All language subtitles for Steel.Magnolias.2012.DVDRip.XViD-VH-PROD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,650 --> 00:00:18,776 (TALKING INDISTINCTLY) 2 00:00:19,285 --> 00:00:20,946 Come on, here we go. 3 00:00:21,254 --> 00:00:22,380 There you go. (DOG BARKING) 4 00:00:22,455 --> 00:00:23,649 Oh, shh. Cut the lights. 5 00:00:28,428 --> 00:00:29,690 Who's out there? 6 00:00:30,163 --> 00:00:31,289 (LAUGHING) 7 00:00:31,431 --> 00:00:32,898 Who's out there? 8 00:00:47,514 --> 00:00:49,709 SHELBY: You should marry a woman who can give you a family. 9 00:00:49,783 --> 00:00:52,946 JACKSON: I'm marrying the woman I love. That's who I'm marrying. 10 00:00:53,019 --> 00:00:54,350 You want children, don't lie. 11 00:00:54,421 --> 00:00:56,218 I get it. I understand everything that you're saying, 12 00:00:56,289 --> 00:00:57,347 everything that you're telling me, 13 00:00:57,424 --> 00:00:58,755 but it doesn't make a difference to me. 14 00:00:58,858 --> 00:01:00,018 It doesn't make a difference to me. 15 00:01:00,093 --> 00:01:03,494 I know we talked about it before, but I am telling you right now that it is a fact. 16 00:01:03,563 --> 00:01:04,791 I saw the doctor two days ago. 17 00:01:04,931 --> 00:01:08,332 We can adopt 25 million babies. It doesn't matter to me. 18 00:01:10,670 --> 00:01:12,297 You say that now. 19 00:01:15,208 --> 00:01:16,800 Don't be stupid now. 20 00:01:16,943 --> 00:01:19,070 Now just stop the car. I can walk from here. 21 00:01:19,145 --> 00:01:20,339 Shelby, please. 22 00:01:22,282 --> 00:01:25,251 You call it off now, we have to give back all the presents. 23 00:01:26,252 --> 00:01:29,653 PlayStation Vita worth getting married for, isn't it? 24 00:01:36,863 --> 00:01:37,955 Sleep on it, Jackson. 25 00:01:38,264 --> 00:01:39,424 I love you. 26 00:01:40,066 --> 00:01:42,159 I love you, too. That's why. 27 00:01:42,235 --> 00:01:44,635 Hey, I expect to see you in the church tomorrow. 28 00:01:46,106 --> 00:01:47,664 We'II both sleep on it. 29 00:01:47,774 --> 00:01:49,332 You don't mean it. 30 00:01:49,442 --> 00:01:50,534 Shelby! 31 00:01:55,115 --> 00:01:56,275 (SIGHS) 32 00:01:57,917 --> 00:01:59,145 (CELL PHONE RINGING) 33 00:02:10,396 --> 00:02:11,920 (SIGHS) (CELL PHONE BUZZING) 34 00:02:18,538 --> 00:02:20,130 (CELL PHONE BUZZING) 35 00:02:30,683 --> 00:02:34,551 Get back over to Aunt Laura's. You know it's bad luck to see me before the wedding. 36 00:02:34,621 --> 00:02:35,815 So you are gonna marry me? 37 00:02:35,889 --> 00:02:37,220 Go before my mama sees you! 38 00:02:37,290 --> 00:02:38,416 Say it. Say you're gonna marry me. 39 00:02:38,491 --> 00:02:39,617 Okay, she's gonna cut your thing off. 40 00:02:39,792 --> 00:02:40,781 Say it. 41 00:02:42,929 --> 00:02:43,953 I'm gonna marry you. 42 00:02:44,330 --> 00:02:45,319 Two o'clock? 43 00:02:45,431 --> 00:02:46,659 Do you want it in writing? 44 00:02:46,733 --> 00:02:48,394 Two o'clock? The Methodist Church. 45 00:02:49,736 --> 00:02:50,964 But how will I recognize you? 46 00:02:51,037 --> 00:02:53,232 AII those men in tuxedos start to look alike. 47 00:02:54,240 --> 00:02:55,935 I swear I'm gonna make you happy. 48 00:02:57,510 --> 00:02:58,841 We'II see. 49 00:03:01,281 --> 00:03:02,270 (EXCLAIMS) 50 00:03:08,588 --> 00:03:10,215 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 51 00:03:11,124 --> 00:03:12,716 (GUN FIRES) (BIRDS CAWING) 52 00:03:16,196 --> 00:03:17,356 (LAUGHING) 53 00:03:21,601 --> 00:03:23,034 Is this all you brought? 54 00:03:23,303 --> 00:03:25,032 Where's Myrtle? Is she here? 55 00:03:25,305 --> 00:03:26,772 (GUNFIRE CONTINUES) 56 00:03:33,646 --> 00:03:34,635 (TV PLAYING) 57 00:03:37,550 --> 00:03:38,778 (SWITCHES OFF TV) 58 00:03:44,390 --> 00:03:46,221 I'm Annelle, about the job? 59 00:03:47,827 --> 00:03:49,021 You want my wife. 60 00:03:50,263 --> 00:03:51,252 Go on back. 61 00:03:51,664 --> 00:03:52,961 Thank you. 62 00:03:55,468 --> 00:03:57,459 I'm real sorry I woke up your husband. 63 00:03:57,537 --> 00:04:01,234 Oh, don't apologize for getting him off the couch. 64 00:04:01,307 --> 00:04:03,002 I've been trying for weeks. 65 00:04:03,076 --> 00:04:05,271 Poor man is trying to set a record. 66 00:04:06,446 --> 00:04:07,879 You married, Annelle? 67 00:04:07,947 --> 00:04:11,906 Yes. No. Well, yes. Only I'm here on my own. 68 00:04:12,485 --> 00:04:13,679 On your own? 69 00:04:14,387 --> 00:04:16,378 Well, don't you have any family in town? 70 00:04:16,456 --> 00:04:17,548 No, ma'am. 71 00:04:17,624 --> 00:04:19,091 Well, where you staying? 72 00:04:19,225 --> 00:04:20,954 Robeline's boarding house. 73 00:04:21,327 --> 00:04:23,056 I didn't hear a car. 74 00:04:23,296 --> 00:04:25,264 Did you walk all that way? 75 00:04:25,898 --> 00:04:27,058 Yes, ma'am. 76 00:04:28,067 --> 00:04:31,559 Ruth Robeline, now there's a story. 77 00:04:32,405 --> 00:04:34,635 She's a twisted, troubled soul. 78 00:04:35,308 --> 00:04:37,868 Her life's been an experiment in terror. 79 00:04:38,411 --> 00:04:40,936 Husband run off with her best friend, 80 00:04:41,014 --> 00:04:42,811 only son killed in Iraq. 81 00:04:43,383 --> 00:04:45,283 I have to tell you, when it comes to suffering, 82 00:04:45,351 --> 00:04:47,581 she's right up there with the blessed savior. 83 00:04:50,356 --> 00:04:51,380 Hmm. 84 00:04:51,457 --> 00:04:53,015 I usually get them a lot tighter. 85 00:04:53,092 --> 00:04:54,218 I'm a little nervous. 86 00:04:54,294 --> 00:04:56,194 Oh, you don't want them too tight. 87 00:04:56,262 --> 00:04:58,025 Your technique is good. 88 00:04:58,097 --> 00:05:00,497 In my class at the trade school, I was number one. 89 00:05:01,768 --> 00:05:03,599 There's a apron hanging over there. 90 00:05:03,836 --> 00:05:05,394 Why don't you put it on? 91 00:05:05,672 --> 00:05:07,162 That is, if you want the job. 92 00:05:07,674 --> 00:05:10,370 Oh, I do, very much! Thank you so much! 93 00:05:10,443 --> 00:05:11,705 I'II work real hard. 94 00:05:11,778 --> 00:05:13,302 Count on that. 95 00:05:13,379 --> 00:05:15,108 Now if you haven't had your coffee, 96 00:05:15,181 --> 00:05:16,808 grab a cup before the bride gets here, 97 00:05:16,883 --> 00:05:20,216 and be prepared to be busier than a one-armed paper hanger. 98 00:05:21,154 --> 00:05:23,179 Now, listen, Annelle, 99 00:05:23,256 --> 00:05:24,985 my ladies only get the best. 100 00:05:25,325 --> 00:05:28,089 I've never lost a client to the Kut and Kurl or the Beauty Box. 101 00:05:28,227 --> 00:05:29,319 You know why? 102 00:05:29,762 --> 00:05:31,423 Because your ladies get only the best? 103 00:05:31,764 --> 00:05:36,133 Because I have a philosophy that I've stuck with for 15 years. 104 00:05:37,036 --> 00:05:41,200 There is no such thing as natural beauty. 105 00:05:42,442 --> 00:05:44,205 You think you can remember that? 106 00:05:44,277 --> 00:05:46,142 There's no such thing as natural beauty. 107 00:05:46,979 --> 00:05:48,037 (GUN FIRING) 108 00:05:51,651 --> 00:05:53,676 Take one of these pills. Ignorant man. 109 00:05:53,886 --> 00:05:55,319 Just take one of the pills. 110 00:05:55,455 --> 00:05:56,479 One of the pills! 111 00:05:56,556 --> 00:05:58,990 Come on, look at me, look at me. Take a pill, take a pill. 112 00:05:59,058 --> 00:06:00,047 (GUN FIRES) 113 00:06:00,159 --> 00:06:01,786 Thurman, Thurman, get back here! 114 00:06:02,395 --> 00:06:04,124 Yes, I need to speak to Myrtle. 115 00:06:05,098 --> 00:06:06,588 Well, then I'II hold. 116 00:06:07,066 --> 00:06:10,502 Mama. Mama, this color is drying way too dark. 117 00:06:10,570 --> 00:06:12,401 It looks like a stuck pig bled all over my hands. 118 00:06:12,472 --> 00:06:14,406 Look up in my bathroom. I'm sure I have something pink. 119 00:06:14,474 --> 00:06:15,498 It has to be delicate. 120 00:06:15,575 --> 00:06:16,701 Okay, well, if I don't have something, 121 00:06:16,776 --> 00:06:18,038 we'II send one of your brothers to the store. 122 00:06:18,144 --> 00:06:19,202 Oh, that's a perfect idea, Mama. 123 00:06:19,278 --> 00:06:20,575 I'd love to see what Tommy would pick out. 124 00:06:20,646 --> 00:06:22,705 (LAUGHING) Don't put ice down my back! 125 00:06:22,782 --> 00:06:24,044 You should've drowned him at birth. 126 00:06:24,117 --> 00:06:25,277 Shelby, get that out of there. 127 00:06:25,284 --> 00:06:26,683 Mama, my nails are wet. 128 00:06:26,753 --> 00:06:27,913 Oh, shoot. 129 00:06:28,654 --> 00:06:30,281 Yes, Myrtle, it's M'Lynn. 130 00:06:30,490 --> 00:06:32,151 Listen, we're short champagne glasses. 131 00:06:32,225 --> 00:06:33,265 (GUN FIRING) (BIRDS CAWING) 132 00:06:33,292 --> 00:06:34,554 Drum, I'm on the phone! 133 00:06:36,629 --> 00:06:37,891 A hundred to be safe. 134 00:06:37,964 --> 00:06:41,456 I mean, there's two dozen that came broken. I swear, at least two dozen. 135 00:06:42,502 --> 00:06:43,764 Thank you. 136 00:06:45,471 --> 00:06:47,302 There's got to be a better way to get rid of those birds. 137 00:06:47,573 --> 00:06:50,770 Well, talk to 'em. Ask 'em to please change their migratory pattern. 138 00:06:50,843 --> 00:06:51,935 I'm sure they'II listen to reason. 139 00:06:52,011 --> 00:06:53,239 (GUN FIRES) (BIRDS CAWING) 140 00:06:53,379 --> 00:06:54,971 You the one told him to send those birds packing. 141 00:06:55,047 --> 00:06:57,208 Well, I didn't tell him to alienate our neighbors in the process. 142 00:06:57,283 --> 00:06:59,012 Hmm. Neighbors would be a lot more alienated 143 00:06:59,085 --> 00:07:01,417 if they get covered in bird crap at my reception. 144 00:07:01,487 --> 00:07:02,545 Nice talk, bridezilla. 145 00:07:02,622 --> 00:07:04,590 You think Truvy has a delicate pink? 146 00:07:04,657 --> 00:07:05,954 'Cause, I mean... 147 00:07:06,025 --> 00:07:07,720 I'II call her. I'II call her. 148 00:07:08,694 --> 00:07:09,956 (HORN HONKING) 149 00:07:12,532 --> 00:07:14,090 Morning, Clairee. 150 00:07:14,167 --> 00:07:15,657 CLAIREE: Morning, Truvy. 151 00:07:18,037 --> 00:07:20,335 You found somebody to replace Jasmine. 152 00:07:20,840 --> 00:07:22,273 Just this morning. 153 00:07:22,341 --> 00:07:25,003 She says she's married, but she's in town all alone. 154 00:07:25,211 --> 00:07:27,406 Got a room at Ruth Robeline's. 155 00:07:28,281 --> 00:07:30,511 I'd get to the bottom of this if I were you, 156 00:07:30,650 --> 00:07:32,845 assuming you want to wake up tomorrow morning 157 00:07:32,919 --> 00:07:34,648 still in possession of your good silver. 158 00:07:34,720 --> 00:07:37,245 Oh, I just love the idea of someone with a past. 159 00:07:37,323 --> 00:07:40,759 She can't be more than 19. She hasn't had time to get herself a past. 160 00:07:40,893 --> 00:07:42,724 Child, it's the age of Facebook. 161 00:07:42,795 --> 00:07:44,854 If you can type, you can achieve a past. 162 00:07:45,331 --> 00:07:47,993 Annelle, come meet Clairee Belcher, 163 00:07:48,367 --> 00:07:49,595 first lady of Chinquapin. 164 00:07:49,702 --> 00:07:50,726 Former first lady. 165 00:07:50,937 --> 00:07:52,700 Her late husband was our mayor. 166 00:07:52,972 --> 00:07:54,633 Belcher Stadium's named after him. 167 00:07:54,941 --> 00:07:57,876 Our football team voted Clairee all kinds of special titles. 168 00:07:58,244 --> 00:07:59,677 I have the pom-poms to prove it. 169 00:08:00,713 --> 00:08:01,737 Pleased to meet you. 170 00:08:01,948 --> 00:08:03,609 Pleased to meet you, too. 171 00:08:05,251 --> 00:08:06,741 Where you from, Annelle? 172 00:08:06,819 --> 00:08:08,184 Um, Zwolle. 173 00:08:08,287 --> 00:08:10,687 Ooh, I'm sorry! I'm so sorry. 174 00:08:10,790 --> 00:08:11,984 I'm so sorry. 175 00:08:12,058 --> 00:08:13,116 (LAUGHING) 176 00:08:13,192 --> 00:08:14,181 I'm sorry. 177 00:08:14,260 --> 00:08:17,286 You don't have to be nervous around me, darling. 178 00:08:17,897 --> 00:08:20,491 I bark, but Ouiser's the biter. 179 00:08:21,801 --> 00:08:23,029 (CHUCKLES) 180 00:08:24,403 --> 00:08:26,098 Where the sports section? 181 00:08:26,539 --> 00:08:27,631 Okay. 182 00:08:28,508 --> 00:08:29,497 SHELBY: Mama! 183 00:08:30,776 --> 00:08:32,710 Mama. Ma... 184 00:08:33,246 --> 00:08:34,941 What are you doing? We are so late! 185 00:08:35,014 --> 00:08:36,504 I can't find my keys. 186 00:08:36,582 --> 00:08:38,812 Jonathan, look upstairs. See if you can find them. 187 00:08:38,885 --> 00:08:40,443 And that better not be wedding food. 188 00:08:40,520 --> 00:08:41,544 I'II go. 189 00:08:48,628 --> 00:08:49,925 Where's your father? 190 00:08:50,263 --> 00:08:51,321 His coffee kicked in. 191 00:08:52,298 --> 00:08:53,287 (SIGHS) 192 00:08:55,434 --> 00:08:57,154 SHELBY: Sitting right on top of the dresser. 193 00:08:57,169 --> 00:09:00,332 I cannot think what Sigmund Freud would say. I'm driving. 194 00:09:00,406 --> 00:09:02,169 No, you know I get carsick. 195 00:09:02,642 --> 00:09:03,768 Uh-oh. 196 00:09:03,843 --> 00:09:05,105 You get up here. Don't trip me, Thurman. 197 00:09:05,177 --> 00:09:06,610 Miss Ouiser. Back door! 198 00:09:06,746 --> 00:09:07,770 Back door! 199 00:09:09,982 --> 00:09:11,142 (LAUGHING) 200 00:09:11,217 --> 00:09:12,206 Come on. Let's see. 201 00:09:13,052 --> 00:09:16,681 Drum! M'Lynn! Open up. I know y'all in there. 202 00:09:18,558 --> 00:09:20,856 I think somebody's at the door! 203 00:09:20,960 --> 00:09:23,394 Yeah, I think it's for daddy! 204 00:09:25,131 --> 00:09:26,155 That's funny. 205 00:09:27,767 --> 00:09:28,756 Ouiser! 