Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,650 --> 00:00:18,776
(TALKING INDISTINCTLY)
2
00:00:19,285 --> 00:00:20,946
Come on, here we go.
3
00:00:21,254 --> 00:00:22,380
There you go. (DOG BARKING)
4
00:00:22,455 --> 00:00:23,649
Oh, shh. Cut the lights.
5
00:00:28,428 --> 00:00:29,690
Who's out there?
6
00:00:30,163 --> 00:00:31,289
(LAUGHING)
7
00:00:31,431 --> 00:00:32,898
Who's out there?
8
00:00:47,514 --> 00:00:49,709
SHELBY: You should marry a woman
who can give you a family.
9
00:00:49,783 --> 00:00:52,946
JACKSON: I'm marrying the woman I love.
That's who I'm marrying.
10
00:00:53,019 --> 00:00:54,350
You want children, don't lie.
11
00:00:54,421 --> 00:00:56,218
I get it. I understand
everything that you're saying,
12
00:00:56,289 --> 00:00:57,347
everything that
you're telling me,
13
00:00:57,424 --> 00:00:58,755
but it doesn't make
a difference to me.
14
00:00:58,858 --> 00:01:00,018
It doesn't make
a difference to me.
15
00:01:00,093 --> 00:01:03,494
I know we talked about it before, but I am
telling you right now that it is a fact.
16
00:01:03,563 --> 00:01:04,791
I saw the doctor two days ago.
17
00:01:04,931 --> 00:01:08,332
We can adopt 25 million babies.
It doesn't matter to me.
18
00:01:10,670 --> 00:01:12,297
You say that now.
19
00:01:15,208 --> 00:01:16,800
Don't be stupid now.
20
00:01:16,943 --> 00:01:19,070
Now just stop the car.
I can walk from here.
21
00:01:19,145 --> 00:01:20,339
Shelby, please.
22
00:01:22,282 --> 00:01:25,251
You call it off now, we have
to give back all the presents.
23
00:01:26,252 --> 00:01:29,653
PlayStation Vita worth getting
married for, isn't it?
24
00:01:36,863 --> 00:01:37,955
Sleep on it, Jackson.
25
00:01:38,264 --> 00:01:39,424
I love you.
26
00:01:40,066 --> 00:01:42,159
I love you, too. That's why.
27
00:01:42,235 --> 00:01:44,635
Hey, I expect to see you
in the church tomorrow.
28
00:01:46,106 --> 00:01:47,664
We'II both sleep on it.
29
00:01:47,774 --> 00:01:49,332
You don't mean it.
30
00:01:49,442 --> 00:01:50,534
Shelby!
31
00:01:55,115 --> 00:01:56,275
(SIGHS)
32
00:01:57,917 --> 00:01:59,145
(CELL PHONE RINGING)
33
00:02:10,396 --> 00:02:11,920
(SIGHS) (CELL PHONE BUZZING)
34
00:02:18,538 --> 00:02:20,130
(CELL PHONE BUZZING)
35
00:02:30,683 --> 00:02:34,551
Get back over to Aunt Laura's. You know
it's bad luck to see me before the wedding.
36
00:02:34,621 --> 00:02:35,815
So you are gonna marry me?
37
00:02:35,889 --> 00:02:37,220
Go before my mama sees you!
38
00:02:37,290 --> 00:02:38,416
Say it. Say you're
gonna marry me.
39
00:02:38,491 --> 00:02:39,617
Okay, she's gonna
cut your thing off.
40
00:02:39,792 --> 00:02:40,781
Say it.
41
00:02:42,929 --> 00:02:43,953
I'm gonna marry you.
42
00:02:44,330 --> 00:02:45,319
Two o'clock?
43
00:02:45,431 --> 00:02:46,659
Do you want it in writing?
44
00:02:46,733 --> 00:02:48,394
Two o'clock?
The Methodist Church.
45
00:02:49,736 --> 00:02:50,964
But how will I recognize you?
46
00:02:51,037 --> 00:02:53,232
AII those men in tuxedos
start to look alike.
47
00:02:54,240 --> 00:02:55,935
I swear I'm gonna
make you happy.
48
00:02:57,510 --> 00:02:58,841
We'II see.
49
00:03:01,281 --> 00:03:02,270
(EXCLAIMS)
50
00:03:08,588 --> 00:03:10,215
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
51
00:03:11,124 --> 00:03:12,716
(GUN FIRES) (BIRDS CAWING)
52
00:03:16,196 --> 00:03:17,356
(LAUGHING)
53
00:03:21,601 --> 00:03:23,034
Is this all you brought?
54
00:03:23,303 --> 00:03:25,032
Where's Myrtle? Is she here?
55
00:03:25,305 --> 00:03:26,772
(GUNFIRE CONTINUES)
56
00:03:33,646 --> 00:03:34,635
(TV PLAYING)
57
00:03:37,550 --> 00:03:38,778
(SWITCHES OFF TV)
58
00:03:44,390 --> 00:03:46,221
I'm Annelle, about the job?
59
00:03:47,827 --> 00:03:49,021
You want my wife.
60
00:03:50,263 --> 00:03:51,252
Go on back.
61
00:03:51,664 --> 00:03:52,961
Thank you.
62
00:03:55,468 --> 00:03:57,459
I'm real sorry I
woke up your husband.
63
00:03:57,537 --> 00:04:01,234
Oh, don't apologize for
getting him off the couch.
64
00:04:01,307 --> 00:04:03,002
I've been trying for weeks.
65
00:04:03,076 --> 00:04:05,271
Poor man is trying
to set a record.
66
00:04:06,446 --> 00:04:07,879
You married, Annelle?
67
00:04:07,947 --> 00:04:11,906
Yes. No. Well, yes.
Only I'm here on my own.
68
00:04:12,485 --> 00:04:13,679
On your own?
69
00:04:14,387 --> 00:04:16,378
Well, don't you have
any family in town?
70
00:04:16,456 --> 00:04:17,548
No, ma'am.
71
00:04:17,624 --> 00:04:19,091
Well, where you staying?
72
00:04:19,225 --> 00:04:20,954
Robeline's boarding house.
73
00:04:21,327 --> 00:04:23,056
I didn't hear a car.
74
00:04:23,296 --> 00:04:25,264
Did you walk all that way?
75
00:04:25,898 --> 00:04:27,058
Yes, ma'am.
76
00:04:28,067 --> 00:04:31,559
Ruth Robeline,
now there's a story.
77
00:04:32,405 --> 00:04:34,635
She's a twisted, troubled soul.
78
00:04:35,308 --> 00:04:37,868
Her life's been an
experiment in terror.
79
00:04:38,411 --> 00:04:40,936
Husband run off
with her best friend,
80
00:04:41,014 --> 00:04:42,811
only son killed in Iraq.
81
00:04:43,383 --> 00:04:45,283
I have to tell you, when
it comes to suffering,
82
00:04:45,351 --> 00:04:47,581
she's right up there
with the blessed savior.
83
00:04:50,356 --> 00:04:51,380
Hmm.
84
00:04:51,457 --> 00:04:53,015
I usually
get them a lot tighter.
85
00:04:53,092 --> 00:04:54,218
I'm a little nervous.
86
00:04:54,294 --> 00:04:56,194
Oh, you don't
want them too tight.
87
00:04:56,262 --> 00:04:58,025
Your technique is good.
88
00:04:58,097 --> 00:05:00,497
In my class at the trade
school, I was number one.
89
00:05:01,768 --> 00:05:03,599
There's a apron
hanging over there.
90
00:05:03,836 --> 00:05:05,394
Why don't you put it on?
91
00:05:05,672 --> 00:05:07,162
That is, if you want the job.
92
00:05:07,674 --> 00:05:10,370
Oh, I do, very much!
Thank you so much!
93
00:05:10,443 --> 00:05:11,705
I'II work real hard.
94
00:05:11,778 --> 00:05:13,302
Count on that.
95
00:05:13,379 --> 00:05:15,108
Now if you haven't
had your coffee,
96
00:05:15,181 --> 00:05:16,808
grab a cup before
the bride gets here,
97
00:05:16,883 --> 00:05:20,216
and be prepared to be busier
than a one-armed paper hanger.
98
00:05:21,154 --> 00:05:23,179
Now, listen, Annelle,
99
00:05:23,256 --> 00:05:24,985
my ladies only get the best.
100
00:05:25,325 --> 00:05:28,089
I've never lost a client to the
Kut and Kurl or the Beauty Box.
101
00:05:28,227 --> 00:05:29,319
You know why?
102
00:05:29,762 --> 00:05:31,423
Because your ladies
get only the best?
103
00:05:31,764 --> 00:05:36,133
Because I have a philosophy that
I've stuck with for 15 years.
104
00:05:37,036 --> 00:05:41,200
There is no such thing
as natural beauty.
105
00:05:42,442 --> 00:05:44,205
You think you can
remember that?
106
00:05:44,277 --> 00:05:46,142
There's no such thing
as natural beauty.
107
00:05:46,979 --> 00:05:48,037
(GUN FIRING)
108
00:05:51,651 --> 00:05:53,676
Take one of these pills.
Ignorant man.
109
00:05:53,886 --> 00:05:55,319
Just take one of the pills.
110
00:05:55,455 --> 00:05:56,479
One of the pills!
111
00:05:56,556 --> 00:05:58,990
Come on, look at me, look at me.
Take a pill, take a pill.
112
00:05:59,058 --> 00:06:00,047
(GUN FIRES)
113
00:06:00,159 --> 00:06:01,786
Thurman, Thurman,
get back here!
114
00:06:02,395 --> 00:06:04,124
Yes, I need to speak to Myrtle.
115
00:06:05,098 --> 00:06:06,588
Well, then I'II hold.
116
00:06:07,066 --> 00:06:10,502
Mama. Mama, this color
is drying way too dark.
117
00:06:10,570 --> 00:06:12,401
It looks like a stuck pig
bled all over my hands.
118
00:06:12,472 --> 00:06:14,406
Look up in my bathroom. I'm
sure I have something pink.
119
00:06:14,474 --> 00:06:15,498
It has to be delicate.
120
00:06:15,575 --> 00:06:16,701
Okay, well, if I don't
have something,
121
00:06:16,776 --> 00:06:18,038
we'II send one of
your brothers to the store.
122
00:06:18,144 --> 00:06:19,202
Oh, that's
a perfect idea, Mama.
123
00:06:19,278 --> 00:06:20,575
I'd love to see what
Tommy would pick out.
124
00:06:20,646 --> 00:06:22,705
(LAUGHING) Don't put
ice down my back!
125
00:06:22,782 --> 00:06:24,044
You should've drowned
him at birth.
126
00:06:24,117 --> 00:06:25,277
Shelby, get that out of there.
127
00:06:25,284 --> 00:06:26,683
Mama, my nails are wet.
128
00:06:26,753 --> 00:06:27,913
Oh, shoot.
129
00:06:28,654 --> 00:06:30,281
Yes, Myrtle, it's M'Lynn.
130
00:06:30,490 --> 00:06:32,151
Listen, we're short
champagne glasses.
131
00:06:32,225 --> 00:06:33,265
(GUN FIRING) (BIRDS CAWING)
132
00:06:33,292 --> 00:06:34,554
Drum, I'm on the phone!
133
00:06:36,629 --> 00:06:37,891
A hundred to be safe.
134
00:06:37,964 --> 00:06:41,456
I mean, there's two dozen that came broken.
I swear, at least two dozen.
135
00:06:42,502 --> 00:06:43,764
Thank you.
136
00:06:45,471 --> 00:06:47,302
There's got to be a better way
to get rid of those birds.
137
00:06:47,573 --> 00:06:50,770
Well, talk to 'em. Ask 'em to please
change their migratory pattern.
138
00:06:50,843 --> 00:06:51,935
I'm sure they'II
listen to reason.
139
00:06:52,011 --> 00:06:53,239
(GUN FIRES) (BIRDS CAWING)
140
00:06:53,379 --> 00:06:54,971
You the one told him to
send those birds packing.
141
00:06:55,047 --> 00:06:57,208
Well, I didn't tell him to alienate
our neighbors in the process.
142
00:06:57,283 --> 00:06:59,012
Hmm. Neighbors would
be a lot more alienated
143
00:06:59,085 --> 00:07:01,417
if they get covered in
bird crap at my reception.
144
00:07:01,487 --> 00:07:02,545
Nice talk, bridezilla.
145
00:07:02,622 --> 00:07:04,590
You think Truvy has
a delicate pink?
146
00:07:04,657 --> 00:07:05,954
'Cause, I mean...
147
00:07:06,025 --> 00:07:07,720
I'II call her. I'II call her.
148
00:07:08,694 --> 00:07:09,956
(HORN HONKING)
149
00:07:12,532 --> 00:07:14,090
Morning, Clairee.
150
00:07:14,167 --> 00:07:15,657
CLAIREE: Morning, Truvy.
151
00:07:18,037 --> 00:07:20,335
You found somebody
to replace Jasmine.
152
00:07:20,840 --> 00:07:22,273
Just this morning.
153
00:07:22,341 --> 00:07:25,003
She says she's married,
but she's in town all alone.
154
00:07:25,211 --> 00:07:27,406
Got a room at Ruth Robeline's.
155
00:07:28,281 --> 00:07:30,511
I'd get to the bottom
of this if I were you,
156
00:07:30,650 --> 00:07:32,845
assuming you want to
wake up tomorrow morning
157
00:07:32,919 --> 00:07:34,648
still in possession
of your good silver.
158
00:07:34,720 --> 00:07:37,245
Oh, I just love the idea of
someone with a past.
159
00:07:37,323 --> 00:07:40,759
She can't be more than 19. She hasn't
had time to get herself a past.
160
00:07:40,893 --> 00:07:42,724
Child, it's the age
of Facebook.
161
00:07:42,795 --> 00:07:44,854
If you can type,
you can achieve a past.
162
00:07:45,331 --> 00:07:47,993
Annelle, come
meet Clairee Belcher,
163
00:07:48,367 --> 00:07:49,595
first lady of Chinquapin.
164
00:07:49,702 --> 00:07:50,726
Former first lady.
165
00:07:50,937 --> 00:07:52,700
Her late husband was our mayor.
166
00:07:52,972 --> 00:07:54,633
Belcher Stadium's
named after him.
167
00:07:54,941 --> 00:07:57,876
Our football team voted Clairee
all kinds of special titles.
168
00:07:58,244 --> 00:07:59,677
I have the pom-poms
to prove it.
169
00:08:00,713 --> 00:08:01,737
Pleased to meet you.
170
00:08:01,948 --> 00:08:03,609
Pleased to meet you, too.
171
00:08:05,251 --> 00:08:06,741
Where you from, Annelle?
172
00:08:06,819 --> 00:08:08,184
Um, Zwolle.
173
00:08:08,287 --> 00:08:10,687
Ooh, I'm sorry! I'm so sorry.
174
00:08:10,790 --> 00:08:11,984
I'm so sorry.
175
00:08:12,058 --> 00:08:13,116
(LAUGHING)
176
00:08:13,192 --> 00:08:14,181
I'm sorry.
177
00:08:14,260 --> 00:08:17,286
You don't have to be
nervous around me, darling.
178
00:08:17,897 --> 00:08:20,491
I bark, but Ouiser's the biter.
179
00:08:21,801 --> 00:08:23,029
(CHUCKLES)
180
00:08:24,403 --> 00:08:26,098
Where the sports section?
181
00:08:26,539 --> 00:08:27,631
Okay.
182
00:08:28,508 --> 00:08:29,497
SHELBY: Mama!
183
00:08:30,776 --> 00:08:32,710
Mama. Ma...
184
00:08:33,246 --> 00:08:34,941
What are you doing?
We are so late!
185
00:08:35,014 --> 00:08:36,504
I can't find my keys.
186
00:08:36,582 --> 00:08:38,812
Jonathan, look upstairs.
See if you can find them.
187
00:08:38,885 --> 00:08:40,443
And that better
not be wedding food.
188
00:08:40,520 --> 00:08:41,544
I'II go.
189
00:08:48,628 --> 00:08:49,925
Where's your father?
190
00:08:50,263 --> 00:08:51,321
His coffee kicked in.
191
00:08:52,298 --> 00:08:53,287
(SIGHS)
192
00:08:55,434 --> 00:08:57,154
SHELBY: Sitting right
on top of the dresser.
193
00:08:57,169 --> 00:09:00,332
I cannot think what Sigmund
Freud would say. I'm driving.
194
00:09:00,406 --> 00:09:02,169
No, you know I get carsick.
195
00:09:02,642 --> 00:09:03,768
Uh-oh.
196
00:09:03,843 --> 00:09:05,105
You get up here.
Don't trip me, Thurman.
197
00:09:05,177 --> 00:09:06,610
Miss Ouiser. Back door!
198
00:09:06,746 --> 00:09:07,770
Back door!
199
00:09:09,982 --> 00:09:11,142
(LAUGHING)
200
00:09:11,217 --> 00:09:12,206
Come on. Let's see.
201
00:09:13,052 --> 00:09:16,681
Drum! M'Lynn! Open up.
I know y'all in there.
202
00:09:18,558 --> 00:09:20,856
I think somebody's at the door!
203
00:09:20,960 --> 00:09:23,394
Yeah, I think it's for daddy!
204
00:09:25,131 --> 00:09:26,155
That's funny.
