All language subtitles for So Help Me Todd s02e03 The Queen of Courts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,006 (MUSIC PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS) 2 00:00:10,728 --> 00:00:12,843 ? ? 3 00:00:22,305 --> 00:00:24,419 (SHOPPING CART APPROACHING) 4 00:00:27,678 --> 00:00:29,411 I'll be okay. 5 00:00:30,624 --> 00:00:32,668 I'll be okay. 6 00:00:35,927 --> 00:00:37,556 (GROANS) 7 00:00:40,641 --> 00:00:42,408 (FOOTSTEPS APPROACHING) 8 00:00:42,478 --> 00:00:44,145 Hey, man, you all right? 9 00:00:44,211 --> 00:00:45,744 (CREAKING) 10 00:00:46,544 --> 00:00:47,543 (CRIES OUT) 11 00:00:47,544 --> 00:00:49,476 (CRASHING) 12 00:00:53,842 --> 00:00:55,208 TODD: Susan! 13 00:00:55,275 --> 00:00:56,674 Hey, Susan. 14 00:00:56,741 --> 00:00:58,441 Whoa, where's the fire? 15 00:00:58,508 --> 00:01:00,040 I've been yelling to you for the last block. 16 00:01:00,107 --> 00:01:01,807 - Oh. Sorry. Hi. - Hi. 17 00:01:01,873 --> 00:01:04,006 Uh, lost in my thoughts. Important meeting this morning. 18 00:01:04,073 --> 00:01:05,372 I-I think it's just a formality, but, you know me, 19 00:01:05,439 --> 00:01:07,139 I'm still stressing out over it anyway. 20 00:01:07,205 --> 00:01:09,404 Well, as the owner of Portland's future 21 00:01:09,471 --> 00:01:11,171 number one private investigation firm, 22 00:01:11,238 --> 00:01:13,669 I know a thing or two about important meetings. 23 00:01:13,736 --> 00:01:15,469 I mean, when I have them, I will know them. 24 00:01:15,536 --> 00:01:19,301 And I will have meetings. It is certainly in my future. 25 00:01:19,368 --> 00:01:21,634 - Someday. - Things still slow? 26 00:01:21,701 --> 00:01:23,634 Uh... You know, I prefer to think of it 27 00:01:23,701 --> 00:01:26,633 - as a larval stage, you know, before... - ... Your business transforms 28 00:01:26,700 --> 00:01:28,633 into Portland's number one P.I. butterfly? 29 00:01:28,699 --> 00:01:30,599 Exactly. 30 00:01:30,665 --> 00:01:32,365 Ugh... Her. 31 00:01:32,432 --> 00:01:34,631 Did a few jobs for that woman once. 32 00:01:34,698 --> 00:01:37,331 Total sleazeball. Ambulance chasing... 33 00:01:37,396 --> 00:01:39,463 You wouldn't believe the stories if I told you. 34 00:01:39,530 --> 00:01:42,063 Honestly, thank God that's behind me. 35 00:01:42,129 --> 00:01:43,162 Oh, my God. There she is. 36 00:01:43,229 --> 00:01:45,952 - Todd Wright! Don't move. - Think she saw me. 37 00:01:45,953 --> 00:01:48,064 - BELINDA: Todd Wright! Todd Wright! - Susan... 38 00:01:48,065 --> 00:01:49,602 - Don't you move. - Susan, do not leave me alone with her. 39 00:01:49,603 --> 00:01:50,815 - I got to get to that meeting. - Please. Susan, Susan. 40 00:01:50,816 --> 00:01:52,060 - But, uh, good luck. - No, no, no, no, no. 41 00:01:52,127 --> 00:01:54,192 - Hi. - My favorite private dick. 42 00:01:54,259 --> 00:01:55,658 Just who I was looking for. 43 00:01:55,725 --> 00:01:57,291 Uh, really? Why? 44 00:01:57,358 --> 00:01:59,258 Can't old friends reconnect? 45 00:01:59,991 --> 00:02:01,324 Okay, well. 46 00:02:01,390 --> 00:02:02,656 I'm in a little bit of a legal dustup. 47 00:02:02,723 --> 00:02:05,089 Don't worry your pretty little head about it. 48 00:02:05,156 --> 00:02:07,589 Belinda's gonna land on her feet, as always. 49 00:02:07,655 --> 00:02:09,522 But I need a lawyer. 50 00:02:09,589 --> 00:02:10,587 You are a lawyer. 51 00:02:10,588 --> 00:02:12,021 A different lawyer. 52 00:02:12,087 --> 00:02:14,820 What say you introduce me to your mom? 53 00:02:14,887 --> 00:02:16,620 Oh, um, she's busy. 54 00:02:16,687 --> 00:02:18,452 That's why I need you to grease the wheels. 55 00:02:18,519 --> 00:02:19,686 Charm her. 56 00:02:19,752 --> 00:02:21,651 Charm her? She's my mom. 57 00:02:21,718 --> 00:02:23,885 And seriously, she's, like, extra busy. 58 00:02:24,041 --> 00:02:27,273 Guess who wasn't "extra busy" when I first met him? 59 00:02:27,340 --> 00:02:28,339 You. 60 00:02:28,340 --> 00:02:29,407 I helped you out. 61 00:02:29,472 --> 00:02:31,372 I scratched your back. 62 00:02:31,439 --> 00:02:34,105 And mine's getting real itchy. 63 00:02:34,172 --> 00:02:36,538 I think there's a cream for that. 64 00:02:36,604 --> 00:02:40,503 I-I don't understand why I'm being fired. 65 00:02:40,570 --> 00:02:41,736 What did I do wrong? 66 00:02:41,803 --> 00:02:43,869 Absolutely nothing. 67 00:02:43,936 --> 00:02:48,901 We've just discovered a... redundancy at your position. 68 00:02:48,968 --> 00:02:53,567 And because you were the last one hired... 69 00:02:53,633 --> 00:02:55,200 (SNIFFLES) 70 00:02:59,464 --> 00:03:00,665 Lisa... 71 00:03:00,731 --> 00:03:05,063 if you need a-a recommendation or anything, just ask. 72 00:03:05,130 --> 00:03:07,663 A recommendation isn't going to pay my rent. 73 00:03:09,396 --> 00:03:11,029 (SNIFFLES) 74 00:03:13,595 --> 00:03:15,627 (BREATHES DEEPLY) 75 00:03:16,661 --> 00:03:18,893 (CLEARS THROAT) 76 00:03:21,859 --> 00:03:23,692 Dear God. 77 00:03:25,858 --> 00:03:28,291 ? ? 78 00:03:28,957 --> 00:03:30,657 Uh-huh... 79 00:03:32,490 --> 00:03:33,656 Hmm. 80 00:03:39,821 --> 00:03:41,353 Hey, you let Lisa go? 81 00:03:42,387 --> 00:03:45,519 So, do you want r�sum�s for a new office manager or... ? 82 00:03:47,252 --> 00:03:49,418 Oh, wow. Okay. 83 00:03:49,485 --> 00:03:52,884 So we're in that situation. 84 00:03:52,951 --> 00:03:54,384 Wait, should I be worried? 85 00:03:54,450 --> 00:03:55,717 Oh, no. (CHUCKLES SOFTLY) 86 00:03:55,783 --> 00:03:59,116 We're just, uh, experiencing a temporary cash flow issue. 87 00:03:59,183 --> 00:04:01,048 Nothing more. 88 00:04:01,115 --> 00:04:02,848 I've had to cancel the office pastries 89 00:04:02,915 --> 00:04:06,247 and the good coffee, and, of course, Lisa. 90 00:04:06,314 --> 00:04:08,713 But... (INHALES) ... it's under control. 91 00:04:08,780 --> 00:04:09,913 It is. 92 00:04:09,979 --> 00:04:11,746 Oh, um, I almost forgot. 93 00:04:11,812 --> 00:04:13,012 You have that meeting with Susan. 94 00:04:13,078 --> 00:04:14,878 What? Now? 95 00:04:14,945 --> 00:04:17,178 Uh. Oh. Can we reschedule it until... 96 00:04:17,244 --> 00:04:19,410 Morning. You ready for me? 97 00:04:19,577 --> 00:04:23,010 (CHUCKLES) Yes. Come in. 98 00:04:23,076 --> 00:04:26,009 So, I know that you know this, 99 00:04:26,075 --> 00:04:28,841 but six months ago, you and I spoke about me 100 00:04:28,908 --> 00:04:31,240 being promoted to senior associate. 