206 00:09:29,268 --> 00:09:30,860 You look like hammered doodoo. 207 00:09:31,137 --> 00:09:32,399 Don't talk to me like that. 208 00:09:32,471 --> 00:09:33,802 Okay, okay. I'm sorry. 209 00:09:33,873 --> 00:09:35,067 You look like regular doodoo. 210 00:09:35,474 --> 00:09:36,964 I have a bone to pick with you. 211 00:09:37,209 --> 00:09:38,301 Pick it! 212 00:09:38,511 --> 00:09:41,571 My vet says that all this noise you've been making off in here 213 00:09:41,647 --> 00:09:45,208 the last few days has given Thurman a nervous condition 214 00:09:45,284 --> 00:09:46,615 and made his hair fall out. 215 00:09:47,019 --> 00:09:48,577 I had to put him on sedatives! 216 00:09:48,955 --> 00:09:50,286 Your vet is a moron. 217 00:09:50,356 --> 00:09:52,483 I'm not even sure he has opposable thumbs. 218 00:09:52,792 --> 00:09:55,761 So if you will excuse me, I have yard work to do. 219 00:09:57,463 --> 00:09:58,452 (LAUGHING) 220 00:09:59,031 --> 00:10:00,794 Drum, get back here! 221 00:10:00,866 --> 00:10:02,595 BOTH: Hey, Miss Ouiser. Leave me alone. 222 00:10:03,869 --> 00:10:06,360 Hey! I'm talking to you. 223 00:10:06,973 --> 00:10:08,270 Get back here! 224 00:10:08,641 --> 00:10:11,508 I'II be damned, Drum. I don't know whether I'm going or coming. 225 00:10:11,577 --> 00:10:13,340 Oh, yeah, I heard you got so screwed up, 226 00:10:13,412 --> 00:10:15,004 you cut your dog out of your will 227 00:10:15,081 --> 00:10:17,276 and had an ungrateful nephew put to sleep. 228 00:10:17,350 --> 00:10:18,374 Listen to me. 229 00:10:18,451 --> 00:10:20,078 I am at the end of my rope here. 230 00:10:20,219 --> 00:10:23,245 Then tie a noose in it and slip it over your head. 231 00:10:24,190 --> 00:10:25,282 Whoa! 232 00:10:25,658 --> 00:10:27,523 Ouiser, I don't want to have to kill you. 233 00:10:27,660 --> 00:10:29,093 Boys, bring me my gun. 234 00:10:29,161 --> 00:10:31,629 Do not threaten me, buster. I will call the police. 235 00:10:31,697 --> 00:10:35,394 I have a zillion, trillion blackbirds to scare away before Shelby's reception. 236 00:10:35,468 --> 00:10:37,231 If I don't, I got my wife to deal with, 237 00:10:37,303 --> 00:10:39,237 and I make it a point never to deal with my wife. 238 00:10:39,305 --> 00:10:42,706 My dog, my baby dog, is on his last legs. 239 00:10:42,775 --> 00:10:44,606 What am I supposed to do with the poor thing? 240 00:10:44,710 --> 00:10:46,940 Make him a weave, serve him up on toast. 241 00:10:47,013 --> 00:10:48,241 It's all the same to me. 242 00:10:48,314 --> 00:10:50,908 You coming to Shelby's reception looking like that? 243 00:10:52,051 --> 00:10:53,541 You going straight to hell. 244 00:10:53,619 --> 00:10:56,645 Oh, maybe you should scare off the birds and save me the trouble. 245 00:10:56,722 --> 00:11:00,158 Thomas Drummond Eatenton, did you get these magnolias off my tree? 246 00:11:00,226 --> 00:11:02,490 The judge hasn't decided who exactly owns that tree. 247 00:11:03,863 --> 00:11:05,728 I don't need a judge to tell me what's mine. 248 00:11:07,233 --> 00:11:08,928 Shut up, chuckleheads. 249 00:11:10,836 --> 00:11:12,098 (POP MUSIC PLAYING) 250 00:11:13,039 --> 00:11:15,701 Now where is the other thing you were talking about, cuppa, cuppa, cuppa? 251 00:11:15,775 --> 00:11:17,208 No, this one's kind of mauve, don't you think? 252 00:11:17,276 --> 00:11:19,972 Cup of flour, cup of sugar, cup of fruit cocktail 253 00:11:20,046 --> 00:11:23,447 with the juice, mix, bake at 350 till gold and bubbly. 254 00:11:23,649 --> 00:11:25,207 What are your colors, honey? 255 00:11:25,284 --> 00:11:26,444 Oh, it's blush and bashful. 256 00:11:26,752 --> 00:11:27,844 Sounds awfully rich. 257 00:11:27,920 --> 00:11:29,285 Her colors are pink and pink. 258 00:11:29,455 --> 00:11:31,787 I just serve it over ice cream to cut the sweetness. 259 00:11:31,924 --> 00:11:33,687 My colors are blush and bashful. 260 00:11:34,060 --> 00:11:35,540 They are two different shades of pink. 261 00:11:35,628 --> 00:11:37,108 One is much deeper than the other one, 262 00:11:37,163 --> 00:11:38,630 even if some people cannot see it. 263 00:11:38,698 --> 00:11:40,359 This is so exciting! 264 00:11:40,800 --> 00:11:41,858 (LAUGHING) 265 00:11:42,068 --> 00:11:43,865 I feel like I'm present at the creation. 266 00:11:44,270 --> 00:11:47,103 There's something so wondrous about a way a bride looks. 267 00:11:47,239 --> 00:11:48,900 SHELBY: Ooh, wait till you see the church! 268 00:11:48,974 --> 00:11:51,807 AII the walls are banked with sprays of flowers 269 00:11:51,877 --> 00:11:54,437 in the two different shades of blush and bashful. 270 00:11:54,513 --> 00:11:57,744 And there's a pink carpet laid out especially for the service. 271 00:11:57,850 --> 00:12:00,944 Ooh, ooh, and pink silk bunting draped over anything that'II stand still. 272 00:12:01,020 --> 00:12:03,682 The sanctuary looks like it's been hosed down in Pepto-Bismol. 273 00:12:03,823 --> 00:12:04,915 (LAUGHING) 274 00:12:06,158 --> 00:12:08,626 I like pink. Pink is my signature color. 275 00:12:10,262 --> 00:12:12,059 I think Annelle can roll you up. 276 00:12:12,298 --> 00:12:14,562 Are you sure? It's such a special day. 277 00:12:14,700 --> 00:12:16,827 Oh, I'm sure you'II do a beautiful job. 278 00:12:17,236 --> 00:12:18,863 It don't matter what I look like anyway. 279 00:12:19,004 --> 00:12:20,562 Doesn't your dress have to go over your head? 280 00:12:20,639 --> 00:12:22,163 Girl, you cannot screw up her style. 281 00:12:22,241 --> 00:12:25,005 Just as long as you give her that long "flow to the floor" Iook, 282 00:12:25,077 --> 00:12:26,476 then you've got nothing to worry about. 283 00:12:26,545 --> 00:12:28,103 She's always worn it the same way. 284 00:12:29,348 --> 00:12:31,145 Didn't we decide you were gonna wear your hair up? 285 00:12:31,217 --> 00:12:32,878 Oh, we decided to have braids. 286 00:12:33,152 --> 00:12:34,847 Well, up is better with the veil. 287 00:12:35,121 --> 00:12:37,749 Yes, but Jackson likes my hair down because he says it looks sexy. 288 00:12:37,823 --> 00:12:39,654 He sounds real romantic. 289 00:12:39,725 --> 00:12:42,785 Well, he does give me flowers and presents, if I beg him enough. 290 00:12:42,862 --> 00:12:45,592 Aww. The last romantic thing Spud did 291 00:12:45,664 --> 00:12:50,158 was enclose this carport so I could help with the mortgage. 292 00:12:51,137 --> 00:12:54,129 Jackson's promised to give me pink roses on every anniversary, 293 00:12:54,206 --> 00:12:56,265 corresponding to the number of years that we've been married. 294 00:12:56,342 --> 00:12:57,366 Hmm. 295 00:12:57,443 --> 00:12:58,933 That's a real sweet idea. 296 00:12:59,011 --> 00:13:00,808 It was mine, but I didn't charge him for it. 297 00:13:00,913 --> 00:13:02,278 (ALL LAUGHING) 298 00:13:02,715 --> 00:13:04,512 Jackson's a good catch, Shelby. 299 00:13:05,151 --> 00:13:07,745 Yeah, I thought he was a pest at first, 300 00:13:07,820 --> 00:13:09,617 but somehow, he just grew on me. 301 00:13:10,856 --> 00:13:12,824 And now I can't imagine my life without him. 302 00:13:13,092 --> 00:13:14,957 That's how it was with me and Lloyd. 303 00:13:15,728 --> 00:13:18,891 We missed it to 40 years by three months, the stinker. 304 00:13:19,965 --> 00:13:21,592 Oh, bless his heart, he tried. 305 00:13:24,003 --> 00:13:26,083 Well, at least he hung on through the state playoffs. 306 00:13:26,138 --> 00:13:27,230 Hey. 307 00:13:28,607 --> 00:13:32,441 Just to grow old together and sit on the back porch, 308 00:13:32,511 --> 00:13:34,706 shouting at a bunch of misbehaving grandkids, 309 00:13:36,282 --> 00:13:37,681 that's my dream. 310 00:13:39,451 --> 00:13:41,612 Oh, it's good to see a pretty girl at the starting gate 311 00:13:41,654 --> 00:13:43,212 just as I'm crossing the finish line. 312 00:13:43,289 --> 00:13:45,519 There are still good times ahead, Miss Clairee! 313 00:13:45,591 --> 00:13:46,683 The season's coming. 314 00:13:46,759 --> 00:13:48,522 I do love football. 315 00:13:48,594 --> 00:13:51,495 I don't know if I can parlay LSU into a raison d'etre. 316 00:13:52,364 --> 00:13:54,298 One good thing about marrying a lawyer 317 00:13:54,500 --> 00:13:56,127 is you'II never have to work. 318 00:13:56,202 --> 00:13:58,500 Lawyers do well whether they want to or not. 319 00:13:58,571 --> 00:14:01,096 I'm not just going to quit nursing just because I can. 320 00:14:01,240 --> 00:14:03,600 I'm sure Jackson don't want to see you on your feet all day. 321 00:14:03,642 --> 00:14:07,908 Oh, I'm just so anxious to discuss this topic for the 900th time this week. 322 00:14:07,980 --> 00:14:09,572 It's not just me. Your father agrees. 323 00:14:09,648 --> 00:14:11,528 Miss Truvy, would you mind turning up the music? 324 00:14:11,584 --> 00:14:14,144 It just takes the pressure off having to talk so much. 325 00:14:19,758 --> 00:14:20,850 Seen my gun? 326 00:14:22,661 --> 00:14:25,425 Come on, get off your butt and help me find it. 327 00:14:26,232 --> 00:14:27,290 Full body search! 328 00:14:27,366 --> 00:14:28,355 Get off of me! 329 00:14:29,501 --> 00:14:31,765 What's wrong with you? Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 330 00:14:32,671 --> 00:14:34,798 Save it for the battlefield, son. 331 00:14:37,276 --> 00:14:41,508 Look what we need is a weapon of mass destruction. 332 00:14:43,582 --> 00:14:45,641 I said I was tired, and Jackson swore 333 00:14:45,718 --> 00:14:46,980 he was taking me straight home. 334 00:14:47,052 --> 00:14:48,849 Girl, please, tell the truth. 335 00:14:54,159 --> 00:14:55,786 We drove down to the lake. 336 00:14:56,161 --> 00:14:57,924 Nothing like moonlight on that water. 337 00:14:57,997 --> 00:14:59,897 And I dared him to go skinny-dipping. 338 00:15:00,366 --> 00:15:01,799 We did things that frightened the fish. 339 00:15:01,867 --> 00:15:03,164 That's all I'm gonna say. M'LYNN: Shelby, please. 340 00:15:03,235 --> 00:15:04,259 That's all I'm saying! 341 00:15:04,336 --> 00:15:05,462 (ALL LAUGHING) 342 00:15:07,339 --> 00:15:09,967 It's been a long time since we had a youngster in the place. 343 00:15:11,443 --> 00:15:13,411 We just talked and talked and talked. 344 00:15:13,545 --> 00:15:17,504 Oh, I love those kind of talks in the arms of the man you love. 345 00:15:17,850 --> 00:15:19,545 Yeah. Well, then we got into a big fight, 346 00:15:19,618 --> 00:15:21,381 and I told him the wedding was off. 347 00:15:22,288 --> 00:15:23,448 You told him what? 348 00:15:23,589 --> 00:15:25,113 Why would you do a thing like that? 349 00:15:25,357 --> 00:15:26,551 No, we worked it out. 350 00:15:27,026 --> 00:15:30,792 Oh, Shelby. Now, that was not a nice thing to do to your mama. 351 00:15:30,863 --> 00:15:32,990 You should never say things like that to a woman 352 00:15:33,065 --> 00:15:34,965 who's marinating 50 pounds of crab claws. 353 00:15:35,534 --> 00:15:37,468 I don't know if I mind a fight. 354 00:15:37,536 --> 00:15:41,233 Making up can be extremely romantic if memory serves. 355 00:15:42,341 --> 00:15:44,309 M'LYNN: You and Spud aren't fighting anymore? 356 00:15:44,810 --> 00:15:46,937 He'd have to get up off the couch first. 357 00:15:47,646 --> 00:15:50,877 I tell him he's not the only one who can't find work these days. 358 00:15:52,418 --> 00:15:54,318 But how does that help? 359 00:15:54,520 --> 00:15:58,047 He just sits there, sleeping with his eyes open, 360 00:15:58,123 --> 00:15:59,852 staring at the TV. 361 00:16:00,492 --> 00:16:02,050 He should talk to somebody, Truvy. 362 00:16:02,728 --> 00:16:04,457 Spud, see a shrink? 363 00:16:04,730 --> 00:16:05,230 (TRUVY SCOFFS) 364 00:16:05,231 --> 00:16:05,889 (TRUVY SCOFFS) 365 00:16:06,298 --> 00:16:07,492 (TRUVY SIGHS) 366 00:16:08,834 --> 00:16:10,927 Ah, come on, honey. Shelby, just hold your head up. 367 00:16:11,003 --> 00:16:12,231 Stop it. 368 00:16:13,005 --> 00:16:13,994 Shelby? 369 00:16:16,442 --> 00:16:17,636 Shelby? 370 00:16:17,776 --> 00:16:18,902 I'II get some juice. 371 00:16:18,978 --> 00:16:20,775 Truvy, I got some candy in my purse. 372 00:16:21,347 --> 00:16:22,837 Shelby, hold on, baby. 373 00:16:23,849 --> 00:16:25,680 I got some peppermint right here. 374 00:16:26,218 --> 00:16:28,311 AII right, here. Here's peppermint. 375 00:16:29,421 --> 00:16:30,683 Shelby, hang on, honey. 376 00:16:30,889 --> 00:16:32,083 Clairee's getting you some juice. 377 00:16:32,157 --> 00:16:33,197 Should I get her a cookie? 378 00:16:33,225 --> 00:16:35,026 No, no, no, juice is better. Here's the juice. 379 00:16:35,094 --> 00:16:36,356 Here. Stop it, Mama! 380 00:16:36,428 --> 00:16:38,055 Drink. Drink the juice. 381 00:16:38,130 --> 00:16:39,392 Drink the juice, baby. No. 382 00:16:40,332 --> 00:16:41,390 No! 383 00:16:41,500 --> 00:16:43,900 Stop it, Mama, I got candy in my purse. 384 00:16:43,969 --> 00:16:46,437 You didn't bring your purse today, honey. Here. 385 00:16:46,705 --> 00:16:48,366 No, no! M'LYNN: Come on. 386 00:16:49,608 --> 00:16:51,568 AII this damn wedding nonsense and running around. 387 00:16:51,777 --> 00:16:53,972 I'm gonna leave if you don't leave me alone. 388 00:16:54,046 --> 00:16:55,240 I'd like to see you try. 389 00:16:55,314 --> 00:16:56,747 Shelby, cooperate, please. 390 00:16:56,949 --> 00:16:58,348 Just drink the juice, baby. 391 00:16:58,484 --> 00:16:59,883 M'LYNN: Come on. 392 00:16:59,952 --> 00:17:01,078 That's it. 393 00:17:01,320 --> 00:17:02,548 There we go. 394 00:17:02,621 --> 00:17:03,815 That's a start. 