205
00:09:27,767 --> 00:09:28,756
Ouiser!
206
00:09:29,268 --> 00:09:30,860
You look like hammered doodoo.
207
00:09:31,137 --> 00:09:32,399
Don't talk to me like that.
208
00:09:32,471 --> 00:09:33,802
Okay, okay. I'm sorry.
209
00:09:33,873 --> 00:09:35,067
You look like regular doodoo.
210
00:09:35,474 --> 00:09:36,964
I have a bone to pick with you.
211
00:09:37,209 --> 00:09:38,301
Pick it!
212
00:09:38,511 --> 00:09:41,571
My vet says that all this noise
you've been making off in here
213
00:09:41,647 --> 00:09:45,208
the last few days has given
Thurman a nervous condition
214
00:09:45,284 --> 00:09:46,615
and made his hair fall out.
215
00:09:47,019 --> 00:09:48,577
I had to put him on sedatives!
216
00:09:48,955 --> 00:09:50,286
Your vet is a moron.
217
00:09:50,356 --> 00:09:52,483
I'm not even sure he
has opposable thumbs.
218
00:09:52,792 --> 00:09:55,761
So if you will excuse me,
I have yard work to do.
219
00:09:57,463 --> 00:09:58,452
(LAUGHING)
220
00:09:59,031 --> 00:10:00,794
Drum, get back here!
221
00:10:00,866 --> 00:10:02,595
BOTH: Hey, Miss Ouiser.
Leave me alone.
222
00:10:03,869 --> 00:10:06,360
Hey! I'm talking to you.
223
00:10:06,973 --> 00:10:08,270
Get back here!
224
00:10:08,641 --> 00:10:11,508
I'II be damned, Drum. I don't
know whether I'm going or coming.
225
00:10:11,577 --> 00:10:13,340
Oh, yeah, I heard you
got so screwed up,
226
00:10:13,412 --> 00:10:15,004
you cut your dog
out of your will
227
00:10:15,081 --> 00:10:17,276
and had an ungrateful
nephew put to sleep.
228
00:10:17,350 --> 00:10:18,374
Listen to me.
229
00:10:18,451 --> 00:10:20,078
I am at the end
of my rope here.
230
00:10:20,219 --> 00:10:23,245
Then tie a noose in it
and slip it over your head.
231
00:10:24,190 --> 00:10:25,282
Whoa!
232
00:10:25,658 --> 00:10:27,523
Ouiser, I don't want
to have to kill you.
233
00:10:27,660 --> 00:10:29,093
Boys, bring me my gun.
234
00:10:29,161 --> 00:10:31,629
Do not threaten me, buster.
I will call the police.
235
00:10:31,697 --> 00:10:35,394
I have a zillion, trillion blackbirds to
scare away before Shelby's reception.
236
00:10:35,468 --> 00:10:37,231
If I don't, I got
my wife to deal with,
237
00:10:37,303 --> 00:10:39,237
and I make it a point
never to deal with my wife.
238
00:10:39,305 --> 00:10:42,706
My dog, my baby dog,
is on his last legs.
239
00:10:42,775 --> 00:10:44,606
What am I supposed
to do with the poor thing?
240
00:10:44,710 --> 00:10:46,940
Make him a weave,
serve him up on toast.
241
00:10:47,013 --> 00:10:48,241
It's all the same to me.
242
00:10:48,314 --> 00:10:50,908
You coming to Shelby's
reception looking like that?
243
00:10:52,051 --> 00:10:53,541
You going straight to hell.
244
00:10:53,619 --> 00:10:56,645
Oh, maybe you should scare off the
birds and save me the trouble.
245
00:10:56,722 --> 00:11:00,158
Thomas Drummond Eatenton, did you
get these magnolias off my tree?
246
00:11:00,226 --> 00:11:02,490
The judge hasn't decided
who exactly owns that tree.
247
00:11:03,863 --> 00:11:05,728
I don't need a judge
to tell me what's mine.
248
00:11:07,233 --> 00:11:08,928
Shut up, chuckleheads.
249
00:11:10,836 --> 00:11:12,098
(POP MUSIC PLAYING)
250
00:11:13,039 --> 00:11:15,701
Now where is the other thing you were
talking about, cuppa, cuppa, cuppa?
251
00:11:15,775 --> 00:11:17,208
No, this one's kind of
mauve, don't you think?
252
00:11:17,276 --> 00:11:19,972
Cup of flour, cup of sugar,
cup of fruit cocktail
253
00:11:20,046 --> 00:11:23,447
with the juice, mix, bake at
350 till gold and bubbly.
254
00:11:23,649 --> 00:11:25,207
What are your colors, honey?
255
00:11:25,284 --> 00:11:26,444
Oh, it's blush and bashful.
256
00:11:26,752 --> 00:11:27,844
Sounds awfully rich.
257
00:11:27,920 --> 00:11:29,285
Her colors are pink and pink.
258
00:11:29,455 --> 00:11:31,787
I just serve it over ice
cream to cut the sweetness.
259
00:11:31,924 --> 00:11:33,687
My colors are
blush and bashful.
260
00:11:34,060 --> 00:11:35,540
They are two
different shades of pink.
261
00:11:35,628 --> 00:11:37,108
One is much deeper
than the other one,
262
00:11:37,163 --> 00:11:38,630
even if some people
cannot see it.
263
00:11:38,698 --> 00:11:40,359
This is so exciting!
264
00:11:40,800 --> 00:11:41,858
(LAUGHING)
265
00:11:42,068 --> 00:11:43,865
I feel like I'm present
at the creation.
266
00:11:44,270 --> 00:11:47,103
There's something so wondrous
about a way a bride looks.
267
00:11:47,239 --> 00:11:48,900
SHELBY: Ooh, wait till
you see the church!
268
00:11:48,974 --> 00:11:51,807
AII the walls are banked
with sprays of flowers
269
00:11:51,877 --> 00:11:54,437
in the two different
shades of blush and bashful.
270
00:11:54,513 --> 00:11:57,744
And there's a pink carpet laid
out especially for the service.
271
00:11:57,850 --> 00:12:00,944
Ooh, ooh, and pink silk bunting draped
over anything that'II stand still.
272
00:12:01,020 --> 00:12:03,682
The sanctuary looks like it's
been hosed down in Pepto-Bismol.
273
00:12:03,823 --> 00:12:04,915
(LAUGHING)
274
00:12:06,158 --> 00:12:08,626
I like pink. Pink is
my signature color.
275
00:12:10,262 --> 00:12:12,059
I think Annelle can
roll you up.
276
00:12:12,298 --> 00:12:14,562
Are you sure?
It's such a special day.
277
00:12:14,700 --> 00:12:16,827
Oh, I'm sure you'II do
a beautiful job.
278
00:12:17,236 --> 00:12:18,863
It don't matter what
I look like anyway.
279
00:12:19,004 --> 00:12:20,562
Doesn't your dress have
to go over your head?
280
00:12:20,639 --> 00:12:22,163
Girl, you cannot
screw up her style.
281
00:12:22,241 --> 00:12:25,005
Just as long as you give her that
long "flow to the floor" Iook,
282
00:12:25,077 --> 00:12:26,476
then you've got
nothing to worry about.
283
00:12:26,545 --> 00:12:28,103
She's always worn it
the same way.
284
00:12:29,348 --> 00:12:31,145
Didn't we decide you were
gonna wear your hair up?
285
00:12:31,217 --> 00:12:32,878
Oh, we decided to have braids.
286
00:12:33,152 --> 00:12:34,847
Well, up is better
with the veil.
287
00:12:35,121 --> 00:12:37,749
Yes, but Jackson likes my hair down
because he says it looks sexy.
288
00:12:37,823 --> 00:12:39,654
He sounds real romantic.
289
00:12:39,725 --> 00:12:42,785
Well, he does give me flowers and
presents, if I beg him enough.
290
00:12:42,862 --> 00:12:45,592
Aww. The last romantic
thing Spud did
291
00:12:45,664 --> 00:12:50,158
was enclose this carport so I
could help with the mortgage.
292
00:12:51,137 --> 00:12:54,129
Jackson's promised to give me
pink roses on every anniversary,
293
00:12:54,206 --> 00:12:56,265
corresponding to the number of
years that we've been married.
294
00:12:56,342 --> 00:12:57,366
Hmm.
295
00:12:57,443 --> 00:12:58,933
That's a real sweet idea.
296
00:12:59,011 --> 00:13:00,808
It was mine, but I didn't
charge him for it.
297
00:13:00,913 --> 00:13:02,278
(ALL LAUGHING)
298
00:13:02,715 --> 00:13:04,512
Jackson's a good catch, Shelby.
299
00:13:05,151 --> 00:13:07,745
Yeah, I thought he
was a pest at first,
300
00:13:07,820 --> 00:13:09,617
but somehow,
he just grew on me.
301
00:13:10,856 --> 00:13:12,824
And now I can't imagine
my life without him.
302
00:13:13,092 --> 00:13:14,957
That's how it was with
me and Lloyd.
303
00:13:15,728 --> 00:13:18,891
We missed it to 40 years by
three months, the stinker.
304
00:13:19,965 --> 00:13:21,592
Oh, bless his heart, he tried.
305
00:13:24,003 --> 00:13:26,083
Well, at least he hung on
through the state playoffs.
306
00:13:26,138 --> 00:13:27,230
Hey.
307
00:13:28,607 --> 00:13:32,441
Just to grow old together
and sit on the back porch,
308
00:13:32,511 --> 00:13:34,706
shouting at a bunch of
misbehaving grandkids,
309
00:13:36,282 --> 00:13:37,681
that's my dream.
310
00:13:39,451 --> 00:13:41,612
Oh, it's good to see a pretty
girl at the starting gate
311
00:13:41,654 --> 00:13:43,212
just as I'm crossing
the finish line.
312
00:13:43,289 --> 00:13:45,519
There are still good times
ahead, Miss Clairee!
313
00:13:45,591 --> 00:13:46,683
The season's coming.
314
00:13:46,759 --> 00:13:48,522
I do love football.
315
00:13:48,594 --> 00:13:51,495
I don't know if I can parlay
LSU into a raison d'etre.
316
00:13:52,364 --> 00:13:54,298
One good thing about
marrying a lawyer
317
00:13:54,500 --> 00:13:56,127
is you'II never have to work.
318
00:13:56,202 --> 00:13:58,500
Lawyers do well whether
they want to or not.
319
00:13:58,571 --> 00:14:01,096
I'm not just going to quit
nursing just because I can.
320
00:14:01,240 --> 00:14:03,600
I'm sure Jackson don't want to
see you on your feet all day.
321
00:14:03,642 --> 00:14:07,908
Oh, I'm just so anxious to discuss this
topic for the 900th time this week.
322
00:14:07,980 --> 00:14:09,572
It's not just me.
Your father agrees.
323
00:14:09,648 --> 00:14:11,528
Miss Truvy, would you
mind turning up the music?
324
00:14:11,584 --> 00:14:14,144
It just takes the pressure
off having to talk so much.
325
00:14:19,758 --> 00:14:20,850
Seen my gun?
326
00:14:22,661 --> 00:14:25,425
Come on, get off your
butt and help me find it.
327
00:14:26,232 --> 00:14:27,290
Full body search!
328
00:14:27,366 --> 00:14:28,355
Get off of me!
329
00:14:29,501 --> 00:14:31,765
What's wrong with you? Whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
330
00:14:32,671 --> 00:14:34,798
Save it for
the battlefield, son.
331
00:14:37,276 --> 00:14:41,508
Look what we need is a
weapon of mass destruction.
332
00:14:43,582 --> 00:14:45,641
I said I was tired,
and Jackson swore
333
00:14:45,718 --> 00:14:46,980
he was taking me straight home.
334
00:14:47,052 --> 00:14:48,849
Girl, please, tell the truth.
335
00:14:54,159 --> 00:14:55,786
We drove down to the lake.
336
00:14:56,161 --> 00:14:57,924
Nothing like moonlight
on that water.
337
00:14:57,997 --> 00:14:59,897
And I dared him
to go skinny-dipping.
338
00:15:00,366 --> 00:15:01,799
We did things that
frightened the fish.
339
00:15:01,867 --> 00:15:03,164
That's all I'm gonna say.
M'LYNN: Shelby, please.
340
00:15:03,235 --> 00:15:04,259
That's all I'm saying!
341
00:15:04,336 --> 00:15:05,462
(ALL LAUGHING)
342
00:15:07,339 --> 00:15:09,967
It's been a long time since we
had a youngster in the place.
343
00:15:11,443 --> 00:15:13,411
We just talked
and talked and talked.
344
00:15:13,545 --> 00:15:17,504
Oh, I love those kind of talks
in the arms of the man you love.
345
00:15:17,850 --> 00:15:19,545
Yeah. Well, then we
got into a big fight,
346
00:15:19,618 --> 00:15:21,381
and I told him
the wedding was off.
347
00:15:22,288 --> 00:15:23,448
You told him what?
348
00:15:23,589 --> 00:15:25,113
Why would you do
a thing like that?
349
00:15:25,357 --> 00:15:26,551
No, we worked it out.
350
00:15:27,026 --> 00:15:30,792
Oh, Shelby. Now, that was not a
nice thing to do to your mama.
351
00:15:30,863 --> 00:15:32,990
You should never say things
like that to a woman
352
00:15:33,065 --> 00:15:34,965
who's marinating
50 pounds of crab claws.
353
00:15:35,534 --> 00:15:37,468
I don't know if I mind a fight.
354
00:15:37,536 --> 00:15:41,233
Making up can be extremely
romantic if memory serves.
355
00:15:42,341 --> 00:15:44,309
M'LYNN: You and Spud
aren't fighting anymore?
356
00:15:44,810 --> 00:15:46,937
He'd have to get up
off the couch first.
357
00:15:47,646 --> 00:15:50,877
I tell him he's not the only one
who can't find work these days.
358
00:15:52,418 --> 00:15:54,318
But how does that help?
359
00:15:54,520 --> 00:15:58,047
He just sits there,
sleeping with his eyes open,
360
00:15:58,123 --> 00:15:59,852
staring at the TV.
361
00:16:00,492 --> 00:16:02,050
He should talk to
somebody, Truvy.
362
00:16:02,728 --> 00:16:04,457
Spud, see a shrink?
363
00:16:04,730 --> 00:16:05,230
(TRUVY SCOFFS)
364
00:16:05,231 --> 00:16:05,889
(TRUVY SCOFFS)
365
00:16:06,298 --> 00:16:07,492
(TRUVY SIGHS)
366
00:16:08,834 --> 00:16:10,927
Ah, come on, honey. Shelby,
just hold your head up.
367
00:16:11,003 --> 00:16:12,231
Stop it.
368
00:16:13,005 --> 00:16:13,994
Shelby?
369
00:16:16,442 --> 00:16:17,636
Shelby?
370
00:16:17,776 --> 00:16:18,902
I'II get some juice.
371
00:16:18,978 --> 00:16:20,775
Truvy, I got some
candy in my purse.
372
00:16:21,347 --> 00:16:22,837
Shelby, hold on, baby.
373
00:16:23,849 --> 00:16:25,680
I got some peppermint
right here.
374
00:16:26,218 --> 00:16:28,311
AII right, here.
Here's peppermint.
375
00:16:29,421 --> 00:16:30,683
Shelby, hang on, honey.
376
00:16:30,889 --> 00:16:32,083
Clairee's getting you
some juice.
377
00:16:32,157 --> 00:16:33,197
Should I get her a cookie?
378
00:16:33,225 --> 00:16:35,026
No, no, no, juice is better.
Here's the juice.
379
00:16:35,094 --> 00:16:36,356
Here. Stop it, Mama!
380
00:16:36,428 --> 00:16:38,055
Drink. Drink the juice.
381
00:16:38,130 --> 00:16:39,392
Drink the juice, baby. No.
382
00:16:40,332 --> 00:16:41,390
No!
383
00:16:41,500 --> 00:16:43,900
Stop it, Mama,
I got candy in my purse.
384
00:16:43,969 --> 00:16:46,437
You didn't bring your
purse today, honey. Here.
385
00:16:46,705 --> 00:16:48,366
No, no! M'LYNN: Come on.
386
00:16:49,608 --> 00:16:51,568
AII this damn wedding
nonsense and running around.
387
00:16:51,777 --> 00:16:53,972
I'm gonna leave if you
don't leave me alone.
388
00:16:54,046 --> 00:16:55,240
I'd like to see you try.
389
00:16:55,314 --> 00:16:56,747
Shelby, cooperate, please.
390
00:16:56,949 --> 00:16:58,348
Just drink the juice, baby.
391
00:16:58,484 --> 00:16:59,883
M'LYNN: Come on.
392
00:16:59,952 --> 00:17:01,078
That's it.
393
00:17:01,320 --> 00:17:02,548
There we go.
394
00:17:02,621 --> 00:17:03,815
That's a start.
395
00:17:06,058 --> 00:17:07,923
Excuse me, should I
call a doctor or something?
396
00:17:08,127 --> 00:17:09,526
She's diabetic.
397
00:17:09,828 --> 00:17:11,159
That one hit her quick.
398
00:17:11,363 --> 00:17:13,558
Yeah, she definitely got too
much insulin, that's all.
399
00:17:13,632 --> 00:17:14,997
Father God.
