All language subtitles for The King of Queens (1998) - S08E05 - Sandwiched Out (1080p BluRay x265 RCVR).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,689 --> 00:00:07,455 Carrie, I need you! 2 00:00:07,523 --> 00:00:09,692 I'm working, dad! 3 00:00:09,759 --> 00:00:12,027 My fish sticks are burning. 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,529 So take them out of the oven. 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,031 You said I wasn't allowed near the oven. 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,233 Make up your mind, Mussolini! 7 00:00:18,301 --> 00:00:21,837 It's ok, dad. 8 00:00:21,905 --> 00:00:23,706 Where do you hide the oven mitts? 9 00:00:23,773 --> 00:00:28,276 I hide them on a hook over the oven. 10 00:00:28,344 --> 00:00:30,512 All I see are pink puppets. 11 00:00:30,580 --> 00:00:33,615 Those are the oven mitts! 12 00:00:33,683 --> 00:00:35,483 They're both lefties! 13 00:00:39,455 --> 00:00:41,724 Have you been sitting there this whole time? 14 00:00:41,791 --> 00:00:43,926 Uh, yeah. 15 00:00:43,993 --> 00:00:47,196 Could you go in there and please take care of this? 16 00:00:56,405 --> 00:00:57,339 Hey! 17 00:00:57,406 --> 00:00:59,208 Hey, hey! Those are mine! 18 00:01:00,844 --> 00:01:02,577 It's all taken care of. 19 00:01:02,645 --> 00:01:04,246 Thanks, baby. 20 00:01:43,336 --> 00:01:44,269 Hey, Arthur. 21 00:01:44,337 --> 00:01:46,338 Ah, you're just in time to join me 22 00:01:46,405 --> 00:01:48,474 in a bowl of fiber 4,000. 23 00:01:48,541 --> 00:01:52,243 This stuff really shows your colon who's boss. 24 00:01:52,311 --> 00:01:55,947 Um, not sure women have colons. 25 00:01:56,015 --> 00:01:58,116 You don't know what you're missing. 26 00:01:58,184 --> 00:01:59,351 Listen, Arthur, 27 00:01:59,419 --> 00:02:01,453 I need to talk to you about something, 28 00:02:01,521 --> 00:02:02,888 I'm afraid I'm not going to be able 29 00:02:02,955 --> 00:02:05,290 to walk you anymore. What? 30 00:02:05,358 --> 00:02:07,726 I met a guy and he wants me to move to Manhattan. 31 00:02:07,794 --> 00:02:10,596 And so the dollar dance begins. 32 00:02:10,663 --> 00:02:13,765 Let's skip the fairy tale and get to the real story. 33 00:02:13,833 --> 00:02:15,400 You want a raise. 34 00:02:15,468 --> 00:02:17,235 No, no, no. I'm quitting, 35 00:02:17,303 --> 00:02:20,071 and I was kind of hoping you'd give me your blessing. 36 00:02:20,139 --> 00:02:21,473 Hi, carr. Oh, hey. 37 00:02:21,541 --> 00:02:25,244 Darling, you're just in time. Holly has some "big news." 38 00:02:25,311 --> 00:02:30,015 She's "moving" to "Manhattan" with her "boyfriend." 39 00:02:30,083 --> 00:02:33,619 Needless to say, I'm "devastated." 40 00:02:35,287 --> 00:02:36,855 Hmm. 41 00:02:36,923 --> 00:02:38,590 What's going on? 42 00:02:38,658 --> 00:02:41,693 Well, I met a guy. I mean, he's great. 43 00:02:41,761 --> 00:02:44,730 He's sweet and funny and, boy, 44 00:02:44,798 --> 00:02:47,065 when the lights go out, we just- 45 00:02:47,133 --> 00:02:50,569 whoa, easy there, girl. 46 00:02:50,637 --> 00:02:52,837 So, who is this guy? How'd you meet him? 47 00:02:52,905 --> 00:02:55,374 Well, um... we met. 48 00:02:55,441 --> 00:02:58,010 We just met! He's amazing! 49 00:02:58,077 --> 00:03:00,779 Well, that answers that. 50 00:03:00,847 --> 00:03:02,347 Yeah, and he says we're gonna stay 51 00:03:02,415 --> 00:03:03,882 in a penthouse in Manhattan, 52 00:03:03,950 --> 00:03:04,917 and he can afford it 53 00:03:04,984 --> 00:03:06,785 'cause he owns his own limo company. 