn't know.
337
00:14:45,602 --> 00:14:47,603
Know what'll make you
probably feel better?
338
00:14:47,671 --> 00:14:50,105
Your hot stone massage at 3:00.
339
00:14:50,173 --> 00:14:53,359
What? I don't know what
you're talking about.
340
00:14:53,427 --> 00:14:54,844
Oh, please. I know all about it.
341
00:14:54,911 --> 00:14:56,111
The booze and the dancing.
342
00:14:56,179 --> 00:14:59,148
The smoking in a
nonsmoking room, yeah.
343
00:14:59,216 --> 00:15:00,483
Damn it.
344
00:15:00,551 --> 00:15:01,885
Yeah, I can't believe you.
345
00:15:01,952 --> 00:15:03,887
All right, look, Doug,
I've been working hard
346
00:15:03,954 --> 00:15:05,488
okay, I just wanted a
weekend to let loose.
347
00:15:05,556 --> 00:15:07,123
So you lie to your husband?
348
00:15:07,190 --> 00:15:09,191
Just to go wild in Hartford?
349
00:15:09,259 --> 00:15:11,511
Okay, look, I lied to
you, okay, I am sorry.
350
00:15:11,579 --> 00:15:13,513
But that was once, you
lie to me all the time.
351
00:15:13,581 --> 00:15:16,515
That's right, difference
is, I'm good at it.
352
00:15:16,584 --> 00:15:18,017
Your lies are like tissue paper.
353
00:15:18,085 --> 00:15:21,588
Mine are like that house,
built on a solid foundation.
354
00:15:21,655 --> 00:15:24,256
Although that staircase I
don't think is my best work.
355
00:15:24,324 --> 00:15:26,926
Hey Carrie, we're waiting
for that hot tar.
356
00:15:26,994 --> 00:15:29,678
Okay, coming.
357
00:15:38,538 --> 00:15:41,574
Yeah, I don't, uh,
just work security.
358
00:15:41,642 --> 00:15:45,544
My main gig is hiring the
girls to be in the videos.
359
00:15:45,613 --> 00:15:47,279
Oh, hey, buddy,
where've you been?
360
00:15:47,347 --> 00:15:49,365
Where have I been?
I've been elbow deep
361
00:15:49,433 --> 00:15:50,566
in huey Lewis' toilet.
362
00:15:50,634 --> 00:15:53,503
Whoa, you are a fan.
363
00:15:53,571 --> 00:15:54,871
Hey listen, I'm not
missing tonight's show.
364
00:15:54,939 --> 00:15:57,740
You're on the clock.
365
00:15:57,808 --> 00:16:00,293
Hey guys, super job
on the toilet.
366
00:16:00,361 --> 00:16:02,629
Huey actually used
the word immaculate.
367
00:16:02,696 --> 00:16:05,931
Well, thanks, Keith, but
that's not why I do it.
368
00:16:05,999 --> 00:16:07,433
But it's nice to hear.
369
00:16:07,501 --> 00:16:09,402
Wait, no, no, listen,
I cleaned the toilet
370
00:16:09,470 --> 00:16:11,838
and I re-vamped the
check-in procedure.
371
00:16:11,905 --> 00:16:14,340
He didn't do anything, he
doesn't even work here.
372
00:16:14,407 --> 00:16:15,258
What?
373
00:16:15,325 --> 00:16:16,342
Yeah, he's a phony.
374
00:16:16,409 --> 00:16:18,678
He got that jacket
from his cousin.
375
00:16:18,745 --> 00:16:23,716
Barry, this guy's gone, and
remember, no excessive force.
376
00:16:26,269 --> 00:16:28,738
Hey, we're still on for
Saturday though, right?
377
00:16:31,575 --> 00:16:33,409
Excuse me.
378
00:16:33,477 --> 00:16:36,078
Oh my God, huey Lewis.
What are you doing here?
379
00:16:36,146 --> 00:16:37,296
It's my concert.
380
00:16:37,364 --> 00:16:39,515
Oh, I gotta tell you,
I'm your biggest fan.
381
00:16:39,582 --> 00:16:41,183
I have all of your albums.
382
00:16:41,251 --> 00:16:43,319
I could probably sing
every one of your songs.
383
00:16:43,370 --> 00:16:44,603
Yeah, well please don't.