400
00:17:15,267 --> 00:17:17,701
That Dr. Michoud like to
broke her heart Tuesday.
401
00:17:18,137 --> 00:17:21,538
With her chronic kidney condition,
having babies is out of the question.
402
00:17:21,640 --> 00:17:23,005
She dreaded telling Jackson.
403
00:17:23,108 --> 00:17:25,338
Don't you talk about me
like I'm not here.
404
00:17:25,411 --> 00:17:27,902
Yeah, yeah, she's
making sense now.
405
00:17:27,980 --> 00:17:29,311
See, it's not so bad.
406
00:17:30,049 --> 00:17:31,607
You just need a
little bit more juice.
407
00:17:31,717 --> 00:17:33,514
ANNELLE: Can I do something?
Should I...
408
00:17:33,585 --> 00:17:36,349
No, no, no. No, she'II be
fine in just a minute.
409
00:17:36,422 --> 00:17:38,049
She probably won't
remember anything.
410
00:17:38,257 --> 00:17:40,377
Don't make a fuss. Shelby hates a fuss.
Come on, baby.
411
00:17:40,426 --> 00:17:43,395
I'm so sorry about the
doctor's visit, M'Lynn.
412
00:17:43,729 --> 00:17:45,788
She kept asking, "What
is Jackson gonna say?"
413
00:17:46,231 --> 00:17:48,324
He said, "Shelby,
don't be stupid."
414
00:17:49,635 --> 00:17:51,603
"There's plenty of kids
who need good homes."
415
00:17:51,670 --> 00:17:53,160
"We'II adopt 10 of them."
416
00:17:54,273 --> 00:17:55,900
"We'II buy them if we have to."
417
00:17:56,875 --> 00:17:59,070
That Jackson sounds like
good people to me.
418
00:17:59,445 --> 00:18:02,346
If he's dumb enough to marry
me, I guess I should grab him.
419
00:18:16,495 --> 00:18:18,395
Oh, gosh, uh...
420
00:18:20,599 --> 00:18:21,759
I'm sorry.
421
00:18:23,602 --> 00:18:24,864
I'm so sorry, Mama.
422
00:18:26,105 --> 00:18:27,470
Just finish your juice.
423
00:18:30,275 --> 00:18:31,401
There we go.
424
00:18:33,745 --> 00:18:34,939
This is it.
425
00:18:35,013 --> 00:18:37,379
I have found it. I'm in hell.
426
00:18:37,983 --> 00:18:39,382
Thurman, be quiet!
427
00:18:39,451 --> 00:18:40,440
(LAUGHING)
428
00:18:40,519 --> 00:18:42,749
I couldn't leave him at home.
He'd tear that place up.
429
00:18:42,855 --> 00:18:44,322
Morning, Ouiser.
430
00:18:44,389 --> 00:18:46,016
Oh, don't try to get
on my good side.
431
00:18:46,091 --> 00:18:47,353
I no longer have one.
432
00:18:47,426 --> 00:18:49,587
This is the biter
I told you about.
433
00:18:49,962 --> 00:18:51,224
Lowlifes.
434
00:18:51,497 --> 00:18:55,092
I used to think you were
crazy for marrying that man.
435
00:18:55,701 --> 00:18:57,168
Then, for a while, I thought,
436
00:18:57,536 --> 00:18:59,265
she a glutton for punishment.
437
00:18:59,805 --> 00:19:01,602
Now I realize
438
00:19:01,673 --> 00:19:03,868
you are on a mission from God.
439
00:19:04,276 --> 00:19:07,074
Your man threatened to put
a bullet through my head.
440
00:19:07,479 --> 00:19:09,572
He is shooting blanks,
Miss Ouiser.
441
00:19:09,748 --> 00:19:11,875
Drum would never
aim a gun at a lady.
442
00:19:12,117 --> 00:19:13,675
Oh, he a real gentleman.
443
00:19:13,919 --> 00:19:17,821
I bet you he takes the dishes out
the sink before he pees in it.
444
00:19:17,923 --> 00:19:18,912
(ALL LAUGHING)
445
00:19:21,026 --> 00:19:22,516
Who the hell are you?
446
00:19:22,594 --> 00:19:24,687
Annelle. Annelle? That's it?
447
00:19:25,230 --> 00:19:27,391
Like Beyonce? Annelle Dupuy.
448
00:19:27,599 --> 00:19:29,829
She graduated top of her class.
449
00:19:30,335 --> 00:19:31,597
I'm real lucky to have her.
450
00:19:31,870 --> 00:19:35,101
I know everybody, and I am
sure I don't know any Dupuys.
451
00:19:35,507 --> 00:19:37,634
That your family name,
or are you married?
452
00:19:38,410 --> 00:19:39,536
I don't know.
453
00:19:39,711 --> 00:19:40,973
I mean, I'm not sure.
454
00:19:41,280 --> 00:19:43,271
These are not
difficult questions.
455
00:19:45,083 --> 00:19:47,483
The police say that my
marriage may not be legal.
456
00:19:49,421 --> 00:19:50,752
The police?
457
00:19:50,822 --> 00:19:52,153
Well, what does your
husband say?
458
00:19:53,058 --> 00:19:55,253
Nothing, since he
disappeared last week.
459
00:19:56,028 --> 00:19:57,222
Disappeared?
460
00:19:57,429 --> 00:19:59,693
Oh, hell, you better
drag the river.
461
00:20:00,065 --> 00:20:01,623
What you mean he disappeared?
Where'd he go?
462
00:20:01,700 --> 00:20:04,828
AII the money's gone and the
car and my gold earrings,
463
00:20:04,903 --> 00:20:06,495
the ones that belonged
to my grandma.
464
00:20:06,738 --> 00:20:08,535
He's in big trouble
with the law.
465
00:20:08,607 --> 00:20:10,199
Well, I should think so.
466
00:20:10,275 --> 00:20:11,469
Well, what did he do?
467
00:20:11,543 --> 00:20:13,306
ANNELLE: Drugs is
what the police said.
468
00:20:13,579 --> 00:20:15,339
AII my clothes were
in the trunk of that car.
469
00:20:15,714 --> 00:20:16,954
Checks are bouncing everywhere.
470
00:20:17,282 --> 00:20:18,840
It can't get much worse.
471
00:20:18,917 --> 00:20:20,976
Oh, yes, it can. Just you wait.
472
00:20:21,620 --> 00:20:24,248
Men are the most
horrible creatures.
473
00:20:24,656 --> 00:20:25,850
They'II ruin your life.
474
00:20:25,924 --> 00:20:28,415
Oh, honey, you should've
said something.
475
00:20:28,727 --> 00:20:29,785
Am I fired?
476
00:20:29,861 --> 00:20:31,852
No, you're not fired.
Is she, Truvy?
477
00:20:31,930 --> 00:20:33,124
Of course not.
478
00:20:33,365 --> 00:20:37,096
I was afraid I wouldn't get hired if
you knew, and I need a job so bad.
479
00:20:37,502 --> 00:20:39,436
I swear that
my personal tragedy
480
00:20:39,504 --> 00:20:42,302
will not interfere with my
ability to do good hair.
481
00:20:42,975 --> 00:20:44,067
It better not.
482
00:20:44,576 --> 00:20:45,565
(CHUCKLES)
483
00:20:46,912 --> 00:20:49,073
There's no doubt in my mind.
484
00:20:51,049 --> 00:20:53,643
You've been through such a terrible
time, and you're so brave.
485
00:20:56,121 --> 00:20:57,554
What's your
dress size, Annelle?
486
00:20:59,191 --> 00:21:02,024
You know, I bet you I've got some
clothes that'II fit you just fine.
487
00:21:02,561 --> 00:21:04,495
I want you to come to
my wedding reception.
488
00:21:04,563 --> 00:21:05,655
Oh, I don't know.
489
00:21:05,731 --> 00:21:08,331
Yes. Now, look, I can't stand the
thought of anybody being unhappy
490
00:21:08,367 --> 00:21:10,358
or alone today, so, you know,
491
00:21:10,435 --> 00:21:13,404
if you feel yourself getting sad,
just watch my husband dance.
492
00:21:13,472 --> 00:21:15,406
You'II get the giggles.
I know I do.
493
00:21:15,474 --> 00:21:16,600
(ALL LAUGHING)
494
00:21:16,742 --> 00:21:18,573
It's gonna be a great party.
495
00:21:19,444 --> 00:21:20,536
Okay, let 'er rip.
496
00:21:20,612 --> 00:21:22,204
Bye-bye, blackbird.
497
00:21:24,249 --> 00:21:25,409
(FIRECRACKERS EXPLODING)
498
00:21:25,484 --> 00:21:26,678
(BIRDS SQUAWKING)
499
00:21:26,818 --> 00:21:27,910
(BARKING)
500
00:21:29,288 --> 00:21:30,585
What the hell?
501
00:21:30,656 --> 00:21:31,918
Oh, my Lord, that's your place.
502
00:21:33,659 --> 00:21:35,524
Oh, Lord, I hope
nobody got hurt.
503
00:21:36,595 --> 00:21:38,119
Oh! Miss Ouiser,
call him, please.
504
00:21:38,196 --> 00:21:39,458
He's gonna eat daddy alive.
505
00:21:39,531 --> 00:21:41,396
Come on, Ouiser, call your dog.
You know he'II listen to you.
506
00:21:41,466 --> 00:21:42,558
Miss Ouiser, please,
it is my wedding day.
507
00:21:42,634 --> 00:21:43,896
Please just say
something to your dog.
508
00:21:43,969 --> 00:21:46,437
Thurman, kill!
509
00:21:47,072 --> 00:21:48,699
Kill, Thurman!
510
00:21:54,813 --> 00:21:56,576
Oh, I hope the rain holds off.
511
00:21:56,648 --> 00:21:58,047
Oh, this is perfect
weather for me.
512
00:21:58,216 --> 00:22:00,707
On cloudy days, I feel God's
not trying very hard,
513
00:22:00,786 --> 00:22:02,310
so I don't have to either.
514
00:22:02,387 --> 00:22:04,014
I don't function when it's hot.
515
00:22:04,356 --> 00:22:05,721
She does sweat profusely.
516
00:22:06,024 --> 00:22:07,252
Thank you, Mama.
517
00:22:07,426 --> 00:22:09,291
Heat never bothers me.
I love it.
518
00:22:09,594 --> 00:22:11,494
But spicy food makes me sweat,
519
00:22:11,596 --> 00:22:13,530
especially on top of my head.
520
00:22:13,598 --> 00:22:14,690
(LAUGHING)
521
00:22:17,769 --> 00:22:18,963
M'Lynn.
522
00:22:19,204 --> 00:22:20,967
You were right. I should've
worn my hair up.
523
00:22:21,373 --> 00:22:22,806
No, it's perfect.
524
00:22:23,208 --> 00:22:24,641
M'Lynn.
525
00:22:33,385 --> 00:22:34,511
(SIGHS)
526
00:22:36,455 --> 00:22:37,581
Good.
527
00:22:38,390 --> 00:22:39,789
There we go. Okay.
528
00:22:41,360 --> 00:22:46,957
Real love in a world
full of make believe.
529
00:22:47,032 --> 00:22:48,192
Oh, oh.
530
00:22:48,266 --> 00:22:50,734
We've got something real, girl.
531
00:22:50,802 --> 00:22:51,791
Real love.
532
00:22:51,870 --> 00:22:53,838
Ooh, yes.
533
00:22:53,905 --> 00:22:55,236
Real love.
534
00:22:55,741 --> 00:22:56,901
CLAIREE: Drum?
535
00:22:58,276 --> 00:22:59,436
It's time.
536
00:23:00,145 --> 00:23:01,134
Drum.
537
00:23:01,613 --> 00:23:03,843
Too many firecrackers.
Not good for hearing.
538
00:23:03,915 --> 00:23:05,246
It's time.
539
00:23:07,319 --> 00:23:10,379
We've got something real, girl.
540
00:23:10,455 --> 00:23:11,444
Real love.
541
00:23:11,523 --> 00:23:12,854
Ooh, ah.
542
00:23:12,924 --> 00:23:14,186
Real love.
543
00:23:14,259 --> 00:23:15,521
WOMAN: Go ahead now.
544
00:23:16,128 --> 00:23:17,117
AII right.
545
00:23:17,229 --> 00:23:19,026
For the whole world to see.
546
00:23:19,097 --> 00:23:21,725
Whole world, now, baby.
547
00:23:22,634 --> 00:23:23,896
There you go.
548
00:23:30,208 --> 00:23:31,368
(SHOUTS) Beautiful.
549
00:23:31,543 --> 00:23:33,511
Oh, am I talking too loud?
550
00:23:33,578 --> 00:23:35,478
No, Daddy, you're just fine.
551
00:23:37,315 --> 00:23:39,579
(WEDDING MARCH PLAYING)
552
00:24:17,989 --> 00:24:19,752
MINISTER: Who gives
this woman in marriage?
553
00:24:20,725 --> 00:24:22,317
Her mother and I do.
554
00:24:22,394 --> 00:24:23,759
(ALL LAUGHING)
555
00:24:26,531 --> 00:24:27,725
The rings, please.
556
00:24:29,367 --> 00:24:30,356
Thank you.
557
00:24:32,471 --> 00:24:34,029
All the shorties in the club.
558
00:24:34,105 --> 00:24:35,094
Let me see you just.
559
00:24:35,207 --> 00:24:36,469
Push it up, push it up.
560
00:24:36,575 --> 00:24:37,599
Let me see you just.
561
00:24:37,709 --> 00:24:39,836
Wobble, baby, wobble, baby
wobble, baby, wobble, yeah.
562
00:24:40,011 --> 00:24:42,479
Wobble, baby, wobble, baby
wobble, baby, wobble, yeah.
563
00:24:42,547 --> 00:24:45,015
Wobble, baby, wobble, baby
wobble, baby, wobble, yeah.
564
00:24:45,116 --> 00:24:47,482
Wobble, baby, wobble, baby
wobble, baby, wobble, yeah.
565
00:24:47,552 --> 00:24:48,849
Get in there.
566
00:24:48,920 --> 00:24:50,080
Yeah, yeah.
567
00:24:50,155 --> 00:24:51,213
Get in there.
568
00:24:51,289 --> 00:24:52,313
Yeah, yeah.
569
00:24:52,390 --> 00:24:53,414
Get in there.
570
00:24:53,492 --> 00:24:54,720
What can I get you?
571
00:24:55,393 --> 00:24:56,883
Uh, nothing. No, thanks.
572
00:24:57,262 --> 00:24:58,422
It's free.
573
00:24:59,297 --> 00:25:00,787
Um, I don't know.
574
00:25:01,633 --> 00:25:03,032
Come on, what will it be?
575
00:25:04,236 --> 00:25:05,533
Can you make a cherry Coke?
576
00:25:10,575 --> 00:25:11,906
CLAIREE: Aww.
577
00:25:12,577 --> 00:25:13,976
I miss Lloyd.
578
00:25:14,112 --> 00:25:15,579
You miss being
the mayor's wife.
579
00:25:15,680 --> 00:25:18,012
No, we had good times together.
580
00:25:18,216 --> 00:25:20,343
It's no fun going
out by myself.
581
00:25:20,418 --> 00:25:22,113
Then stay at home.
582
00:25:22,187 --> 00:25:24,018
If I go out with another
couple, I'm a third wheel.
583
00:25:24,089 --> 00:25:26,319
If I go out with you, we just
a couple of old biddies.
584
00:25:26,391 --> 00:25:28,256
Uh-oh. Speak for yourself.
585
00:25:28,593 --> 00:25:31,323
Please eat some of
the groom's cake.
586
00:25:31,396 --> 00:25:32,488
Nobody's eating it.
587
00:25:32,898 --> 00:25:35,958
Jackson's aunt made the cake in
the shape of a giant armadillo.
588
00:25:36,301 --> 00:25:37,427
(LAUGHS)
589
00:25:37,836 --> 00:25:40,066
I can't even think how
she made gray icing.
590
00:25:40,672 --> 00:25:41,832
Come on, please.
591
00:25:41,907 --> 00:25:43,169
Hell, come on.
592
00:25:43,575 --> 00:25:45,543
A girl told me that
a man that can dance.
593
00:25:45,610 --> 00:25:48,078
Might could possibly get down
with a tool in his pants.
594
00:25:48,280 --> 00:25:49,770
Now, all my ladies
let me see you...
595
00:25:49,848 --> 00:25:50,940
Wanna dance?
596
00:25:54,686 --> 00:25:55,948
No. (CLEARS THROAT)
597
00:25:56,021 --> 00:25:57,283
You go ahead.
598
00:25:58,323 --> 00:26:00,723
Wobble, baby, wobble, baby
wobble, baby, wobble, yeah.
599
00:26:00,792 --> 00:26:03,852
Wobble, baby, wobble, baby
wobble, baby, wobble, yeah.
600
00:26:04,029 --> 00:26:05,656
OUISER: Are we
supposed to eat this?
601
00:26:10,669 --> 00:26:12,068
Hey, Ouiser.
602
00:26:12,971 --> 00:26:15,269
I'm not talking to you.
And I mean it.
603
00:26:16,808 --> 00:26:17,797
Truce.
604
00:26:18,643 --> 00:26:20,736
Come on, Ouiser.
Cut me a slice.