101 00:04:31,307 --> 00:04:32,806 We picked a date in the future to talk, 102 00:04:32,873 --> 00:04:34,206 and this is it. 103 00:04:34,273 --> 00:04:35,906 Yep. Okay. 104 00:04:35,972 --> 00:04:39,071 Um, I've brought in four smaller clients, 105 00:04:39,138 --> 00:04:42,504 was lead in three trials, five settlement negotiations 106 00:04:42,571 --> 00:04:44,837 and-and a probate hearing. 107 00:04:44,904 --> 00:04:46,670 More-more importantly, I'm ready. 108 00:04:46,737 --> 00:04:50,935 Susan, I am so proud of you. 109 00:04:51,002 --> 00:04:53,068 And there's no question that you deserve it. 110 00:04:53,134 --> 00:04:54,668 But... I've also been 111 00:04:54,734 --> 00:04:56,901 the highest billing associate for the past two years. 112 00:04:56,967 --> 00:05:00,332 But I think we're gonna have to put a-a pin in it, 113 00:05:00,399 --> 00:05:01,666 just for a bit. 114 00:05:01,733 --> 00:05:02,732 Okay, so when? 115 00:05:02,798 --> 00:05:04,565 - Next month? - Um... 116 00:05:04,632 --> 00:05:05,831 I mean, you're a name partner now. 117 00:05:05,898 --> 00:05:07,364 You can make this happen, right? 118 00:05:07,430 --> 00:05:10,692 Well, it's more complicated than that. I... 119 00:05:10,693 --> 00:05:12,863 Mom. Belinda Tuttle is on her way up. 120 00:05:12,929 --> 00:05:15,362 What? The ambulance chaser? Why? 121 00:05:15,428 --> 00:05:18,162 Maybe I'll just reschedule. I'll talk to Francey. 122 00:05:18,228 --> 00:05:19,728 - No, wait, Susan. Wa... Just wait. - Listen. 123 00:05:19,794 --> 00:05:22,393 Okay, so after I lost my license 124 00:05:22,460 --> 00:05:24,493 and before I started here, I did a few tiny jobs 125 00:05:24,560 --> 00:05:26,492 for Belinda Tuttle, like, nothing jobs. 126 00:05:26,559 --> 00:05:28,925 Found a couple witnesses. Tracked down a missing ear. 127 00:05:28,992 --> 00:05:31,758 - Long story. - A missing ear? Oh, Todd. 128 00:05:31,824 --> 00:05:33,358 I was desperate back then, 129 00:05:33,423 --> 00:05:35,357 but now I'm rebuilding my public persona. 130 00:05:35,423 --> 00:05:37,157 Todd 2.0. 131 00:05:37,223 --> 00:05:39,689 2.1? I honestly can't remember what point I'm at. 132 00:05:39,755 --> 00:05:42,188 And I don't want Belinda and her sleazy reputation 133 00:05:42,255 --> 00:05:43,622 dragging me back down. 134 00:05:43,687 --> 00:05:44,988 However, she has asked me 135 00:05:45,054 --> 00:05:46,320 to make a professional intro to you, 136 00:05:46,387 --> 00:05:47,554 and just to be nice 137 00:05:47,620 --> 00:05:49,586 and to avoid her and to get her to go away, I... 138 00:05:49,653 --> 00:05:51,685 but you do not have to work with her or rep her, 139 00:05:51,752 --> 00:05:54,851 - or even talk to her. - Rep her? Ha! No. 140 00:05:54,918 --> 00:05:57,718 Todd, lawyers like Belinda Tuttle 141 00:05:57,784 --> 00:06:00,483 are what give the entire profession a bad name. 142 00:06:00,550 --> 00:06:01,916 She's only in it for the money. 143 00:06:01,983 --> 00:06:04,704 And how would that look to our A-list clients? 144 00:06:04,705 --> 00:06:05,781 Like we were selling out? 145 00:06:05,848 --> 00:06:09,581 No, I will absolutely not represent Belinda Tuttle. 146 00:06:10,947 --> 00:06:12,614 Belinda Tuttle. Esquire. Nice to meet you. 147 00:06:12,680 --> 00:06:14,380 I'm here to see Margaret Wright. 148 00:06:14,446 --> 00:06:15,679 Okay, I'll just let her know that you're here. 149 00:06:15,746 --> 00:06:16,779 Oh, it's okay, don't worry about it. 150 00:06:16,845 --> 00:06:17,845 She's expecting me. 151 00:06:17,912 --> 00:06:19,345 Love your blouse, by the way. 152 00:06:19,411 --> 00:06:21,145 Belinda Tuttle. 153 00:06:22,744 --> 00:06:23,911 Hello. 154 00:06:26,110 --> 00:06:28,476 Belinda Tuttle. Ta-da. 155 00:06:29,575 --> 00:06:31,408 Make sure this is sturdy. 156 00:06:31,475 --> 00:06:35,541 My average recovery for a ladder fall is 125K. 157 00:06:39,206 --> 00:06:40,706 Hello. 158 00:06:40,772 --> 00:06:42,772 Enchant�e. 159 00:06:46,671 --> 00:06:49,504 Uh, loose wires are the devil's playground. 160 00:06:49,570 --> 00:06:51,736 Look out, people! 161 00:06:54,035 --> 00:06:55,702 This setup is not ergonomic. 162 00:06:55,768 --> 00:06:57,168 When you develop carpal tunnel, 163 00:06:57,235 --> 00:06:59,335 and you will, 164 00:06:59,401 --> 00:07:00,634 call me. 165 00:07:02,567 --> 00:07:04,134 You must be Margaret. 166 00:07:04,199 --> 00:07:05,999 Yes. Mom, this is Belinda Tuttle. 167 00:07:06,066 --> 00:07:08,298 Belinda Tuttle. You might know me from my ads. 168 00:07:08,365 --> 00:07:10,298 "Trouble? Call Tuttle." 169 00:07:10,365 --> 00:07:12,331 Yes, I know who you are. 170 00:07:12,397 --> 00:07:15,997 Your jingle just burrows right into the brain. 171 00:07:16,063 --> 00:07:17,597 Come in. 172 00:07:20,362 --> 00:07:21,628 (SIGHS) 173 00:07:22,628 --> 00:07:24,361 So, uh, 174 00:07:24,428 --> 00:07:28,227 Todd tells me that you're having 175 00:07:28,293 --> 00:07:30,060 some sort of legal trouble, or... 176 00:07:30,127 --> 00:07:31,326 Well, you heard about Leon Dinks? 177 00:07:31,392 --> 00:07:32,391 The man that fell at the grocery store? 178 00:07:32,392 --> 00:07:34,225 Not my area. 179 00:07:34,291 --> 00:07:36,291 Well, he used to be a client of mine, years ago, 180 00:07:36,358 --> 00:07:37,858 a loose railing accident. 181 00:07:37,924 --> 00:07:40,424 But this time he fell, and he died. 182 00:07:40,491 --> 00:07:41,690 Oh, I'm so sorry. 183 00:07:41,756 --> 00:07:42,857 His sister went to the police. 184 00:07:42,922 --> 00:07:45,022 Leon told her he had been recruited 185 00:07:45,089 --> 00:07:47,988 for a fake slip-and-fall scam, and that I was behind it. 186 00:07:48,055 --> 00:07:49,955 Oh, and were you? Behind it? 187 00:07:50,020 --> 00:07:51,020 Of course not. 188 00:07:51,087 --> 00:07:52,453 I know what people say, 189 00:07:52,520 --> 00:07:54,353 but I'm not an ambulance chaser. 190 00:07:54,420 --> 00:07:55,519 Oh, I hadn't heard that. 191 00:07:55,586 --> 00:07:57,452 Well, I don't care. I know who I am. 192 00:07:57,519 --> 00:08:00,785 I'm a good lawyer and a successful one. 193 00:08:01,785 --> 00:08:05,283 Okay, maybe some of my clients that I represent 194 00:08:05,350 --> 00:08:07,349 exaggerate their injuries, 195 00:08:07,416 --> 00:08:10,648 but I would never ask anyone to injure themselves. 196 00:08:10,715 --> 00:08:13,615 Why would I risk everything for a stupid scam? 197 00:08:13,680 --> 00:08:16,147 I see your point, but, uh, my docket is full. 198 00:08:16,214 --> 00:08:18,646 I need a great lawyer. 