395 00:17:06,058 --> 00:17:07,923 Excuse me, should I call a doctor or something? 396 00:17:08,127 --> 00:17:09,526 She's diabetic. 397 00:17:09,828 --> 00:17:11,159 That one hit her quick. 398 00:17:11,363 --> 00:17:13,558 Yeah, she definitely got too much insulin, that's all. 399 00:17:13,632 --> 00:17:14,997 Father God. 400 00:17:15,267 --> 00:17:17,701 That Dr. Michoud like to broke her heart Tuesday. 401 00:17:18,137 --> 00:17:21,538 With her chronic kidney condition, having babies is out of the question. 402 00:17:21,640 --> 00:17:23,005 She dreaded telling Jackson. 403 00:17:23,108 --> 00:17:25,338 Don't you talk about me like I'm not here. 404 00:17:25,411 --> 00:17:27,902 Yeah, yeah, she's making sense now. 405 00:17:27,980 --> 00:17:29,311 See, it's not so bad. 406 00:17:30,049 --> 00:17:31,607 You just need a little bit more juice. 407 00:17:31,717 --> 00:17:33,514 ANNELLE: Can I do something? Should I... 408 00:17:33,585 --> 00:17:36,349 No, no, no. No, she'II be fine in just a minute. 409 00:17:36,422 --> 00:17:38,049 She probably won't remember anything. 410 00:17:38,257 --> 00:17:40,377 Don't make a fuss. Shelby hates a fuss. Come on, baby. 411 00:17:40,426 --> 00:17:43,395 I'm so sorry about the doctor's visit, M'Lynn. 412 00:17:43,729 --> 00:17:45,788 She kept asking, "What is Jackson gonna say?" 413 00:17:46,231 --> 00:17:48,324 He said, "Shelby, don't be stupid." 414 00:17:49,635 --> 00:17:51,603 "There's plenty of kids who need good homes." 415 00:17:51,670 --> 00:17:53,160 "We'II adopt 10 of them." 416 00:17:54,273 --> 00:17:55,900 "We'II buy them if we have to." 417 00:17:56,875 --> 00:17:59,070 That Jackson sounds like good people to me. 418 00:17:59,445 --> 00:18:02,346 If he's dumb enough to marry me, I guess I should grab him. 419 00:18:16,495 --> 00:18:18,395 Oh, gosh, uh... 420 00:18:20,599 --> 00:18:21,759 I'm sorry. 421 00:18:23,602 --> 00:18:24,864 I'm so sorry, Mama. 422 00:18:26,105 --> 00:18:27,470 Just finish your juice. 423 00:18:30,275 --> 00:18:31,401 There we go. 424 00:18:33,745 --> 00:18:34,939 This is it. 425 00:18:35,013 --> 00:18:37,379 I have found it. I'm in hell. 426 00:18:37,983 --> 00:18:39,382 Thurman, be quiet! 427 00:18:39,451 --> 00:18:40,440 (LAUGHING) 428 00:18:40,519 --> 00:18:42,749 I couldn't leave him at home. He'd tear that place up. 429 00:18:42,855 --> 00:18:44,322 Morning, Ouiser. 430 00:18:44,389 --> 00:18:46,016 Oh, don't try to get on my good side. 431 00:18:46,091 --> 00:18:47,353 I no longer have one. 432 00:18:47,426 --> 00:18:49,587 This is the biter I told you about. 433 00:18:49,962 --> 00:18:51,224 Lowlifes. 434 00:18:51,497 --> 00:18:55,092 I used to think you were crazy for marrying that man. 435 00:18:55,701 --> 00:18:57,168 Then, for a while, I thought, 436 00:18:57,536 --> 00:18:59,265 she a glutton for punishment. 437 00:18:59,805 --> 00:19:01,602 Now I realize 438 00:19:01,673 --> 00:19:03,868 you are on a mission from God. 439 00:19:04,276 --> 00:19:07,074 Your man threatened to put a bullet through my head. 440 00:19:07,479 --> 00:19:09,572 He is shooting blanks, Miss Ouiser. 441 00:19:09,748 --> 00:19:11,875 Drum would never aim a gun at a lady. 442 00:19:12,117 --> 00:19:13,675 Oh, he a real gentleman. 443 00:19:13,919 --> 00:19:17,821 I bet you he takes the dishes out the sink before he pees in it. 444 00:19:17,923 --> 00:19:18,912 (ALL LAUGHING) 445 00:19:21,026 --> 00:19:22,516 Who the hell are you? 446 00:19:22,594 --> 00:19:24,687 Annelle. Annelle? That's it? 447 00:19:25,230 --> 00:19:27,391 Like Beyonce? Annelle Dupuy. 448 00:19:27,599 --> 00:19:29,829 She graduated top of her class. 449 00:19:30,335 --> 00:19:31,597 I'm real lucky to have her. 450 00:19:31,870 --> 00:19:35,101 I know everybody, and I am sure I don't know any Dupuys. 451 00:19:35,507 --> 00:19:37,634 That your family name, or are you married? 452 00:19:38,410 --> 00:19:39,536 I don't know. 453 00:19:39,711 --> 00:19:40,973 I mean, I'm not sure. 454 00:19:41,280 --> 00:19:43,271 These are not difficult questions. 455 00:19:45,083 --> 00:19:47,483 The police say that my marriage may not be legal. 456 00:19:49,421 --> 00:19:50,752 The police? 457 00:19:50,822 --> 00:19:52,153 Well, what does your husband say? 458 00:19:53,058 --> 00:19:55,253 Nothing, since he disappeared last week. 459 00:19:56,028 --> 00:19:57,222 Disappeared? 460 00:19:57,429 --> 00:19:59,693 Oh, hell, you better drag the river. 461 00:20:00,065 --> 00:20:01,623 What you mean he disappeared? Where'd he go? 462 00:20:01,700 --> 00:20:04,828 AII the money's gone and the car and my gold earrings, 463 00:20:04,903 --> 00:20:06,495 the ones that belonged to my grandma. 464 00:20:06,738 --> 00:20:08,535 He's in big trouble with the law. 465 00:20:08,607 --> 00:20:10,199 Well, I should think so. 466 00:20:10,275 --> 00:20:11,469 Well, what did he do? 467 00:20:11,543 --> 00:20:13,306 ANNELLE: Drugs is what the police said. 468 00:20:13,579 --> 00:20:15,339 AII my clothes were in the trunk of that car. 469 00:20:15,714 --> 00:20:16,954 Checks are bouncing everywhere. 470 00:20:17,282 --> 00:20:18,840 It can't get much worse. 471 00:20:18,917 --> 00:20:20,976 Oh, yes, it can. Just you wait. 472 00:20:21,620 --> 00:20:24,248 Men are the most horrible creatures. 473 00:20:24,656 --> 00:20:25,850 They'II ruin your life. 474 00:20:25,924 --> 00:20:28,415 Oh, honey, you should've said something. 475 00:20:28,727 --> 00:20:29,785 Am I fired? 476 00:20:29,861 --> 00:20:31,852 No, you're not fired. Is she, Truvy? 477 00:20:31,930 --> 00:20:33,124 Of course not. 478 00:20:33,365 --> 00:20:37,096 I was afraid I wouldn't get hired if you knew, and I need a job so bad. 479 00:20:37,502 --> 00:20:39,436 I swear that my personal tragedy 480 00:20:39,504 --> 00:20:42,302 will not interfere with my ability to do good hair. 481 00:20:42,975 --> 00:20:44,067 It better not. 482 00:20:44,576 --> 00:20:45,565 (CHUCKLES) 483 00:20:46,912 --> 00:20:49,073 There's no doubt in my mind. 484 00:20:51,049 --> 00:20:53,643 You've been through such a terrible time, and you're so brave. 485 00:20:56,121 --> 00:20:57,554 What's your dress size, Annelle? 486 00:20:59,191 --> 00:21:02,024 You know, I bet you I've got some clothes that'II fit you just fine. 487 00:21:02,561 --> 00:21:04,495 I want you to come to my wedding reception. 488 00:21:04,563 --> 00:21:05,655 Oh, I don't know. 489 00:21:05,731 --> 00:21:08,331 Yes. Now, look, I can't stand the thought of anybody being unhappy 490 00:21:08,367 --> 00:21:10,358 or alone today, so, you know, 491 00:21:10,435 --> 00:21:13,404 if you feel yourself getting sad, just watch my husband dance. 492 00:21:13,472 --> 00:21:15,406 You'II get the giggles. I know I do. 493 00:21:15,474 --> 00:21:16,600 (ALL LAUGHING) 494 00:21:16,742 --> 00:21:18,573 It's gonna be a great party. 495 00:21:19,444 --> 00:21:20,536 Okay, let 'er rip. 496 00:21:20,612 --> 00:21:22,204 Bye-bye, blackbird. 497 00:21:24,249 --> 00:21:25,409 (FIRECRACKERS EXPLODING) 498 00:21:25,484 --> 00:21:26,678 (BIRDS SQUAWKING) 499 00:21:26,818 --> 00:21:27,910 (BARKING) 500 00:21:29,288 --> 00:21:30,585 What the hell? 501 00:21:30,656 --> 00:21:31,918 Oh, my Lord, that's your place. 502 00:21:33,659 --> 00:21:35,524 Oh, Lord, I hope nobody got hurt. 503 00:21:36,595 --> 00:21:38,119 Oh! Miss Ouiser, call him, please. 504 00:21:38,196 --> 00:21:39,458 He's gonna eat daddy alive. 505 00:21:39,531 --> 00:21:41,396 Come on, Ouiser, call your dog. You know he'II listen to you. 506 00:21:41,466 --> 00:21:42,558 Miss Ouiser, please, it is my wedding day. 507 00:21:42,634 --> 00:21:43,896 Please just say something to your dog. 508 00:21:43,969 --> 00:21:46,437 Thurman, kill! 509 00:21:47,072 --> 00:21:48,699 Kill, Thurman! 510 00:21:54,813 --> 00:21:56,576 Oh, I hope the rain holds off. 511 00:21:56,648 --> 00:21:58,047 Oh, this is perfect weather for me. 512 00:21:58,216 --> 00:22:00,707 On cloudy days, I feel God's not trying very hard, 513 00:22:00,786 --> 00:22:02,310 so I don't have to either. 514 00:22:02,387 --> 00:22:04,014 I don't function when it's hot. 515 00:22:04,356 --> 00:22:05,721 She does sweat profusely. 516 00:22:06,024 --> 00:22:07,252 Thank you, Mama. 517 00:22:07,426 --> 00:22:09,291 Heat never bothers me. I love it. 518 00:22:09,594 --> 00:22:11,494 But spicy food makes me sweat, 519 00:22:11,596 --> 00:22:13,530 especially on top of my head. 520 00:22:13,598 --> 00:22:14,690 (LAUGHING) 521 00:22:17,769 --> 00:22:18,963 M'Lynn. 522 00:22:19,204 --> 00:22:20,967 You were right. I should've worn my hair up. 523 00:22:21,373 --> 00:22:22,806 No, it's perfect. 524 00:22:23,208 --> 00:22:24,641 M'Lynn. 525 00:22:33,385 --> 00:22:34,511 (SIGHS) 526 00:22:36,455 --> 00:22:37,581 Good. 527 00:22:38,390 --> 00:22:39,789 There we go. Okay. 528 00:22:41,360 --> 00:22:46,957 Real love in a world full of make believe. 529 00:22:47,032 --> 00:22:48,192 Oh, oh. 530 00:22:48,266 --> 00:22:50,734 We've got something real, girl. 531 00:22:50,802 --> 00:22:51,791 Real love. 532 00:22:51,870 --> 00:22:53,838 Ooh, yes. 533 00:22:53,905 --> 00:22:55,236 Real love. 534 00:22:55,741 --> 00:22:56,901 CLAIREE: Drum? 535 00:22:58,276 --> 00:22:59,436 It's time. 536 00:23:00,145 --> 00:23:01,134 Drum. 537 00:23:01,613 --> 00:23:03,843 Too many firecrackers. Not good for hearing. 538 00:23:03,915 --> 00:23:05,246 It's time. 539 00:23:07,319 --> 00:23:10,379 We've got something real, girl. 540 00:23:10,455 --> 00:23:11,444 Real love. 541 00:23:11,523 --> 00:23:12,854 Ooh, ah. 542 00:23:12,924 --> 00:23:14,186 Real love. 543 00:23:14,259 --> 00:23:15,521 WOMAN: Go ahead now. 544 00:23:16,128 --> 00:23:17,117 AII right. 545 00:23:17,229 --> 00:23:19,026 For the whole world to see. 546 00:23:19,097 --> 00:23:21,725 Whole world, now, baby. 547 00:23:22,634 --> 00:23:23,896 There you go. 548 00:23:30,208 --> 00:23:31,368 (SHOUTS) Beautiful. 549 00:23:31,543 --> 00:23:33,511 Oh, am I talking too loud? 550 00:23:33,578 --> 00:23:35,478 No, Daddy, you're just fine. 551 00:23:37,315 --> 00:23:39,579 (WEDDING MARCH PLAYING) 552 00:24:17,989 --> 00:24:19,752 MINISTER: Who gives this woman in marriage? 553 00:24:20,725 --> 00:24:22,317 Her mother and I do. 554 00:24:22,394 --> 00:24:23,759 (ALL LAUGHING) 555 00:24:26,531 --> 00:24:27,725 The rings, please. 556 00:24:29,367 --> 00:24:30,356 Thank you. 557 00:24:32,471 --> 00:24:34,029 All the shorties in the club. 558 00:24:34,105 --> 00:24:35,094 Let me see you just. 559 00:24:35,207 --> 00:24:36,469 Push it up, push it up. 560 00:24:36,575 --> 00:24:37,599 Let me see you just. 561 00:24:37,709 --> 00:24:39,836 Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah. 562 00:24:40,011 --> 00:24:42,479 Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah. 563 00:24:42,547 --> 00:24:45,015 Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah. 564 00:24:45,116 --> 00:24:47,482 Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah. 565 00:24:47,552 --> 00:24:48,849 Get in there. 566 00:24:48,920 --> 00:24:50,080 Yeah, yeah. 567 00:24:50,155 --> 00:24:51,213 Get in there. 568 00:24:51,289 --> 00:24:52,313 Yeah, yeah. 569 00:24:52,390 --> 00:24:53,414 Get in there. 570 00:24:53,492 --> 00:24:54,720 What can I get you? 571 00:24:55,393 --> 00:24:56,883 Uh, nothing. No, thanks. 572 00:24:57,262 --> 00:24:58,422 It's free. 573 00:24:59,297 --> 00:25:00,787 Um, I don't know. 574 00:25:01,633 --> 00:25:03,032 Come on, what will it be? 575 00:25:04,236 --> 00:25:05,533 Can you make a cherry Coke? 576 00:25:10,575 --> 00:25:11,906 CLAIREE: Aww. 577 00:25:12,577 --> 00:25:13,976 I miss Lloyd. 578 00:25:14,112 --> 00:25:15,579 You miss being the mayor's wife. 579 00:25:15,680 --> 00:25:18,012 No, we had good times together. 580 00:25:18,216 --> 00:25:20,343 It's no fun going out by myself. 581 00:25:20,418 --> 00:25:22,113 Then stay at home. 582 00:25:22,187 --> 00:25:24,018 If I go out with another couple, I'm a third wheel. 583 00:25:24,089 --> 00:25:26,319 If I go out with you, we just a couple of old biddies. 584 00:25:26,391 --> 00:25:28,256 Uh-oh. Speak for yourself. 585 00:25:28,593 --> 00:25:31,323 Please eat some of the groom's cake. 586 00:25:31,396 --> 00:25:32,488 Nobody's eating it. 587 00:25:32,898 --> 00:25:35,958 Jackson's aunt made the cake in the shape of a giant armadillo. 588 00:25:36,301 --> 00:25:37,427 (LAUGHS) 589 00:25:37,836 --> 00:25:40,066 I can't even think how she made gray icing. 590 00:25:40,672 --> 00:25:41,832 Come on, please. 591 00:25:41,907 --> 00:25:43,169 Hell, come on. 592 00:25:43,575 --> 00:25:45,543 A girl told me that a man that can dance. 593 00:25:45,610 --> 00:25:48,078 Might could possibly get down with a tool in his pants. 594 00:25:48,280 --> 00:25:49,770 Now, all my ladies let me see you... 595 00:25:49,848 --> 00:25:50,940 Wanna dance? 596 00:25:54,686 --> 00:25:55,948 No. (CLEARS THROAT) 597 00:25:56,021 --> 00:25:57,283 You go ahead. 598 00:25:58,323 --> 00:26:00,723 Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah. 599 00:26:00,792 --> 00:26:03,852 Wobble, baby, wobble, baby wobble, baby, wobble, yeah. 600 00:26:04,029 --> 00:26:05,656 OUISER: Are we supposed to eat this? 601 00:26:10,669 --> 00:26:12,068 Hey, Ouiser. 602 00:26:12,971 --> 00:26:15,269 I'm not talking to you. And I mean it. 603 00:26:16,808 --> 00:26:17,797 Truce. 