54 00:03:06,852 --> 00:03:08,753 Riiiight. 55 00:03:08,821 --> 00:03:10,255 What is it? 56 00:03:10,323 --> 00:03:12,224 Nothing. It's just not the first time you've walked in here 57 00:03:12,292 --> 00:03:14,559 all excited about some amazing guy you met, 58 00:03:14,627 --> 00:03:17,662 and, well, it just hasn't worked out that way. 59 00:03:17,730 --> 00:03:19,430 What do you mean? 60 00:03:19,498 --> 00:03:20,332 Well, like the time 61 00:03:20,466 --> 00:03:21,866 you were dating that guy who told you 62 00:03:21,935 --> 00:03:24,636 he was lieutenant governor of New Jersey. 63 00:03:24,703 --> 00:03:26,404 Spike? 64 00:03:26,472 --> 00:03:28,339 Yeah. 65 00:03:28,407 --> 00:03:30,609 Yeah, he was probably lying. Yeah. Yeah. 66 00:03:30,677 --> 00:03:32,978 But Carl's different, I just know it. 67 00:03:33,045 --> 00:03:34,178 And I hope so, you know, 68 00:03:34,246 --> 00:03:35,647 but before you uproot your whole life, 69 00:03:35,714 --> 00:03:37,082 you know, you might want to check out 70 00:03:37,150 --> 00:03:38,917 if Carl really is who he says he is, 71 00:03:38,985 --> 00:03:41,786 you know, and that he's really serious about you. 72 00:03:41,854 --> 00:03:43,021 You're right. I mean, what if I find out 73 00:03:43,088 --> 00:03:44,989 he's just another lying creep? 74 00:03:45,057 --> 00:03:46,525 Yep. Well, then I get a call saying, 75 00:03:46,592 --> 00:03:48,627 "they cut me off at o'dooley's. Can you drive me home?" 76 00:03:48,694 --> 00:03:50,261 And we get on with our lives. 77 00:03:50,329 --> 00:03:52,497 I've done that? 78 00:03:52,564 --> 00:03:54,766 Couple of times. 79 00:03:57,703 --> 00:03:59,337 You know something, my dog is so upset 80 00:03:59,405 --> 00:04:01,974 that Holly's not gonna be walking him anymore, 81 00:04:02,041 --> 00:04:04,409 last night, he peed in my slippers. 82 00:04:04,477 --> 00:04:07,179 Actually, that was me. 83 00:04:07,247 --> 00:04:09,581 Don't leave 'em next to the toilet. 84 00:04:09,648 --> 00:04:11,382 You know I break right. 85 00:04:12,651 --> 00:04:13,384 At least you're consistent. 86 00:04:13,520 --> 00:04:15,787 Arthur's like a golf course sprinkler. 87 00:04:21,928 --> 00:04:24,529 Hey, yo. Check out the menu. 88 00:04:24,597 --> 00:04:26,130 Don't tell me they're bringing back the tofu fingers 89 00:04:26,198 --> 00:04:28,299 'cause I swear to God, I will walk. 90 00:04:28,367 --> 00:04:30,468 No, man. They named a sandwich after me. 91 00:04:30,536 --> 00:04:31,536 What? 92 00:04:31,603 --> 00:04:34,239 "The Deacon." That is so cool! 93 00:04:34,307 --> 00:04:36,107 Let me see that. 94 00:04:36,175 --> 00:04:36,975 I guess paddy thought that combo I came up with the other night 95 00:04:37,110 --> 00:04:39,278 was good enough to become a menu item. 96 00:04:39,345 --> 00:04:40,512 Yeah, that's great. There's only one problem. 97 00:04:40,580 --> 00:04:42,380 It's my sandwich. 98 00:04:42,448 --> 00:04:43,381 What are you talking about? 99 00:04:43,449 --> 00:04:44,182 I'm the one who came up with the idea 100 00:04:44,317 --> 00:04:45,317 to make a club sandwich 101 00:04:45,384 --> 00:04:47,986 with ham, pastrami, onion rings and gravy. 102 00:04:48,054 --> 00:04:50,455 But I got rid of the ham and replaced the gravy 103 00:04:50,522 --> 00:04:52,190 with a dab of horseradish. 104 00:04:52,258 --> 00:04:54,259 Yeah, but I invented it. 105 00:04:54,360 --> 00:04:56,694 See, food to you, it's just fuel. 106 00:04:56,762 --> 00:05:01,032 To me, it's an unexplored country. 