384
00:16:44,671 --> 00:16:46,122
Now listen, I saw what
you did over there.
385
00:16:46,290 --> 00:16:48,140
I know, can you
believe that guy?
386
00:16:48,209 --> 00:16:50,443
You ratted out your friend,
and where I come from...
387
00:16:50,511 --> 00:16:51,744
The bay area.
388
00:16:51,811 --> 00:16:54,530
Yeah, back there,
that makes you a rat.
389
00:16:54,598 --> 00:16:55,799
And we don't like rats.
390
00:16:55,866 --> 00:16:58,534
So beat it, before the
news and I kick your ass.
391
00:16:58,602 --> 00:17:00,736
But, no wait...
392
00:17:00,805 --> 00:17:02,121
Huey, listen, I'm
your biggest fan.
393
00:17:02,189 --> 00:17:04,523
I cleaned your toilets
the way you like.
394
00:17:04,608 --> 00:17:06,626
Huey Lewis is gonna kick my ass.
Pretty-
395
00:17:15,152 --> 00:17:16,919
all right, let's make your
appearance with Mr. Dugan
396
00:17:16,987 --> 00:17:18,154
and get the hell out of here.
397
00:17:18,221 --> 00:17:20,089
All right, fine, but for
the next twenty minutes
398
00:17:20,157 --> 00:17:22,091
can you just pretend that
you're happily married?
399
00:17:22,159 --> 00:17:24,243
Okay, how's this?
400
00:17:24,310 --> 00:17:26,696
All right, stop it,
he's coming, just stop.
401
00:17:26,747 --> 00:17:30,049
Hey guys, thank you so much
for all the hard work.
402
00:17:30,117 --> 00:17:33,419
The Larkin family
appreciates it and so do I.
403
00:17:33,486 --> 00:17:34,821
Well Doug and I should
be thanking you for...
404
00:17:34,888 --> 00:17:37,506
Hey guys, thank you so much
for all the hard work.
405
00:17:37,574 --> 00:17:40,092
The Larkin family
appreciates it and so do I.
406
00:17:40,160 --> 00:17:41,026
Can we go now?
407
00:17:41,178 --> 00:17:42,478
In a minute, Doug.
408
00:17:42,546 --> 00:17:44,146
If I could have your
attention please?
409
00:17:44,214 --> 00:17:47,416
I'd like to introduce the man
responsible for all this.
410
00:17:47,484 --> 00:17:52,155
Our wonderful boss, Mr.
Andrew Dugan.
411
00:17:52,223 --> 00:17:55,441
Thank you, Desiree.
412
00:17:57,244 --> 00:17:59,411
Building this home was an
amazing accomplishment
413
00:17:59,479 --> 00:18:02,081
but, it's just the beginning.
414
00:18:02,149 --> 00:18:04,517
That's where the
giving tree comes in.
415
00:18:04,584 --> 00:18:06,452
If you want to help
some more, take a leaf.
416
00:18:06,520 --> 00:18:11,590
Each leaf has a household item
you can buy for the Larkins.
417
00:18:11,658 --> 00:18:16,078
All that's left for the Larkins
to supply, is the love.
418
00:18:17,731 --> 00:18:18,831
A giving tree, huh?
419
00:18:18,898 --> 00:18:20,799
Too bad they don't have
a taking tree for you.
420
00:18:20,867 --> 00:18:24,887
Instead of helping, you're going
coyote ugly with your friends.
421
00:18:24,955 --> 00:18:26,756
Please, like you're so nice?
422
00:18:26,824 --> 00:18:29,225
The only reason why you
did this was to spite me.
423
00:18:29,292 --> 00:18:32,178
At least my spite builds.
Your spite only destroys.
424
00:18:32,246 --> 00:18:34,981
Oh, come on, I'm 10 times
more generous than you are.
425
00:18:35,048 --> 00:18:36,015
Are you serious?
426
00:18:36,083 --> 00:18:37,083
Yeah, I am serious.
427
00:18:37,151 --> 00:18:38,033
Oh please, come on.
428
00:18:38,068 --> 00:18:40,653
Please, you brother.
Yeah, right.
429
00:18:40,721 --> 00:18:43,155
Okay, how about this, I'm
gonna buy the Larkins
430
00:18:43,223 --> 00:18:44,289
something so choke on that.