604 00:26:18,643 --> 00:26:20,736 Come on, Ouiser. Cut me a slice. 605 00:26:37,028 --> 00:26:38,188 (CHUCKLES) 606 00:26:40,131 --> 00:26:41,894 Nothing like a good piece of ass. 607 00:26:43,168 --> 00:26:44,328 (LAUGHS) 608 00:26:45,337 --> 00:26:47,100 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 609 00:26:47,973 --> 00:26:49,304 Having fun? 610 00:26:50,642 --> 00:26:52,166 Belle might need a neck brace. 611 00:26:52,711 --> 00:26:54,576 That's a lot of hair up on top of her head. 612 00:26:54,646 --> 00:26:55,772 TRUVY: Ooh! 613 00:26:55,981 --> 00:26:58,882 I'm surprised at you, talking about your kin like that. 614 00:26:58,950 --> 00:27:00,178 You know what they say. 615 00:27:00,251 --> 00:27:03,243 If you can't say something nice about somebody, come stand next to me. 616 00:27:04,823 --> 00:27:08,759 The mayor's wife and she doesn't even bother to put on Spanx. 617 00:27:09,394 --> 00:27:11,919 Looks like two pigs fighting under a blanket. 618 00:27:13,031 --> 00:27:16,762 I haven't left the house without Lycra on these thighs since I was 14. 619 00:27:16,935 --> 00:27:18,903 That's 'cause you were raised right. 620 00:27:19,738 --> 00:27:21,228 (BOTH LAUGHING) 621 00:27:23,408 --> 00:27:25,399 Hey. You're not leaving, are you? 622 00:27:26,611 --> 00:27:28,841 I just moved here. I don't really know anybody. 623 00:27:29,247 --> 00:27:30,874 A party's how you meet people. 624 00:27:32,817 --> 00:27:33,841 Sammy. 625 00:27:33,918 --> 00:27:35,613 (CHUCKLING) Nice to meet you... 626 00:27:35,887 --> 00:27:37,320 Uh, Annelle. 627 00:27:37,422 --> 00:27:39,219 Two Ns, two Ls, with an E. 628 00:27:39,624 --> 00:27:41,455 Well, if you stick around a little longer, 629 00:27:41,526 --> 00:27:43,323 I can give you a ride, Annelle with an E. 630 00:27:43,862 --> 00:27:45,557 Oh, that's okay. I like to walk. 631 00:27:45,730 --> 00:27:46,992 You sure? It's no problem. 632 00:27:47,832 --> 00:27:49,322 It was nice meeting you. 633 00:27:51,903 --> 00:27:53,234 (HORN HONKING) 634 00:27:53,972 --> 00:27:55,564 Your brothers are going to miss you. 635 00:27:55,640 --> 00:27:56,868 I will not miss them. 636 00:27:57,008 --> 00:27:58,373 Please. 637 00:27:59,244 --> 00:28:01,678 That little Annelle looked sweet in your dress. 638 00:28:02,247 --> 00:28:03,805 Tell her she can keep it. 639 00:28:03,882 --> 00:28:06,373 And give her anything else I left in my closet. 640 00:28:06,785 --> 00:28:08,150 I hope she had a good time. 641 00:28:11,656 --> 00:28:13,624 We don't know how lucky we all are. 642 00:28:14,893 --> 00:28:16,485 I know how lucky I am. 643 00:28:17,595 --> 00:28:18,755 Hmm. 644 00:28:22,000 --> 00:28:23,262 Let Jackson take care of you. 645 00:28:23,334 --> 00:28:25,268 I'm gonna make him wait on me hand and foot. 646 00:28:25,336 --> 00:28:26,394 I mean it. 647 00:28:29,507 --> 00:28:31,031 There's no shame in adopting. 648 00:28:31,109 --> 00:28:33,202 I'd rather not talk about it, Mama. 649 00:28:33,945 --> 00:28:36,846 What happens in my life now is between Jackson and me. 650 00:28:36,915 --> 00:28:38,473 We'II take care of each other. 651 00:28:40,285 --> 00:28:41,582 But you heard what I said. 652 00:28:41,653 --> 00:28:42,813 I'm not stupid. 653 00:28:43,955 --> 00:28:46,423 Well, if you was smart, you'd quit work. 654 00:28:47,759 --> 00:28:50,489 Promise you won't bring that up every time you call me. 655 00:28:50,795 --> 00:28:51,955 I ain't gonna call. 656 00:28:52,831 --> 00:28:54,696 Not gonna be one of those mothers. 657 00:28:58,069 --> 00:28:59,934 Check your email every day. (LAUGHS) 658 00:29:02,373 --> 00:29:03,806 Don't you dare cry. 659 00:29:04,242 --> 00:29:05,266 I'm not. 660 00:29:13,585 --> 00:29:14,711 (HORN HONKING) 661 00:29:14,819 --> 00:29:16,753 I'ma strangle the both of y'all. 662 00:29:18,957 --> 00:29:20,083 (CHEERING) 663 00:29:31,402 --> 00:29:32,528 Take care of my baby, all right? 664 00:29:32,604 --> 00:29:33,593 Bye-bye! 665 00:29:34,873 --> 00:29:36,204 (ENGINE STARTS) 666 00:30:05,770 --> 00:30:06,998 M'Lynn! 667 00:30:08,139 --> 00:30:09,265 (SIGHS) 668 00:30:24,722 --> 00:30:30,058 We wish you a Merry Christmas. 669 00:30:30,161 --> 00:30:35,030 We wish you a Merry Christmas. 670 00:30:36,000 --> 00:30:40,369 We wish you a Merry Christmas. 671 00:30:41,673 --> 00:30:43,834 And a Happy New Year. 672 00:30:44,075 --> 00:30:45,167 Ooh! 673 00:30:45,376 --> 00:30:46,776 Do you wanna give me a heart attack? 674 00:30:46,778 --> 00:30:48,473 It's too early. Come back to bed. 675 00:30:52,884 --> 00:30:54,408 You want your breakfast in bed? 676 00:30:54,485 --> 00:30:56,146 Can I see the menu? 677 00:31:01,192 --> 00:31:02,318 Mmm-mmm. 678 00:31:02,393 --> 00:31:03,514 Wait, wait. Where you going? 679 00:31:03,528 --> 00:31:04,688 I'm hungry. 680 00:31:04,762 --> 00:31:07,094 You're always hungry. You're gonna get fat. 681 00:31:07,198 --> 00:31:09,359 Oh, you bet I am. It's more of me to love. 682 00:31:09,934 --> 00:31:11,299 There's plenty right there right now. 683 00:31:11,369 --> 00:31:13,837 Come on, get up. We're only visiting mama for a few days. 684 00:31:13,905 --> 00:31:15,202 You just gonna leave? 685 00:31:17,308 --> 00:31:19,071 You do this every year. 686 00:31:20,111 --> 00:31:22,807 You do know the whole point of a tree-trimming party 687 00:31:22,881 --> 00:31:24,849 is for the guests to do the trimming? 688 00:31:26,251 --> 00:31:28,185 And have it end up lopsided? 689 00:31:29,587 --> 00:31:31,179 We have grapefruit, right? 690 00:31:40,865 --> 00:31:43,390 Shelby, fill this up for me, baby, would you? 691 00:31:45,904 --> 00:31:47,132 Where's daddy? 692 00:31:47,372 --> 00:31:48,600 He went for his walk. 693 00:31:48,673 --> 00:31:49,867 Hmm. 694 00:31:50,708 --> 00:31:52,300 How long you think he'II be? 695 00:31:52,610 --> 00:31:53,838 I don't know. 696 00:31:54,379 --> 00:31:57,280 Sometimes he likes to stop for coffee at the firehouse. 697 00:32:02,086 --> 00:32:03,280 What's wrong? 698 00:32:04,856 --> 00:32:06,653 We heard back from another agency. 699 00:32:08,493 --> 00:32:10,961 Soon as they get a peek at my medical records, 700 00:32:12,163 --> 00:32:13,653 I'm "not optimal." 701 00:32:14,599 --> 00:32:16,294 You know, Shelby, if it's a question of money... 702 00:32:16,367 --> 00:32:17,959 We decided not to adopt. 703 00:32:19,470 --> 00:32:20,732 We don't have to. 704 00:32:23,207 --> 00:32:24,799 I'm two months pregnant. 705 00:32:27,211 --> 00:32:30,180 I wanted to tell you and daddy at the same time, 706 00:32:30,248 --> 00:32:33,274 but I can't seem to get the two of you alone together, so... 707 00:32:38,022 --> 00:32:39,489 Mama, say something. 708 00:32:43,761 --> 00:32:45,285 I'm gonna have a baby. 709 00:32:47,899 --> 00:32:49,730 Yes, I heard you. 710 00:32:53,338 --> 00:32:55,169 Is that? Is that all you're gonna say? 711 00:32:58,209 --> 00:33:00,177 How about "congratulations"? 712 00:33:05,550 --> 00:33:07,745 Look, you have to help me plan. 713 00:33:08,553 --> 00:33:09,986 We're gonna get a new house. 714 00:33:10,054 --> 00:33:11,612 Jackson and I are going house-hunting next week. 715 00:33:11,689 --> 00:33:13,623 You know Jackson loves to hunt, so... 716 00:33:13,691 --> 00:33:15,124 Does Jackson ever listen? 717 00:33:16,327 --> 00:33:19,524 I mean, when you get advice from doctors and specialists... 718 00:33:19,864 --> 00:33:22,264 I know you don't like to listen, but does he? 719 00:33:23,701 --> 00:33:26,101 I guess since he ain't carrying the baby, he's not so concerned. 720 00:33:26,170 --> 00:33:27,603 Shh! Mama, he gonna hear you. 721 00:33:28,473 --> 00:33:29,735 Nobody hears me. 722 00:33:29,807 --> 00:33:31,968 Diabetics have healthy babies all the time. 723 00:33:32,210 --> 00:33:34,041 Not with chronic kidney disease. 724 00:33:34,112 --> 00:33:37,172 I found a doctor in Monroe who specializes in high-risk birth. 725 00:33:38,049 --> 00:33:40,711 And he already sent me to a dietician and an eye doctor. 726 00:33:40,785 --> 00:33:43,345 And, look, I got the best baby nurse in the world... 727 00:33:43,688 --> 00:33:44,780 Me! 728 00:33:45,957 --> 00:33:47,481 I'm back on tight control. I... I'm... 729 00:33:47,759 --> 00:33:49,719 You already had twice as many glucose reactions... 730 00:33:49,727 --> 00:33:51,524 Mama, I'm checking my levels 10 times a day. 731 00:33:51,829 --> 00:33:53,694 There's limits to what you can do. 732 00:33:57,668 --> 00:33:59,260 Jackson's so excited. 733 00:34:00,438 --> 00:34:02,518 He says he doesn't care whether it's a boy or a girl, 734 00:34:02,540 --> 00:34:05,373 but I'm guessing, deep down, he wants a boy. 735 00:34:06,978 --> 00:34:08,502 Jackson Junior. 736 00:34:11,349 --> 00:34:13,214 I need a child of my own. 737 00:34:17,989 --> 00:34:19,013 (SIGHS) 738 00:34:19,090 --> 00:34:20,250 I see. 739 00:34:21,392 --> 00:34:22,586 Wish you could be happy. 740 00:34:23,061 --> 00:34:24,824 Your poor body has been through so much. 741 00:34:24,929 --> 00:34:26,590 Does he know what he's asking? 742 00:34:26,764 --> 00:34:28,755 He didn't ask. It was my decision. 743 00:34:29,233 --> 00:34:30,632 I don't believe that for a minute. 744 00:34:30,701 --> 00:34:33,966 You want to be the only one to tell me what I can and can't do. 745 00:34:34,539 --> 00:34:37,201 You just ready to spit nails because you don't call the shots. 746 00:34:37,275 --> 00:34:38,708 You know what? It's just like the tree. 747 00:34:38,776 --> 00:34:40,471 Nobody can trim it but you. 748 00:34:41,379 --> 00:34:43,574 Nobody says what goes where but you. 749 00:34:43,648 --> 00:34:46,276 You no longer have any say-so in my life, Mama, 750 00:34:46,350 --> 00:34:48,716 and you know it, and you can't stand it. 751 00:34:49,120 --> 00:34:51,080 I didn't raise my daughter to talk to me that way. 752 00:34:52,924 --> 00:34:54,118 Shelby. 753 00:34:54,625 --> 00:34:55,819 Shelby! 754 00:34:58,463 --> 00:34:59,953 No, I don't want the doctor on call. 755 00:35:00,031 --> 00:35:02,056 I want to speak to Dr. Miller. 756 00:35:02,133 --> 00:35:04,158 It's important. It's about my daughter. 757 00:35:05,603 --> 00:35:06,934 Thank you. 758 00:35:09,273 --> 00:35:11,036 DRUM: Let it be, M'Lynn. 759 00:35:14,212 --> 00:35:16,112 She told you. Mmm-hmm. 760 00:35:17,381 --> 00:35:19,679 I want her to see Dr. Miller before she goes. 761 00:35:19,784 --> 00:35:23,015 She's got her doctor in Monroe. She's going to be fine. 762 00:35:23,087 --> 00:35:24,349 You don't know that. 763 00:35:24,822 --> 00:35:26,881 Who said she couldn't get a driver's license? 764 00:35:27,992 --> 00:35:29,619 (SIGHING) I don't want to play this game. 765 00:35:29,694 --> 00:35:31,127 Who said? 766 00:35:31,195 --> 00:35:32,287 I did. 767 00:35:32,663 --> 00:35:36,622 Not one accident. Who said she couldn't go camping with the scouts? 768 00:35:38,803 --> 00:35:40,634 You never want to be the bad guy. 769 00:35:40,705 --> 00:35:42,798 And you're always looking for the worst to happen. 770 00:35:42,874 --> 00:35:44,637 Only so it won't. 771 00:35:45,510 --> 00:35:47,671 I could kill Jackson right now. 772 00:35:48,513 --> 00:35:52,449 It's my experience that Eatenton women got veto power. 773 00:35:53,684 --> 00:35:54,776 Come. 774 00:35:55,653 --> 00:35:59,180 You think you're too young to be grandma, is that it? 775 00:35:59,690 --> 00:36:01,555 Shut up, Drum. (CHUCKLING) 776 00:36:02,660 --> 00:36:05,185 We won't let that kid call you grandma. 777 00:36:05,363 --> 00:36:08,764 We gonna come up with some cute name like (BABYISHLY) "mee-mee." 778 00:36:09,700 --> 00:36:12,464 (BABYISHLY) Moo-moo. Mee-mee, moo-moo. 779 00:36:12,537 --> 00:36:16,166 (LAUGHING) Oh! AII right, all right. Stop it. 780 00:36:16,274 --> 00:36:17,502 (CHUCKLING) 781 00:36:35,726 --> 00:36:37,660 You made that all by yourself? 782 00:36:37,728 --> 00:36:41,459 Yes. The Baptist bookstore in Shreveport had a fire sale last month. 783 00:36:41,732 --> 00:36:44,633 They had mismatched manger scenes at incredibly low prices. 784 00:36:44,902 --> 00:36:46,870 I cleaned them out of their baby Jesuses, 785 00:36:46,971 --> 00:36:49,166 and Sammy helped me with the tiny lights. 786 00:36:49,240 --> 00:36:53,006 Baby Jesus and hair beads, that is positively inspirational. (CHUCKLING) 787 00:36:53,077 --> 00:36:55,568 Hi, M'Lynn. Hey, y'all. How y'all doing? 788 00:36:56,113 --> 00:36:57,603 Look, I just need my usual real quick. 789 00:36:57,682 --> 00:36:59,362 I got a lot more cooking to do for tonight. 790 00:36:59,784 --> 00:37:02,304 Ouiser, you're still gonna bring by your shrimp meat pies, right? 791 00:37:02,320 --> 00:37:04,083 I certainly am. AII right. 792 00:37:05,223 --> 00:37:06,383 Hey, Clairee. 793 00:37:06,857 --> 00:37:10,156 I saw your niece, Sally Beth, won Miss Merry Christmas again, 794 00:37:10,695 --> 00:37:12,287 and next year, I'm betting. 795 00:37:12,363 --> 00:37:14,831 She's gonna wear that tiara till her grave. 796 00:37:14,899 --> 00:37:17,629 She made me put so much hairspray on her, 797 00:37:17,702 --> 00:37:19,636 she's gonna have to dynamite it off her head. 798 00:37:19,704 --> 00:37:21,001 (ALL CHUCKLING) 799 00:37:21,072 --> 00:37:23,370 That Sally Beth is a pretty girl. 800 00:37:23,741 --> 00:37:25,140 Beauty's genetic in my family. 801 00:37:25,676 --> 00:37:28,008 Empty is the head that wears the crown. 