107 00:05:01,100 --> 00:05:01,900 You should come back 108 00:05:02,035 --> 00:05:04,869 'cause that country's out of bacon. 109 00:05:04,937 --> 00:05:07,172 By the way, I can get your sandwich at any Bennigan's. 110 00:05:07,240 --> 00:05:09,274 Guys, we're all friends here, all right? 111 00:05:11,176 --> 00:05:12,777 Tell you what, let's take a survey. 112 00:05:12,845 --> 00:05:14,746 Spence, whose sandwich do you think it is? 113 00:05:18,517 --> 00:05:21,019 Please don't put me in the middle. 114 00:05:21,087 --> 00:05:23,621 This is just like when my dad left. 115 00:05:23,689 --> 00:05:25,023 Whatever, ok? 116 00:05:25,091 --> 00:05:26,692 A real friend would make this menu thing right, 117 00:05:26,759 --> 00:05:27,792 and I guess you're not a real friend. 118 00:05:27,860 --> 00:05:29,094 You know, shame on you. 119 00:05:29,161 --> 00:05:30,528 Why are you being such a baby about this? 120 00:05:30,596 --> 00:05:31,963 You're a baby 'cause babies are always grabbing 121 00:05:32,031 --> 00:05:34,466 what's not theirs. That's classic baby! 122 00:05:34,534 --> 00:05:37,269 So you guys ready to order? 123 00:05:37,336 --> 00:05:40,638 Yeah, yeah, I'll have a "me." 124 00:05:40,706 --> 00:05:41,806 One Deacon. 125 00:05:41,874 --> 00:05:43,942 Make it two. 126 00:05:46,211 --> 00:05:48,680 Make it three. 127 00:05:48,748 --> 00:05:50,816 Watch your back, little man. 128 00:05:52,151 --> 00:05:55,954 Three deacons. And for you? 129 00:05:56,022 --> 00:05:57,789 You know what, 130 00:05:57,856 --> 00:05:59,757 I seem to have lost my appetite. 131 00:05:59,825 --> 00:06:02,961 I'll just have a burger, ok, with curly fries. 132 00:06:03,029 --> 00:06:04,396 Don't do the steak fries, last time they- 133 00:06:04,463 --> 00:06:06,664 just bring the curly fries. 134 00:06:06,732 --> 00:06:11,536 Excuse me, did I just hear you created the Deacon? 135 00:06:11,604 --> 00:06:13,871 Yes. Yes, I did. 136 00:06:13,939 --> 00:06:16,574 I just had one. I loved it! 137 00:06:16,642 --> 00:06:18,209 Thanks, man. 138 00:06:18,277 --> 00:06:20,979 Hate to impose, but would you sign my menu? 139 00:06:21,046 --> 00:06:22,514 Oh, sure. 140 00:06:22,582 --> 00:06:25,584 Could you make it out to Roger? 141 00:06:25,651 --> 00:06:27,385 Thanks so much. 142 00:06:27,453 --> 00:06:32,657 "To Roger, keep on dreamin'." 143 00:06:32,725 --> 00:06:35,561 That's original. 144 00:06:35,628 --> 00:06:36,794 "Deacon Palmer." 145 00:06:45,204 --> 00:06:46,905 I talked with Carl. 146 00:06:46,972 --> 00:06:49,474 Oh, baby, I'm sorry. 147 00:06:49,541 --> 00:06:50,708 It's better you find out now, though. 148 00:06:50,776 --> 00:06:53,011 We're engaged! 149 00:06:53,079 --> 00:06:54,012 What?! 150 00:06:54,080 --> 00:06:55,213 Well, I did what you said. 151 00:06:55,281 --> 00:06:56,814 I told him I needed to know if he was serious, 152 00:06:56,883 --> 00:06:58,016 and, boom, 153 00:06:58,084 --> 00:06:59,050 right then and there, he proposed. 154 00:06:59,118 --> 00:07:00,751 And look what he bought me! 155 00:07:00,819 --> 00:07:02,753 Isn't it beautiful? 156 00:07:02,821 --> 00:07:06,557 Holly, Holly... 157 00:07:06,625 --> 00:07:08,559 When do we learn? 158 00:07:08,627 --> 00:07:10,829 What's the matter? 