199 00:08:18,713 --> 00:08:20,646 Well, the right attorney is out there somewhere. 200 00:08:20,713 --> 00:08:22,912 They charged me with manslaughter. 201 00:08:22,979 --> 00:08:24,345 (SIGHS) 202 00:08:24,412 --> 00:08:26,145 I've been to 12 firms, they've all turned me down. 203 00:08:26,212 --> 00:08:28,111 Margaret, I need your help. 204 00:08:28,177 --> 00:08:31,543 I understand. I do. Mm... 205 00:08:31,610 --> 00:08:33,542 Listen, it's not just me. If I fail, 206 00:08:33,609 --> 00:08:35,609 all of my employees are out of jobs. 207 00:08:35,676 --> 00:08:37,842 MARGARET: I, uh... 208 00:08:37,908 --> 00:08:40,674 - I appreciate your dilemma, but... - Listen, 209 00:08:40,740 --> 00:08:42,373 I'll double your normal rate. 210 00:08:42,440 --> 00:08:44,606 In cash. Up front. 211 00:08:44,673 --> 00:08:47,139 ? ? 212 00:08:47,206 --> 00:08:48,909 Welcome to Crest, Folding & Wright. 213 00:08:50,690 --> 00:08:52,264 ? ? 214 00:08:58,563 --> 00:08:59,336 Mom, working with Belinda is a huge mistake. 215 00:08:59,337 --> 00:09:00,338 We got to get out of this. 216 00:09:00,339 --> 00:09:01,609 Maybe we should bump her off. 217 00:09:01,676 --> 00:09:03,045 Have you ever done that? 218 00:09:03,111 --> 00:09:04,648 MARGARET: You are overreacting. 219 00:09:04,715 --> 00:09:06,886 Belinda a client who needs help. 220 00:09:06,953 --> 00:09:09,358 You don't actually think she's part of this scam, do you? 221 00:09:09,425 --> 00:09:10,795 Mom, you said it yourself. 222 00:09:10,861 --> 00:09:12,364 You think your A-list clients are gonna be 223 00:09:12,432 --> 00:09:15,003 giving us referrals when they see Belinda in our lobby? 224 00:09:15,070 --> 00:09:16,373 No. We're not like her. 225 00:09:16,440 --> 00:09:18,477 Mom, you and I... not him... 226 00:09:18,544 --> 00:09:20,414 we are top-shelf people. 227 00:09:20,481 --> 00:09:22,686 Belinda's down here. Us. Belinda. 228 00:09:22,753 --> 00:09:24,390 Us. Belinda. Lyle. 229 00:09:24,457 --> 00:09:25,459 You know what I mean? 230 00:09:25,525 --> 00:09:27,630 Todd, it has already been decided. 231 00:09:27,696 --> 00:09:29,567 And Belinda's arraignment is this afternoon, 232 00:09:29,635 --> 00:09:30,870 so we need to get moving. 233 00:09:30,937 --> 00:09:32,374 Oh, my God. 234 00:09:32,440 --> 00:09:36,248 Now, the evidence against Belinda seems very thin to me. 235 00:09:36,315 --> 00:09:40,089 So I will be arguing that because of her reputation, 236 00:09:40,156 --> 00:09:43,930 the prosecution is blinded by their own bias. 237 00:09:43,997 --> 00:09:45,668 And if this is a scam, 238 00:09:45,734 --> 00:09:47,505 and if Belinda is not a part of it... 239 00:09:47,571 --> 00:09:48,841 The best way to prove her innocence 240 00:09:48,908 --> 00:09:50,645 is to find the real mastermind. 241 00:09:50,712 --> 00:09:52,182 Exactly. Good, Lyle. 242 00:09:52,249 --> 00:09:54,420 Yeah, excellent work, Inspector Clouseau. 243 00:09:54,486 --> 00:09:56,457 But if I know anything about Belinda, 244 00:09:56,524 --> 00:09:58,428 and I do, she's stepped on a lot of toes. 245 00:09:58,495 --> 00:10:00,065 It's Toe-mageddon. 246 00:10:00,131 --> 00:10:03,439 And if forced to work this case, I guess I could do some digging 247 00:10:03,505 --> 00:10:05,342 and see if someone's trying to get back at her. 248 00:10:05,409 --> 00:10:08,182 Good, Todd. Revenge is certainly a possibility, 249 00:10:08,248 --> 00:10:11,422 but the one thing that we know for certain 250 00:10:11,489 --> 00:10:13,293 about scams like these is 251 00:10:13,359 --> 00:10:16,332 that it's all about the settlement payments. 252 00:10:16,399 --> 00:10:18,504 So, Lyle, you will be on the money trail. 253 00:10:18,571 --> 00:10:20,541 Unfortunately, we don't have a lot to go on, 254 00:10:20,608 --> 00:10:22,980 so we'll need to bring in that, um, 255 00:10:23,047 --> 00:10:25,551 - that, uh, forensic accountant. - Alex! 256 00:10:25,619 --> 00:10:27,423 Uh, I mean, uh, 257 00:10:27,490 --> 00:10:29,260 Alex Parker... 258 00:10:29,327 --> 00:10:31,664 is a... 259 00:10:31,731 --> 00:10:33,301 solid candidate. 260 00:10:37,778 --> 00:10:39,782 - This is a big mistake. - She's making a big mistake. 261 00:10:39,848 --> 00:10:42,020 Wait, we don't even have any pastries? 262 00:10:42,087 --> 00:10:44,759 - Great. Great day. - It was supposed to be a great day. 263 00:10:44,826 --> 00:10:46,262 Hey, guys. 264 00:10:46,328 --> 00:10:48,901 Margaret has more responsibility now, 265 00:10:48,967 --> 00:10:50,670 and she's got a-a lot on her plate, and you... 266 00:10:50,671 --> 00:10:51,672 - Yeah, but I feel like she's not even - She can't see what's right 267 00:10:51,672 --> 00:10:52,674 - listening to me. - under her nose. I feel like 268 00:10:52,675 --> 00:10:54,016 - ... she's not even listening to me. - See what's right under her nose. 269 00:10:54,017 --> 00:10:55,419 - Right? Right. I mean, it's hard enough - Exactly. 270 00:10:55,420 --> 00:10:57,920 getting my business off the ground. Belinda is a mistake. 271 00:10:57,986 --> 00:10:59,724 I deserve to be senior associate. 272 00:10:59,725 --> 00:11:02,229 - I'm not gonna just move on. - Wait. 273 00:11:02,236 --> 00:11:03,565 - You think I should show Margaret - So, you're saying, 274 00:11:03,566 --> 00:11:04,976 - what a big mistake by finding ... - to protect my reputation... 275 00:11:04,977 --> 00:11:06,258 - ... something to help with your case? - ... and get Belinda 276 00:11:06,259 --> 00:11:08,509 - out of my life as quick as possible and move on? - That could work. 277 00:11:08,676 --> 00:11:11,114 - I'm so glad we had this talk. - Yeah, thanks, Francey. 278 00:11:11,181 --> 00:11:13,085 What? 279 00:11:13,152 --> 00:11:15,557 What happened to the coffee? Ugh! 280 00:11:15,624 --> 00:11:17,328 I'm going downstairs. 281 00:11:18,330 --> 00:11:19,732 Have a nice day. 282 00:11:19,800 --> 00:11:21,002 ("BE MY BABY" BY THE RONETTES PLAYING) 283 00:11:21,069 --> 00:11:23,240 ? The night we met... ? 284 00:11:23,306 --> 00:11:24,776 (SIGHS) 285 00:11:24,843 --> 00:11:28,484 - Medium coffee. Black. - Oh. 286 00:11:28,551 --> 00:11:31,290 Yeah. I mean, a "please" wouldn't hurt, 287 00:11:31,357 --> 00:11:33,428 and a little eye contact wouldn't kill you, either. 288 00:11:34,597 --> 00:11:36,067 Please. (CHUCKLES) 289 00:11:36,134 --> 00:11:38,338 And what's the name I should put on that? 290 00:11:38,405 --> 00:11:41,311 Um... Todd. 291 00:11:41,378 --> 00:11:42,648 Todd. 292 00:11:42,714 --> 00:11:45,053 Nice to meet you, Todd. I'm Judy. 293 00:11:45,120 --> 00:11:46,322 Where's Millicent? 