802 00:37:28,079 --> 00:37:30,479 I entered the Miss Dairy Queen my senior year. 803 00:37:30,881 --> 00:37:32,521 Miss Clairee, who won the title your year? 804 00:37:33,251 --> 00:37:36,914 Oh, child, please, there was no Christmas festival when I was in high school. 805 00:37:36,988 --> 00:37:39,218 Jesus wasn't even born till I was a junior in college. 806 00:37:39,590 --> 00:37:45,085 Oh, you've got to admit, God did a little dance around that brother of yours. 807 00:37:45,162 --> 00:37:46,857 Drew is so successful. 808 00:37:47,298 --> 00:37:50,734 That little Miss Merry Christmas and Marshall are perfect. 809 00:37:50,801 --> 00:37:53,269 That Belle doesn't have a care in the world. 810 00:37:53,337 --> 00:37:55,100 Oh, I'm not so sure about that. 811 00:37:55,172 --> 00:37:57,572 Yep, yeah, every family has its issues. 812 00:37:57,642 --> 00:38:00,363 But Belle and I want to expose ourselves to a little bit more culture 813 00:38:00,378 --> 00:38:02,458 that's not easy to come by in this neck of the woods, 814 00:38:02,513 --> 00:38:04,743 so we're thinking about a theater trip to New York... 815 00:38:04,815 --> 00:38:06,775 (TOILET FLUSHING) ...and, Ouiser, you should come. 816 00:38:06,884 --> 00:38:08,943 I'm not exposing myself to anything. 817 00:38:09,120 --> 00:38:11,748 Why not? It would benefit you to broaden your horizons. 818 00:38:11,989 --> 00:38:15,755 You broaden your horizons your way, I'II broaden mine my way. 819 00:38:15,826 --> 00:38:18,158 I'm gonna get my colors done. Your what? 820 00:38:18,229 --> 00:38:22,689 See, every person has a particular coloring, summer, spring, so on. 821 00:38:23,267 --> 00:38:24,928 You determine what season you are, 822 00:38:25,403 --> 00:38:27,303 and then you know what colors look best on you. 823 00:38:27,371 --> 00:38:29,271 It's most helpful when you go shopping. 824 00:38:29,674 --> 00:38:33,610 It gives you fashion courage, like Miss Michelle Obama. 825 00:38:34,345 --> 00:38:36,279 CLAIREE: You wear purple with everything. 826 00:38:36,514 --> 00:38:38,379 I don't know how much more courage you need. 827 00:38:38,449 --> 00:38:40,076 I am going to go support the arts. 828 00:38:40,451 --> 00:38:42,783 I support the arts. I just don't want to see 'em. 829 00:38:43,020 --> 00:38:46,649 It's not going to change the shape of your top lip, Ouiser. 830 00:38:46,724 --> 00:38:47,850 (ALL LAUGHING) 831 00:38:47,925 --> 00:38:50,826 Let's get one thing straight, I do not go to plays, 832 00:38:50,895 --> 00:38:52,988 because I can nap at home for free. 833 00:38:53,464 --> 00:38:57,901 I don't see movies, because they all trash and full of naked people. 834 00:38:58,169 --> 00:39:00,535 And I don't read books, because if they're any good, 835 00:39:00,604 --> 00:39:02,299 they're gonna be made into a miniseries. 836 00:39:02,840 --> 00:39:05,707 AII right, Miss Ouiser, why don't you support this? 837 00:39:06,110 --> 00:39:07,941 (SOFT SONG PLAYING) 838 00:39:08,412 --> 00:39:09,538 (ALL EXCLAIMING) 839 00:39:10,614 --> 00:39:11,808 (GROANING) 840 00:39:12,049 --> 00:39:14,210 Oh, Truvy, I'm so sorry. Oh, it's... 841 00:39:14,985 --> 00:39:16,384 There's pennies on the counter. 842 00:39:16,454 --> 00:39:18,319 Just stick one in the fuse box. 843 00:39:18,889 --> 00:39:20,413 There's an overload of goodness. 844 00:39:20,624 --> 00:39:23,218 What is that? TRUVY: Shelby's not coming in today? 845 00:39:23,294 --> 00:39:25,694 Oh, no, Shelby had to do a little last-minute shopping. 846 00:39:25,763 --> 00:39:28,254 You know Shelby does what she wants when she wants. 847 00:39:28,332 --> 00:39:31,233 Mmm, Shelby and that Jackson look so happy together. 848 00:39:31,302 --> 00:39:33,327 You can't help but smile at two people in love. 849 00:39:33,637 --> 00:39:35,502 Smile? They need to get a room. 850 00:39:36,340 --> 00:39:39,503 Oh, she just wants to spread it around, Ouiser, that's all. 851 00:39:39,810 --> 00:39:40,936 Like manure. 852 00:39:42,046 --> 00:39:43,479 Oh, Christmas tree Oh! 853 00:39:43,547 --> 00:39:45,913 (GASPING) ANNELLE: Isn't it something? 854 00:39:46,450 --> 00:39:48,748 (CAR PULLING UP) Yeah, it's something. 855 00:39:48,853 --> 00:39:50,184 (LAUGHING) 856 00:39:50,254 --> 00:39:52,154 Excuse me just a second. 857 00:39:53,824 --> 00:39:55,792 Oh, Christmas tree. 858 00:39:56,293 --> 00:39:59,262 You stand in verdant beauty. 859 00:40:00,865 --> 00:40:04,301 Your boughs are green in summer's glow. 860 00:40:05,803 --> 00:40:09,102 And do not fade in winter snow. 861 00:40:09,840 --> 00:40:10,932 Spud. 862 00:40:11,008 --> 00:40:13,203 Rolly Bassett got the contract. 863 00:40:13,277 --> 00:40:15,142 His bid was $6,000 under mine. 864 00:40:15,212 --> 00:40:16,543 $6,000. 865 00:40:16,914 --> 00:40:18,905 He owns his own equipment. I don't. 866 00:40:18,983 --> 00:40:20,041 (SIGHING) 867 00:40:21,919 --> 00:40:24,353 We don't have to go to M'Lynn's tonight. (SIGHING) 868 00:40:24,655 --> 00:40:28,716 I got some fried shrimp. We could have a picnic on the dock. 869 00:40:29,927 --> 00:40:31,189 Watch the fireworks? 870 00:40:31,262 --> 00:40:33,492 No, you go ahead to M'Lynn's. I'm happy right here. 871 00:40:34,665 --> 00:40:37,225 You always love the fireworks. (CHUCKLING) 872 00:40:37,301 --> 00:40:39,462 I've seen them, Truvy. Go ahead. 873 00:40:40,237 --> 00:40:41,795 Spud... Get off my back, Truvy. 874 00:40:45,609 --> 00:40:46,803 Please. 875 00:40:54,185 --> 00:40:55,447 (SIGHING) 876 00:40:59,223 --> 00:40:59,356 (FESTIVE MUSIC PLAYING) Hi, Shelby. 877 00:40:59,357 --> 00:41:01,324 (FESTIVE MUSIC PLAYING) Hi, Shelby. 878 00:41:02,059 --> 00:41:03,117 How are you? 879 00:41:03,194 --> 00:41:05,234 Hey, what's up? Merry Christmas. You look beautiful. 880 00:41:05,663 --> 00:41:07,563 M'Lynn just threw me out of the kitchen. 881 00:41:07,631 --> 00:41:09,531 She said she didn't need my help. 882 00:41:09,600 --> 00:41:11,465 Does she seem kind of touchy to you? 883 00:41:12,036 --> 00:41:14,527 'Tis the season. Show some Christmas spirit. 884 00:41:15,172 --> 00:41:17,766 I got so much Christmas spirit, I could spit tinsel. 885 00:41:18,209 --> 00:41:20,177 Hell, I decorated my yard. 886 00:41:20,244 --> 00:41:23,270 "Keep off the grass" signs are not Christmas decorations, Ouiser. 887 00:41:23,547 --> 00:41:24,844 They're bordered in holly. 888 00:41:27,918 --> 00:41:28,976 (CHUCKLING) 889 00:41:29,053 --> 00:41:30,611 WOMAN: We'II be right back. 890 00:41:31,522 --> 00:41:34,685 After the marriage was annulled, I was a real Jezebel, 891 00:41:34,758 --> 00:41:37,124 drinking, smoking, staying out all hours. 892 00:41:37,194 --> 00:41:39,389 And now she a regular church lady. 893 00:41:39,463 --> 00:41:42,227 She got a steady beau, praise the Lord. 894 00:41:43,000 --> 00:41:44,467 I did Miss Ouiser's wig. You like it? 895 00:41:44,969 --> 00:41:47,767 SHELBY: Yeah, I do, and so will my surprise guest. 896 00:41:48,672 --> 00:41:50,765 I've invited somebody who remembers you fondly. 897 00:41:51,141 --> 00:41:52,870 Must be someone with dementia. 898 00:41:53,644 --> 00:41:55,111 An old beau? 899 00:41:55,679 --> 00:41:58,113 Guess. I do not play games, little girl. 900 00:41:59,783 --> 00:42:01,080 Remember Owen Jenkins? 901 00:42:02,486 --> 00:42:04,784 Blast from the past! Where'd you find him? 902 00:42:05,222 --> 00:42:06,849 Monroe. (CHUCKLING) 903 00:42:07,791 --> 00:42:10,225 But he's moving back here, and he's widowed. 904 00:42:10,861 --> 00:42:13,091 I can't say that I do recall any Jerkins. 905 00:42:13,631 --> 00:42:15,656 Jenkins. She's lying. 906 00:42:15,966 --> 00:42:17,194 (LAUGHING) 907 00:42:17,268 --> 00:42:19,964 Miss Shelby, I managed, in just a few decades, 908 00:42:20,037 --> 00:42:23,200 to marry the two most worthless men in the universe, 909 00:42:23,841 --> 00:42:29,074 then proceeded to have three of the most ungrateful children ever conceived. 910 00:42:29,446 --> 00:42:31,175 The only reason people are nice to me 911 00:42:31,248 --> 00:42:33,682 is because I got more money than God. 912 00:42:33,751 --> 00:42:36,481 I am not about to open up a new can of worms. 913 00:42:37,321 --> 00:42:39,789 Now, you know that negative attitude M'Lynn told you about. 914 00:42:39,857 --> 00:42:42,121 You need to talk to someone at the guidance center. 915 00:42:42,560 --> 00:42:43,925 I'm not crazy. 916 00:42:44,728 --> 00:42:47,595 I've just been in a very bad mood for 40 years. 917 00:42:50,200 --> 00:42:51,497 OWEN: Hello, Louisa. 918 00:42:53,604 --> 00:42:54,662 You recognize me? 919 00:42:58,042 --> 00:42:59,270 Hello, Owen. 920 00:43:01,712 --> 00:43:02,872 Did you shrink? 921 00:43:04,448 --> 00:43:07,349 You look terrific. You've hardly changed at all. 922 00:43:09,987 --> 00:43:14,481 Well, I'm not as sweet as I used to be. 923 00:43:23,467 --> 00:43:26,334 SHELBY: Daddy's waiting on you for the Christmas toast. 924 00:43:27,705 --> 00:43:29,536 AII right, I'II be right down. 925 00:43:32,543 --> 00:43:35,205 I'm sorry about this morning. I... 926 00:43:36,413 --> 00:43:37,710 I didn't mean... 927 00:43:42,353 --> 00:43:44,480 I know you want me to be happy. 928 00:43:46,290 --> 00:43:50,659 It's what you always said, to me, to Jonathan, to Tommy. You said... 929 00:43:51,495 --> 00:43:55,522 You said, "Just be happy. That's all I want for my kids." Isn't that right? 930 00:43:57,901 --> 00:43:59,926 What makes me happy is having this baby. 931 00:44:02,406 --> 00:44:03,839 Yes, I know. 932 00:44:04,842 --> 00:44:06,332 I just wish you could be happy. 933 00:44:07,211 --> 00:44:08,803 (SIGHS) I wish... 934 00:44:12,483 --> 00:44:13,745 (SIGHING) 935 00:44:19,890 --> 00:44:21,551 I don't know what I wish. 936 00:44:25,029 --> 00:44:27,998 As long as we're alive, there's risk for every one of us. 937 00:44:29,800 --> 00:44:31,233 Things happen. 938 00:44:31,368 --> 00:44:34,496 And you get through, and life goes on. 939 00:44:35,706 --> 00:44:37,537 I mean, you're the one, you... 940 00:44:37,608 --> 00:44:40,702 You convinced me I could do anything I set my heart on. 941 00:44:42,946 --> 00:44:44,675 I set my heart on this, Mama. 942 00:44:45,149 --> 00:44:46,548 I want it. 943 00:44:48,852 --> 00:44:51,377 I would rather have 30 minutes of something wonderful 944 00:44:51,455 --> 00:44:53,548 than a lifetime of nothing special. 945 00:45:12,810 --> 00:45:14,675 (LAUGHING) 946 00:45:15,646 --> 00:45:18,080 Oh, oh. Excuse me. 947 00:45:19,650 --> 00:45:20,742 Hey. 948 00:45:23,087 --> 00:45:25,214 If I could just take a moment... 949 00:45:27,057 --> 00:45:28,149 Merry Christmas. 950 00:45:28,292 --> 00:45:29,816 ALL: Merry Christmas. 951 00:45:30,894 --> 00:45:33,362 Peace on earth and good, tall women! 952 00:45:33,430 --> 00:45:35,364 (MEN LAUGHING) Really, Drum? 953 00:45:35,432 --> 00:45:37,832 Okay, wait, wait, wait, wait. There's more, there's more. 954 00:45:39,002 --> 00:45:41,800 Today, my daughter told me a big secret. 955 00:45:43,640 --> 00:45:45,164 Shelby, come up here. 956 00:45:45,375 --> 00:45:46,775 "Secret" being the operative word. 957 00:45:46,844 --> 00:45:48,539 DRUM: Oh, shh, shh, shh! 958 00:45:49,713 --> 00:45:51,544 I ain't gonna tell them you pregnant. 959 00:45:51,615 --> 00:45:52,639 (COLLECTIVE GASPS) 960 00:45:52,716 --> 00:45:55,583 I'm just gonna say, I'm gonna be a grandpa! 961 00:45:56,720 --> 00:45:58,312 Oh, my God. 962 00:45:59,556 --> 00:46:02,184 To Jackson and Shelby. 963 00:46:02,826 --> 00:46:04,851 ALL: To Jackson and Shelby. 964 00:46:05,129 --> 00:46:06,460 (LAUGHTER) 965 00:46:08,265 --> 00:46:11,063 No wonder you're acting so funny all day. 966 00:46:11,568 --> 00:46:14,401 I'd bust if I'd had to keep a secret like that. (CHUCKLING) 967 00:46:14,471 --> 00:46:16,405 Congratulations, grandmommy. 968 00:46:16,473 --> 00:46:17,940 Thanks, Clairee. 969 00:46:18,208 --> 00:46:22,474 And the doctors said she couldn't have children. Now, what do they know? 970 00:46:23,213 --> 00:46:25,579 The doctor said she shouldn't have children. 971 00:46:26,250 --> 00:46:27,877 It's a big difference. 972 00:46:32,089 --> 00:46:34,751 This baby's not exactly great news, is it? 973 00:46:38,595 --> 00:46:39,823 You okay? 974 00:46:41,398 --> 00:46:44,799 CLAIREE: M'Lynn, she'II be fine. 975 00:46:48,338 --> 00:46:49,965 It's what she wants. 976 00:46:57,514 --> 00:46:59,243 I wish I had the right words for you. 977 00:46:59,917 --> 00:47:01,851 Truvy's dry. Now there's a first. 978 00:47:06,390 --> 00:47:08,950 I suggest we focus on the joy of the situation. 979 00:47:11,061 --> 00:47:12,221 TRUVY: I agree. 980 00:47:13,263 --> 00:47:15,060 Your first grandchild. 981 00:47:16,500 --> 00:47:18,058 How about that? 982 00:47:18,468 --> 00:47:22,700 Well, people with diabetes have healthy babies all the time. 983 00:47:24,274 --> 00:47:26,139 This is one of those times. 984 00:47:26,710 --> 00:47:28,905 I can feel it in my bones. 985 00:47:29,813 --> 00:47:32,077 I'd put my money on those bones. 986 00:47:34,585 --> 00:47:35,677 I'm in. 987 00:47:38,322 --> 00:47:41,120 That which does not kill us makes us stronger. 