159 00:07:10,896 --> 00:07:12,497 It was too easy. 160 00:07:12,564 --> 00:07:14,699 You say one word, and the guy proposes, 161 00:07:14,801 --> 00:07:15,733 and he just happens to have 162 00:07:15,802 --> 00:07:18,569 a big, diamond ring to give you? 163 00:07:18,637 --> 00:07:20,405 You don't think it's real? 164 00:07:20,473 --> 00:07:23,774 Baby, it's comically big. 165 00:07:23,842 --> 00:07:26,411 But Carl said- 166 00:07:26,479 --> 00:07:28,947 Carl's gonna say what you want to hear, kitty Kat. 167 00:07:29,014 --> 00:07:31,182 You want to know the truth about your little ring, 168 00:07:31,250 --> 00:07:33,117 you go to a professional. 169 00:07:33,185 --> 00:07:34,819 It's flawless! 170 00:07:34,887 --> 00:07:36,255 Really? 171 00:07:36,322 --> 00:07:37,556 Really?! 172 00:07:37,624 --> 00:07:40,091 Simply stunning. 173 00:07:40,159 --> 00:07:42,027 Most diamonds have a yellow tinge, 174 00:07:42,094 --> 00:07:45,697 small inclusions, and tiny black spots. 175 00:07:48,701 --> 00:07:50,635 But this? Superb! 176 00:07:50,703 --> 00:07:53,805 And the cut, see how it dances in the light? 177 00:07:53,873 --> 00:07:55,440 Ok, settle down, you. 178 00:07:55,507 --> 00:07:57,275 Hesh! Heshy, come look at this! 179 00:07:57,343 --> 00:07:58,710 All right, well, I guess we can go now. 180 00:07:58,777 --> 00:08:00,312 Heshy hasn't see it yet. 181 00:08:02,315 --> 00:08:04,549 I'm just saying can't we call this "the Doug"? 182 00:08:04,616 --> 00:08:07,985 It already has a name. It's a taco. 183 00:08:08,053 --> 00:08:10,689 No, it's taco topped with relish and crumbled up saltines. 184 00:08:10,757 --> 00:08:11,756 Hmm? 185 00:08:11,824 --> 00:08:13,024 Come on, man, I got customers. 186 00:08:13,092 --> 00:08:14,226 How about this, ok? 187 00:08:14,293 --> 00:08:16,161 You change hot dog into a "hot Doug"? 188 00:08:16,229 --> 00:08:18,063 You just grab the "u" from soup. 189 00:08:18,130 --> 00:08:19,697 No one's ordering that anyway, I got to tell you. 190 00:08:19,765 --> 00:08:20,532 Who's next? 191 00:08:20,600 --> 00:08:21,666 Do not ignore me, Manny! 192 00:08:21,734 --> 00:08:24,769 I built this roach coach, and I can take her down. 193 00:08:24,837 --> 00:08:26,504 Hey! Did you put me on the sign-up sheet 194 00:08:26,606 --> 00:08:27,939 to work Saturday? 195 00:08:28,006 --> 00:08:29,874 Well, I know you like to put your name on everything, 196 00:08:29,942 --> 00:08:31,443 so I did you a favor. 197 00:08:31,510 --> 00:08:33,311 You know it's my kid's tenth birthday. 198 00:08:33,379 --> 00:08:36,447 Good, then he's old enough to know his dad's a glory hound. 199 00:08:36,515 --> 00:08:38,182 You're pathetic. I'm pathetic? 200 00:08:38,250 --> 00:08:40,151 Manny's naming an egg salad sandwich after me. 201 00:08:40,219 --> 00:08:42,887 Play ball with me, damn it. 202 00:08:52,564 --> 00:08:53,865 So what you're telling me, Peter, 203 00:08:53,932 --> 00:08:55,967 is that you'll walk me for $1.00 less 204 00:08:56,035 --> 00:08:58,336 than what my previous Walker charged, 205 00:08:58,404 --> 00:09:03,775 plus complimentary sunscreen? 206 00:09:03,843 --> 00:09:04,876 Hey, Arthur. 207 00:09:04,944 --> 00:09:06,410 Ooh, how awkward! 208 00:09:06,478 --> 00:09:12,684 I was just interviewing your potential replacement. 209 00:09:12,752 --> 00:09:14,085 Oh, great. Great. 210 00:09:14,153 --> 00:09:15,420 I just stopped by to invite you to my thing 211 00:09:15,488 --> 00:09:17,355 I'm having tomorrow night at Cooper's. 212 00:09:17,423 --> 00:09:18,423 Oh, yes, your elaborate ruse. 213 00:09:18,491 --> 00:09:20,725 I mean, your going-away party. 214 00:09:20,793 --> 00:09:22,527 Yes, yes, I'll be there. 