294 00:11:46,389 --> 00:11:48,661 Oh, actually, she had to... 295 00:11:48,727 --> 00:11:50,330 So, in South Africa, 296 00:11:50,397 --> 00:11:51,900 - they... Ah! - Oh, are you okay? 297 00:11:51,967 --> 00:11:53,904 - Oh, my God. Ow. - Okay, you're okay. Okay. 298 00:11:53,971 --> 00:11:55,876 You know, if you're interested in suing, 299 00:11:55,943 --> 00:11:57,612 got the perfect lawyer for you. 300 00:11:57,680 --> 00:12:00,251 Mm. Yeah, not for me. Not litigious. 301 00:12:00,318 --> 00:12:01,521 Don't really believe in it. 302 00:12:01,587 --> 00:12:02,823 You know that 80% of Americans 303 00:12:02,890 --> 00:12:04,360 can't afford legal help when they're in trouble? 304 00:12:04,427 --> 00:12:06,664 Then who's hiring all the lawyers? 305 00:12:06,812 --> 00:12:09,484 Well, I think I'm more into personal responsibility. 306 00:12:09,551 --> 00:12:11,789 You know, be kind, clean up after yourself, 307 00:12:11,856 --> 00:12:13,961 try not to burn down the planet. 308 00:12:14,027 --> 00:12:15,764 I actually have my master's in philosophy 309 00:12:15,831 --> 00:12:17,568 and one in environmental sustainability, 310 00:12:17,635 --> 00:12:20,006 so I'm kind of like an expert. 311 00:12:20,073 --> 00:12:23,747 - Wait, you have two master's? - Five, actually. 312 00:12:23,814 --> 00:12:26,186 And a partial master's from Mid-Atlantic online University. 313 00:12:27,522 --> 00:12:30,195 Six. I always forget astrobiology. 314 00:12:30,262 --> 00:12:32,132 All right, so... 315 00:12:32,199 --> 00:12:34,503 Um, I have a Todd. 316 00:12:35,940 --> 00:12:38,211 Yeah, thank you. 317 00:12:38,278 --> 00:12:39,581 (SIGHS) 318 00:12:39,648 --> 00:12:41,585 - Oh. Wow. - Okay. 319 00:12:41,652 --> 00:12:44,491 Yeah, let's just kill all the sea turtles. 320 00:12:44,557 --> 00:12:46,161 Hey, I love sea turtles. 321 00:12:46,529 --> 00:12:47,698 Sure you do. 322 00:12:48,733 --> 00:12:50,002 Thank you. 323 00:12:50,070 --> 00:12:52,007 Welcome. 324 00:12:52,074 --> 00:12:53,343 Weirdo. 325 00:12:58,454 --> 00:13:00,291 (SQUEALS) 326 00:13:02,595 --> 00:13:04,667 As soon as we get through the arraignment, 327 00:13:04,734 --> 00:13:06,103 we'll start witness prep. 328 00:13:06,170 --> 00:13:07,540 Ah, good morning, Margaret. 329 00:13:07,606 --> 00:13:09,945 - Morning. - Belinda. 330 00:13:10,012 --> 00:13:11,816 Uh... 331 00:13:14,120 --> 00:13:17,227 Ah, Gary, you're looking well. 332 00:13:17,294 --> 00:13:18,730 Thank you, Margaret. 333 00:13:18,796 --> 00:13:21,068 - My man! Oh. - Hey, hey. 334 00:13:21,135 --> 00:13:24,241 Hey, are you still, uh, scalping those playoff tickets? 335 00:13:24,308 --> 00:13:26,045 - Guilty as charged. - I need three. 336 00:13:26,112 --> 00:13:28,083 - Will do. All right. - (CLICKS TONGUE) 337 00:13:28,150 --> 00:13:29,586 Mm. 338 00:13:31,323 --> 00:13:32,493 Ugh, that guy? 339 00:13:32,559 --> 00:13:34,830 - MARGARET: Who? A.D.A. Russo? - BELINDA: He hates me. 340 00:13:34,897 --> 00:13:37,169 I whupped him in court a bunch. 341 00:13:37,236 --> 00:13:38,237 Okay. 342 00:13:38,238 --> 00:13:39,708 You! 343 00:13:39,775 --> 00:13:41,945 My brother trusted you, and now he's dead! 344 00:13:42,012 --> 00:13:44,851 - Leon is dead. - Ma'am, this way, please. 345 00:13:44,918 --> 00:13:47,858 When you ride with an ambulance chaser, 346 00:13:47,925 --> 00:13:50,496 somebody always ends up in the morgue. 347 00:13:50,564 --> 00:13:52,133 Enjoy. 348 00:13:55,541 --> 00:13:56,844 For the Tuttle case, 349 00:13:56,911 --> 00:14:00,050 are you using offset or index function for the data? 350 00:14:00,117 --> 00:14:02,589 I found the offset function is best as it's calculated 351 00:14:02,656 --> 00:14:04,526 from a single cell reference point. 352 00:14:04,663 --> 00:14:05,664 Cleaner results. 353 00:14:05,698 --> 00:14:07,803 Well, aren't you full of surprises? 354 00:14:07,870 --> 00:14:09,373 (CHUCKLES) 355 00:14:09,439 --> 00:14:11,545 You know, if you're free Friday, 356 00:14:11,611 --> 00:14:14,751 maybe we could, uh, have dinner at my condo. 357 00:14:14,817 --> 00:14:17,390 Yeah, I can finally see your place. 358 00:14:18,526 --> 00:14:21,499 Also, um, there's a great farmers market 359 00:14:21,566 --> 00:14:25,006 in the morning, if you wanted to maybe, um, stay. 360 00:14:27,344 --> 00:14:30,618 Are you asking me to sleep over? 361 00:14:31,653 --> 00:14:32,855 It is our fifth date. 362 00:14:32,922 --> 00:14:35,328 - Are you counting the hotdog cart? - Lyle, I need you to... 363 00:14:35,595 --> 00:14:37,833 Oh. Hey, Alex. 364 00:14:39,770 --> 00:14:41,874 - What? - You're just cute. 365 00:14:41,941 --> 00:14:44,046 Okay, so, I made some calls, 366 00:14:44,113 --> 00:14:46,585 and, no surprise, Belinda's got a lot of enemies. 367 00:14:46,652 --> 00:14:49,324 Insurance companies, lawyers, even old clients. 368 00:14:49,391 --> 00:14:51,695 So, I put together this "Nemesis List"... 369 00:14:51,762 --> 00:14:53,099 trademark pending on that name... 370 00:14:53,165 --> 00:14:54,836 of potential suspects, but there's a bunch, 371 00:14:54,902 --> 00:14:56,071 and I need you to take half. 372 00:14:56,138 --> 00:14:57,708 Can't, because we found a lead. 373 00:14:57,775 --> 00:15:00,013 We got access to the insurance settlement databases, 374 00:15:00,080 --> 00:15:01,783 and we found something strange. 375 00:15:01,850 --> 00:15:03,955 So, in the last 18 months, 376 00:15:04,022 --> 00:15:05,391 there have been five slip-and-fall cases 377 00:15:05,457 --> 00:15:08,063 all involving former clients of Belinda. 378 00:15:08,130 --> 00:15:10,568 Yes, and these cases were never filed with the courts. 379 00:15:10,635 --> 00:15:12,072 Everything was off-book. 380 00:15:12,139 --> 00:15:13,374 So, you'd only want to be off-book 381 00:15:13,441 --> 00:15:14,611 if you didn't want a public record. 382 00:15:14,678 --> 00:15:17,517 Exactly, and we traced the settlement payments, 383 00:15:17,583 --> 00:15:20,556 and they all went to the same account at... 384 00:15:20,623 --> 00:15:22,861 - Western Gateway Bank. - So, whose account is it? 385 00:15:22,928 --> 00:15:24,965 The bank refuses to release this information, 386 00:15:25,032 --> 00:15:26,201 but we did find something. 