988 00:47:49,299 --> 00:47:50,926 (PEOPLE CHEERING) 989 00:47:56,440 --> 00:47:57,998 MAN: Oh, yeah! 990 00:47:59,910 --> 00:48:01,605 (INDISTINCT TALKING) 991 00:48:15,759 --> 00:48:18,523 (BREATHING HEAVILY) Wait, wait, wait, wait, wait, I'm here. 992 00:48:18,595 --> 00:48:19,584 Okay. 993 00:48:19,830 --> 00:48:22,458 Okay, just breathe, breathe. Breathe. Uh-huh. 994 00:48:22,532 --> 00:48:24,329 (GROANS) You're doing great, baby. 995 00:48:24,401 --> 00:48:25,482 You're doing great. Uh-huh. 996 00:48:25,502 --> 00:48:26,782 Yeah. I know, I'm good, I'm good. 997 00:48:43,020 --> 00:48:44,419 Yeah, give me that baby. 998 00:48:45,756 --> 00:48:47,121 Come here. 999 00:48:47,958 --> 00:48:49,858 (MURMURING) 1000 00:48:50,794 --> 00:48:54,059 (CONTINUES MURMURING) 1001 00:48:54,431 --> 00:48:55,557 Mmm. 1002 00:48:57,768 --> 00:48:58,962 Hi. 1003 00:49:01,138 --> 00:49:02,196 Hi. 1004 00:49:03,073 --> 00:49:05,007 (MURMURING) (DRUM CHUCKLING) 1005 00:49:05,108 --> 00:49:06,234 (CAMERA CLICKING) 1006 00:49:09,546 --> 00:49:10,706 BOTH: Happy birthday happy birthday. 1007 00:49:10,781 --> 00:49:11,873 Happy birthday, hey. 1008 00:49:11,949 --> 00:49:14,611 Happy birthday happy birthday Happy birthday, hey. 1009 00:49:14,685 --> 00:49:16,585 Happy birthday! 1010 00:49:16,653 --> 00:49:18,018 (APPLAUSE) Make a wish. 1011 00:49:18,088 --> 00:49:20,528 Wait, wait, wait for his mama to get... Oh, here you go. Okay. 1012 00:49:20,557 --> 00:49:21,956 Come on, buddy. It's like a duck whistle, just... 1013 00:49:22,025 --> 00:49:23,583 Make a wish, baby, come on. 1014 00:49:24,027 --> 00:49:25,153 DRUM: Ah! Like this. 1015 00:49:25,762 --> 00:49:27,491 (CHUCKLING) You are scaring the baby! 1016 00:49:28,432 --> 00:49:29,490 Hey... Hey, now. 1017 00:49:29,566 --> 00:49:31,056 (ALL GRUMBLING) 1018 00:49:31,802 --> 00:49:33,827 (INDISTINCT) 1019 00:49:34,705 --> 00:49:35,831 (GIGGLING) 1020 00:49:37,140 --> 00:49:38,971 I want to cut my hair. 1021 00:49:39,977 --> 00:49:41,069 Today. 1022 00:49:41,611 --> 00:49:43,772 Now. You think Truvy could fit me in? 1023 00:49:46,616 --> 00:49:48,015 (SIGHING) 1024 00:49:48,552 --> 00:49:49,678 Oh, munchkin. 1025 00:49:49,953 --> 00:49:51,511 SHELBY: Anybody knock on my door after dark, 1026 00:49:51,588 --> 00:49:53,522 and I'd have been screaming, calling 911. 1027 00:49:53,590 --> 00:49:56,525 At my age, a knock after dark is a dream come true. 1028 00:49:57,361 --> 00:50:00,455 When I saw my nephew's face, it was a major letdown. 1029 00:50:01,231 --> 00:50:03,597 TRUVY: I think it's awful of Drew to throw his son out of the house. 1030 00:50:03,767 --> 00:50:05,496 My brother can be a hothead. 1031 00:50:05,569 --> 00:50:09,198 And you know Marshall, he marches in from New York, unexpected, 1032 00:50:09,272 --> 00:50:11,331 without so much as a hello. 1033 00:50:11,408 --> 00:50:16,573 "Mama, Daddy, they found a tumor in my brain. I have six weeks to live." 1034 00:50:16,913 --> 00:50:19,507 Naturally, they were hysterical. TRUVY: Naturally. 1035 00:50:19,750 --> 00:50:22,218 And then he says, "Calm down, I'm just joking." 1036 00:50:22,285 --> 00:50:24,480 "The real news is, I'm gay." 1037 00:50:24,821 --> 00:50:26,254 (ALL CHUCKLING) 1038 00:50:26,390 --> 00:50:28,119 TRUVY: But that's a relief, isn't it? 1039 00:50:28,291 --> 00:50:30,054 It apparently was not. 1040 00:50:30,127 --> 00:50:33,722 Drew got to carrying on, throwing wet shrimp. (CHUCKLING) 1041 00:50:33,797 --> 00:50:35,094 I adore Marshall. 1042 00:50:35,665 --> 00:50:37,826 We stayed up half the night talking. 1043 00:50:40,470 --> 00:50:41,664 Oh, wow. 1044 00:50:42,072 --> 00:50:43,596 I did what you wanted, didn't I? 1045 00:50:43,673 --> 00:50:46,665 Yes, you know, you did a beautiful job. It's just... 1046 00:50:47,978 --> 00:50:49,104 Mama? 1047 00:50:50,747 --> 00:50:52,271 M'LYNN: Come here, baby. 1048 00:50:54,117 --> 00:50:55,379 It's perfect. 1049 00:50:56,019 --> 00:50:59,955 It's gonna look so cute when it's wet. It's gonna curl right up. 1050 00:51:00,357 --> 00:51:02,882 Don't your mama look pretty? Look at your mama. 1051 00:51:02,959 --> 00:51:04,984 Oh, bless his little heart. 1052 00:51:07,330 --> 00:51:10,060 Oh, please, honey, don't cry. 1053 00:51:10,467 --> 00:51:12,367 If you cry, I will, too. 1054 00:51:12,736 --> 00:51:16,137 No one cries alone in my presence. It's company policy. 1055 00:51:16,740 --> 00:51:18,230 It's adorable. 1056 00:51:18,975 --> 00:51:21,637 Your hair hasn't been cut that short since kindergarten. 1057 00:51:21,711 --> 00:51:23,235 It's very becoming. Mmm-hmm. 1058 00:51:23,313 --> 00:51:25,611 It's chic. I may cut mine like that. 1059 00:51:25,715 --> 00:51:28,149 It frames your face per... Okay, okay, okay, okay, I get it. 1060 00:51:28,218 --> 00:51:30,516 I'm a convert, okay. (ALL CHUCKLING) 1061 00:51:30,654 --> 00:51:32,713 I'm gonna cut it every 25 years. 1062 00:51:34,157 --> 00:51:36,216 Oh, mama, would you put him down for his nap for me? 1063 00:51:36,293 --> 00:51:38,090 Yeah. Oh, look, he's tired. 1064 00:51:38,161 --> 00:51:39,560 Tired, baby? 1065 00:51:40,397 --> 00:51:44,265 Now, if you have time, I would love a manicure and a pedicure, 1066 00:51:44,334 --> 00:51:46,802 and mama's gonna have one, too. Oh! 1067 00:51:47,304 --> 00:51:49,295 I don't need one. Yes, you do. 1068 00:51:51,208 --> 00:51:55,008 Well, maybe I'II add a sauna and call this place a spa. 1069 00:52:03,120 --> 00:52:04,246 Amen. 1070 00:52:06,123 --> 00:52:07,249 TRUVY: Amen. 1071 00:52:07,524 --> 00:52:10,084 Annelle, could you please fill the tub for a pedicure? 1072 00:52:10,260 --> 00:52:11,386 Okay. 1073 00:52:17,300 --> 00:52:19,268 Was she praying? TRUVY: Yes. 1074 00:52:19,469 --> 00:52:20,959 Why? Got me. 1075 00:52:21,771 --> 00:52:24,262 Maybe she was praying for Drew and Marshall. 1076 00:52:24,341 --> 00:52:27,174 Maybe she was praying for us because we're gossiping. 1077 00:52:27,244 --> 00:52:29,144 Maybe she was praying 'cause her panties are too tight. 1078 00:52:29,246 --> 00:52:30,338 (CHUCKLING) Who knows? 1079 00:52:30,413 --> 00:52:31,812 But she prays at the drop of a hat. 1080 00:52:32,215 --> 00:52:34,012 She's born again and saved. 1081 00:52:34,384 --> 00:52:36,113 Since when? CLAIREE: Since Mardi Gras. 1082 00:52:36,753 --> 00:52:40,814 She had a choice of going for a Bible weekend with her Sunday school class, 1083 00:52:40,891 --> 00:52:43,553 or going to New Orleans with me and two other sinners. Mmm-hmm. 1084 00:52:43,627 --> 00:52:46,790 She left that Friday a pleasant, well-adjusted young lady. 1085 00:52:47,130 --> 00:52:49,394 She came back on Tuesday a vessel of the Lord. 1086 00:52:49,799 --> 00:52:51,460 Well, what's her boyfriend got to say about it? 1087 00:52:51,535 --> 00:52:53,093 Oh, poor Sammy. 1088 00:52:53,436 --> 00:52:55,028 He's so confused, he don't know whether 1089 00:52:55,105 --> 00:52:57,801 to scratch his watch or wind his butt. (ALL LAUGHING) 1090 00:52:58,041 --> 00:53:01,272 He's crazy about her. He says he can compete with a suitor, 1091 00:53:01,344 --> 00:53:04,575 but how's he gonna fight off the Father, Son, and the Holy Ghost? 1092 00:53:04,748 --> 00:53:05,648 (DOOR SQUEAKING) 1093 00:53:05,649 --> 00:53:06,289 (DOOR SQUEAKING) 1094 00:53:09,319 --> 00:53:11,150 So is Marshall gonna stay with you now? 1095 00:53:11,221 --> 00:53:13,246 Yeah, until he goes back to New York. SHELBY: Okay. 1096 00:53:13,323 --> 00:53:16,759 He's lonely, is my guess. He needs to get out and meet someone. 1097 00:53:17,127 --> 00:53:21,223 I asked him, "When you meet a guy, how can you tell that he's... You know?" 1098 00:53:21,298 --> 00:53:24,131 He says, "AII gay men have accent lighting." 1099 00:53:24,501 --> 00:53:25,991 No! What? 1100 00:53:26,503 --> 00:53:30,667 "And all gay men are named Mark, Rick, or Steve." 1101 00:53:31,041 --> 00:53:32,338 (ALL LAUGHING) 1102 00:53:32,409 --> 00:53:35,276 That boy likes to pull my leg. Accent lighting! 1103 00:53:35,679 --> 00:53:37,613 Good morning. Hi, Miss Ouiser. 1104 00:53:37,714 --> 00:53:38,806 What's so funny? 1105 00:53:38,882 --> 00:53:41,976 M'LYNN: Clairee over here telling us about accent lighting. 1106 00:53:42,052 --> 00:53:45,385 I love mine. It highlights my new artwork. 1107 00:53:45,855 --> 00:53:47,686 Since when do you have accent lighting? 1108 00:53:48,058 --> 00:53:51,516 About three weeks. It's all in the foyer and up the stairs. 1109 00:53:51,861 --> 00:53:53,123 It was my grandson's idea. 1110 00:53:53,663 --> 00:53:55,597 Which grandson? Steve. 1111 00:53:55,699 --> 00:53:57,257 (ALL LAUGHING) 1112 00:54:01,171 --> 00:54:04,368 Whoo! You look right chipper this morning, Ouiser. 1113 00:54:04,708 --> 00:54:06,801 What, you run over a small child or something? 1114 00:54:06,910 --> 00:54:08,468 (GIGGLING) 1115 00:54:09,112 --> 00:54:11,512 This is a gracious plenty. You don't have to give me all of them. 1116 00:54:11,581 --> 00:54:14,880 You know, I try not to eat healthy food if I can help it. 1117 00:54:14,951 --> 00:54:18,443 The sooner this body wears out, the better off I'II be. 1118 00:54:18,521 --> 00:54:20,989 I can't get enough grease into my diet. 1119 00:54:21,458 --> 00:54:22,891 Then why grow them? 1120 00:54:23,159 --> 00:54:24,956 Because I'm an old Southern lady, 1121 00:54:25,028 --> 00:54:26,495 and we're supposed to put on funny-Iooking hats 1122 00:54:26,563 --> 00:54:28,030 and grow vegetables in the dirt. 1123 00:54:28,098 --> 00:54:29,998 I don't make the rules, Annelle. 1124 00:54:30,934 --> 00:54:32,799 And speaking of the rules, 1125 00:54:33,303 --> 00:54:38,240 someone has put me on the mailing list at the Riverview Baptist Church, 1126 00:54:38,875 --> 00:54:41,070 and now I'm getting chain letters from Christ. 1127 00:54:41,378 --> 00:54:42,675 They're not chain letters. 1128 00:54:42,746 --> 00:54:45,510 They're part of my prayer group's "reach out and touch" project. 1129 00:54:45,782 --> 00:54:49,843 Well, I think it is very bad taste to pray for perfect strangers. 1130 00:54:50,320 --> 00:54:52,914 Shelby, what have you done to yourself? 1131 00:54:52,989 --> 00:54:54,388 Oh, it doesn't even hurt. 1132 00:54:54,591 --> 00:54:57,185 TRUVY: M'Lynn, have you seen this? Yes, I have. 1133 00:54:57,260 --> 00:55:01,026 The doctor is just trying to strengthen my veins. They're in terrible shape. 1134 00:55:01,731 --> 00:55:04,097 You look like you've been driving nails in your arms. 1135 00:55:04,167 --> 00:55:05,464 What's going on? 1136 00:55:06,036 --> 00:55:07,367 Shall we tell them, Mama? 1137 00:55:07,971 --> 00:55:10,269 I guess so. No point in keeping it a secret. 1138 00:55:12,008 --> 00:55:14,704 Shelby has been driving nails in her arms. 1139 00:55:15,612 --> 00:55:16,874 It's my dialysis. 1140 00:55:17,947 --> 00:55:19,244 And it's no big thing. 1141 00:55:22,252 --> 00:55:23,549 Well, don't look at me like that. 1142 00:55:23,653 --> 00:55:26,178 Look, having Jack Jr. just put a strain on my kidneys, 1143 00:55:26,289 --> 00:55:29,520 and now they're not functioning properly. That's all. It happens. 1144 00:55:29,592 --> 00:55:32,060 That's all? "That's all, " she says. 1145 00:55:32,762 --> 00:55:34,423 Do you do this dialysis forever? 1146 00:55:35,198 --> 00:55:37,894 Well, I suppose I could, but it's not real convenient, you know, 1147 00:55:37,967 --> 00:55:41,528 running back and forth, and trying to keep up with Jack Jr. and all, so, 1148 00:55:41,604 --> 00:55:43,799 nah, I'II just, you know, I'm just gonna have a kidney transplant 1149 00:55:43,873 --> 00:55:44,931 and I'II be just fine. 1150 00:55:45,008 --> 00:55:47,033 But is it that easy? It's real easy. 1151 00:55:47,110 --> 00:55:49,910 They do them all the time in Shreveport, about three, four times a week. 1152 00:55:49,946 --> 00:55:51,004 Yeah, she's right. 1153 00:55:51,081 --> 00:55:54,278 I mean, my Sunday school class was praying for one just the other day. 1154 00:55:54,351 --> 00:55:56,615 Well, don't you have to be on a list or something? 1155 00:55:56,686 --> 00:55:58,517 Like, don't they have to find a kidney? 1156 00:55:58,655 --> 00:56:00,520 CLAIREE: Oh, they always find one, Ouiser. 1157 00:56:00,857 --> 00:56:03,052 Medical teams, they fly all over the country in helicopters, 1158 00:56:03,159 --> 00:56:06,287 bringing people livers and hearts and kidneys and such. 1159 00:56:06,496 --> 00:56:08,327 And the most impressive thing, 1160 00:56:08,398 --> 00:56:10,992 is they carry those organs in their beer coolers. 1161 00:56:11,067 --> 00:56:12,125 Oh, stop. 1162 00:56:12,202 --> 00:56:13,499 CLAIREE: I saw it on the news. 1163 00:56:13,570 --> 00:56:15,936 Those doctors, they take out those six packs, 1164 00:56:16,005 --> 00:56:19,566 and they throw in some dry ice and a heart, and off they go. 1165 00:56:19,642 --> 00:56:21,667 Well, do you know how long you have to wait? 1166 00:56:21,978 --> 00:56:23,309 Is there something that we can do? 1167 00:56:23,780 --> 00:56:25,780 Can we get your name on top of a list or something? 1168 00:56:25,782 --> 00:56:29,343 Well, you see, I'm real lucky, because I don't have to wait but for one more day. 1169 00:56:32,322 --> 00:56:34,756 Mama is gonna give me one of hers. 1170 00:56:36,960 --> 00:56:40,293 We check in on Sunday. Surgery's first thing Monday morning. 1171 00:56:40,563 --> 00:56:41,962 M'Lynn. TRUVY: What? 1172 00:56:42,265 --> 00:56:45,462 The whole family got tested. I'm just glad I was the best match. 1173 00:56:45,568 --> 00:56:48,162 Drum's kidney might as well be a distillery, 1174 00:56:48,238 --> 00:56:50,229 and the boys are just too young. 1175 00:56:50,607 --> 00:56:55,374 Best thing about it is, I'm gonna come up out of there with a smaller waistline. 