215 00:09:22,595 --> 00:09:24,195 Now if you'll excuse me, Peter wanted to hear 216 00:09:24,263 --> 00:09:27,265 all about my decades-long pen-pal relationship 217 00:09:27,333 --> 00:09:30,769 with Mr. Neil Sedaka. 218 00:09:30,837 --> 00:09:32,003 Holly, is that you? 219 00:09:32,071 --> 00:09:33,104 Yeah. 220 00:09:33,172 --> 00:09:35,474 I'm in here. I just googled your boyfriend! 221 00:09:38,210 --> 00:09:39,310 Can I leave now? Not yet! 222 00:09:39,378 --> 00:09:40,878 Ok. 223 00:09:40,946 --> 00:09:43,147 See, I put in Carl's social security number 224 00:09:43,215 --> 00:09:45,083 and his whole life, right here. 225 00:09:45,150 --> 00:09:47,552 How did you get his social security number? 226 00:09:47,620 --> 00:09:49,821 Excuse me, who's on trial here, him or me? 227 00:09:49,888 --> 00:09:52,957 So what did you find out? 228 00:09:53,025 --> 00:09:56,495 Well, take a little look-see. 229 00:09:56,562 --> 00:09:58,497 And it ain't pretty. 230 00:10:02,769 --> 00:10:06,371 All it says here is that he's got a couple of outstanding parking tickets. 231 00:10:06,439 --> 00:10:08,006 Yeah, exactly, Holly. 232 00:10:08,073 --> 00:10:11,843 The guy thinks he can park his car anywhere he wants. 233 00:10:11,911 --> 00:10:14,012 What else is he parking anywhere he wants? 234 00:10:14,079 --> 00:10:15,680 You know what I'm saying? 235 00:10:15,747 --> 00:10:18,116 Well, didn't you tell me that Doug gets a lot of tickets? 236 00:10:18,183 --> 00:10:21,019 Yes, but he's just an idiot. 237 00:10:21,087 --> 00:10:25,690 Ok, well, yeah, thanks for checking. 238 00:10:25,758 --> 00:10:27,425 Again, just making sure you don't get hurt. 239 00:10:27,493 --> 00:10:29,527 Yeah, again, thanks. 240 00:10:29,595 --> 00:10:31,295 Oh, do you know Carl's mother's maiden name? 241 00:10:31,364 --> 00:10:32,296 No. 242 00:10:32,365 --> 00:10:35,166 It's ok, baby. I'll get it. 243 00:10:44,943 --> 00:10:46,477 Let me ask you a question. 244 00:10:46,545 --> 00:10:47,846 You work for a lawyer, right? 245 00:10:47,913 --> 00:10:49,714 I used to work for a lawyer, 246 00:10:49,781 --> 00:10:50,582 but for the last year and a half, 247 00:10:50,650 --> 00:10:52,550 I've worked for a real estate firm. 248 00:10:52,618 --> 00:10:54,285 Close enough. 249 00:10:54,353 --> 00:10:57,288 I want to file a lawsuit or an injunction. 250 00:10:57,356 --> 00:10:59,424 I'll let you handle the mumbo-jumbo. 251 00:10:59,491 --> 00:11:02,960 The point is, I want Deacon behind bars. 252 00:11:03,028 --> 00:11:04,729 What are you talking about? 253 00:11:04,796 --> 00:11:06,297 I invented a sandwich, and he's taking credit for it. 254 00:11:06,365 --> 00:11:08,566 And where I come from, that ain't right! 255 00:11:10,102 --> 00:11:11,703 You know what else ain't right? 256 00:11:11,770 --> 00:11:15,406 This crappy-ass ring you got me. 257 00:11:16,675 --> 00:11:18,643 Yeah, that's right. 258 00:11:18,710 --> 00:11:21,312 Is it flawless? Does it dance in the light? 259 00:11:21,380 --> 00:11:23,014 Does it?! Does it?! 260 00:11:23,082 --> 00:11:24,248 A little. 261 00:11:24,316 --> 00:11:25,316 You move it around kind of quick there. 262 00:11:25,384 --> 00:11:27,618 It's fine. What's your problem? 263 00:11:27,686 --> 00:11:29,821 I don't know. Holly met this great guy 264 00:11:29,889 --> 00:11:31,957 who bought her this big, diamond ring, 265 00:11:32,024 --> 00:11:34,726 and now they're moving to some fancy apartment in Manhattan 266 00:11:34,794 --> 00:11:37,929 that overlooks the park, and, I don't know, it's- 267 00:11:37,997 --> 00:11:39,931 it's everything I always wanted. 