387 00:15:26,269 --> 00:15:28,440 So, the slip-and-falls all happened 388 00:15:28,506 --> 00:15:31,279 at five different grocery stores, and, strangely, 389 00:15:31,346 --> 00:15:34,151 they all had the same employee witness, Cory Hill. 390 00:15:34,218 --> 00:15:36,790 So, either Cory is extremely unlucky... 391 00:15:36,857 --> 00:15:38,962 Or he's part of the scam. 392 00:15:39,029 --> 00:15:41,200 LYLE AND ALEX: Precisely. 393 00:15:47,279 --> 00:15:51,789 Subject consuming his third bag of Chuffs cheese puffs. 394 00:15:51,856 --> 00:15:53,225 - (SIGHS) - (KNOCK ON WINDOW) 395 00:15:54,595 --> 00:15:57,167 Mom, I am on a stakeout. 396 00:15:57,234 --> 00:15:58,804 Well, obviously. 397 00:15:58,871 --> 00:16:00,006 I tried calling, but... 398 00:16:00,073 --> 00:16:01,142 - Yeah, well, my phone's on silent. - Why? 399 00:16:01,208 --> 00:16:03,313 Uh, stealth. 400 00:16:03,380 --> 00:16:06,052 Oh, God, you really need to clean this car. 401 00:16:06,119 --> 00:16:08,323 When I drove it, it was sparkling and fresh. 402 00:16:08,390 --> 00:16:10,562 Yeah, and Enrique Iglesias was still top on the charts. 403 00:16:10,629 --> 00:16:11,664 Why are you here? 404 00:16:11,731 --> 00:16:13,201 Well, I brought you an early dinner. 405 00:16:13,268 --> 00:16:14,870 Some leftover chicken piccata. 406 00:16:14,937 --> 00:16:17,844 You work much better and faster when you're well-fed. 407 00:16:17,911 --> 00:16:19,981 No, no, no! Don't-don't eat it here. 408 00:16:20,048 --> 00:16:22,554 It's already stinky enough as it is. Oh. 409 00:16:22,620 --> 00:16:25,259 - Okay. - And I would love an update. 410 00:16:25,326 --> 00:16:28,098 Well, I think it's safe to say that Cory is not the mastermind, 411 00:16:28,165 --> 00:16:29,234 unless masterminding means 412 00:16:29,301 --> 00:16:30,904 smoking two joints and going to town on 413 00:16:30,971 --> 00:16:33,176 another bag of cheese puffs? 414 00:16:33,243 --> 00:16:34,947 Uh-huh. Well, we'll have to bring him in for questioning. 415 00:16:35,013 --> 00:16:36,416 No, we can't do that. 416 00:16:36,483 --> 00:16:37,919 Once the higher-ups in the scam know we're sniffing, 417 00:16:37,986 --> 00:16:39,890 the trail will disappear. No, no, no, no. 418 00:16:39,957 --> 00:16:42,229 Patience is our ally. Given enough time, 419 00:16:42,295 --> 00:16:43,764 Cory will lead us to the mastermind, 420 00:16:43,831 --> 00:16:46,403 who, I am sure, is on my Nemasissalist. 421 00:16:46,470 --> 00:16:47,472 Still working on that name. 422 00:16:47,540 --> 00:16:49,477 How much time are we talking? 423 00:16:49,544 --> 00:16:51,615 Uh, 72 hours, 424 00:16:51,681 --> 00:16:53,018 - give or take. - 72 hours? 425 00:16:53,085 --> 00:16:54,755 Todd, we don't have 72 hours. 426 00:16:54,822 --> 00:16:56,626 The A.D.A.'s already calling witnesses. 427 00:16:56,692 --> 00:16:59,665 Hey, no one wants to finish this case more than me, 428 00:16:59,732 --> 00:17:01,836 trust me, but these things take time. 429 00:17:01,903 --> 00:17:03,273 Which we have none of, 430 00:17:03,339 --> 00:17:05,277 so you will just have to stake out quicker. 431 00:17:05,343 --> 00:17:06,547 - "Stake out quicker"? - Yes. 432 00:17:06,613 --> 00:17:08,049 That's not how this works, thank you. 433 00:17:08,116 --> 00:17:09,553 Well, then what do you propose? 434 00:17:09,619 --> 00:17:12,191 Apparently, I will have to... 435 00:17:12,258 --> 00:17:15,264 under protest... move on to Plan B. 436 00:17:15,331 --> 00:17:16,801 Oh. What is Plan B? 437 00:17:16,868 --> 00:17:18,204 I guess we'll find out. 438 00:17:18,271 --> 00:17:21,578 Are you gonna open my door... for me? 439 00:17:22,680 --> 00:17:24,050 (SIGHS) 440 00:17:25,453 --> 00:17:26,454 Okay. Ooh. 441 00:17:26,455 --> 00:17:27,691 I need something sharp. 442 00:17:27,757 --> 00:17:29,494 No, I don't have anything like that in there. 443 00:17:29,561 --> 00:17:31,398 Seriously? You could fix a blimp 444 00:17:31,465 --> 00:17:33,069 with what you carry in that bag. 445 00:17:33,135 --> 00:17:35,039 Okay, I have this. 446 00:17:35,106 --> 00:17:37,077 And I have this. 447 00:17:37,143 --> 00:17:39,048 I have... Ah. 448 00:17:39,115 --> 00:17:40,684 I have this. 449 00:17:40,751 --> 00:17:42,555 Oh, would you look at that, something sharp. 450 00:17:42,623 --> 00:17:44,258 Okay, now, get down low. 451 00:17:44,325 --> 00:17:46,397 Lower. Lower. 452 00:17:46,464 --> 00:17:47,899 Okay. 453 00:17:47,966 --> 00:17:49,703 Just kidding, you don't actually have to get down low. 454 00:17:49,770 --> 00:17:50,906 Todd! 455 00:17:50,973 --> 00:17:52,910 Okay, listen, we are gonna fake 456 00:17:52,977 --> 00:17:54,581 our own fake slip-and-fall, 457 00:17:54,648 --> 00:17:56,718 and I will be the bait to draw Cory out. 458 00:17:56,785 --> 00:17:58,122 I got it, you're the worm. 459 00:17:58,188 --> 00:17:59,491 I prefer decoy, thank you very much. 460 00:17:59,557 --> 00:18:00,727 So, just go over there, 461 00:18:00,794 --> 00:18:02,063 puncture a container of milk, 462 00:18:02,130 --> 00:18:04,100 and then I will slip in the puddle. 463 00:18:04,167 --> 00:18:05,937 - Uh, wait, is that a good idea? - No. 464 00:18:06,004 --> 00:18:07,107 Yes. Go. 465 00:18:07,174 --> 00:18:08,276 Okay. 466 00:18:09,880 --> 00:18:12,686 (SIGHS) Today would be better. 467 00:18:18,397 --> 00:18:20,068 - Stab it. Stab it! - I'm stabbing it. 468 00:18:20,134 --> 00:18:21,671 I'm stabbing. Stab it. 469 00:18:21,738 --> 00:18:24,110 MARGARET: (SCREAMS) Oh, it's curdled. 470 00:18:24,177 --> 00:18:26,247 - Just get another one. Any other one, please. - Okay. 471 00:18:26,314 --> 00:18:27,718 Okay. 472 00:18:28,753 --> 00:18:30,623 - (SCREAMS) - Okay. 473 00:18:30,690 --> 00:18:32,327 All right. Great. Perfect. 474 00:18:32,394 --> 00:18:34,298 This is a disaster. Um... 475 00:18:34,364 --> 00:18:36,635 - Okay, Mom, just grab anything at this point. - I'll get this. 476 00:18:36,702 --> 00:18:39,509 Honey, it's soy. Maybe I shouldn't. 477 00:18:39,576 --> 00:18:40,743 Oh, it's soy? All right, well, then 478 00:18:40,744 --> 00:18:42,548 maybe we should just go home. Just do it, please. 479 00:18:42,615 --> 00:18:44,853 God, stop yelling at me. 480 00:18:44,920 --> 00:18:46,156 You know what? Fine. 481 00:18:46,223 --> 00:18:47,387 I'm doing it. Just... I'm coming. 482 00:18:47,436 --> 00:18:48,188 - (SCREAMS) - Oh! 483 00:18:52,338 --> 00:18:54,061 (GROANS) Ow. I'm really... 484 00:18:54,110 --> 00:18:55,379 I'm really injured. 