605
00:26:37,028 --> 00:26:38,188
(CHUCKLES)
606
00:26:40,131 --> 00:26:41,894
Nothing like
a good piece of ass.
607
00:26:43,168 --> 00:26:44,328
(LAUGHS)
608
00:26:45,337 --> 00:26:47,100
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
609
00:26:47,973 --> 00:26:49,304
Having fun?
610
00:26:50,642 --> 00:26:52,166
Belle might need a neck brace.
611
00:26:52,711 --> 00:26:54,576
That's a lot of hair
up on top of her head.
612
00:26:54,646 --> 00:26:55,772
TRUVY: Ooh!
613
00:26:55,981 --> 00:26:58,882
I'm surprised at you, talking
about your kin like that.
614
00:26:58,950 --> 00:27:00,178
You know what they say.
615
00:27:00,251 --> 00:27:03,243
If you can't say something nice about
somebody, come stand next to me.
616
00:27:04,823 --> 00:27:08,759
The mayor's wife and she doesn't
even bother to put on Spanx.
617
00:27:09,394 --> 00:27:11,919
Looks like two pigs
fighting under a blanket.
618
00:27:13,031 --> 00:27:16,762
I haven't left the house without Lycra
on these thighs since I was 14.
619
00:27:16,935 --> 00:27:18,903
That's 'cause you
were raised right.
620
00:27:19,738 --> 00:27:21,228
(BOTH LAUGHING)
621
00:27:23,408 --> 00:27:25,399
Hey. You're not
leaving, are you?
622
00:27:26,611 --> 00:27:28,841
I just moved here. I don't
really know anybody.
623
00:27:29,247 --> 00:27:30,874
A party's how you meet people.
624
00:27:32,817 --> 00:27:33,841
Sammy.
625
00:27:33,918 --> 00:27:35,613
(CHUCKLING) Nice to meet you...
626
00:27:35,887 --> 00:27:37,320
Uh, Annelle.
627
00:27:37,422 --> 00:27:39,219
Two Ns, two Ls, with an E.
628
00:27:39,624 --> 00:27:41,455
Well, if you stick around
a little longer,
629
00:27:41,526 --> 00:27:43,323
I can give you a ride,
Annelle with an E.
630
00:27:43,862 --> 00:27:45,557
Oh, that's okay.
I like to walk.
631
00:27:45,730 --> 00:27:46,992
You sure? It's no problem.
632
00:27:47,832 --> 00:27:49,322
It was nice meeting you.
633
00:27:51,903 --> 00:27:53,234
(HORN HONKING)
634
00:27:53,972 --> 00:27:55,564
Your brothers are
going to miss you.
635
00:27:55,640 --> 00:27:56,868
I will not miss them.
636
00:27:57,008 --> 00:27:58,373
Please.
637
00:27:59,244 --> 00:28:01,678
That little Annelle looked
sweet in your dress.
638
00:28:02,247 --> 00:28:03,805
Tell her she can keep it.
639
00:28:03,882 --> 00:28:06,373
And give her anything else
I left in my closet.
640
00:28:06,785 --> 00:28:08,150
I hope she had a good time.
641
00:28:11,656 --> 00:28:13,624
We don't know
how lucky we all are.
642
00:28:14,893 --> 00:28:16,485
I know how lucky I am.
643
00:28:17,595 --> 00:28:18,755
Hmm.
644
00:28:22,000 --> 00:28:23,262
Let Jackson take care of you.
645
00:28:23,334 --> 00:28:25,268
I'm gonna make him
wait on me hand and foot.
646
00:28:25,336 --> 00:28:26,394
I mean it.
647
00:28:29,507 --> 00:28:31,031
There's no shame in adopting.
648
00:28:31,109 --> 00:28:33,202
I'd rather not talk
about it, Mama.
649
00:28:33,945 --> 00:28:36,846
What happens in my life now
is between Jackson and me.
650
00:28:36,915 --> 00:28:38,473
We'II take care of each other.
651
00:28:40,285 --> 00:28:41,582
But you heard what I said.
652
00:28:41,653 --> 00:28:42,813
I'm not stupid.
653
00:28:43,955 --> 00:28:46,423
Well, if you was smart,
you'd quit work.
654
00:28:47,759 --> 00:28:50,489
Promise you won't bring that
up every time you call me.
655
00:28:50,795 --> 00:28:51,955
I ain't gonna call.
656
00:28:52,831 --> 00:28:54,696
Not gonna be one
of those mothers.
657
00:28:58,069 --> 00:28:59,934
Check your email every day.
(LAUGHS)
658
00:29:02,373 --> 00:29:03,806
Don't you dare cry.
659
00:29:04,242 --> 00:29:05,266
I'm not.
660
00:29:13,585 --> 00:29:14,711
(HORN HONKING)
661
00:29:14,819 --> 00:29:16,753
I'ma strangle
the both of y'all.
662
00:29:18,957 --> 00:29:20,083
(CHEERING)
663
00:29:31,402 --> 00:29:32,528
Take care of my baby,
all right?
664
00:29:32,604 --> 00:29:33,593
Bye-bye!
665
00:29:34,873 --> 00:29:36,204
(ENGINE STARTS)
666
00:30:05,770 --> 00:30:06,998
M'Lynn!
667
00:30:08,139 --> 00:30:09,265
(SIGHS)
668
00:30:24,722 --> 00:30:30,058
We wish you a Merry Christmas.
669
00:30:30,161 --> 00:30:35,030
We wish you a Merry Christmas.
670
00:30:36,000 --> 00:30:40,369
We wish you a Merry Christmas.
671
00:30:41,673 --> 00:30:43,834
And a Happy New Year.
672
00:30:44,075 --> 00:30:45,167
Ooh!
673
00:30:45,376 --> 00:30:46,776
Do you wanna give me
a heart attack?
674
00:30:46,778 --> 00:30:48,473
It's too early.
Come back to bed.
675
00:30:52,884 --> 00:30:54,408
You want your breakfast in bed?
676
00:30:54,485 --> 00:30:56,146
Can I see the menu?
677
00:31:01,192 --> 00:31:02,318
Mmm-mmm.
678
00:31:02,393 --> 00:31:03,514
Wait, wait. Where you going?
679
00:31:03,528 --> 00:31:04,688
I'm hungry.
680
00:31:04,762 --> 00:31:07,094
You're always hungry.
You're gonna get fat.
681
00:31:07,198 --> 00:31:09,359
Oh, you bet I am. It's
more of me to love.
682
00:31:09,934 --> 00:31:11,299
There's plenty right
there right now.
683
00:31:11,369 --> 00:31:13,837
Come on, get up. We're only
visiting mama for a few days.
684
00:31:13,905 --> 00:31:15,202
You just gonna leave?
685
00:31:17,308 --> 00:31:19,071
You do this every year.
686
00:31:20,111 --> 00:31:22,807
You do know the whole point
of a tree-trimming party
687
00:31:22,881 --> 00:31:24,849
is for the guests
to do the trimming?
688
00:31:26,251 --> 00:31:28,185
And have it end up lopsided?
689
00:31:29,587 --> 00:31:31,179
We have grapefruit, right?
690
00:31:40,865 --> 00:31:43,390
Shelby, fill this up for
me, baby, would you?
691
00:31:45,904 --> 00:31:47,132
Where's daddy?
692
00:31:47,372 --> 00:31:48,600
He went for his walk.
693
00:31:48,673 --> 00:31:49,867
Hmm.
694
00:31:50,708 --> 00:31:52,300
How long you think he'II be?
695
00:31:52,610 --> 00:31:53,838
I don't know.
696
00:31:54,379 --> 00:31:57,280
Sometimes he likes to stop
for coffee at the firehouse.
697
00:32:02,086 --> 00:32:03,280
What's wrong?
698
00:32:04,856 --> 00:32:06,653
We heard back
from another agency.
699
00:32:08,493 --> 00:32:10,961
Soon as they get a peek
at my medical records,
700
00:32:12,163 --> 00:32:13,653
I'm "not optimal."
701
00:32:14,599 --> 00:32:16,294
You know, Shelby, if it's
a question of money...
702
00:32:16,367 --> 00:32:17,959
We decided not to adopt.
703
00:32:19,470 --> 00:32:20,732
We don't have to.
704
00:32:23,207 --> 00:32:24,799
I'm two months pregnant.
705
00:32:27,211 --> 00:32:30,180
I wanted to tell you and
daddy at the same time,
706
00:32:30,248 --> 00:32:33,274
but I can't seem to get the two
of you alone together, so...
707
00:32:38,022 --> 00:32:39,489
Mama, say something.
708
00:32:43,761 --> 00:32:45,285
I'm gonna have a baby.
709
00:32:47,899 --> 00:32:49,730
Yes, I heard you.
710
00:32:53,338 --> 00:32:55,169
Is that? Is that
all you're gonna say?
711
00:32:58,209 --> 00:33:00,177
How about "congratulations"?
712
00:33:05,550 --> 00:33:07,745
Look, you have to help me plan.
713
00:33:08,553 --> 00:33:09,986
We're gonna get a new house.
714
00:33:10,054 --> 00:33:11,612
Jackson and I are going
house-hunting next week.
715
00:33:11,689 --> 00:33:13,623
You know Jackson
loves to hunt, so...
716
00:33:13,691 --> 00:33:15,124
Does Jackson ever listen?
717
00:33:16,327 --> 00:33:19,524
I mean, when you get advice
from doctors and specialists...
718
00:33:19,864 --> 00:33:22,264
I know you don't like
to listen, but does he?
719
00:33:23,701 --> 00:33:26,101
I guess since he ain't carrying
the baby, he's not so concerned.
720
00:33:26,170 --> 00:33:27,603
Shh! Mama, he gonna hear you.
721
00:33:28,473 --> 00:33:29,735
Nobody hears me.
722
00:33:29,807 --> 00:33:31,968
Diabetics have healthy
babies all the time.
723
00:33:32,210 --> 00:33:34,041
Not with chronic
kidney disease.
724
00:33:34,112 --> 00:33:37,172
I found a doctor in Monroe who
specializes in high-risk birth.
725
00:33:38,049 --> 00:33:40,711
And he already sent me to a
dietician and an eye doctor.
726
00:33:40,785 --> 00:33:43,345
And, look, I got the best
baby nurse in the world...
727
00:33:43,688 --> 00:33:44,780
Me!
728
00:33:45,957 --> 00:33:47,481
I'm back on tight control.
I... I'm...
729
00:33:47,759 --> 00:33:49,719
You already had twice as
many glucose reactions...
730
00:33:49,727 --> 00:33:51,524
Mama, I'm checking my
levels 10 times a day.
731
00:33:51,829 --> 00:33:53,694
There's limits to
what you can do.
732
00:33:57,668 --> 00:33:59,260
Jackson's so excited.
733
00:34:00,438 --> 00:34:02,518
He says he doesn't care
whether it's a boy or a girl,
734
00:34:02,540 --> 00:34:05,373
but I'm guessing, deep
down, he wants a boy.
735
00:34:06,978 --> 00:34:08,502
Jackson Junior.
736
00:34:11,349 --> 00:34:13,214
I need a child of my own.
737
00:34:17,989 --> 00:34:19,013
(SIGHS)
738
00:34:19,090 --> 00:34:20,250
I see.
739
00:34:21,392 --> 00:34:22,586
Wish you could be happy.
740
00:34:23,061 --> 00:34:24,824
Your poor body has
been through so much.
741
00:34:24,929 --> 00:34:26,590
Does he know what he's asking?
742
00:34:26,764 --> 00:34:28,755
He didn't ask.
It was my decision.
743
00:34:29,233 --> 00:34:30,632
I don't believe that
for a minute.
744
00:34:30,701 --> 00:34:33,966
You want to be the only one to
tell me what I can and can't do.
745
00:34:34,539 --> 00:34:37,201
You just ready to spit nails
because you don't call the shots.
746
00:34:37,275 --> 00:34:38,708
You know what?
It's just like the tree.
747
00:34:38,776 --> 00:34:40,471
Nobody can trim it but you.
748
00:34:41,379 --> 00:34:43,574
Nobody says what
goes where but you.
749
00:34:43,648 --> 00:34:46,276
You no longer have any
say-so in my life, Mama,
750
00:34:46,350 --> 00:34:48,716
and you know it,
and you can't stand it.
751
00:34:49,120 --> 00:34:51,080
I didn't raise my daughter
to talk to me that way.
752
00:34:52,924 --> 00:34:54,118
Shelby.
753
00:34:54,625 --> 00:34:55,819
Shelby!
754
00:34:58,463 --> 00:34:59,953
No, I don't want
the doctor on call.
755
00:35:00,031 --> 00:35:02,056
I want to speak to Dr. Miller.
756
00:35:02,133 --> 00:35:04,158
It's important.
It's about my daughter.
757
00:35:05,603 --> 00:35:06,934
Thank you.
758
00:35:09,273 --> 00:35:11,036
DRUM: Let it be, M'Lynn.
759
00:35:14,212 --> 00:35:16,112
She told you. Mmm-hmm.
760
00:35:17,381 --> 00:35:19,679
I want her to see
Dr. Miller before she goes.
761
00:35:19,784 --> 00:35:23,015
She's got her doctor in Monroe.
She's going to be fine.
762
00:35:23,087 --> 00:35:24,349
You don't know that.
763
00:35:24,822 --> 00:35:26,881
Who said she couldn't
get a driver's license?
764
00:35:27,992 --> 00:35:29,619
(SIGHING) I don't want
to play this game.
765
00:35:29,694 --> 00:35:31,127
Who said?
766
00:35:31,195 --> 00:35:32,287
I did.
767
00:35:32,663 --> 00:35:36,622
Not one accident. Who said she
couldn't go camping with the scouts?
768
00:35:38,803 --> 00:35:40,634
You never want
to be the bad guy.
769
00:35:40,705 --> 00:35:42,798
And you're always looking
for the worst to happen.
770
00:35:42,874 --> 00:35:44,637
Only so it won't.
771
00:35:45,510 --> 00:35:47,671
I could kill Jackson right now.
772
00:35:48,513 --> 00:35:52,449
It's my experience that
Eatenton women got veto power.
773
00:35:53,684 --> 00:35:54,776
Come.
774
00:35:55,653 --> 00:35:59,180
You think you're too young
to be grandma, is that it?
775
00:35:59,690 --> 00:36:01,555
Shut up, Drum. (CHUCKLING)
776
00:36:02,660 --> 00:36:05,185
We won't let that kid
call you grandma.
777
00:36:05,363 --> 00:36:08,764
We gonna come up with some cute
name like (BABYISHLY) "mee-mee."
778
00:36:09,700 --> 00:36:12,464
(BABYISHLY) Moo-moo.
Mee-mee, moo-moo.
779
00:36:12,537 --> 00:36:16,166
(LAUGHING) Oh! AII right,
all right. Stop it.
780
00:36:16,274 --> 00:36:17,502
(CHUCKLING)
781
00:36:35,726 --> 00:36:37,660
You made that all by yourself?
782
00:36:37,728 --> 00:36:41,459
Yes. The Baptist bookstore in
Shreveport had a fire sale last month.
783
00:36:41,732 --> 00:36:44,633
They had mismatched manger
scenes at incredibly low prices.
784
00:36:44,902 --> 00:36:46,870
I cleaned them out
of their baby Jesuses,
785
00:36:46,971 --> 00:36:49,166
and Sammy helped me
with the tiny lights.
786
00:36:49,240 --> 00:36:53,006
Baby Jesus and hair beads, that is
positively inspirational. (CHUCKLING)
787
00:36:53,077 --> 00:36:55,568
Hi, M'Lynn. Hey, y'all.
How y'all doing?
788
00:36:56,113 --> 00:36:57,603
Look, I just need
my usual real quick.
789
00:36:57,682 --> 00:36:59,362
I got a lot more cooking
to do for tonight.
790
00:36:59,784 --> 00:37:02,304
Ouiser, you're still gonna bring
by your shrimp meat pies, right?
791
00:37:02,320 --> 00:37:04,083
I certainly am. AII right.
792
00:37:05,223 --> 00:37:06,383
Hey, Clairee.
793
00:37:06,857 --> 00:37:10,156
I saw your niece, Sally Beth,
won Miss Merry Christmas again,
794
00:37:10,695 --> 00:37:12,287
and next year, I'm betting.
795
00:37:12,363 --> 00:37:14,831
She's gonna wear that
tiara till her grave.
796
00:37:14,899 --> 00:37:17,629
She made me put
so much hairspray on her,
797
00:37:17,702 --> 00:37:19,636
she's gonna have to
dynamite it off her head.
798
00:37:19,704 --> 00:37:21,001
(ALL CHUCKLING)
799
00:37:21,072 --> 00:37:23,370
That Sally Beth
is a pretty girl.
800
00:37:23,741 --> 00:37:25,140
Beauty's genetic in my family.
801
00:37:25,676 --> 00:37:28,008
Empty is the head
that wears the crown.
802
00:37:28,079 --> 00:37:30,479
I entered the Miss Dairy
Queen my senior year.
803
00:37:30,881 --> 00:37:32,521
Miss Clairee, who won
the title your year?
804
00:37:33,251 --> 00:37:36,914
Oh, child, please, there was no Christmas
festival when I was in high school.
805
00:37:36,988 --> 00:37:39,218
Jesus wasn't even born till
I was a junior in college.