431
00:18:44,357 --> 00:18:45,758
I'll get them two
wishes right there.
432
00:18:45,826 --> 00:18:47,326
I'll take the whole
friggin' branch, Doug.
433
00:18:47,393 --> 00:18:50,395
You don't scare me, man.
434
00:18:50,464 --> 00:18:52,999
Oh, my, I get to buy
them a washer-dryer.
435
00:18:58,105 --> 00:18:59,839
Washer-dryer, I thought
it was little stuff
436
00:18:59,906 --> 00:19:02,208
like an ice cream scooper.
437
00:19:02,276 --> 00:19:04,877
What did we get
ourselves into here?
438
00:19:04,945 --> 00:19:06,779
Come here, come here.
439
00:19:08,348 --> 00:19:10,066
What does yours say?
440
00:19:10,134 --> 00:19:14,387
It says a... A toaster.
441
00:19:14,454 --> 00:19:15,621
Oh, that's not so bad.
442
00:19:15,689 --> 00:19:19,058
And a riding mower.
443
00:19:19,126 --> 00:19:20,592
What?
444
00:19:20,661 --> 00:19:23,863
With satellite radio,
this is crazy.
445
00:19:23,930 --> 00:19:28,651
Oh my God, I have to get a
laptop and a sleeper sofa.
446
00:19:28,718 --> 00:19:30,486
What are we gonna do?
447
00:19:30,553 --> 00:19:32,387
We're gonna put them back,
that's what we're gonna do.
448
00:19:32,455 --> 00:19:33,856
We can't put them back,
people will see you.
449
00:19:33,924 --> 00:19:34,991
Create a distraction.
450
00:19:35,058 --> 00:19:36,025
How?
451
00:19:36,093 --> 00:19:37,093
Take your top down.
452
00:19:37,160 --> 00:19:38,828
Would you stop.
453
00:19:38,895 --> 00:19:40,129
All right, go now.
454
00:19:40,196 --> 00:19:41,597
Everybody's talking
to the guy who fell
455
00:19:41,665 --> 00:19:42,965
off the roof, go, go now.
456
00:19:43,032 --> 00:19:44,967
Hey, nice to see you guys again.
457
00:19:45,034 --> 00:19:47,836
Great job on that gazebo by the
way, that was wonderful work.
458
00:19:47,904 --> 00:19:49,338
All right, there you go.
459
00:20:03,670 --> 00:20:05,871
What happened here?
460
00:20:05,939 --> 00:20:08,608
My honey was trying to reach
for a good one and he fell.
461
00:20:08,675 --> 00:20:09,975
Are you okay? Yeah,
I'm all right.
462
00:20:10,043 --> 00:20:13,496
Pick another one, I'm sure
there's some great ones left.
463
00:20:17,284 --> 00:20:20,853
Come on toaster.
464
00:20:20,920 --> 00:20:23,623
Great. Let's see what
you've got there. Here.
465
00:20:23,690 --> 00:20:27,226
Oh, I gotta tell you, the
Larkins are gonna be
466
00:20:27,293 --> 00:20:29,494
very happy drinking coffee
467
00:20:29,562 --> 00:20:33,716
in front of their
brand-new flat screen TV.
468
00:20:38,421 --> 00:20:40,622
Hey man, listen, I'm sorry.
469
00:20:40,691 --> 00:20:42,925
I got a little
carried away before.
470
00:20:42,993 --> 00:20:44,243
Oh, that's okay.
471
00:20:44,311 --> 00:20:45,895
You should have told me right
away you were from Ottawa.
472
00:20:45,963 --> 00:20:47,629
I love Canadians.
473
00:20:49,299 --> 00:20:52,935
I know, I read it on your blog.
474
00:20:53,003 --> 00:20:54,904
Well, anyway, welcome
to the team.
475
00:20:54,972 --> 00:20:56,038
And we'll talk again
476
00:20:56,106 --> 00:20:57,206
right after you mop the stage.
477
00:20:57,274 --> 00:20:59,408
Sweet! I better
get back to work.
478
00:20:59,476 --> 00:21:01,143
Okay.
479
00:21:03,680 --> 00:21:08,351
Hey, uh, I've got your
food, can I come in?
480
00:21:13,523 --> 00:21:17,426
Get your stinkin' paws off
me you damn dirty ape!
34143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.