485 00:18:55,445 --> 00:18:57,216 I love your commitment to the role, 486 00:18:57,283 --> 00:18:58,985 but maybe take it down just a hair. 487 00:18:59,052 --> 00:19:01,858 What? Just-just get out of here 488 00:19:01,925 --> 00:19:04,062 - before Cory sees you. - All right, all right. 489 00:19:04,129 --> 00:19:05,665 Just call me, let me know what happens. 490 00:19:05,732 --> 00:19:08,737 - And less arms, less face. - Just go. 491 00:19:08,804 --> 00:19:10,741 All right, just do not saw the air so much 492 00:19:10,808 --> 00:19:12,312 with your hands, Todd. 493 00:19:14,047 --> 00:19:16,887 Bro, wait. What's happening? Is this today? 494 00:19:16,954 --> 00:19:19,959 I thought... Yeah, yeah. Uh... They sent me. 495 00:19:20,026 --> 00:19:22,063 So you're saying now is now? 496 00:19:22,129 --> 00:19:24,802 That's exactly what I'm saying, 497 00:19:24,869 --> 00:19:27,975 but I-I think I hit my head or something. 498 00:19:28,041 --> 00:19:30,145 I-I don't remember what to do next. 499 00:19:30,212 --> 00:19:32,683 Uh... see the doctor? 500 00:19:32,750 --> 00:19:36,423 Right, right, right. Dr., um... Kevorkian. 501 00:19:36,490 --> 00:19:38,427 No, dude, Dr. Batten. 502 00:19:40,331 --> 00:19:42,769 (SIGHS) Good morning, good morning. 503 00:19:44,473 --> 00:19:46,376 Money troubles? 504 00:19:46,443 --> 00:19:48,748 No, just a timing issue. 505 00:19:48,814 --> 00:19:51,219 Nothing to be embarrassed about. 506 00:19:51,286 --> 00:19:53,924 You know, you can always buy yourself a little extra time. 507 00:19:53,990 --> 00:19:55,294 For instance, on this invoice, 508 00:19:55,360 --> 00:19:57,096 you see it says, "Due March fourth." 509 00:19:57,163 --> 00:20:00,102 Add a one, March 14. Presto. 510 00:20:00,169 --> 00:20:02,073 Ten extra days. 511 00:20:02,140 --> 00:20:04,678 And what vendor's gonna argue something so small 512 00:20:04,744 --> 00:20:07,115 with a valued customer like yourself? 513 00:20:07,182 --> 00:20:08,919 Yes, thank you, thank you, thank you. I have it handled. 514 00:20:08,986 --> 00:20:12,592 (CLEARS THROAT) Shall we discuss trial strategy? 515 00:20:12,659 --> 00:20:14,763 Absolutely. 516 00:20:14,830 --> 00:20:16,099 Right out of the gate, 517 00:20:16,167 --> 00:20:18,805 the key to winning are three little words: 518 00:20:18,871 --> 00:20:20,742 delay, delay, delay. 519 00:20:20,809 --> 00:20:23,513 Oh, and exactly what sort of delay did you have in mind? 520 00:20:23,580 --> 00:20:25,951 Throw some useless motions at Russo, 521 00:20:26,018 --> 00:20:27,521 then add names to the witness list 522 00:20:27,588 --> 00:20:29,191 that we never intend to call, 523 00:20:29,257 --> 00:20:30,761 and... this is the most important... 524 00:20:30,828 --> 00:20:32,263 pile on the continuances 525 00:20:32,330 --> 00:20:33,867 because the more of their time we waste, 526 00:20:33,934 --> 00:20:36,472 the less time they have to prepare. 527 00:20:36,538 --> 00:20:38,943 No. That is not how I operate. 528 00:20:39,010 --> 00:20:41,648 We will stick to winning by facts and the law. 529 00:20:41,715 --> 00:20:43,018 Oh, Margaret. You know, 530 00:20:43,084 --> 00:20:45,689 you're one of the last people who still follows the rules. 531 00:20:45,756 --> 00:20:48,661 (SCOFFS) You hired me to drive this boat. 532 00:20:48,728 --> 00:20:50,231 Let me do my job. 533 00:20:50,298 --> 00:20:52,936 (SCOFFS) You know, you think we're so different. 534 00:20:53,003 --> 00:20:55,674 The only difference is that you had the good luck 535 00:20:55,741 --> 00:20:58,680 of starting at a white-shoe firm instead of a strip mall. 536 00:20:58,747 --> 00:21:01,920 (INHALES) No frivolous delays, Belinda. 537 00:21:01,987 --> 00:21:04,391 I am not you. And, for the record, 538 00:21:04,458 --> 00:21:07,230 I was shining those shoes before I was wearing them. 539 00:21:08,466 --> 00:21:10,503 (INDISTINCT CHATTER) 540 00:21:13,041 --> 00:21:14,243 WOMAN: Belinda Tuttle? 541 00:21:14,310 --> 00:21:16,081 Ugh. No, no, no. 542 00:21:19,253 --> 00:21:22,760 - Hi. - Oh, hi. Are you hiding? 543 00:21:22,827 --> 00:21:23,995 From what? 544 00:21:26,634 --> 00:21:27,669 You're scared of her? 545 00:21:27,736 --> 00:21:29,506 No. I just don't want to deal with her. 546 00:21:29,572 --> 00:21:31,093 And, in my defense, she's the worst. 547 00:21:31,094 --> 00:21:33,581 She basically shamed me into working on her case, 548 00:21:33,647 --> 00:21:35,083 and I just want to get away from her. 549 00:21:35,150 --> 00:21:38,423 Ah, so she gave you a job? What a monster. 550 00:21:38,490 --> 00:21:39,792 Wh... No. You don't understand. 551 00:21:39,860 --> 00:21:41,462 She has a terrible reputation, 552 00:21:41,529 --> 00:21:43,933 and I am currently starting a new business. So... 553 00:21:44,000 --> 00:21:47,774 Oh, so her bad reputation is going to ruin your good one? 554 00:21:47,841 --> 00:21:49,444 Okay, my reputation is apparently 555 00:21:49,511 --> 00:21:51,715 not stellar right now, but I am... 556 00:21:51,781 --> 00:21:52,950 And how is that her fault? 557 00:21:53,018 --> 00:21:54,787 No, it's not... Look. 558 00:21:54,854 --> 00:21:57,392 - I am top-shelf, and she's just... - ALLISON: What's going on? 559 00:21:59,530 --> 00:22:01,534 He's hiding from some lady. 560 00:22:01,600 --> 00:22:03,037 - She's gone, by the way. (CLEARS THROAT) - Oh. 561 00:22:03,104 --> 00:22:04,473 And you are? 562 00:22:04,540 --> 00:22:06,176 This is my roommate from hell. 563 00:22:06,243 --> 00:22:08,413 From hell. Okay, good to know. 564 00:22:08,481 --> 00:22:09,750 Are we getting lunch with Mom or... ? 565 00:22:09,816 --> 00:22:11,921 - TODD: Oh. - Ah. 566 00:22:11,987 --> 00:22:14,759 Mom. So, you are guys, like, brother and sister? 567 00:22:14,825 --> 00:22:16,429 TODD: Got your lunch right here. 568 00:22:16,496 --> 00:22:19,702 - We are going somewhere else. - Wait, what? No, Todd. 569 00:22:19,769 --> 00:22:21,973 This is not lunch. This is, like, an appetizer for lunch. 570 00:22:22,040 --> 00:22:23,409 Bye. 571 00:22:26,448 --> 00:22:27,817 RUSSO: Could you please state your name 572 00:22:27,884 --> 00:22:29,354 and relationship with Ms. Tuttle? 573 00:22:29,421 --> 00:22:30,756 DEBBIE: Debbie Richards. 574 00:22:30,823 --> 00:22:32,526 And I was Ms. Tuttle's assistant. 575 00:22:32,593 --> 00:22:34,096 And how long did you work 576 00:22:34,163 --> 00:22:35,565 as Ms. Tuttle's assistant? 577 00:22:35,632 --> 00:22:37,769 A little over two years, and then I resigned. 578 00:22:37,836 --> 00:22:40,341 RUSSO: You quit on the "Queen of Courts"? 