268 00:11:39,999 --> 00:11:42,199 You're mad at me 'cause I can't give it to you. 269 00:11:42,267 --> 00:11:44,569 No, I made peace with... 270 00:11:48,440 --> 00:11:51,075 All right, cool. 271 00:11:51,143 --> 00:11:53,210 I guess I'm upset 'cause it's like 272 00:11:53,279 --> 00:11:56,481 who is she to be living my dream, you know? 273 00:11:56,548 --> 00:11:58,049 Exactly. And who's Deacon to be living my dream? 274 00:11:58,117 --> 00:11:59,650 It's the same thing! 275 00:11:59,718 --> 00:12:03,922 Excuse me, my dream is to have a decent quality of life, 276 00:12:03,990 --> 00:12:06,257 your dream is to be a sandwich. 277 00:12:07,793 --> 00:12:09,427 Yeah. 278 00:12:09,495 --> 00:12:10,962 Doug, the point-you know what, 279 00:12:11,029 --> 00:12:13,030 I don't even have the energy to argue with you. 280 00:12:13,098 --> 00:12:15,199 Just tell me what you want to wear to Holly's party. 281 00:12:15,267 --> 00:12:16,467 I'll make sure it's clean. 282 00:12:16,535 --> 00:12:17,735 Oh, I'm not going to any party 283 00:12:17,870 --> 00:12:20,004 where that man is going to be. 284 00:12:20,072 --> 00:12:21,939 Doug, look, let's just agree 285 00:12:22,007 --> 00:12:24,509 we both got a raw deal here, all right? 286 00:12:24,577 --> 00:12:26,344 But Deacon and Holly, they're our friends. 287 00:12:26,412 --> 00:12:29,481 We need to go to the party and be happy for them, ok? 288 00:12:34,787 --> 00:12:40,158 Look at 'em. "Oh, we're so in love." 289 00:12:40,226 --> 00:12:43,327 I need a bucket. 290 00:12:43,395 --> 00:12:44,863 I thought you wanted to be happy for our friends. 291 00:12:44,930 --> 00:12:45,864 Oh, right. 292 00:12:45,931 --> 00:12:48,332 Like you're happy for Deacon? 293 00:12:48,400 --> 00:12:49,834 The man stole the one thing in your life 294 00:12:49,902 --> 00:12:53,170 you had going for you. 295 00:12:53,238 --> 00:12:55,973 Oh, hey, Carrie. Great party, huh? 296 00:12:56,041 --> 00:12:57,642 Yep. 297 00:12:57,710 --> 00:13:00,411 You know, I never told you this, 298 00:13:00,479 --> 00:13:02,213 but I always kind of had a thing for Holly. 299 00:13:02,281 --> 00:13:04,315 I mean, I'm glad she met Carl. 300 00:13:04,383 --> 00:13:06,517 He seems like a really great guy and- 301 00:13:06,585 --> 00:13:09,254 oh, grow some nuggets, will ya? 302 00:13:09,321 --> 00:13:10,455 What? 303 00:13:10,523 --> 00:13:12,457 How many times did the girl stumble 304 00:13:12,525 --> 00:13:14,059 to your doorstep, blind drunk, 305 00:13:14,126 --> 00:13:15,693 after walking that ugly, little dog of yours, 306 00:13:15,761 --> 00:13:18,263 and you still couldn't close the deal? 307 00:13:18,330 --> 00:13:20,098 You make me sick. 308 00:13:22,334 --> 00:13:24,569 Dinner is served, y'all. 309 00:13:29,141 --> 00:13:30,241 What is that? 310 00:13:30,309 --> 00:13:32,043 A 6-foot Deacon. You want a piece? 311 00:13:32,111 --> 00:13:33,477 Oh, no, thank you. 312 00:13:33,546 --> 00:13:35,046 Maybe if it had like brown gravy on it 313 00:13:35,113 --> 00:13:36,814 instead of horseradish. 314 00:13:36,882 --> 00:13:38,550 Wouldn't that make it kind of soggy? 315 00:13:38,618 --> 00:13:41,252 You're soggy. 316 00:13:41,320 --> 00:13:42,253 What? 317 00:13:42,321 --> 00:13:43,621 Walk away. 318 00:13:45,991 --> 00:13:47,391 Very impressive. 319 00:13:47,459 --> 00:13:48,392 Thanks. 