806
00:37:39,590 --> 00:37:45,085
Oh, you've got to admit, God did a little
dance around that brother of yours.
807
00:37:45,162 --> 00:37:46,857
Drew is so successful.
808
00:37:47,298 --> 00:37:50,734
That little Miss Merry Christmas
and Marshall are perfect.
809
00:37:50,801 --> 00:37:53,269
That Belle doesn't have
a care in the world.
810
00:37:53,337 --> 00:37:55,100
Oh, I'm not so sure about that.
811
00:37:55,172 --> 00:37:57,572
Yep, yeah, every family
has its issues.
812
00:37:57,642 --> 00:38:00,363
But Belle and I want to expose
ourselves to a little bit more culture
813
00:38:00,378 --> 00:38:02,458
that's not easy to come by
in this neck of the woods,
814
00:38:02,513 --> 00:38:04,743
so we're thinking about
a theater trip to New York...
815
00:38:04,815 --> 00:38:06,775
(TOILET FLUSHING) ...and,
Ouiser, you should come.
816
00:38:06,884 --> 00:38:08,943
I'm not exposing
myself to anything.
817
00:38:09,120 --> 00:38:11,748
Why not? It would benefit you
to broaden your horizons.
818
00:38:11,989 --> 00:38:15,755
You broaden your horizons your
way, I'II broaden mine my way.
819
00:38:15,826 --> 00:38:18,158
I'm gonna get my colors done.
Your what?
820
00:38:18,229 --> 00:38:22,689
See, every person has a particular
coloring, summer, spring, so on.
821
00:38:23,267 --> 00:38:24,928
You determine
what season you are,
822
00:38:25,403 --> 00:38:27,303
and then you know what
colors look best on you.
823
00:38:27,371 --> 00:38:29,271
It's most helpful
when you go shopping.
824
00:38:29,674 --> 00:38:33,610
It gives you fashion courage,
like Miss Michelle Obama.
825
00:38:34,345 --> 00:38:36,279
CLAIREE: You wear purple
with everything.
826
00:38:36,514 --> 00:38:38,379
I don't know how much
more courage you need.
827
00:38:38,449 --> 00:38:40,076
I am going to go
support the arts.
828
00:38:40,451 --> 00:38:42,783
I support the arts. I just
don't want to see 'em.
829
00:38:43,020 --> 00:38:46,649
It's not going to change the
shape of your top lip, Ouiser.
830
00:38:46,724 --> 00:38:47,850
(ALL LAUGHING)
831
00:38:47,925 --> 00:38:50,826
Let's get one thing straight,
I do not go to plays,
832
00:38:50,895 --> 00:38:52,988
because I can nap
at home for free.
833
00:38:53,464 --> 00:38:57,901
I don't see movies, because they all
trash and full of naked people.
834
00:38:58,169 --> 00:39:00,535
And I don't read books,
because if they're any good,
835
00:39:00,604 --> 00:39:02,299
they're gonna be made
into a miniseries.
836
00:39:02,840 --> 00:39:05,707
AII right, Miss Ouiser,
why don't you support this?
837
00:39:06,110 --> 00:39:07,941
(SOFT SONG PLAYING)
838
00:39:08,412 --> 00:39:09,538
(ALL EXCLAIMING)
839
00:39:10,614 --> 00:39:11,808
(GROANING)
840
00:39:12,049 --> 00:39:14,210
Oh, Truvy, I'm so sorry.
Oh, it's...
841
00:39:14,985 --> 00:39:16,384
There's pennies on the counter.
842
00:39:16,454 --> 00:39:18,319
Just stick one in the fuse box.
843
00:39:18,889 --> 00:39:20,413
There's an overload
of goodness.
844
00:39:20,624 --> 00:39:23,218
What is that? TRUVY: Shelby's
not coming in today?
845
00:39:23,294 --> 00:39:25,694
Oh, no, Shelby had to do a
little last-minute shopping.
846
00:39:25,763 --> 00:39:28,254
You know Shelby does what
she wants when she wants.
847
00:39:28,332 --> 00:39:31,233
Mmm, Shelby and that Jackson
look so happy together.
848
00:39:31,302 --> 00:39:33,327
You can't help but smile
at two people in love.
849
00:39:33,637 --> 00:39:35,502
Smile? They need to get a room.
850
00:39:36,340 --> 00:39:39,503
Oh, she just wants to spread
it around, Ouiser, that's all.
851
00:39:39,810 --> 00:39:40,936
Like manure.
852
00:39:42,046 --> 00:39:43,479
Oh, Christmas tree Oh!
853
00:39:43,547 --> 00:39:45,913
(GASPING)
ANNELLE: Isn't it something?
854
00:39:46,450 --> 00:39:48,748
(CAR PULLING UP)
Yeah, it's something.
855
00:39:48,853 --> 00:39:50,184
(LAUGHING)
856
00:39:50,254 --> 00:39:52,154
Excuse me just a second.
857
00:39:53,824 --> 00:39:55,792
Oh, Christmas tree.
858
00:39:56,293 --> 00:39:59,262
You stand in verdant beauty.
859
00:40:00,865 --> 00:40:04,301
Your boughs are green
in summer's glow.
860
00:40:05,803 --> 00:40:09,102
And do not fade in winter snow.
861
00:40:09,840 --> 00:40:10,932
Spud.
862
00:40:11,008 --> 00:40:13,203
Rolly Bassett got the contract.
863
00:40:13,277 --> 00:40:15,142
His bid was $6,000 under mine.
864
00:40:15,212 --> 00:40:16,543
$6,000.
865
00:40:16,914 --> 00:40:18,905
He owns his own equipment.
I don't.
866
00:40:18,983 --> 00:40:20,041
(SIGHING)
867
00:40:21,919 --> 00:40:24,353
We don't have to go to M'Lynn's tonight.
(SIGHING)
868
00:40:24,655 --> 00:40:28,716
I got some fried shrimp. We could
have a picnic on the dock.
869
00:40:29,927 --> 00:40:31,189
Watch the fireworks?
870
00:40:31,262 --> 00:40:33,492
No, you go ahead to M'Lynn's.
I'm happy right here.
871
00:40:34,665 --> 00:40:37,225
You always love the fireworks.
(CHUCKLING)
872
00:40:37,301 --> 00:40:39,462
I've seen them, Truvy.
Go ahead.
873
00:40:40,237 --> 00:40:41,795
Spud... Get off my back, Truvy.
874
00:40:45,609 --> 00:40:46,803
Please.
875
00:40:54,185 --> 00:40:55,447
(SIGHING)
876
00:40:59,223 --> 00:40:59,356
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
Hi, Shelby.
877
00:40:59,357 --> 00:41:01,324
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
Hi, Shelby.
878
00:41:02,059 --> 00:41:03,117
How are you?
879
00:41:03,194 --> 00:41:05,234
Hey, what's up? Merry Christmas.
You look beautiful.
880
00:41:05,663 --> 00:41:07,563
M'Lynn just threw me
out of the kitchen.
881
00:41:07,631 --> 00:41:09,531
She said she didn't
need my help.
882
00:41:09,600 --> 00:41:11,465
Does she seem
kind of touchy to you?
883
00:41:12,036 --> 00:41:14,527
'Tis the season.
Show some Christmas spirit.
884
00:41:15,172 --> 00:41:17,766
I got so much Christmas
spirit, I could spit tinsel.
885
00:41:18,209 --> 00:41:20,177
Hell, I decorated my yard.
886
00:41:20,244 --> 00:41:23,270
"Keep off the grass" signs are not
Christmas decorations, Ouiser.
887
00:41:23,547 --> 00:41:24,844
They're bordered in holly.
888
00:41:27,918 --> 00:41:28,976
(CHUCKLING)
889
00:41:29,053 --> 00:41:30,611
WOMAN: We'II be right back.
890
00:41:31,522 --> 00:41:34,685
After the marriage was annulled,
I was a real Jezebel,
891
00:41:34,758 --> 00:41:37,124
drinking, smoking,
staying out all hours.
892
00:41:37,194 --> 00:41:39,389
And now she a regular
church lady.
893
00:41:39,463 --> 00:41:42,227
She got a steady beau,
praise the Lord.
894
00:41:43,000 --> 00:41:44,467
I did Miss Ouiser's wig.
You like it?
895
00:41:44,969 --> 00:41:47,767
SHELBY: Yeah, I do, and so
will my surprise guest.
896
00:41:48,672 --> 00:41:50,765
I've invited somebody
who remembers you fondly.
897
00:41:51,141 --> 00:41:52,870
Must be someone with dementia.
898
00:41:53,644 --> 00:41:55,111
An old beau?
899
00:41:55,679 --> 00:41:58,113
Guess. I do not play
games, little girl.
900
00:41:59,783 --> 00:42:01,080
Remember Owen Jenkins?
901
00:42:02,486 --> 00:42:04,784
Blast from the past!
Where'd you find him?
902
00:42:05,222 --> 00:42:06,849
Monroe. (CHUCKLING)
903
00:42:07,791 --> 00:42:10,225
But he's moving back here,
and he's widowed.
904
00:42:10,861 --> 00:42:13,091
I can't say that
I do recall any Jerkins.
905
00:42:13,631 --> 00:42:15,656
Jenkins. She's lying.
906
00:42:15,966 --> 00:42:17,194
(LAUGHING)
907
00:42:17,268 --> 00:42:19,964
Miss Shelby, I managed,
in just a few decades,
908
00:42:20,037 --> 00:42:23,200
to marry the two most worthless
men in the universe,
909
00:42:23,841 --> 00:42:29,074
then proceeded to have three of the most
ungrateful children ever conceived.
910
00:42:29,446 --> 00:42:31,175
The only reason
people are nice to me
911
00:42:31,248 --> 00:42:33,682
is because I got
more money than God.
912
00:42:33,751 --> 00:42:36,481
I am not about to open up
a new can of worms.
913
00:42:37,321 --> 00:42:39,789
Now, you know that negative
attitude M'Lynn told you about.
914
00:42:39,857 --> 00:42:42,121
You need to talk to someone
at the guidance center.
915
00:42:42,560 --> 00:42:43,925
I'm not crazy.
916
00:42:44,728 --> 00:42:47,595
I've just been in a very
bad mood for 40 years.
917
00:42:50,200 --> 00:42:51,497
OWEN: Hello, Louisa.
918
00:42:53,604 --> 00:42:54,662
You recognize me?
919
00:42:58,042 --> 00:42:59,270
Hello, Owen.
920
00:43:01,712 --> 00:43:02,872
Did you shrink?
921
00:43:04,448 --> 00:43:07,349
You look terrific. You've
hardly changed at all.
922
00:43:09,987 --> 00:43:14,481
Well, I'm not as sweet
as I used to be.
923
00:43:23,467 --> 00:43:26,334
SHELBY: Daddy's waiting on
you for the Christmas toast.
924
00:43:27,705 --> 00:43:29,536
AII right, I'II be right down.
925
00:43:32,543 --> 00:43:35,205
I'm sorry about
this morning. I...
926
00:43:36,413 --> 00:43:37,710
I didn't mean...
927
00:43:42,353 --> 00:43:44,480
I know you want me to be happy.
928
00:43:46,290 --> 00:43:50,659
It's what you always said, to me,
to Jonathan, to Tommy. You said...
929
00:43:51,495 --> 00:43:55,522
You said, "Just be happy. That's all I
want for my kids." Isn't that right?
930
00:43:57,901 --> 00:43:59,926
What makes me happy
is having this baby.
931
00:44:02,406 --> 00:44:03,839
Yes, I know.
932
00:44:04,842 --> 00:44:06,332
I just wish you could be happy.
933
00:44:07,211 --> 00:44:08,803
(SIGHS) I wish...
934
00:44:12,483 --> 00:44:13,745
(SIGHING)
935
00:44:19,890 --> 00:44:21,551
I don't know what I wish.
936
00:44:25,029 --> 00:44:27,998
As long as we're alive, there's
risk for every one of us.
937
00:44:29,800 --> 00:44:31,233
Things happen.
938
00:44:31,368 --> 00:44:34,496
And you get through,
and life goes on.
939
00:44:35,706 --> 00:44:37,537
I mean, you're the one, you...
940
00:44:37,608 --> 00:44:40,702
You convinced me I could do
anything I set my heart on.
941
00:44:42,946 --> 00:44:44,675
I set my heart on this, Mama.
942
00:44:45,149 --> 00:44:46,548
I want it.
943
00:44:48,852 --> 00:44:51,377
I would rather have 30 minutes
of something wonderful
944
00:44:51,455 --> 00:44:53,548
than a lifetime of
nothing special.
945
00:45:12,810 --> 00:45:14,675
(LAUGHING)
946
00:45:15,646 --> 00:45:18,080
Oh, oh. Excuse me.
947
00:45:19,650 --> 00:45:20,742
Hey.
948
00:45:23,087 --> 00:45:25,214
If I could just
take a moment...
949
00:45:27,057 --> 00:45:28,149
Merry Christmas.
950
00:45:28,292 --> 00:45:29,816
ALL: Merry Christmas.
951
00:45:30,894 --> 00:45:33,362
Peace on earth
and good, tall women!
952
00:45:33,430 --> 00:45:35,364
(MEN LAUGHING) Really, Drum?
953
00:45:35,432 --> 00:45:37,832
Okay, wait, wait, wait, wait.
There's more, there's more.
954
00:45:39,002 --> 00:45:41,800
Today, my daughter
told me a big secret.
955
00:45:43,640 --> 00:45:45,164
Shelby, come up here.
956
00:45:45,375 --> 00:45:46,775
"Secret" being
the operative word.
957
00:45:46,844 --> 00:45:48,539
DRUM: Oh, shh, shh, shh!
958
00:45:49,713 --> 00:45:51,544
I ain't gonna tell
them you pregnant.
959
00:45:51,615 --> 00:45:52,639
(COLLECTIVE GASPS)
960
00:45:52,716 --> 00:45:55,583
I'm just gonna say,
I'm gonna be a grandpa!
961
00:45:56,720 --> 00:45:58,312
Oh, my God.
962
00:45:59,556 --> 00:46:02,184
To Jackson and Shelby.
963
00:46:02,826 --> 00:46:04,851
ALL: To Jackson and Shelby.
964
00:46:05,129 --> 00:46:06,460
(LAUGHTER)
965
00:46:08,265 --> 00:46:11,063
No wonder you're acting
so funny all day.
966
00:46:11,568 --> 00:46:14,401
I'd bust if I'd had to keep a
secret like that. (CHUCKLING)
967
00:46:14,471 --> 00:46:16,405
Congratulations, grandmommy.
968
00:46:16,473 --> 00:46:17,940
Thanks, Clairee.
969
00:46:18,208 --> 00:46:22,474
And the doctors said she couldn't have children.
Now, what do they know?
970
00:46:23,213 --> 00:46:25,579
The doctor said she
shouldn't have children.
971
00:46:26,250 --> 00:46:27,877
It's a big difference.
972
00:46:32,089 --> 00:46:34,751
This baby's not exactly
great news, is it?
973
00:46:38,595 --> 00:46:39,823
You okay?
974
00:46:41,398 --> 00:46:44,799
CLAIREE: M'Lynn,
she'II be fine.
975
00:46:48,338 --> 00:46:49,965
It's what she wants.
976
00:46:57,514 --> 00:46:59,243
I wish I had
the right words for you.
977
00:46:59,917 --> 00:47:01,851
Truvy's dry.
Now there's a first.
978
00:47:06,390 --> 00:47:08,950
I suggest we focus on the
joy of the situation.
979
00:47:11,061 --> 00:47:12,221
TRUVY: I agree.
980
00:47:13,263 --> 00:47:15,060
Your first grandchild.
981
00:47:16,500 --> 00:47:18,058
How about that?
982
00:47:18,468 --> 00:47:22,700
Well, people with diabetes have
healthy babies all the time.
983
00:47:24,274 --> 00:47:26,139
This is one of those times.
984
00:47:26,710 --> 00:47:28,905
I can feel it in my bones.
985
00:47:29,813 --> 00:47:32,077
I'd put my money
on those bones.
986
00:47:34,585 --> 00:47:35,677
I'm in.
987
00:47:38,322 --> 00:47:41,120
That which does not kill
us makes us stronger.
988
00:47:49,299 --> 00:47:50,926
(PEOPLE CHEERING)
989
00:47:56,440 --> 00:47:57,998
MAN: Oh, yeah!
990
00:47:59,910 --> 00:48:01,605
(INDISTINCT TALKING)
991
00:48:15,759 --> 00:48:18,523
(BREATHING HEAVILY) Wait, wait,
wait, wait, wait, I'm here.
992
00:48:18,595 --> 00:48:19,584
Okay.
993
00:48:19,830 --> 00:48:22,458
Okay, just breathe, breathe.
Breathe. Uh-huh.
994
00:48:22,532 --> 00:48:24,329
(GROANS) You're
doing great, baby.
995
00:48:24,401 --> 00:48:25,482
You're doing great. Uh-huh.
996
00:48:25,502 --> 00:48:26,782
Yeah. I know, I'm
good, I'm good.
997
00:48:43,020 --> 00:48:44,419
Yeah, give me that baby.
998
00:48:45,756 --> 00:48:47,121
Come here.