579 00:22:40,408 --> 00:22:41,611 Why? 580 00:22:41,677 --> 00:22:43,013 DEBBIE: Oh, no. (STAMMERS) 581 00:22:43,080 --> 00:22:46,253 Belinda was wonderful. I just, I... 582 00:22:46,319 --> 00:22:48,123 I wanted to work for a more upscale law firm. 583 00:22:48,190 --> 00:22:50,361 RUSSO: In your time with Ms. Tuttle, 584 00:22:50,427 --> 00:22:52,163 did she ever ask you to lie for her? 585 00:22:52,230 --> 00:22:55,103 - BOTH: Objection. - (CROWD MURMURING) 586 00:22:55,169 --> 00:22:58,476 (WHISPERS): I'm sorry. You go. You go. 587 00:22:58,542 --> 00:23:00,747 Uh, Your Honor, the prosecution is asking the witness 588 00:23:00,813 --> 00:23:04,086 to testify about prior bad acts, which is clearly forbidden. 589 00:23:04,153 --> 00:23:05,455 This speaks to her modus operandi. 590 00:23:05,522 --> 00:23:07,693 The prejudicial effect outweighs... 591 00:23:07,760 --> 00:23:09,130 I'm going to allow it. 592 00:23:09,196 --> 00:23:11,099 You can answer the question. 593 00:23:11,166 --> 00:23:13,938 I guess, but just little lies, like, 594 00:23:14,005 --> 00:23:16,944 whether we had received a motion or if someone had called. 595 00:23:17,011 --> 00:23:19,949 And did Ms. Tuttle ever suspect her clients 596 00:23:20,017 --> 00:23:21,520 - were exaggerating injuries? - Your Honor. 597 00:23:21,586 --> 00:23:23,122 Overruled. 598 00:23:24,058 --> 00:23:26,596 I will remind you, you are under oath. 599 00:23:26,663 --> 00:23:27,663 I'm so sorry. 600 00:23:27,664 --> 00:23:29,835 (CRYING) 601 00:23:29,903 --> 00:23:32,841 Yes. She did. (CROWD MURMURING) 602 00:23:32,908 --> 00:23:35,714 RUSSO: No further questions at this time. 603 00:23:39,754 --> 00:23:41,991 We have a problem. 604 00:23:42,059 --> 00:23:44,162 The jury doesn't trust you. 605 00:23:44,230 --> 00:23:47,001 It's worse than that. They hate me. 606 00:23:48,204 --> 00:23:50,375 This is totally bizarre. I shouldn't even be here. 607 00:23:50,441 --> 00:23:52,912 My shift starts in an hour. 608 00:23:52,979 --> 00:23:55,484 - And I can see your butt. - What? Oh. 609 00:23:55,485 --> 00:23:57,287 Ugh! These are barbecue. 610 00:23:57,354 --> 00:23:59,058 Can you stop? Just help me figure out 611 00:23:59,125 --> 00:24:01,396 if this guy's a real doctor or maybe the mastermind. 612 00:24:01,462 --> 00:24:03,266 He wasn't on my original Nemesiss-eliss-ellist. 613 00:24:03,333 --> 00:24:05,203 I'm sorry, what? 614 00:24:05,270 --> 00:24:06,406 It's not working. 615 00:24:06,472 --> 00:24:07,474 Also, what is in this for me? 616 00:24:07,541 --> 00:24:10,045 I don't know. Maybe a roof above your head and free food? 617 00:24:10,112 --> 00:24:12,550 Mm, no. I shower first for a week. 618 00:24:12,617 --> 00:24:13,919 What? That is outrageous. 619 00:24:13,987 --> 00:24:15,263 - Okay, two weeks. - (KNOCK ON DOOR) 620 00:24:15,264 --> 00:24:16,465 Ah, here we go. 621 00:24:16,466 --> 00:24:18,060 Hello, good afternoon. 622 00:24:18,127 --> 00:24:20,298 - Hi. - What seems to be the problem? 623 00:24:20,365 --> 00:24:21,835 Uh, it's my back. 624 00:24:21,902 --> 00:24:24,039 I-I fell, and, uh, I was injured, 625 00:24:24,106 --> 00:24:26,310 and-and Cory sent me. 626 00:24:26,377 --> 00:24:28,981 Oh... Cory. 627 00:24:29,048 --> 00:24:30,819 Well, then, just between the three of us. 628 00:24:30,885 --> 00:24:32,455 How about your ankle? That hurt, too? 629 00:24:32,521 --> 00:24:36,162 Uh, no, just my back. Oh. Oh. Uh... 630 00:24:36,229 --> 00:24:37,331 Probably hit your head as well. 631 00:24:37,398 --> 00:24:39,469 Minor concussion. Neck sprain. 632 00:24:39,535 --> 00:24:42,908 You're diagnosing him without touching him or examining him? 633 00:24:42,975 --> 00:24:45,279 And you can barely get out of bed. 634 00:24:45,346 --> 00:24:47,016 You may need spinal surgery. 635 00:24:47,083 --> 00:24:48,786 (SCOFFS) Is... are you joking? 636 00:24:48,853 --> 00:24:50,356 - Is this a prank? - Al. 637 00:24:50,423 --> 00:24:51,859 You know, if we really want to up the damages, 638 00:24:51,925 --> 00:24:53,428 we should consider fusing some vertebrate. 639 00:24:53,495 --> 00:24:55,232 Maybe replacing a rib or two. 640 00:24:55,298 --> 00:24:56,667 What? What is this, the Middle Ages? 641 00:24:56,734 --> 00:24:58,638 Who are you again? 642 00:24:58,705 --> 00:25:00,208 - My wife. - His sister. 643 00:25:00,275 --> 00:25:01,911 - My sister-wife. - How about you also... I don't know... 644 00:25:01,978 --> 00:25:03,413 take off the top of his head 645 00:25:03,481 --> 00:25:05,217 and scrape out all the dead brain cells. 646 00:25:05,284 --> 00:25:09,325 Well, we might be able to make a case for something like that. 647 00:25:09,392 --> 00:25:10,528 What? 648 00:25:10,594 --> 00:25:12,264 But, usually, Belinda weighs in 649 00:25:12,331 --> 00:25:13,901 on the severity of the injuries. 650 00:25:13,967 --> 00:25:15,036 What? A-a-are you sure? 651 00:25:15,103 --> 00:25:16,205 You must deal with a ton of lawyers. 652 00:25:16,272 --> 00:25:17,774 No, just Belinda. 653 00:25:17,842 --> 00:25:19,578 She keeps me pretty busy with stuff like this. 654 00:25:19,645 --> 00:25:21,415 I would seriously, honestly love to know 655 00:25:21,482 --> 00:25:22,617 where you went to medical school. 656 00:25:22,684 --> 00:25:24,621 Okay, uh-uh, Belinda, she's tall? 657 00:25:24,688 --> 00:25:26,190 Brown-ish, reddish curly hair? 658 00:25:26,257 --> 00:25:27,560 Big googly eyes? 659 00:25:27,626 --> 00:25:29,397 You know, I've never actually met her in person, 660 00:25:29,463 --> 00:25:31,868 but I've got her card here somewhere. 661 00:25:31,935 --> 00:25:33,103 TODD: Oh. 662 00:25:33,170 --> 00:25:34,674 Ah. 663 00:25:34,740 --> 00:25:36,945 TODD: Hm, yup, that's the one. 664 00:25:37,011 --> 00:25:39,015 And say, if you want to lose a pinky toe or two, 665 00:25:39,082 --> 00:25:41,687 she could easily get you another 60 grand. 666 00:25:41,753 --> 00:25:43,424 Th... This is fantastic. 667 00:25:43,490 --> 00:25:45,795 Are you single? Seriously. 668 00:25:47,497 --> 00:25:50,236 Well, we can't put this Dr. Batten on the stand 669 00:25:50,303 --> 00:25:52,207 if he genuinely thinks that you 670 00:25:52,274 --> 00:25:54,244 are the lawyer with whom he's working. 