1176 00:56:55,512 --> 00:56:56,706 (LAUGHING) 1177 00:56:56,846 --> 00:56:59,110 They've got to remove two ribs to get at my kidney. 1178 00:57:00,150 --> 00:57:03,017 Well, the supermodels do it all the time. 1179 00:57:03,219 --> 00:57:04,584 OUISER: First thing Monday morning, 1180 00:57:04,654 --> 00:57:06,212 and y'all haven't mentioned it. 1181 00:57:06,823 --> 00:57:10,554 Well, my part's easy. Mama's the one having major surgery. 1182 00:57:10,727 --> 00:57:12,718 M'Lynn, you are brave. 1183 00:57:14,497 --> 00:57:16,522 How's Drum taking all this? 1184 00:57:17,367 --> 00:57:20,200 You know Drum gets emotional at the slightest thing. 1185 00:57:20,870 --> 00:57:25,569 Well, we'II make sure he has enough food, and Ouiser'II keep him calm. 1186 00:57:25,642 --> 00:57:26,700 Count on me. 1187 00:57:26,843 --> 00:57:29,437 And when you wake up, I'II be sitting right by your side. 1188 00:57:30,447 --> 00:57:31,914 Yours, too, Shelby. 1189 00:57:32,849 --> 00:57:35,579 Oh, Annelle, do you think that I could please have my hair? 1190 00:57:36,219 --> 00:57:38,153 You see, I just had it my whole life. 1191 00:57:38,888 --> 00:57:41,379 Just seems kind of wrong to throw it out. Is that weird? 1192 00:57:41,458 --> 00:57:42,755 I'II get a bag. 1193 00:57:42,826 --> 00:57:44,919 You've had your kidney your whole life. 1194 00:57:44,994 --> 00:57:46,723 You gonna bring that home in a bag, too? 1195 00:57:47,130 --> 00:57:50,622 Well, you know, now that you just gave me that idea, I just might. 1196 00:57:50,834 --> 00:57:52,028 Ouiser! 1197 00:57:53,102 --> 00:57:55,332 This is no laughing matter. 1198 00:57:57,607 --> 00:57:59,575 I'm guessing there's been enough tears. 1199 00:58:08,351 --> 00:58:09,340 (SIGHS) 1200 00:58:12,689 --> 00:58:14,281 I shouldn't have said that. 1201 00:58:14,457 --> 00:58:18,484 Oh, yeah, that was disgusting. Bringing home a kidney in a bag. 1202 00:58:18,561 --> 00:58:22,930 Before that, when I said that I'd be better off when my body wears out. 1203 00:58:23,466 --> 00:58:25,730 I feel so ashamed I said that in front of Shelby. 1204 00:58:25,835 --> 00:58:27,359 You know I didn't mean that. 1205 00:58:27,537 --> 00:58:30,062 Ouiser, nobody pays attention to you. 1206 00:58:30,139 --> 00:58:33,074 Well, I feel bad. I'm a terrible person. 1207 00:58:33,142 --> 00:58:37,442 Ouiser! You'd give your damn dog a kidney if he needed one. 1208 00:58:38,481 --> 00:58:41,780 Hell. Was there a sale on beans? 1209 00:58:41,951 --> 00:58:43,441 (LAUGHING) OUISER: This is supposed to be a gesture. 1210 00:58:43,520 --> 00:58:45,784 We're not feeding him till the end of time. 1211 00:58:45,889 --> 00:58:49,620 Drum loves pork and beans. Now, he eats it with everything. 1212 00:58:49,859 --> 00:58:51,417 Well, that explains a lot. 1213 00:58:51,828 --> 00:58:54,868 CLAIREE: Come on, Ouiser. Let's sort this stuff out and get over to M'Lynn's. 1214 00:58:55,031 --> 00:58:56,999 (ALL LAUGHING) 1215 00:58:58,001 --> 00:58:59,491 That ain't funny. 1216 00:58:59,569 --> 00:59:02,538 Okay, okay, okay, okay, look, look, no more transplant jokes. 1217 00:59:02,605 --> 00:59:03,594 Daddy doesn't like it. 1218 00:59:04,274 --> 00:59:09,109 Okay, okay. Um, mom, do you have any. Um, internal organs? 1219 00:59:09,178 --> 00:59:10,167 (ALL LAUGHING) 1220 00:59:12,749 --> 00:59:14,614 Okay, I gotta put the little one to bed. 1221 00:59:14,684 --> 00:59:17,414 Aw, come on. So much for our card game. What now? 1222 00:59:17,487 --> 00:59:18,511 SHELBY: Hey, come here. 1223 00:59:19,489 --> 00:59:21,320 Pick something old. Black and white. 1224 00:59:21,391 --> 00:59:22,380 Nothing dirty. 1225 00:59:22,992 --> 00:59:23,981 Night, Daddy. 1226 00:59:24,994 --> 00:59:27,087 Love you. Oh, you'II like this one, Dad. 1227 00:59:27,864 --> 00:59:30,560 Classic black and white, no nudity. 1228 00:59:30,633 --> 00:59:31,964 A Tale Of Two Kidneys. 1229 00:59:32,035 --> 00:59:33,434 (ALL LAUGHING) 1230 00:59:33,503 --> 00:59:34,527 DRUM: Come here! 1231 00:59:34,604 --> 00:59:36,196 (ALL LAUGHING) 1232 00:59:36,272 --> 00:59:37,500 I'm picking the movie. 1233 00:59:37,574 --> 00:59:39,633 Nah, let ma pick. It's her night. 1234 00:59:40,143 --> 00:59:42,509 Ah, I don't care, long as there ain't no zombies in it. 1235 00:59:42,579 --> 00:59:43,841 Who want a sandwich? 1236 00:59:44,514 --> 00:59:45,606 Tuna with cheese! 1237 00:59:45,715 --> 00:59:46,841 With everything. Thank you, Mom. 1238 00:59:46,916 --> 00:59:48,349 M'LYNN: Okay. Thank you. 1239 00:59:56,626 --> 00:59:57,991 M'Lynn, can I help with something? 1240 00:59:58,061 --> 00:59:59,824 No, I got this. 1241 00:59:59,896 --> 01:00:01,488 You can help Shelby with the baby. 1242 01:00:09,072 --> 01:00:12,200 What you're doing for Shelby, for us, 1243 01:00:13,009 --> 01:00:14,135 it's just... 1244 01:00:15,511 --> 01:00:16,671 I'm so grateful. 1245 01:00:17,280 --> 01:00:18,838 Shelby's my daughter. 1246 01:00:19,616 --> 01:00:21,846 I wish it was me going in with her tomorrow. 1247 01:00:23,586 --> 01:00:25,645 A man can't help his blood type. 1248 01:00:32,195 --> 01:00:34,060 I didn't ask Shelby to have a baby. 1249 01:00:40,069 --> 01:00:41,161 M'Lynn? 1250 01:00:41,237 --> 01:00:42,431 I believe you. 1251 01:00:44,273 --> 01:00:46,036 I just wanted her to be happy. 1252 01:00:47,644 --> 01:00:50,374 You want to blame me for something, blame me for that. 1253 01:00:56,352 --> 01:00:58,786 I should've said no. I should've been a man and said no. 1254 01:00:58,855 --> 01:01:01,346 And if you had, where would Jack Jr. be? 1255 01:01:02,825 --> 01:01:04,486 Don't go wishing that boy away. 1256 01:01:05,261 --> 01:01:06,660 No, ma'am. 1257 01:01:08,164 --> 01:01:10,462 I just... I just can't lose her. 1258 01:01:25,581 --> 01:01:27,310 Mayo or mustard? 1259 01:01:32,522 --> 01:01:33,682 Mustard. 1260 01:01:36,125 --> 01:01:37,251 Thank you. 1261 01:01:44,734 --> 01:01:45,723 (CHUCKLES) 1262 01:01:54,177 --> 01:01:55,201 WOMAN: Baby. 1263 01:01:55,278 --> 01:01:56,472 Oh. 1264 01:01:58,047 --> 01:01:59,412 Thank you. 1265 01:02:03,619 --> 01:02:06,782 Annelle! You coming to this church? 1266 01:02:06,856 --> 01:02:09,916 Well, God hears us wherever we are. 1267 01:02:10,026 --> 01:02:11,687 I wanted to be here for M'Lynn and Shelby. 1268 01:02:22,739 --> 01:02:23,967 Ouiser? 1269 01:02:25,374 --> 01:02:27,365 What brings you here? 1270 01:02:28,044 --> 01:02:29,033 Shut up. 1271 01:02:30,012 --> 01:02:31,707 Anything new in your life? 1272 01:02:34,450 --> 01:02:37,351 I can report that the Sherwood Florist delivery truck stops 1273 01:02:37,420 --> 01:02:39,820 by her house at least twice a week. 1274 01:02:40,556 --> 01:02:41,921 I like fresh flowers. 1275 01:02:43,860 --> 01:02:45,919 And I can report 1276 01:02:45,995 --> 01:02:50,489 that a strange car is parked in her garage at least once a week. 1277 01:02:50,833 --> 01:02:54,564 There, my secret's out. I'm having an affair with a Mercedes-Benz. 1278 01:02:55,004 --> 01:02:57,029 We are in the house of the Lord. 1279 01:02:57,406 --> 01:02:58,634 (MOUTHING) Tell them. 1280 01:03:09,552 --> 01:03:10,780 MINISTER: Before we begin, 1281 01:03:11,521 --> 01:03:15,617 please join me in prayer for our sister M'Lynn and her daughter Shelby, 1282 01:03:15,825 --> 01:03:18,988 who'II be undergoing surgery tomorrow at St. Vincent's. 1283 01:03:20,496 --> 01:03:24,592 Dear Lord of mercy, we turn to you in times of need. 1284 01:03:25,501 --> 01:03:28,629 Please send a healing word today to our good friends 1285 01:03:28,905 --> 01:03:31,840 and restore them to full health. Amen. 1286 01:03:32,108 --> 01:03:33,200 ALL: Amen. 1287 01:03:33,843 --> 01:03:34,832 (CHUCKLES) 1288 01:03:37,213 --> 01:03:40,376 Ooh. Ouiser, forgive me. 1289 01:03:40,983 --> 01:03:42,678 I've been dying to ask you this. 1290 01:03:43,152 --> 01:03:45,279 Are you and Owen, you know? 1291 01:03:46,489 --> 01:03:49,549 Wait, I'm trying to get the mental picture. 1292 01:03:50,526 --> 01:03:52,517 Oof, now it won't go away. 1293 01:03:53,396 --> 01:03:56,832 A dirty mind's a terrible thing to waste, Clairee. 1294 01:03:57,600 --> 01:04:02,560 And, not that it's anybody's business, but no, we are friends. 1295 01:04:02,972 --> 01:04:05,167 Hmm. He would like more. 1296 01:04:05,274 --> 01:04:08,175 I'm dealing with that. Yeah, I'm old. I'm set in my ways. 1297 01:04:08,744 --> 01:04:12,305 You are playing hard to get! 1298 01:04:12,381 --> 01:04:15,179 At her age, she ought to be playing "beat the clock." 1299 01:04:15,318 --> 01:04:16,910 (BOTH LAUGHING) 1300 01:04:19,856 --> 01:04:21,653 I think I gotta go again. 1301 01:04:21,724 --> 01:04:23,351 SHELBY: They weren't lying when they said these 1302 01:04:23,459 --> 01:04:26,257 things would make our kidneys go 90 miles an hour. 1303 01:04:35,271 --> 01:04:39,674 Wait... Mama, Mama, wait. 1304 01:04:40,409 --> 01:04:43,901 Mama, wait. Wait, wait, wait. What are we doing? 1305 01:04:44,180 --> 01:04:46,876 I can't let you do this. There has to be some other way. 1306 01:04:46,949 --> 01:04:48,849 Hush. I can't do this to you. 1307 01:04:48,918 --> 01:04:50,385 Hush now. Come on, stop it. 1308 01:04:53,689 --> 01:04:55,452 (SOBBING) 1309 01:05:08,471 --> 01:05:09,460 Shelby. 1310 01:05:10,139 --> 01:05:12,471 Shelby, you're looking at this all wrong. 1311 01:05:12,808 --> 01:05:14,298 (CONTINUES SOBBING) 1312 01:05:15,011 --> 01:05:18,811 Most mothers only get a chance to give their child life once. 1313 01:05:19,448 --> 01:05:22,144 You're giving me the opportunity to do it twice. 1314 01:05:23,986 --> 01:05:27,717 I mean, I'm grateful I don't have to just stand by helpless. 1315 01:05:28,357 --> 01:05:30,325 I can do this for you. 1316 01:05:31,160 --> 01:05:32,320 It's a blessing. 1317 01:05:33,930 --> 01:05:35,522 Grateful for all of this? 1318 01:05:36,532 --> 01:05:38,159 You're a mother. 1319 01:05:38,234 --> 01:05:41,203 Now, suppose Jack Jr. Needed a kidney. 1320 01:05:41,270 --> 01:05:43,636 I'd take it out myself. 1321 01:05:54,350 --> 01:05:58,309 Oh, that's no big deal. I got two of them. I don't need but one. 1322 01:06:19,575 --> 01:06:20,906 Oh. 1323 01:06:22,011 --> 01:06:23,774 No diet caffeine-free? 1324 01:06:23,846 --> 01:06:24,972 I'm sorry. 1325 01:06:25,047 --> 01:06:28,312 Good Lord, Clairee. At your age, why do you even care? 1326 01:06:32,321 --> 01:06:33,379 (SIGHS) 1327 01:06:46,702 --> 01:06:47,691 Looks good. 1328 01:06:47,770 --> 01:06:48,828 Yes. 1329 01:06:48,904 --> 01:06:50,104 DOCTOR: Looks real, real good. 1330 01:06:50,139 --> 01:06:51,299 OUISER: Whoo! 1331 01:06:53,275 --> 01:06:54,708 I told you, man. 1332 01:07:01,484 --> 01:07:05,545 Oh, my God, Miss Clairee, thank you so much! I love it! 1333 01:07:05,621 --> 01:07:07,179 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1334 01:07:07,256 --> 01:07:09,417 OUISER: He could drive that down the street himself. 1335 01:07:09,492 --> 01:07:10,481 (ALL LAUGHING) 1336 01:07:10,559 --> 01:07:14,495 Here's the next one. Ooh, sin. 1337 01:07:15,264 --> 01:07:16,390 Ooh! 1338 01:07:17,333 --> 01:07:18,322 M'LYNN: Mmm! 1339 01:07:19,235 --> 01:07:20,259 It's not signed. 1340 01:07:20,336 --> 01:07:22,065 Wait a minute, let me see this. 1341 01:07:23,506 --> 01:07:25,701 Please, I'd know this penmanship anywhere. 1342 01:07:25,775 --> 01:07:28,039 Ouiser, you have the handwriting of a serial killer. 1343 01:07:28,110 --> 01:07:29,805 (LAUGHS) Miss Ouiser! 1344 01:07:29,879 --> 01:07:33,713 Girl, I thought Sammy wouldn't mind you reading the Bible in bed 1345 01:07:33,783 --> 01:07:35,876 if you was wearing something inspirational. 1346 01:07:35,951 --> 01:07:37,418 Inspiration! 1347 01:07:37,486 --> 01:07:39,420 (ALL LAUGHING) 1348 01:07:39,488 --> 01:07:43,356 Hang on, I promised Shelby I would get her on the phone for the surprise. 1349 01:07:43,426 --> 01:07:45,257 She really wanted to be here, but she couldn't change her shift. 1350 01:07:45,361 --> 01:07:46,555 Okay. Back at work? 1351 01:07:46,629 --> 01:07:48,358 Mmm-hmm. Part-time since the first. 1352 01:07:48,697 --> 01:07:51,257 Hey, baby, can you talk? Hold on, hold on. 1353 01:07:52,168 --> 01:07:53,192 Hi, Shelby! 1354 01:07:53,736 --> 01:07:55,829 Annelle, were you surprised? 1355 01:07:56,072 --> 01:07:57,630 Uh, yeah, I almost fainted. 1356 01:07:57,973 --> 01:07:59,565 I never expected a baby shower. 1357 01:07:59,642 --> 01:08:03,544 I wish I could've seen it. I have to go, but congratulations. 1358 01:08:03,913 --> 01:08:05,474 AII right, I'II see you at Thanksgiving. 1359 01:08:05,481 --> 01:08:07,415 AII right, hold on for your mom. 1360 01:08:07,817 --> 01:08:09,444 Ooh, she was so surprised. 1361 01:08:09,552 --> 01:08:14,251 Hey, baby. Okay. AII right, now kiss Jack Jr. For me. I love you. 1362 01:08:14,757 --> 01:08:16,486 Okay, love you, Mama. I gotta go. 1363 01:08:16,792 --> 01:08:20,353 Uh, better keep a close eye on Baby Berlin here. 1364 01:08:20,596 --> 01:08:22,154 She had a hard delivery. 1365 01:08:23,099 --> 01:08:24,259 Just gonna take my... 1366 01:08:24,333 --> 01:08:25,561 Oh, you off? 1367 01:08:25,634 --> 01:08:28,569 Jack Jr. has been waiting all day 1368 01:08:28,971 --> 01:08:29,995 for this. 1369 01:08:30,072 --> 01:08:32,233 Oh, that is killer cute! I know. 1370 01:08:32,508 --> 01:08:36,000 I'm teaching him how to say "trick or treat." Or something close to it. 1371 01:08:36,145 --> 01:08:37,476 (LAUGHS) 1372 01:08:37,947 --> 01:08:39,141 (PHONE RINGING) 1373 01:08:40,516 --> 01:08:41,915 Maternity. 