320 00:13:48,460 --> 00:13:49,694 Just one note: 321 00:13:49,762 --> 00:13:52,464 Next time you might want to get a more convincing actor 322 00:13:52,531 --> 00:13:54,732 to play the part of your fiancé. 323 00:13:54,800 --> 00:13:58,836 This guy belongs on a bagel because he's a lox. 324 00:13:58,904 --> 00:14:00,939 So, I bet the limousine business 325 00:14:01,006 --> 00:14:03,174 has been very good to you, huh? 326 00:14:03,242 --> 00:14:06,377 Well, it's a lot of work, but I love it. 327 00:14:06,445 --> 00:14:08,112 I bet you do. 328 00:14:08,180 --> 00:14:10,448 What do you mean? 329 00:14:10,516 --> 00:14:13,717 Come on, it's me. It's late at night, 330 00:14:13,785 --> 00:14:16,855 you're driving some coked-up supermodel to the airport, 331 00:14:16,922 --> 00:14:18,756 and all of a sudden she's in the front seat with you. 332 00:14:18,823 --> 00:14:22,059 "Oh, you own the company? That's so hot." 333 00:14:22,127 --> 00:14:24,062 Um, Carrie, 334 00:14:24,129 --> 00:14:25,730 can I talk to you in private for a second? 335 00:14:25,798 --> 00:14:27,699 Yeah, no problem. Be right back. 336 00:14:32,738 --> 00:14:34,438 Ohh! 337 00:14:37,142 --> 00:14:39,043 Guy, you ok? 338 00:14:39,111 --> 00:14:44,115 I tell ya, this Deacon or whatever you call it, 339 00:14:44,182 --> 00:14:46,951 it's so dry, I can't even swallow it. 340 00:14:51,056 --> 00:14:53,758 I need something to make it more moist, 341 00:14:53,826 --> 00:14:56,460 yet not soggy. 342 00:14:56,528 --> 00:14:57,462 How about some water? 343 00:14:57,529 --> 00:14:59,764 No, that's not gonna do anything for me. 344 00:14:59,832 --> 00:15:02,232 I need something smooth like gravy 345 00:15:02,300 --> 00:15:03,334 or something like- 346 00:15:06,204 --> 00:15:09,507 oh, yeah. 347 00:15:09,575 --> 00:15:11,642 Now that's a sandwich. 348 00:15:11,710 --> 00:15:13,877 You know what, I've had enough of your crap. 349 00:15:13,945 --> 00:15:15,079 Well, I've had enough of yours. 350 00:15:15,147 --> 00:15:16,146 You wanna go? 351 00:15:16,214 --> 00:15:16,915 I would love to go! 352 00:15:16,982 --> 00:15:18,782 Then let's go! I'm going! 353 00:15:18,850 --> 00:15:20,985 Come on! 354 00:15:21,052 --> 00:15:22,920 Yeah, I just really want to know 355 00:15:22,988 --> 00:15:25,456 why you were groping my fiancé? 356 00:15:25,524 --> 00:15:27,725 I was testing him. 357 00:15:27,793 --> 00:15:29,059 And keep up with the attitude, 358 00:15:29,127 --> 00:15:30,795 I'm gonna stop helping you. 359 00:15:30,863 --> 00:15:32,997 Helping me? You're trying to ruin it. 360 00:15:33,065 --> 00:15:35,600 Ruin it? Why would I want to ruin it? 361 00:15:35,668 --> 00:15:37,001 I don't know. Maybe 'cause you're mad 362 00:15:37,069 --> 00:15:39,737 because, you know, I found a really great guy. 363 00:15:39,804 --> 00:15:42,506 Excuse me, I have a really great guy, too. 364 00:15:54,920 --> 00:15:56,654 Look, did you ever have a friend 365 00:15:56,722 --> 00:15:58,355 whose life sucked so bad 366 00:15:58,423 --> 00:16:00,892 that it made you feel better about your own? 367 00:16:00,959 --> 00:16:02,794 What? No. 368 00:16:02,862 --> 00:16:06,163 Well, I did, and it was you. 369 00:16:06,231 --> 00:16:08,967 Oh! 370 00:16:09,034 --> 00:16:12,269 Oh, I'm so sorry things worked out for me. That's ok. 371 00:16:12,337 --> 00:16:15,005 Oh, sweetie, I'm sorry. Thank you for understanding. 372 00:16:15,073 --> 00:16:17,275 You're welcome. You're welcome. Thank you. 373 00:16:17,342 --> 00:16:19,377 The car's here. We should skedaddle. 