999
00:48:47,958 --> 00:48:49,858
(MURMURING)
1000
00:48:50,794 --> 00:48:54,059
(CONTINUES MURMURING)
1001
00:48:54,431 --> 00:48:55,557
Mmm.
1002
00:48:57,768 --> 00:48:58,962
Hi.
1003
00:49:01,138 --> 00:49:02,196
Hi.
1004
00:49:03,073 --> 00:49:05,007
(MURMURING) (DRUM CHUCKLING)
1005
00:49:05,108 --> 00:49:06,234
(CAMERA CLICKING)
1006
00:49:09,546 --> 00:49:10,706
BOTH: Happy birthday
happy birthday.
1007
00:49:10,781 --> 00:49:11,873
Happy birthday, hey.
1008
00:49:11,949 --> 00:49:14,611
Happy birthday happy birthday
Happy birthday, hey.
1009
00:49:14,685 --> 00:49:16,585
Happy birthday!
1010
00:49:16,653 --> 00:49:18,018
(APPLAUSE) Make a wish.
1011
00:49:18,088 --> 00:49:20,528
Wait, wait, wait for his mama to get...
Oh, here you go. Okay.
1012
00:49:20,557 --> 00:49:21,956
Come on, buddy. It's like
a duck whistle, just...
1013
00:49:22,025 --> 00:49:23,583
Make a wish, baby, come on.
1014
00:49:24,027 --> 00:49:25,153
DRUM: Ah! Like this.
1015
00:49:25,762 --> 00:49:27,491
(CHUCKLING) You are
scaring the baby!
1016
00:49:28,432 --> 00:49:29,490
Hey... Hey, now.
1017
00:49:29,566 --> 00:49:31,056
(ALL GRUMBLING)
1018
00:49:31,802 --> 00:49:33,827
(INDISTINCT)
1019
00:49:34,705 --> 00:49:35,831
(GIGGLING)
1020
00:49:37,140 --> 00:49:38,971
I want to cut my hair.
1021
00:49:39,977 --> 00:49:41,069
Today.
1022
00:49:41,611 --> 00:49:43,772
Now. You think Truvy
could fit me in?
1023
00:49:46,616 --> 00:49:48,015
(SIGHING)
1024
00:49:48,552 --> 00:49:49,678
Oh, munchkin.
1025
00:49:49,953 --> 00:49:51,511
SHELBY: Anybody knock
on my door after dark,
1026
00:49:51,588 --> 00:49:53,522
and I'd have been
screaming, calling 911.
1027
00:49:53,590 --> 00:49:56,525
At my age, a knock after
dark is a dream come true.
1028
00:49:57,361 --> 00:50:00,455
When I saw my nephew's face,
it was a major letdown.
1029
00:50:01,231 --> 00:50:03,597
TRUVY: I think it's awful of Drew
to throw his son out of the house.
1030
00:50:03,767 --> 00:50:05,496
My brother can be a hothead.
1031
00:50:05,569 --> 00:50:09,198
And you know Marshall, he marches
in from New York, unexpected,
1032
00:50:09,272 --> 00:50:11,331
without so much as a hello.
1033
00:50:11,408 --> 00:50:16,573
"Mama, Daddy, they found a tumor in my brain.
I have six weeks to live."
1034
00:50:16,913 --> 00:50:19,507
Naturally, they were hysterical.
TRUVY: Naturally.
1035
00:50:19,750 --> 00:50:22,218
And then he says, "Calm
down, I'm just joking."
1036
00:50:22,285 --> 00:50:24,480
"The real news is, I'm gay."
1037
00:50:24,821 --> 00:50:26,254
(ALL CHUCKLING)
1038
00:50:26,390 --> 00:50:28,119
TRUVY: But that's
a relief, isn't it?
1039
00:50:28,291 --> 00:50:30,054
It apparently was not.
1040
00:50:30,127 --> 00:50:33,722
Drew got to carrying on,
throwing wet shrimp. (CHUCKLING)
1041
00:50:33,797 --> 00:50:35,094
I adore Marshall.
1042
00:50:35,665 --> 00:50:37,826
We stayed up
half the night talking.
1043
00:50:40,470 --> 00:50:41,664
Oh, wow.
1044
00:50:42,072 --> 00:50:43,596
I did what you wanted,
didn't I?
1045
00:50:43,673 --> 00:50:46,665
Yes, you know, you did a beautiful job.
It's just...
1046
00:50:47,978 --> 00:50:49,104
Mama?
1047
00:50:50,747 --> 00:50:52,271
M'LYNN: Come here, baby.
1048
00:50:54,117 --> 00:50:55,379
It's perfect.
1049
00:50:56,019 --> 00:50:59,955
It's gonna look so cute when it's wet.
It's gonna curl right up.
1050
00:51:00,357 --> 00:51:02,882
Don't your mama look pretty?
Look at your mama.
1051
00:51:02,959 --> 00:51:04,984
Oh, bless his little heart.
1052
00:51:07,330 --> 00:51:10,060
Oh, please, honey, don't cry.
1053
00:51:10,467 --> 00:51:12,367
If you cry, I will, too.
1054
00:51:12,736 --> 00:51:16,137
No one cries alone in my presence.
It's company policy.
1055
00:51:16,740 --> 00:51:18,230
It's adorable.
1056
00:51:18,975 --> 00:51:21,637
Your hair hasn't been cut that
short since kindergarten.
1057
00:51:21,711 --> 00:51:23,235
It's very becoming. Mmm-hmm.
1058
00:51:23,313 --> 00:51:25,611
It's chic. I may cut
mine like that.
1059
00:51:25,715 --> 00:51:28,149
It frames your face per... Okay,
okay, okay, okay, I get it.
1060
00:51:28,218 --> 00:51:30,516
I'm a convert, okay.
(ALL CHUCKLING)
1061
00:51:30,654 --> 00:51:32,713
I'm gonna cut it
every 25 years.
1062
00:51:34,157 --> 00:51:36,216
Oh, mama, would you put him
down for his nap for me?
1063
00:51:36,293 --> 00:51:38,090
Yeah. Oh, look, he's tired.
1064
00:51:38,161 --> 00:51:39,560
Tired, baby?
1065
00:51:40,397 --> 00:51:44,265
Now, if you have time, I would
love a manicure and a pedicure,
1066
00:51:44,334 --> 00:51:46,802
and mama's gonna have one, too.
Oh!
1067
00:51:47,304 --> 00:51:49,295
I don't need one. Yes, you do.
1068
00:51:51,208 --> 00:51:55,008
Well, maybe I'II add a sauna
and call this place a spa.
1069
00:52:03,120 --> 00:52:04,246
Amen.
1070
00:52:06,123 --> 00:52:07,249
TRUVY: Amen.
1071
00:52:07,524 --> 00:52:10,084
Annelle, could you please
fill the tub for a pedicure?
1072
00:52:10,260 --> 00:52:11,386
Okay.
1073
00:52:17,300 --> 00:52:19,268
Was she praying? TRUVY: Yes.
1074
00:52:19,469 --> 00:52:20,959
Why? Got me.
1075
00:52:21,771 --> 00:52:24,262
Maybe she was praying
for Drew and Marshall.
1076
00:52:24,341 --> 00:52:27,174
Maybe she was praying for us
because we're gossiping.
1077
00:52:27,244 --> 00:52:29,144
Maybe she was praying 'cause
her panties are too tight.
1078
00:52:29,246 --> 00:52:30,338
(CHUCKLING) Who knows?
1079
00:52:30,413 --> 00:52:31,812
But she prays
at the drop of a hat.
1080
00:52:32,215 --> 00:52:34,012
She's born again and saved.
1081
00:52:34,384 --> 00:52:36,113
Since when?
CLAIREE: Since Mardi Gras.
1082
00:52:36,753 --> 00:52:40,814
She had a choice of going for a Bible
weekend with her Sunday school class,
1083
00:52:40,891 --> 00:52:43,553
or going to New Orleans with me
and two other sinners. Mmm-hmm.
1084
00:52:43,627 --> 00:52:46,790
She left that Friday a pleasant,
well-adjusted young lady.
1085
00:52:47,130 --> 00:52:49,394
She came back on Tuesday
a vessel of the Lord.
1086
00:52:49,799 --> 00:52:51,460
Well, what's her boyfriend
got to say about it?
1087
00:52:51,535 --> 00:52:53,093
Oh, poor Sammy.
1088
00:52:53,436 --> 00:52:55,028
He's so confused,
he don't know whether
1089
00:52:55,105 --> 00:52:57,801
to scratch his watch or wind his butt.
(ALL LAUGHING)
1090
00:52:58,041 --> 00:53:01,272
He's crazy about her. He says
he can compete with a suitor,
1091
00:53:01,344 --> 00:53:04,575
but how's he gonna fight off the
Father, Son, and the Holy Ghost?
1092
00:53:04,748 --> 00:53:05,648
(DOOR SQUEAKING)
1093
00:53:05,649 --> 00:53:06,289
(DOOR SQUEAKING)
1094
00:53:09,319 --> 00:53:11,150
So is Marshall gonna
stay with you now?
1095
00:53:11,221 --> 00:53:13,246
Yeah, until he goes back to New York.
SHELBY: Okay.
1096
00:53:13,323 --> 00:53:16,759
He's lonely, is my guess. He needs
to get out and meet someone.
1097
00:53:17,127 --> 00:53:21,223
I asked him, "When you meet a guy, how
can you tell that he's... You know?"
1098
00:53:21,298 --> 00:53:24,131
He says, "AII gay men
have accent lighting."
1099
00:53:24,501 --> 00:53:25,991
No! What?
1100
00:53:26,503 --> 00:53:30,667
"And all gay men are named
Mark, Rick, or Steve."
1101
00:53:31,041 --> 00:53:32,338
(ALL LAUGHING)
1102
00:53:32,409 --> 00:53:35,276
That boy likes to pull my leg.
Accent lighting!
1103
00:53:35,679 --> 00:53:37,613
Good morning. Hi, Miss Ouiser.
1104
00:53:37,714 --> 00:53:38,806
What's so funny?
1105
00:53:38,882 --> 00:53:41,976
M'LYNN: Clairee over here telling
us about accent lighting.
1106
00:53:42,052 --> 00:53:45,385
I love mine. It highlights
my new artwork.
1107
00:53:45,855 --> 00:53:47,686
Since when do you
have accent lighting?
1108
00:53:48,058 --> 00:53:51,516
About three weeks. It's all in
the foyer and up the stairs.
1109
00:53:51,861 --> 00:53:53,123
It was my grandson's idea.
1110
00:53:53,663 --> 00:53:55,597
Which grandson? Steve.
1111
00:53:55,699 --> 00:53:57,257
(ALL LAUGHING)
1112
00:54:01,171 --> 00:54:04,368
Whoo! You look right chipper
this morning, Ouiser.
1113
00:54:04,708 --> 00:54:06,801
What, you run over a small
child or something?
1114
00:54:06,910 --> 00:54:08,468
(GIGGLING)
1115
00:54:09,112 --> 00:54:11,512
This is a gracious plenty. You
don't have to give me all of them.
1116
00:54:11,581 --> 00:54:14,880
You know, I try not to eat
healthy food if I can help it.
1117
00:54:14,951 --> 00:54:18,443
The sooner this body wears
out, the better off I'II be.
1118
00:54:18,521 --> 00:54:20,989
I can't get enough
grease into my diet.
1119
00:54:21,458 --> 00:54:22,891
Then why grow them?
1120
00:54:23,159 --> 00:54:24,956
Because I'm an old
Southern lady,
1121
00:54:25,028 --> 00:54:26,495
and we're supposed to
put on funny-Iooking hats
1122
00:54:26,563 --> 00:54:28,030
and grow vegetables
in the dirt.
1123
00:54:28,098 --> 00:54:29,998
I don't make
the rules, Annelle.
1124
00:54:30,934 --> 00:54:32,799
And speaking of the rules,
1125
00:54:33,303 --> 00:54:38,240
someone has put me on the mailing
list at the Riverview Baptist Church,
1126
00:54:38,875 --> 00:54:41,070
and now I'm getting
chain letters from Christ.
1127
00:54:41,378 --> 00:54:42,675
They're not chain letters.
1128
00:54:42,746 --> 00:54:45,510
They're part of my prayer group's
"reach out and touch" project.
1129
00:54:45,782 --> 00:54:49,843
Well, I think it is very bad taste
to pray for perfect strangers.
1130
00:54:50,320 --> 00:54:52,914
Shelby, what have you
done to yourself?
1131
00:54:52,989 --> 00:54:54,388
Oh, it doesn't even hurt.
1132
00:54:54,591 --> 00:54:57,185
TRUVY: M'Lynn, have you seen this?
Yes, I have.
1133
00:54:57,260 --> 00:55:01,026
The doctor is just trying to strengthen my veins.
They're in terrible shape.
1134
00:55:01,731 --> 00:55:04,097
You look like you've been
driving nails in your arms.
1135
00:55:04,167 --> 00:55:05,464
What's going on?
1136
00:55:06,036 --> 00:55:07,367
Shall we tell them, Mama?
1137
00:55:07,971 --> 00:55:10,269
I guess so. No point in
keeping it a secret.
1138
00:55:12,008 --> 00:55:14,704
Shelby has been driving
nails in her arms.
1139
00:55:15,612 --> 00:55:16,874
It's my dialysis.
1140
00:55:17,947 --> 00:55:19,244
And it's no big thing.
1141
00:55:22,252 --> 00:55:23,549
Well, don't look at me
like that.
1142
00:55:23,653 --> 00:55:26,178
Look, having Jack Jr. just
put a strain on my kidneys,
1143
00:55:26,289 --> 00:55:29,520
and now they're not functioning properly.
That's all. It happens.
1144
00:55:29,592 --> 00:55:32,060
That's all?
"That's all, " she says.
1145
00:55:32,762 --> 00:55:34,423
Do you do this
dialysis forever?
1146
00:55:35,198 --> 00:55:37,894
Well, I suppose I could, but it's
not real convenient, you know,
1147
00:55:37,967 --> 00:55:41,528
running back and forth, and trying to
keep up with Jack Jr. and all, so,
1148
00:55:41,604 --> 00:55:43,799
nah, I'II just, you know, I'm just
gonna have a kidney transplant
1149
00:55:43,873 --> 00:55:44,931
and I'II be just fine.
1150
00:55:45,008 --> 00:55:47,033
But is it that easy?
It's real easy.
1151
00:55:47,110 --> 00:55:49,910
They do them all the time in Shreveport,
about three, four times a week.
1152
00:55:49,946 --> 00:55:51,004
Yeah, she's right.
1153
00:55:51,081 --> 00:55:54,278
I mean, my Sunday school class was
praying for one just the other day.
1154
00:55:54,351 --> 00:55:56,615
Well, don't you have to be
on a list or something?
1155
00:55:56,686 --> 00:55:58,517
Like, don't they have
to find a kidney?
1156
00:55:58,655 --> 00:56:00,520
CLAIREE: Oh, they always
find one, Ouiser.
1157
00:56:00,857 --> 00:56:03,052
Medical teams, they fly all over
the country in helicopters,
1158
00:56:03,159 --> 00:56:06,287
bringing people livers and
hearts and kidneys and such.
1159
00:56:06,496 --> 00:56:08,327
And the most impressive thing,
1160
00:56:08,398 --> 00:56:10,992
is they carry those organs
in their beer coolers.
1161
00:56:11,067 --> 00:56:12,125
Oh, stop.
1162
00:56:12,202 --> 00:56:13,499
CLAIREE: I saw it on the news.
1163
00:56:13,570 --> 00:56:15,936
Those doctors, they take
out those six packs,
1164
00:56:16,005 --> 00:56:19,566
and they throw in some dry ice
and a heart, and off they go.
1165
00:56:19,642 --> 00:56:21,667
Well, do you know how
long you have to wait?
1166
00:56:21,978 --> 00:56:23,309
Is there something
that we can do?
1167
00:56:23,780 --> 00:56:25,780
Can we get your name on top
of a list or something?
1168
00:56:25,782 --> 00:56:29,343
Well, you see, I'm real lucky, because I
don't have to wait but for one more day.
1169
00:56:32,322 --> 00:56:34,756
Mama is gonna give me
one of hers.
1170
00:56:36,960 --> 00:56:40,293
We check in on Sunday. Surgery's
first thing Monday morning.
1171
00:56:40,563 --> 00:56:41,962
M'Lynn. TRUVY: What?
1172
00:56:42,265 --> 00:56:45,462
The whole family got tested. I'm
just glad I was the best match.
1173
00:56:45,568 --> 00:56:48,162
Drum's kidney might
as well be a distillery,
1174
00:56:48,238 --> 00:56:50,229
and the boys
are just too young.
1175
00:56:50,607 --> 00:56:55,374
Best thing about it is, I'm gonna come up
out of there with a smaller waistline.
1176
00:56:55,512 --> 00:56:56,706
(LAUGHING)
1177
00:56:56,846 --> 00:56:59,110
They've got to remove two
ribs to get at my kidney.
1178
00:57:00,150 --> 00:57:03,017
Well, the supermodels
do it all the time.
1179
00:57:03,219 --> 00:57:04,584
OUISER: First thing
Monday morning,
1180
00:57:04,654 --> 00:57:06,212
and y'all haven't mentioned it.
1181
00:57:06,823 --> 00:57:10,554
Well, my part's easy. Mama's
the one having major surgery.