1374 01:08:44,453 --> 01:08:45,977 Mmm-hmm. 1375 01:08:48,424 --> 01:08:49,584 (CAR PULLING IN) 1376 01:08:49,758 --> 01:08:51,055 Sounds like Spud's home. 1377 01:08:52,027 --> 01:08:53,119 Guess so. 1378 01:08:57,032 --> 01:08:59,432 Why don't you go on in? We can finish this up. 1379 01:09:00,503 --> 01:09:01,868 No, thanks. 1380 01:09:06,041 --> 01:09:07,133 No. 1381 01:09:08,911 --> 01:09:12,677 When you work a seven-day stretch on a offshore oil rig, 1382 01:09:13,616 --> 01:09:16,847 seems like the only thing you want to do on your day off is sleep. 1383 01:09:20,456 --> 01:09:21,821 It's such a hard life. 1384 01:09:22,858 --> 01:09:23,984 It's killing him. 1385 01:09:26,795 --> 01:09:29,263 But it's work, and he needs it. 1386 01:09:32,001 --> 01:09:37,769 But I think I will go say hi before he turns into Rip Van Winkle. 1387 01:09:44,547 --> 01:09:45,571 (CRYING) 1388 01:09:47,850 --> 01:09:49,044 Shelby! 1389 01:09:54,123 --> 01:09:55,112 Shel! 1390 01:09:59,862 --> 01:10:01,557 (JACK JR. CRYING) 1391 01:10:02,331 --> 01:10:03,491 Hey, hey. 1392 01:10:09,505 --> 01:10:13,305 Shelby! Shelby! Shel! 1393 01:10:17,913 --> 01:10:22,976 Hello. 911, I have an emergency at 70 Lake Shore Drive. 1394 01:10:23,052 --> 01:10:24,349 70 Lake Shore Drive! 1395 01:11:01,490 --> 01:11:05,688 Come on, Shelby. Wake up. Wake up, baby. 1396 01:11:09,698 --> 01:11:11,188 (SIGHS DEEPLY) 1397 01:11:12,434 --> 01:11:14,595 Come on, Shelby. Wake up, honey. 1398 01:11:34,957 --> 01:11:38,620 Shelby, come on, baby, wake up. 1399 01:11:39,662 --> 01:11:41,653 Wake up for mama. Come on now. 1400 01:11:43,365 --> 01:11:46,698 Jackson is here, your daddy's here, your brothers are here. 1401 01:11:48,537 --> 01:11:52,530 Come on now, Jackson really misses you. Wake up, sweetie. 1402 01:12:13,796 --> 01:12:15,730 M'LYNN: I bet that feels better, huh? 1403 01:12:17,933 --> 01:12:19,332 I hooked my baby up. 1404 01:12:22,204 --> 01:12:23,865 There we go. 1405 01:12:44,727 --> 01:12:48,720 Ma, it might do you some good to get out for a little while. 1406 01:12:50,532 --> 01:12:53,092 What if she wakes up for two minutes and I'm not here? 1407 01:13:00,476 --> 01:13:01,704 (SIGHS) 1408 01:13:43,786 --> 01:13:45,310 I'm so sorry. 1409 01:14:20,789 --> 01:14:21,915 (SOBBING) 1410 01:14:52,254 --> 01:14:55,553 DRUM: No. No. 1411 01:14:58,694 --> 01:14:59,683 (SOBBING) 1412 01:15:00,095 --> 01:15:01,221 (AIR HISSING) 1413 01:15:04,266 --> 01:15:05,426 (MACHINE BEEPS) 1414 01:15:31,560 --> 01:15:33,152 (SNIFFLING) 1415 01:16:16,004 --> 01:16:19,201 Call Connolly's Funeral Home. They're real nice. 1416 01:16:19,274 --> 01:16:20,639 And, um, 1417 01:16:21,443 --> 01:16:24,378 you need to get her pink suit, 1418 01:16:24,446 --> 01:16:26,311 the one with the cherries on the... 1419 01:16:51,840 --> 01:16:52,829 (SOBBING) 1420 01:17:10,959 --> 01:17:12,483 MINISTER: So we do not lose heart. 1421 01:17:12,561 --> 01:17:14,893 Though our outer self is wasting away, 1422 01:17:14,963 --> 01:17:18,421 our inner self is being renewed day by day, 1423 01:17:18,500 --> 01:17:22,527 for this light, momentary affliction is preparing for us 1424 01:17:22,604 --> 01:17:26,040 an eternal weight of glory beyond all comparison 1425 01:17:26,108 --> 01:17:29,043 as we look not to the things that are seen, 1426 01:17:29,111 --> 01:17:31,204 but to the things that are unseen, 1427 01:17:31,813 --> 01:17:33,974 for the things that are seen are transient, 1428 01:17:34,983 --> 01:17:37,178 but the things that are unseen are eternal. 1429 01:17:39,855 --> 01:17:41,015 (SOBBING) 1430 01:18:34,209 --> 01:18:35,471 It's her. 1431 01:18:42,184 --> 01:18:43,742 Hi, M'Lynn. Hey, darling. 1432 01:18:43,885 --> 01:18:45,443 Hello, everybody. 1433 01:18:45,620 --> 01:18:47,713 Truvy, can you make some quick magic? 1434 01:18:47,789 --> 01:18:49,654 I know I look like 10 miles of dirt road. 1435 01:18:49,725 --> 01:18:52,159 Let me get my magic wand and my fairy dust. 1436 01:18:53,595 --> 01:18:54,960 OUISER: How you doing, honey? 1437 01:18:55,030 --> 01:18:57,828 Oh, fine. I'm more worried about Drum. 1438 01:18:59,668 --> 01:19:00,760 Thank you. 1439 01:19:07,943 --> 01:19:09,205 (SIGHS) 1440 01:19:09,611 --> 01:19:12,944 Miss M'Lynn, it should make you feel better that Shelby's with her King. 1441 01:19:20,522 --> 01:19:21,819 Yes, Annelle. I guess it should. 1442 01:19:22,524 --> 01:19:24,185 We should all be rejoicing. 1443 01:19:26,695 --> 01:19:27,923 Well, you go ahead. 1444 01:19:36,605 --> 01:19:38,766 Miss M'Lynn, I didn't mean to upset you by saying that. 1445 01:19:38,774 --> 01:19:40,901 You see, when things like this happen, 1446 01:19:40,976 --> 01:19:43,604 I pray real hard to make heads or tails of it, 1447 01:19:44,813 --> 01:19:46,781 and I think, in Shelby's case, 1448 01:19:46,982 --> 01:19:50,247 she wanted to take care of that baby, of you, of everybody, 1449 01:19:51,453 --> 01:19:53,182 and her poor body just got worn out. 1450 01:19:54,289 --> 01:19:56,985 It wouldn't let her do everything that she wanted to do. 1451 01:19:57,526 --> 01:20:00,689 So she went on to a place where she could be a guardian angel 1452 01:20:01,530 --> 01:20:03,850 and she'II always be young, and she'II always be beautiful. 1453 01:20:03,899 --> 01:20:08,165 And I personally feel safer knowing that she's up there on my side. 1454 01:20:08,670 --> 01:20:12,071 I know I might sound real simple and stupid. 1455 01:20:12,207 --> 01:20:13,538 And maybe I am, 1456 01:20:13,608 --> 01:20:16,441 but that's just how I get through things like this. 1457 01:20:25,086 --> 01:20:26,280 Thank you, Annelle. 1458 01:20:27,789 --> 01:20:29,120 I appreciate that. 1459 01:20:32,127 --> 01:20:34,152 And it's a very good idea. 1460 01:20:35,831 --> 01:20:38,129 Shelby, as you know, would not want us to 1461 01:20:38,800 --> 01:20:40,927 be all mired down and wallow in this thing. 1462 01:20:41,002 --> 01:20:43,334 She would want us to deal with it the best way we know how 1463 01:20:43,405 --> 01:20:44,565 and get on with it. 1464 01:20:49,010 --> 01:20:50,671 That's what my mind says. 1465 01:20:51,446 --> 01:20:54,040 I wish somebody would explain that to my heart. 1466 01:20:55,016 --> 01:20:57,348 TRUVY: Drum said you never left her side. 1467 01:20:58,386 --> 01:21:00,911 Well, I didn't much feel like playing tennis. 1468 01:21:02,390 --> 01:21:04,483 No, I couldn't leave my Shelby. 1469 01:21:05,827 --> 01:21:07,351 I stayed there. 1470 01:21:09,130 --> 01:21:12,190 I kept pushing, just as I always have when it concerns Shelby. 1471 01:21:14,069 --> 01:21:16,902 I was hoping she would sit up and argue with me. 1472 01:21:19,007 --> 01:21:21,635 Then we all realized that there was no hope. 1473 01:21:25,280 --> 01:21:28,215 I was very afraid I wouldn't survive 1474 01:21:28,283 --> 01:21:31,548 the first few minutes after they turned those machines off. 1475 01:21:32,554 --> 01:21:34,419 Drum couldn't take it. He left. 1476 01:21:35,657 --> 01:21:38,421 Jackson couldn't take it. He left. 1477 01:21:40,462 --> 01:21:42,191 Struck me as ironic. 1478 01:21:42,964 --> 01:21:45,057 I mean, ain't men supposed to be, 1479 01:21:45,667 --> 01:21:47,635 you know, made of steel? 1480 01:21:50,972 --> 01:21:52,439 But I stayed there, 1481 01:21:54,876 --> 01:21:56,935 just holding my baby's hand. 1482 01:22:01,616 --> 01:22:03,345 There was no trembling, 1483 01:22:05,820 --> 01:22:07,117 no noise, 1484 01:22:10,158 --> 01:22:11,625 just peace. 1485 01:22:16,665 --> 01:22:19,725 I realize, as a mother, how lucky I was. 1486 01:22:21,970 --> 01:22:25,406 I was there when this wonderful person drifted into this world, 1487 01:22:27,509 --> 01:22:29,500 and I was there when she drifted out. 1488 01:22:31,212 --> 01:22:33,874 It was the most precious moment of my life thus far. 1489 01:22:50,532 --> 01:22:52,363 That's great, Truvy. 1490 01:22:54,436 --> 01:22:56,836 TRUVY: Can't tell what's going on on the insides. 1491 01:22:58,073 --> 01:23:01,474 But your hair is holding up beautifully. 1492 01:23:05,246 --> 01:23:06,736 Shelby was right. 1493 01:23:06,815 --> 01:23:09,113 I always get my hair done the same way. 1494 01:23:13,655 --> 01:23:15,213 CLAIREE: Oh, honey. 1495 01:23:15,323 --> 01:23:16,756 (SOBBING) 1496 01:23:16,858 --> 01:23:18,519 Are you all right? 1497 01:23:21,730 --> 01:23:23,197 Yes. Yes! 1498 01:23:24,265 --> 01:23:26,062 Yes, I'm all right. 1499 01:23:26,768 --> 01:23:29,999 I could jog to Texas and back, but my daughter can't. 1500 01:23:30,605 --> 01:23:32,596 She can't. She never could. 1501 01:23:34,242 --> 01:23:35,368 (SOBBING) 1502 01:23:35,443 --> 01:23:37,638 I'm so mad, I don't know what to do. 1503 01:23:39,547 --> 01:23:43,415 How is that baby ever going to know how wonderful his mama was? 1504 01:23:44,519 --> 01:23:47,147 Will he ever know what she went through for him? 1505 01:23:48,156 --> 01:23:50,181 Oh, it's not supposed to be like this. 1506 01:23:50,325 --> 01:23:53,988 Lord, have mercy. I'm trying to understand, but I can't. 1507 01:23:54,229 --> 01:23:57,130 I'm supposed to go first, not her! 1508 01:23:58,500 --> 01:24:01,298 I was always ready to go first. 1509 01:24:01,603 --> 01:24:03,036 Not my baby. 1510 01:24:05,573 --> 01:24:07,803 I'm so mad. I'm... 1511 01:24:08,443 --> 01:24:10,343 I'm so mad I could... I just want to... 1512 01:24:10,445 --> 01:24:14,245 I want to hit somebody until they feel as bad as I do. 1513 01:24:14,315 --> 01:24:16,215 I just want to hit. 1514 01:24:16,484 --> 01:24:19,146 I just want to... I want to hit something. 1515 01:24:19,220 --> 01:24:21,688 I want to hit it, and I want to hit it hard. 1516 01:24:23,858 --> 01:24:24,984 Hit this. 1517 01:24:25,160 --> 01:24:27,651 Go ahead, M'Lynn, slap her. 1518 01:24:28,063 --> 01:24:29,963 Go ahead, M'Lynn, slap her. 1519 01:24:30,532 --> 01:24:32,022 Are you crazy? 1520 01:24:32,167 --> 01:24:33,156 Hit her. 1521 01:24:33,234 --> 01:24:34,360 Are you high? 1522 01:24:34,436 --> 01:24:36,233 Clairee, have you lost your mind? 1523 01:24:36,304 --> 01:24:38,864 We could sell t-shirts saying, "I slapped Ouiser Boudreaux." 1524 01:24:38,973 --> 01:24:39,962 Hit her! 1525 01:24:40,041 --> 01:24:41,338 Miss Clairee, enough. 1526 01:24:41,409 --> 01:24:42,876 (LAUGHING) (GRUNTING) 1527 01:24:43,278 --> 01:24:45,508 This is your chance to do something for your fellow man. 1528 01:24:46,081 --> 01:24:47,673 Let go of me! 1529 01:24:48,083 --> 01:24:49,710 CLAIREE: Knock her lights out! 1530 01:24:49,784 --> 01:24:50,876 (ALL LAUGHING) 1531 01:24:55,323 --> 01:24:57,883 You missed it! You missed it. 1532 01:24:58,493 --> 01:25:00,461 You missed the chance of a lifetime. 1533 01:25:03,098 --> 01:25:05,828 You are a harpy from hell. Go. 1534 01:25:05,900 --> 01:25:07,891 I'II admit, I'II admit. I laughed. 1535 01:25:08,136 --> 01:25:11,037 But Miss Clairee, that wasn't a very Christian thing to do. 1536 01:25:11,473 --> 01:25:13,873 Annelle, honey, you're gonna have to lighten up. 1537 01:25:15,276 --> 01:25:16,800 My husband says the same thing. 1538 01:25:16,878 --> 01:25:20,837 No, it was just getting too heavy in here, and we needed to laugh. 1539 01:25:21,749 --> 01:25:24,582 Oh, Ouisy, you know I love you more than I love my luggage. 1540 01:25:24,652 --> 01:25:27,212 Yeah, you are too bent for color TV. 1541 01:25:28,189 --> 01:25:29,417 Oh. My Lord. 1542 01:25:29,524 --> 01:25:32,459 Oh, I'm... I'm sorry I went on like that. 1543 01:25:32,527 --> 01:25:34,586 I've gotten everybody crying up in here. 1544 01:25:34,662 --> 01:25:35,856 I'm sorry, Ouiser. 1545 01:25:35,930 --> 01:25:38,421 Don't ever be sorry for anything in here. 1546 01:25:41,136 --> 01:25:42,262 (LAUGHS) 1547 01:25:47,342 --> 01:25:49,503 I gonna get on out of here. Y'all crazy. 1548 01:25:50,678 --> 01:25:51,975 Mmm. Mmm-mmm. 1549 01:25:53,615 --> 01:25:54,775 (SIGHS) 1550 01:26:00,655 --> 01:26:04,056 Shelby would've had a good time in here today. 1551 01:26:06,561 --> 01:26:07,960 TRUVY: I'm sure she did. 1552 01:26:11,399 --> 01:26:14,459 I'm praying for you. Drum, too. 1553 01:26:15,270 --> 01:26:17,238 TRUVY: If you need anything, call. 1554 01:26:17,906 --> 01:26:20,033 And if her line's busy, call me. 1555 01:26:37,959 --> 01:26:40,018 Yes, Annelle, I pray. 1556 01:26:40,228 --> 01:26:41,820 There, I said it. 1557 01:26:42,297 --> 01:26:44,026 I hope you're satisfied. 1558 01:26:44,098 --> 01:26:46,430 Oh, I wanted to ask Miss M'Lynn. 1559 01:26:46,601 --> 01:26:49,069 Sammy and I want to name the baby Shelby, 1560 01:26:49,137 --> 01:26:51,105 since she's the reason we met in the first place. 1561 01:26:51,172 --> 01:26:52,332 Do you think she'II mind? 1562 01:26:52,440 --> 01:26:53,600 Mind? 1563 01:26:53,841 --> 01:26:56,935 Oh, she'd be tickled pink. 1564 01:27:11,125 --> 01:27:14,390 SHELBY: As long as we're alive, there's risk for every one of us. 1565 01:27:17,398 --> 01:27:18,490 Things happen. 1566 01:27:18,566 --> 01:27:22,434 And you get through, and life goes on. 1567 01:27:28,243 --> 01:27:31,701 I would rather have 30 minutes of something wonderful 1568 01:27:32,146 --> 01:27:34,239 than a lifetime of nothing special. 108519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.