374 00:16:19,444 --> 00:16:22,380 Ok, I'll be there in a second, honey. 375 00:16:22,447 --> 00:16:25,049 "Skedaddle"? 376 00:16:25,117 --> 00:16:27,485 I got to tell you, my gaydar just went 377 00:16:27,553 --> 00:16:30,154 boop, boop, boop. 378 00:16:33,024 --> 00:16:34,859 Good luck, sweetie. 379 00:16:34,927 --> 00:16:36,227 Thanks. 380 00:16:38,864 --> 00:16:40,164 Good-bye. Bye. 381 00:16:42,902 --> 00:16:45,069 Another gin and tonic. 382 00:16:48,240 --> 00:16:51,042 So your life must be pretty crappy, huh? 383 00:16:57,249 --> 00:16:59,650 All right, you win. 384 00:16:59,718 --> 00:17:01,318 I'll convince Douglas and Carrie to give you 385 00:17:01,386 --> 00:17:03,254 $1.00 more an hour. Arthur- 386 00:17:03,321 --> 00:17:05,589 I'll expect you to kick a quarter of that back to me. 387 00:17:05,657 --> 00:17:08,560 Would you stop it? Why can't you get this through your crazy head? 388 00:17:08,627 --> 00:17:10,695 I'm leaving. 389 00:17:10,763 --> 00:17:12,596 Really? Yes. 390 00:17:12,664 --> 00:17:15,800 And this is how I find out? 391 00:17:15,867 --> 00:17:17,068 Sorry. 392 00:17:18,970 --> 00:17:22,373 You were the best dog Walker a man could ever ask for. 393 00:17:22,441 --> 00:17:24,875 Thank you, Arthur. And of all my clients, 394 00:17:24,943 --> 00:17:27,211 you were definitely the most interesting 395 00:17:27,279 --> 00:17:30,448 and the least distracted by squirrels. 396 00:17:30,516 --> 00:17:32,416 You're a terrible liar, 397 00:17:32,484 --> 00:17:34,719 but a marvelous person. 398 00:17:34,786 --> 00:17:38,723 You know, Carl's still inside. 399 00:17:38,790 --> 00:17:40,524 I have time for one more walk. 400 00:17:40,592 --> 00:17:41,692 On the house. 401 00:17:41,760 --> 00:17:43,060 I'd like that. 402 00:17:45,430 --> 00:17:47,698 What say I treat you to a lemon ice at Luigi's? 403 00:17:47,766 --> 00:17:48,766 That'd be great. 404 00:17:48,834 --> 00:17:49,834 By the way, did I ever tell you 405 00:17:49,901 --> 00:17:52,503 how I inspired Neil sedaka's pop classic, 406 00:17:52,570 --> 00:17:54,038 Happy Birthday, sweet sixteen? 407 00:17:54,106 --> 00:17:56,740 Yes, but I would love to hear it again. 408 00:17:57,876 --> 00:18:01,179 Come on, gravy boat! Whatcha got, huh? 409 00:18:01,246 --> 00:18:02,747 Guys, guys, guys, guys, guys, guys! 410 00:18:02,814 --> 00:18:04,282 Guys, I talked to paddy, 411 00:18:04,349 --> 00:18:06,184 and he agreed on a compromise, ok? 412 00:18:06,251 --> 00:18:07,951 He said he would put back the ham 413 00:18:08,019 --> 00:18:10,054 and he would use horseradish and gravy, 414 00:18:10,121 --> 00:18:13,424 and he would call it "the deacon/doug." 415 00:18:13,492 --> 00:18:15,125 I don't know, man. 416 00:18:15,193 --> 00:18:16,694 Why is his name first? Why is his name first? 417 00:18:16,761 --> 00:18:18,763 Ok, we'll call it "the double d" 418 00:18:18,830 --> 00:18:20,898 and everybody's happy. 419 00:18:31,627 --> 00:18:33,961 5 minutes, Mr. Sedaka. 420 00:18:34,029 --> 00:18:35,930 Thank you. 421 00:18:35,997 --> 00:18:37,498 "So I lost Holly, 422 00:18:37,566 --> 00:18:40,835 "and Peter's mother has forbidden me from contact. 423 00:18:40,902 --> 00:18:44,238 "On the plus side, the fiber 4,000 continues 424 00:18:44,306 --> 00:18:48,042 "to do a Sterling job on my nether regions. 425 00:18:48,109 --> 00:18:49,677 Thanks for the tip." 426 00:18:49,745 --> 00:18:52,313 Oh, Arthur, you keep me young. 30012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.