1182
00:57:10,727 --> 00:57:12,718
M'Lynn, you are brave.
1183
00:57:14,497 --> 00:57:16,522
How's Drum taking all this?
1184
00:57:17,367 --> 00:57:20,200
You know Drum gets emotional
at the slightest thing.
1185
00:57:20,870 --> 00:57:25,569
Well, we'II make sure he has enough
food, and Ouiser'II keep him calm.
1186
00:57:25,642 --> 00:57:26,700
Count on me.
1187
00:57:26,843 --> 00:57:29,437
And when you wake up, I'II be
sitting right by your side.
1188
00:57:30,447 --> 00:57:31,914
Yours, too, Shelby.
1189
00:57:32,849 --> 00:57:35,579
Oh, Annelle, do you think that
I could please have my hair?
1190
00:57:36,219 --> 00:57:38,153
You see, I just had
it my whole life.
1191
00:57:38,888 --> 00:57:41,379
Just seems kind of wrong to throw it out.
Is that weird?
1192
00:57:41,458 --> 00:57:42,755
I'II get a bag.
1193
00:57:42,826 --> 00:57:44,919
You've had your kidney
your whole life.
1194
00:57:44,994 --> 00:57:46,723
You gonna bring that
home in a bag, too?
1195
00:57:47,130 --> 00:57:50,622
Well, you know, now that you just
gave me that idea, I just might.
1196
00:57:50,834 --> 00:57:52,028
Ouiser!
1197
00:57:53,102 --> 00:57:55,332
This is no laughing matter.
1198
00:57:57,607 --> 00:57:59,575
I'm guessing there's
been enough tears.
1199
00:58:08,351 --> 00:58:09,340
(SIGHS)
1200
00:58:12,689 --> 00:58:14,281
I shouldn't have said that.
1201
00:58:14,457 --> 00:58:18,484
Oh, yeah, that was disgusting.
Bringing home a kidney in a bag.
1202
00:58:18,561 --> 00:58:22,930
Before that, when I said that I'd be
better off when my body wears out.
1203
00:58:23,466 --> 00:58:25,730
I feel so ashamed I said
that in front of Shelby.
1204
00:58:25,835 --> 00:58:27,359
You know I didn't mean that.
1205
00:58:27,537 --> 00:58:30,062
Ouiser, nobody pays
attention to you.
1206
00:58:30,139 --> 00:58:33,074
Well, I feel bad.
I'm a terrible person.
1207
00:58:33,142 --> 00:58:37,442
Ouiser! You'd give your damn
dog a kidney if he needed one.
1208
00:58:38,481 --> 00:58:41,780
Hell. Was there
a sale on beans?
1209
00:58:41,951 --> 00:58:43,441
(LAUGHING) OUISER: This is
supposed to be a gesture.
1210
00:58:43,520 --> 00:58:45,784
We're not feeding him
till the end of time.
1211
00:58:45,889 --> 00:58:49,620
Drum loves pork and beans. Now,
he eats it with everything.
1212
00:58:49,859 --> 00:58:51,417
Well, that explains a lot.
1213
00:58:51,828 --> 00:58:54,868
CLAIREE: Come on, Ouiser. Let's sort
this stuff out and get over to M'Lynn's.
1214
00:58:55,031 --> 00:58:56,999
(ALL LAUGHING)
1215
00:58:58,001 --> 00:58:59,491
That ain't funny.
1216
00:58:59,569 --> 00:59:02,538
Okay, okay, okay, okay, look,
look, no more transplant jokes.
1217
00:59:02,605 --> 00:59:03,594
Daddy doesn't like it.
1218
00:59:04,274 --> 00:59:09,109
Okay, okay. Um, mom, do you have any.
Um, internal organs?
1219
00:59:09,178 --> 00:59:10,167
(ALL LAUGHING)
1220
00:59:12,749 --> 00:59:14,614
Okay, I gotta put
the little one to bed.
1221
00:59:14,684 --> 00:59:17,414
Aw, come on. So much for our card game.
What now?
1222
00:59:17,487 --> 00:59:18,511
SHELBY: Hey, come here.
1223
00:59:19,489 --> 00:59:21,320
Pick something old.
Black and white.
1224
00:59:21,391 --> 00:59:22,380
Nothing dirty.
1225
00:59:22,992 --> 00:59:23,981
Night, Daddy.
1226
00:59:24,994 --> 00:59:27,087
Love you. Oh, you'II
like this one, Dad.
1227
00:59:27,864 --> 00:59:30,560
Classic black and white,
no nudity.
1228
00:59:30,633 --> 00:59:31,964
A Tale Of Two Kidneys.
1229
00:59:32,035 --> 00:59:33,434
(ALL LAUGHING)
1230
00:59:33,503 --> 00:59:34,527
DRUM: Come here!
1231
00:59:34,604 --> 00:59:36,196
(ALL LAUGHING)
1232
00:59:36,272 --> 00:59:37,500
I'm picking the movie.
1233
00:59:37,574 --> 00:59:39,633
Nah, let ma pick.
It's her night.
1234
00:59:40,143 --> 00:59:42,509
Ah, I don't care, long as
there ain't no zombies in it.
1235
00:59:42,579 --> 00:59:43,841
Who want a sandwich?
1236
00:59:44,514 --> 00:59:45,606
Tuna with cheese!
1237
00:59:45,715 --> 00:59:46,841
With everything.
Thank you, Mom.
1238
00:59:46,916 --> 00:59:48,349
M'LYNN: Okay. Thank you.
1239
00:59:56,626 --> 00:59:57,991
M'Lynn, can I help
with something?
1240
00:59:58,061 --> 00:59:59,824
No, I got this.
1241
00:59:59,896 --> 01:00:01,488
You can help Shelby
with the baby.
1242
01:00:09,072 --> 01:00:12,200
What you're doing
for Shelby, for us,
1243
01:00:13,009 --> 01:00:14,135
it's just...
1244
01:00:15,511 --> 01:00:16,671
I'm so grateful.
1245
01:00:17,280 --> 01:00:18,838
Shelby's my daughter.
1246
01:00:19,616 --> 01:00:21,846
I wish it was me going
in with her tomorrow.
1247
01:00:23,586 --> 01:00:25,645
A man can't help
his blood type.
1248
01:00:32,195 --> 01:00:34,060
I didn't ask Shelby
to have a baby.
1249
01:00:40,069 --> 01:00:41,161
M'Lynn?
1250
01:00:41,237 --> 01:00:42,431
I believe you.
1251
01:00:44,273 --> 01:00:46,036
I just wanted her to be happy.
1252
01:00:47,644 --> 01:00:50,374
You want to blame me for
something, blame me for that.
1253
01:00:56,352 --> 01:00:58,786
I should've said no. I should've
been a man and said no.
1254
01:00:58,855 --> 01:01:01,346
And if you had,
where would Jack Jr. be?
1255
01:01:02,825 --> 01:01:04,486
Don't go wishing that boy away.
1256
01:01:05,261 --> 01:01:06,660
No, ma'am.
1257
01:01:08,164 --> 01:01:10,462
I just...
I just can't lose her.
1258
01:01:25,581 --> 01:01:27,310
Mayo or mustard?
1259
01:01:32,522 --> 01:01:33,682
Mustard.
1260
01:01:36,125 --> 01:01:37,251
Thank you.
1261
01:01:44,734 --> 01:01:45,723
(CHUCKLES)
1262
01:01:54,177 --> 01:01:55,201
WOMAN: Baby.
1263
01:01:55,278 --> 01:01:56,472
Oh.
1264
01:01:58,047 --> 01:01:59,412
Thank you.
1265
01:02:03,619 --> 01:02:06,782
Annelle! You coming
to this church?
1266
01:02:06,856 --> 01:02:09,916
Well, God hears us
wherever we are.
1267
01:02:10,026 --> 01:02:11,687
I wanted to be here
for M'Lynn and Shelby.
1268
01:02:22,739 --> 01:02:23,967
Ouiser?
1269
01:02:25,374 --> 01:02:27,365
What brings you here?
1270
01:02:28,044 --> 01:02:29,033
Shut up.
1271
01:02:30,012 --> 01:02:31,707
Anything new in your life?
1272
01:02:34,450 --> 01:02:37,351
I can report that the Sherwood
Florist delivery truck stops
1273
01:02:37,420 --> 01:02:39,820
by her house
at least twice a week.
1274
01:02:40,556 --> 01:02:41,921
I like fresh flowers.
1275
01:02:43,860 --> 01:02:45,919
And I can report
1276
01:02:45,995 --> 01:02:50,489
that a strange car is parked in
her garage at least once a week.
1277
01:02:50,833 --> 01:02:54,564
There, my secret's out. I'm having
an affair with a Mercedes-Benz.
1278
01:02:55,004 --> 01:02:57,029
We are in the house
of the Lord.
1279
01:02:57,406 --> 01:02:58,634
(MOUTHING) Tell them.
1280
01:03:09,552 --> 01:03:10,780
MINISTER: Before we begin,
1281
01:03:11,521 --> 01:03:15,617
please join me in prayer for our
sister M'Lynn and her daughter Shelby,
1282
01:03:15,825 --> 01:03:18,988
who'II be undergoing surgery
tomorrow at St. Vincent's.
1283
01:03:20,496 --> 01:03:24,592
Dear Lord of mercy, we turn
to you in times of need.
1284
01:03:25,501 --> 01:03:28,629
Please send a healing word
today to our good friends
1285
01:03:28,905 --> 01:03:31,840
and restore them to full health.
Amen.
1286
01:03:32,108 --> 01:03:33,200
ALL: Amen.
1287
01:03:33,843 --> 01:03:34,832
(CHUCKLES)
1288
01:03:37,213 --> 01:03:40,376
Ooh. Ouiser, forgive me.
1289
01:03:40,983 --> 01:03:42,678
I've been dying
to ask you this.
1290
01:03:43,152 --> 01:03:45,279
Are you and Owen, you know?
1291
01:03:46,489 --> 01:03:49,549
Wait, I'm trying to get
the mental picture.
1292
01:03:50,526 --> 01:03:52,517
Oof, now it won't go away.
1293
01:03:53,396 --> 01:03:56,832
A dirty mind's a terrible
thing to waste, Clairee.
1294
01:03:57,600 --> 01:04:02,560
And, not that it's anybody's
business, but no, we are friends.
1295
01:04:02,972 --> 01:04:05,167
Hmm. He would like more.
1296
01:04:05,274 --> 01:04:08,175
I'm dealing with that. Yeah, I'm old.
I'm set in my ways.
1297
01:04:08,744 --> 01:04:12,305
You are playing hard to get!
1298
01:04:12,381 --> 01:04:15,179
At her age, she ought to be
playing "beat the clock."
1299
01:04:15,318 --> 01:04:16,910
(BOTH LAUGHING)
1300
01:04:19,856 --> 01:04:21,653
I think I gotta go again.
1301
01:04:21,724 --> 01:04:23,351
SHELBY: They weren't lying
when they said these
1302
01:04:23,459 --> 01:04:26,257
things would make our kidneys
go 90 miles an hour.
1303
01:04:35,271 --> 01:04:39,674
Wait... Mama, Mama, wait.
1304
01:04:40,409 --> 01:04:43,901
Mama, wait. Wait, wait, wait.
What are we doing?
1305
01:04:44,180 --> 01:04:46,876
I can't let you do this. There
has to be some other way.
1306
01:04:46,949 --> 01:04:48,849
Hush. I can't do this to you.
1307
01:04:48,918 --> 01:04:50,385
Hush now. Come on, stop it.
1308
01:04:53,689 --> 01:04:55,452
(SOBBING)
1309
01:05:08,471 --> 01:05:09,460
Shelby.
1310
01:05:10,139 --> 01:05:12,471
Shelby, you're looking
at this all wrong.
1311
01:05:12,808 --> 01:05:14,298
(CONTINUES SOBBING)
1312
01:05:15,011 --> 01:05:18,811
Most mothers only get a chance
to give their child life once.
1313
01:05:19,448 --> 01:05:22,144
You're giving me the
opportunity to do it twice.
1314
01:05:23,986 --> 01:05:27,717
I mean, I'm grateful I don't
have to just stand by helpless.
1315
01:05:28,357 --> 01:05:30,325
I can do this for you.
1316
01:05:31,160 --> 01:05:32,320
It's a blessing.
1317
01:05:33,930 --> 01:05:35,522
Grateful for all of this?
1318
01:05:36,532 --> 01:05:38,159
You're a mother.
1319
01:05:38,234 --> 01:05:41,203
Now, suppose Jack Jr.
Needed a kidney.
1320
01:05:41,270 --> 01:05:43,636
I'd take it out myself.
1321
01:05:54,350 --> 01:05:58,309
Oh, that's no big deal. I got two of them.
I don't need but one.
1322
01:06:19,575 --> 01:06:20,906
Oh.
1323
01:06:22,011 --> 01:06:23,774
No diet caffeine-free?
1324
01:06:23,846 --> 01:06:24,972
I'm sorry.
1325
01:06:25,047 --> 01:06:28,312
Good Lord, Clairee. At your
age, why do you even care?
1326
01:06:32,321 --> 01:06:33,379
(SIGHS)
1327
01:06:46,702 --> 01:06:47,691
Looks good.
1328
01:06:47,770 --> 01:06:48,828
Yes.
1329
01:06:48,904 --> 01:06:50,104
DOCTOR: Looks real, real good.
1330
01:06:50,139 --> 01:06:51,299
OUISER: Whoo!
1331
01:06:53,275 --> 01:06:54,708
I told you, man.
1332
01:07:01,484 --> 01:07:05,545
Oh, my God, Miss Clairee,
thank you so much! I love it!
1333
01:07:05,621 --> 01:07:07,179
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
1334
01:07:07,256 --> 01:07:09,417
OUISER: He could drive
that down the street himself.
1335
01:07:09,492 --> 01:07:10,481
(ALL LAUGHING)
1336
01:07:10,559 --> 01:07:14,495
Here's the next one. Ooh, sin.
1337
01:07:15,264 --> 01:07:16,390
Ooh!
1338
01:07:17,333 --> 01:07:18,322
M'LYNN: Mmm!
1339
01:07:19,235 --> 01:07:20,259
It's not signed.
1340
01:07:20,336 --> 01:07:22,065
Wait a minute, let me see this.
1341
01:07:23,506 --> 01:07:25,701
Please, I'd know
this penmanship anywhere.
1342
01:07:25,775 --> 01:07:28,039
Ouiser, you have the handwriting
of a serial killer.
1343
01:07:28,110 --> 01:07:29,805
(LAUGHS) Miss Ouiser!
1344
01:07:29,879 --> 01:07:33,713
Girl, I thought Sammy wouldn't
mind you reading the Bible in bed
1345
01:07:33,783 --> 01:07:35,876
if you was wearing
something inspirational.
1346
01:07:35,951 --> 01:07:37,418
Inspiration!
1347
01:07:37,486 --> 01:07:39,420
(ALL LAUGHING)
1348
01:07:39,488 --> 01:07:43,356
Hang on, I promised Shelby I would get
her on the phone for the surprise.
1349
01:07:43,426 --> 01:07:45,257
She really wanted to be here, but
she couldn't change her shift.
1350
01:07:45,361 --> 01:07:46,555
Okay. Back at work?
1351
01:07:46,629 --> 01:07:48,358
Mmm-hmm.
Part-time since the first.
1352
01:07:48,697 --> 01:07:51,257
Hey, baby, can you talk?
Hold on, hold on.
1353
01:07:52,168 --> 01:07:53,192
Hi, Shelby!
1354
01:07:53,736 --> 01:07:55,829
Annelle, were you surprised?
1355
01:07:56,072 --> 01:07:57,630
Uh, yeah, I almost fainted.
1356
01:07:57,973 --> 01:07:59,565
I never expected a baby shower.
1357
01:07:59,642 --> 01:08:03,544
I wish I could've seen it. I
have to go, but congratulations.
1358
01:08:03,913 --> 01:08:05,474
AII right, I'II see you
at Thanksgiving.
1359
01:08:05,481 --> 01:08:07,415
AII right, hold on
for your mom.
1360
01:08:07,817 --> 01:08:09,444
Ooh, she was so surprised.
1361
01:08:09,552 --> 01:08:14,251
Hey, baby. Okay. AII right, now kiss Jack Jr.
For me. I love you.
1362
01:08:14,757 --> 01:08:16,486
Okay, love you, Mama.
I gotta go.
1363
01:08:16,792 --> 01:08:20,353
Uh, better keep a close eye
on Baby Berlin here.
1364
01:08:20,596 --> 01:08:22,154
She had a hard delivery.
1365
01:08:23,099 --> 01:08:24,259
Just gonna take my...
1366
01:08:24,333 --> 01:08:25,561
Oh, you off?
1367
01:08:25,634 --> 01:08:28,569
Jack Jr. has been
waiting all day
1368
01:08:28,971 --> 01:08:29,995
for this.
1369
01:08:30,072 --> 01:08:32,233
Oh, that is killer cute! I know.
1370
01:08:32,508 --> 01:08:36,000
I'm teaching him how to say "trick
or treat." Or something close to it.
1371
01:08:36,145 --> 01:08:37,476
(LAUGHS)
1372
01:08:37,947 --> 01:08:39,141
(PHONE RINGING)
1373
01:08:40,516 --> 01:08:41,915
Maternity.
1374
01:08:44,453 --> 01:08:45,977
Mmm-hmm.
1375
01:08:48,424 --> 01:08:49,584
(CAR PULLING IN)
1376
01:08:49,758 --> 01:08:51,055
Sounds like Spud's home.
1377
01:08:52,027 --> 01:08:53,119
Guess so.
1378
01:08:57,032 --> 01:08:59,432
Why don't you go on in?
We can finish this up.
1379
01:09:00,503 --> 01:09:01,868
No, thanks.
1380
01:09:06,041 --> 01:09:07,133
No.
1381
01:09:08,911 --> 01:09:12,677
When you work a seven-day
stretch on a offshore oil rig,
1382
01:09:13,616 --> 01:09:16,847
seems like the only thing you want
to do on your day off is sleep.
1383
01:09:20,456 --> 01:09:21,821
It's such a hard life.
1384
01:09:22,858 --> 01:09:23,984
It's killing him.
1385
01:09:26,795 --> 01:09:29,263
But it's work, and he needs it.
1386
01:09:32,001 --> 01:09:37,769
But I think I will go say hi before
he turns into Rip Van Winkle.
1387
01:09:44,547 --> 01:09:45,571
(CRYING)
1388
01:09:47,850 --> 01:09:49,044
Shelby!
1389
01:09:54,123 --> 01:09:55,112
Shel!
1390
01:09:59,862 --> 01:10:01,557
(JACK JR. CRYING)
1391
01:10:02,331 --> 01:10:03,491
Hey, hey.
1392
01:10:09,505 --> 01:10:13,305
Shelby! Shelby! Shel!
1393
01:10:17,913 --> 01:10:22,976
Hello. 911, I have an emergency
at 70 Lake Shore Drive.
1394
01:10:23,052 --> 01:10:24,349
70 Lake Shore Drive!
1395
01:11:01,490 --> 01:11:05,688
Come on, Shelby. Wake up.
Wake up, baby.
1396
01:11:09,698 --> 01:11:11,188
(SIGHS DEEPLY)
1397
01:11:12,434 --> 01:11:14,595
Come on, Shelby.
Wake up, honey.
1398
01:11:34,957 --> 01:11:38,620
Shelby, come on, baby, wake up.
1399
01:11:39,662 --> 01:11:41,653
Wake up for mama. Come on now.
1400
01:11:43,365 --> 01:11:46,698
Jackson is here, your daddy's
here, your brothers are here.
1401
01:11:48,537 --> 01:11:52,530
Come on now, Jackson really misses you.
Wake up, sweetie.
1402
01:12:13,796 --> 01:12:15,730
M'LYNN: I bet
that feels better, huh?
1403
01:12:17,933 --> 01:12:19,332
I hooked my baby up.
1404
01:12:22,204 --> 01:12:23,865
There we go.
1405
01:12:44,727 --> 01:12:48,720
Ma, it might do you some good
to get out for a little while.
1406
01:12:50,532 --> 01:12:53,092
What if she wakes up for two
minutes and I'm not here?
1407
01:13:00,476 --> 01:13:01,704
(SIGHS)
1408
01:13:43,786 --> 01:13:45,310
I'm so sorry.
1409
01:14:20,789 --> 01:14:21,915
(SOBBING)
1410
01:14:52,254 --> 01:14:55,553
DRUM: No. No.
1411
01:14:58,694 --> 01:14:59,683
(SOBBING)
1412
01:15:00,095 --> 01:15:01,221
(AIR HISSING)
1413
01:15:04,266 --> 01:15:05,426
(MACHINE BEEPS)
1414
01:15:31,560 --> 01:15:33,152
(SNIFFLING)
1415
01:16:16,004 --> 01:16:19,201
Call Connolly's Funeral Home.
They're real nice.
1416
01:16:19,274 --> 01:16:20,639
And, um,
1417
01:16:21,443 --> 01:16:24,378
you need to get her pink suit,
1418
01:16:24,446 --> 01:16:26,311
the one with
the cherries on the...
1419
01:16:51,840 --> 01:16:52,829
(SOBBING)
1420
01:17:10,959 --> 01:17:12,483
MINISTER:
So we do not lose heart.
1421
01:17:12,561 --> 01:17:14,893
Though our outer self
is wasting away,
1422
01:17:14,963 --> 01:17:18,421
our inner self is being
renewed day by day,
1423
01:17:18,500 --> 01:17:22,527
for this light, momentary
affliction is preparing for us
1424
01:17:22,604 --> 01:17:26,040
an eternal weight of glory
beyond all comparison
1425
01:17:26,108 --> 01:17:29,043
as we look not to
the things that are seen,
1426
01:17:29,111 --> 01:17:31,204
but to the things
that are unseen,
1427
01:17:31,813 --> 01:17:33,974
for the things that
are seen are transient,
1428
01:17:34,983 --> 01:17:37,178
but the things that
are unseen are eternal.
1429
01:17:39,855 --> 01:17:41,015
(SOBBING)
1430
01:18:34,209 --> 01:18:35,471
It's her.
1431
01:18:42,184 --> 01:18:43,742
Hi, M'Lynn. Hey, darling.
1432
01:18:43,885 --> 01:18:45,443
Hello, everybody.
1433
01:18:45,620 --> 01:18:47,713
Truvy, can you make
some quick magic?
1434
01:18:47,789 --> 01:18:49,654
I know I look like
10 miles of dirt road.
1435
01:18:49,725 --> 01:18:52,159
Let me get my magic wand
and my fairy dust.
1436
01:18:53,595 --> 01:18:54,960
OUISER: How you doing, honey?
1437
01:18:55,030 --> 01:18:57,828
Oh, fine. I'm more
worried about Drum.
1438
01:18:59,668 --> 01:19:00,760
Thank you.
1439
01:19:07,943 --> 01:19:09,205
(SIGHS)
1440
01:19:09,611 --> 01:19:12,944
Miss M'Lynn, it should make you feel
better that Shelby's with her King.
1441
01:19:20,522 --> 01:19:21,819
Yes, Annelle.
I guess it should.
1442
01:19:22,524 --> 01:19:24,185
We should all be rejoicing.
1443
01:19:26,695 --> 01:19:27,923
Well, you go ahead.
1444
01:19:36,605 --> 01:19:38,766
Miss M'Lynn, I didn't mean
to upset you by saying that.
1445
01:19:38,774 --> 01:19:40,901
You see, when things
like this happen,
1446
01:19:40,976 --> 01:19:43,604
I pray real hard to make
heads or tails of it,
1447
01:19:44,813 --> 01:19:46,781
and I think, in Shelby's case,
1448
01:19:46,982 --> 01:19:50,247
she wanted to take care of that
baby, of you, of everybody,
1449
01:19:51,453 --> 01:19:53,182
and her poor body
just got worn out.
1450
01:19:54,289 --> 01:19:56,985
It wouldn't let her do everything
that she wanted to do.
1451
01:19:57,526 --> 01:20:00,689
So she went on to a place where
she could be a guardian angel
1452
01:20:01,530 --> 01:20:03,850
and she'II always be young, and
she'II always be beautiful.
1453
01:20:03,899 --> 01:20:08,165
And I personally feel safer knowing
that she's up there on my side.
1454
01:20:08,670 --> 01:20:12,071
I know I might sound
real simple and stupid.
1455
01:20:12,207 --> 01:20:13,538
And maybe I am,
1456
01:20:13,608 --> 01:20:16,441
but that's just how I get
through things like this.
1457
01:20:25,086 --> 01:20:26,280
Thank you, Annelle.
1458
01:20:27,789 --> 01:20:29,120
I appreciate that.
1459
01:20:32,127 --> 01:20:34,152
And it's a very good idea.
1460
01:20:35,831 --> 01:20:38,129
Shelby, as you know,
would not want us to
1461
01:20:38,800 --> 01:20:40,927
be all mired down and
wallow in this thing.
1462
01:20:41,002 --> 01:20:43,334
She would want us to deal with
it the best way we know how
1463
01:20:43,405 --> 01:20:44,565
and get on with it.
1464
01:20:49,010 --> 01:20:50,671
That's what my mind says.
1465
01:20:51,446 --> 01:20:54,040
I wish somebody would
explain that to my heart.
1466
01:20:55,016 --> 01:20:57,348
TRUVY: Drum said you
never left her side.
1467
01:20:58,386 --> 01:21:00,911
Well, I didn't much feel
like playing tennis.
1468
01:21:02,390 --> 01:21:04,483
No, I couldn't leave my Shelby.
1469
01:21:05,827 --> 01:21:07,351
I stayed there.
1470
01:21:09,130 --> 01:21:12,190
I kept pushing, just as I always
have when it concerns Shelby.
1471
01:21:14,069 --> 01:21:16,902
I was hoping she would sit
up and argue with me.
1472
01:21:19,007 --> 01:21:21,635
Then we all realized
that there was no hope.
1473
01:21:25,280 --> 01:21:28,215
I was very afraid
I wouldn't survive
1474
01:21:28,283 --> 01:21:31,548
the first few minutes after
they turned those machines off.
1475
01:21:32,554 --> 01:21:34,419
Drum couldn't take it. He left.
1476
01:21:35,657 --> 01:21:38,421
Jackson couldn't
take it. He left.
1477
01:21:40,462 --> 01:21:42,191
Struck me as ironic.
1478
01:21:42,964 --> 01:21:45,057
I mean, ain't men
supposed to be,
1479
01:21:45,667 --> 01:21:47,635
you know, made of steel?
1480
01:21:50,972 --> 01:21:52,439
But I stayed there,
1481
01:21:54,876 --> 01:21:56,935
just holding my baby's hand.
1482
01:22:01,616 --> 01:22:03,345
There was no trembling,
1483
01:22:05,820 --> 01:22:07,117
no noise,
1484
01:22:10,158 --> 01:22:11,625
just peace.
1485
01:22:16,665 --> 01:22:19,725
I realize, as a mother,
how lucky I was.
1486
01:22:21,970 --> 01:22:25,406
I was there when this wonderful
person drifted into this world,
1487
01:22:27,509 --> 01:22:29,500
and I was there
when she drifted out.
1488
01:22:31,212 --> 01:22:33,874
It was the most precious
moment of my life thus far.
1489
01:22:50,532 --> 01:22:52,363
That's great, Truvy.
1490
01:22:54,436 --> 01:22:56,836
TRUVY: Can't tell what's
going on on the insides.
1491
01:22:58,073 --> 01:23:01,474
But your hair is
holding up beautifully.
1492
01:23:05,246 --> 01:23:06,736
Shelby was right.
1493
01:23:06,815 --> 01:23:09,113
I always get my hair
done the same way.
1494
01:23:13,655 --> 01:23:15,213
CLAIREE: Oh, honey.
1495
01:23:15,323 --> 01:23:16,756
(SOBBING)
1496
01:23:16,858 --> 01:23:18,519
Are you all right?
1497
01:23:21,730 --> 01:23:23,197
Yes. Yes!
1498
01:23:24,265 --> 01:23:26,062
Yes, I'm all right.
1499
01:23:26,768 --> 01:23:29,999
I could jog to Texas and
back, but my daughter can't.
1500
01:23:30,605 --> 01:23:32,596
She can't. She never could.
1501
01:23:34,242 --> 01:23:35,368
(SOBBING)
1502
01:23:35,443 --> 01:23:37,638
I'm so mad, I don't
know what to do.
1503
01:23:39,547 --> 01:23:43,415
How is that baby ever going to
know how wonderful his mama was?
1504
01:23:44,519 --> 01:23:47,147
Will he ever know what she
went through for him?
1505
01:23:48,156 --> 01:23:50,181
Oh, it's not supposed
to be like this.
1506
01:23:50,325 --> 01:23:53,988
Lord, have mercy. I'm trying
to understand, but I can't.
1507
01:23:54,229 --> 01:23:57,130
I'm supposed to
go first, not her!
1508
01:23:58,500 --> 01:24:01,298
I was always ready to go first.
1509
01:24:01,603 --> 01:24:03,036
Not my baby.
1510
01:24:05,573 --> 01:24:07,803
I'm so mad. I'm...
1511
01:24:08,443 --> 01:24:10,343
I'm so mad I could...
I just want to...
1512
01:24:10,445 --> 01:24:14,245
I want to hit somebody until
they feel as bad as I do.
1513
01:24:14,315 --> 01:24:16,215
I just want to hit.
1514
01:24:16,484 --> 01:24:19,146
I just want to...
I want to hit something.
1515
01:24:19,220 --> 01:24:21,688
I want to hit it, and I
want to hit it hard.
1516
01:24:23,858 --> 01:24:24,984
Hit this.
1517
01:24:25,160 --> 01:24:27,651
Go ahead, M'Lynn, slap her.
1518
01:24:28,063 --> 01:24:29,963
Go ahead, M'Lynn, slap her.
1519
01:24:30,532 --> 01:24:32,022
Are you crazy?
1520
01:24:32,167 --> 01:24:33,156
Hit her.
1521
01:24:33,234 --> 01:24:34,360
Are you high?
1522
01:24:34,436 --> 01:24:36,233
Clairee, have you
lost your mind?
1523
01:24:36,304 --> 01:24:38,864
We could sell t-shirts saying,
"I slapped Ouiser Boudreaux."
1524
01:24:38,973 --> 01:24:39,962
Hit her!
1525
01:24:40,041 --> 01:24:41,338
Miss Clairee, enough.
1526
01:24:41,409 --> 01:24:42,876
(LAUGHING) (GRUNTING)
1527
01:24:43,278 --> 01:24:45,508
This is your chance to do
something for your fellow man.
1528
01:24:46,081 --> 01:24:47,673
Let go of me!
1529
01:24:48,083 --> 01:24:49,710
CLAIREE: Knock her lights out!
1530
01:24:49,784 --> 01:24:50,876
(ALL LAUGHING)
1531
01:24:55,323 --> 01:24:57,883
You missed it! You missed it.
1532
01:24:58,493 --> 01:25:00,461
You missed the chance
of a lifetime.
1533
01:25:03,098 --> 01:25:05,828
You are a harpy from hell. Go.
1534
01:25:05,900 --> 01:25:07,891
I'II admit, I'II admit.
I laughed.
1535
01:25:08,136 --> 01:25:11,037
But Miss Clairee, that wasn't
a very Christian thing to do.
1536
01:25:11,473 --> 01:25:13,873
Annelle, honey, you're
gonna have to lighten up.
1537
01:25:15,276 --> 01:25:16,800
My husband says the same thing.
1538
01:25:16,878 --> 01:25:20,837
No, it was just getting too heavy
in here, and we needed to laugh.
1539
01:25:21,749 --> 01:25:24,582
Oh, Ouisy, you know I love you
more than I love my luggage.
1540
01:25:24,652 --> 01:25:27,212
Yeah, you are too
bent for color TV.
1541
01:25:28,189 --> 01:25:29,417
Oh. My Lord.
1542
01:25:29,524 --> 01:25:32,459
Oh, I'm... I'm sorry
I went on like that.
1543
01:25:32,527 --> 01:25:34,586
I've gotten everybody
crying up in here.
1544
01:25:34,662 --> 01:25:35,856
I'm sorry, Ouiser.
1545
01:25:35,930 --> 01:25:38,421
Don't ever be sorry
for anything in here.
1546
01:25:41,136 --> 01:25:42,262
(LAUGHS)
1547
01:25:47,342 --> 01:25:49,503
I gonna get on out of here.
Y'all crazy.
1548
01:25:50,678 --> 01:25:51,975
Mmm. Mmm-mmm.
1549
01:25:53,615 --> 01:25:54,775
(SIGHS)
1550
01:26:00,655 --> 01:26:04,056
Shelby would've had
a good time in here today.
1551
01:26:06,561 --> 01:26:07,960
TRUVY: I'm sure she did.
1552
01:26:11,399 --> 01:26:14,459
I'm praying for you. Drum, too.
1553
01:26:15,270 --> 01:26:17,238
TRUVY: If you need
anything, call.
1554
01:26:17,906 --> 01:26:20,033
And if her line's busy,
call me.
1555
01:26:37,959 --> 01:26:40,018
Yes, Annelle, I pray.
1556
01:26:40,228 --> 01:26:41,820
There, I said it.
1557
01:26:42,297 --> 01:26:44,026
I hope you're satisfied.
1558
01:26:44,098 --> 01:26:46,430
Oh, I wanted to ask
Miss M'Lynn.
1559
01:26:46,601 --> 01:26:49,069
Sammy and I want to
name the baby Shelby,
1560
01:26:49,137 --> 01:26:51,105
since she's the reason
we met in the first place.
1561
01:26:51,172 --> 01:26:52,332
Do you think she'II mind?
1562
01:26:52,440 --> 01:26:53,600
Mind?
1563
01:26:53,841 --> 01:26:56,935
Oh, she'd be tickled pink.
1564
01:27:11,125 --> 01:27:14,390
SHELBY: As long as we're alive,
there's risk for every one of us.
1565
01:27:17,398 --> 01:27:18,490
Things happen.
1566
01:27:18,566 --> 01:27:22,434
And you get through,
and life goes on.
1567
01:27:28,243 --> 01:27:31,701
I would rather have 30 minutes
of something wonderful
1568
01:27:32,146 --> 01:27:34,239
than a lifetime of
nothing special.
108519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.