671 00:25:54,311 --> 00:25:56,482 Agreed. The jury already thinks the worst of me. 672 00:25:56,549 --> 00:25:57,550 I'm best one-on-one. 673 00:25:57,551 --> 00:25:59,354 - Better with a beer. - LYLE: What? 674 00:25:59,420 --> 00:26:00,757 You're cute, by the way. 675 00:26:00,824 --> 00:26:03,829 Okay, can we just... Dr. Batten also gave me this. 676 00:26:03,895 --> 00:26:05,633 BELINDA: Well, this looks like my card, 677 00:26:05,699 --> 00:26:08,204 - but this isn't my number. - Here. 678 00:26:13,381 --> 00:26:15,485 - Okay, I'll just record. - MARGARET: Yeah. 679 00:26:15,540 --> 00:26:16,633 (LINE RINGS) 680 00:26:16,688 --> 00:26:18,164 WOMAN (OVER PHONE): Hello, this is Belinda Tuttle. 681 00:26:23,739 --> 00:26:25,652 We set up a meeting with the woman impersonating my client, 682 00:26:25,707 --> 00:26:27,575 but, unfortunately, she never showed. 683 00:26:27,642 --> 00:26:29,578 And this, uh, Cory Hill? 684 00:26:29,645 --> 00:26:32,882 Oh, well, uh, he must've gotten wind of our investigation 685 00:26:32,949 --> 00:26:34,784 because he skipped, uh, his shift, 686 00:26:34,850 --> 00:26:37,321 and-and then he never returned to his apartment. 687 00:26:37,387 --> 00:26:39,756 But I do have this. 688 00:26:39,823 --> 00:26:42,326 The chain of custody on this card is highly suspect. 689 00:26:42,392 --> 00:26:43,995 Let me guess, 690 00:26:44,062 --> 00:26:46,497 you're going to need more time to complete your investigation. 691 00:26:46,564 --> 00:26:49,233 Yes, yes. We're requesting a two-week continuance. 692 00:26:49,300 --> 00:26:51,470 - No. - But, uh, Your Honor, 693 00:26:51,537 --> 00:26:53,672 - I need to be able to show you... - ROBERTS: Counselor, 694 00:26:53,739 --> 00:26:55,341 this may be your first case with Ms. Tuttle, 695 00:26:55,407 --> 00:26:56,576 but it's not mine. 696 00:26:56,643 --> 00:26:58,511 I've presided over 12 of them, and do you know 697 00:26:58,578 --> 00:27:00,213 how many times she's asked for continuance 698 00:27:00,280 --> 00:27:03,016 because of dire need? 27. 699 00:27:03,084 --> 00:27:05,653 Well, I assure you this is not a frivolous... 700 00:27:05,720 --> 00:27:08,055 Mm-mm. I will not be made a fool again. 701 00:27:08,122 --> 00:27:09,824 No more delays. 702 00:27:09,891 --> 00:27:11,493 This trial will continue whether or not 703 00:27:11,560 --> 00:27:13,662 your investigation is complete. 704 00:27:19,202 --> 00:27:22,505 Hey, listen, I-I made some calls. 705 00:27:22,572 --> 00:27:24,174 I got two of the vendors to extend, 706 00:27:24,241 --> 00:27:26,043 but it does not look good. 707 00:27:26,110 --> 00:27:28,145 Yeah, I know. 708 00:27:28,412 --> 00:27:29,980 I know. Thank you, Francey. 709 00:27:30,047 --> 00:27:31,149 Mm-hmm. 710 00:27:31,216 --> 00:27:32,317 What? 711 00:27:34,085 --> 00:27:36,021 Well, also, 712 00:27:36,087 --> 00:27:37,990 I overheard Beverly on the phone, 713 00:27:38,057 --> 00:27:41,060 and she's concerned about you taking on Belinda Tuttle. 714 00:27:41,127 --> 00:27:42,599 - Says it feels desperate. - Oh... 715 00:27:42,600 --> 00:27:43,600 Image, optics, whatever. 716 00:27:43,601 --> 00:27:45,399 Let's just wrap this up quick and move on, huh? 717 00:27:45,465 --> 00:27:47,467 (EXHALES) Okay, okay, okay. 718 00:27:47,534 --> 00:27:49,636 (SIGHS) 719 00:27:53,074 --> 00:27:55,810 Please tell me you have good news. 720 00:27:55,877 --> 00:27:57,211 Sort of. 721 00:27:57,278 --> 00:27:59,715 We were able to get the phone records for the number 722 00:27:59,782 --> 00:28:00,849 from the fake business card. 723 00:28:00,916 --> 00:28:03,685 It's a burner, but we have the tower locations where it was used. 724 00:28:03,752 --> 00:28:04,921 Yeah, we've been trying to find some link 725 00:28:04,988 --> 00:28:08,502 between the tower locations and the suspects on my Neh-Sih-Lih. 726 00:28:08,503 --> 00:28:11,896 - No luck so far, but... - Guys, we don't have time. 727 00:28:11,962 --> 00:28:13,631 We need results now 728 00:28:13,632 --> 00:28:15,633 before the reputation of the firm goes up in flames 729 00:28:15,699 --> 00:28:17,034 and Belinda ends up in prison. 730 00:28:17,101 --> 00:28:18,904 Hey, I warned you not to take her on. 731 00:28:18,905 --> 00:28:19,916 You think I want to be searching 732 00:28:19,917 --> 00:28:21,794 - for a needle in a haystack right now? - Todd, 733 00:28:21,795 --> 00:28:22,908 you want off the case so badly? 734 00:28:22,974 --> 00:28:24,342 Fine. You're off. 735 00:28:27,180 --> 00:28:28,381 Fine. 736 00:28:30,616 --> 00:28:32,086 Uh... 737 00:28:32,152 --> 00:28:33,687 We'll keep working. 738 00:28:35,422 --> 00:28:37,024 Hi. 739 00:28:37,091 --> 00:28:39,461 I know you didn't ask for it, 740 00:28:39,527 --> 00:28:41,362 but I did a deep dive into Belinda's trial history 741 00:28:41,429 --> 00:28:43,931 to see if anything suspicious jumped out. 742 00:28:44,098 --> 00:28:45,968 I just... (SIGHS) I didn't want you to be caught off guard 743 00:28:46,035 --> 00:28:47,870 in court in case the A.D.A. dug it up first. 744 00:28:47,937 --> 00:28:49,872 Oh. 745 00:28:49,939 --> 00:28:53,577 Thank you, Susan. That's a tremendous amount of work. 746 00:28:53,643 --> 00:28:55,445 Yeah, yeah, it was. 747 00:28:55,512 --> 00:28:57,214 And, while I didn't find anything to suggest 748 00:28:57,280 --> 00:28:58,749 that Belinda was involved in the scams, 749 00:28:58,816 --> 00:29:00,151 I did... 750 00:29:00,218 --> 00:29:03,020 find... this. 751 00:29:03,387 --> 00:29:05,858 It's one of her cases from three years ago. 752 00:29:05,924 --> 00:29:07,459 Belinda was certain to win, 753 00:29:07,526 --> 00:29:08,927 and then she asked her client on the stand 754 00:29:08,994 --> 00:29:10,863 about an unrelated past injury. 755 00:29:10,929 --> 00:29:14,533 But that would expose her client's entire medical history to examination. 756 00:29:14,534 --> 00:29:16,536 Exactly, and he was a fraud. 757 00:29:16,603 --> 00:29:19,173 So, when the jury heard about his other "falls," 758 00:29:19,240 --> 00:29:20,508 it was over. 759 00:29:20,574 --> 00:29:22,877 It was an error that even a law student could avoid. 760 00:29:22,943 --> 00:29:25,713 So, you think Belinda threw the case? 761 00:29:25,780 --> 00:29:27,616 Nothing else makes sense. 762 00:29:27,982 --> 00:29:30,619 Thank you, Susan. That's amazing work. 763 00:29:30,685 --> 00:29:32,287 Yeah. No, I know. 764 00:29:33,489 --> 00:29:36,092 Which is why I'm deserving of senior associate. 765 00:29:38,494 --> 00:29:41,031 Susan. I know. 766 00:29:41,098 --> 00:29:43,167 - Do you? Because I do this extra... - The timing is just not... 767 00:29:43,233 --> 00:29:44,233 When, Margaret? 768 00:29:44,268 --> 00:29:45,536 When will be the right time? 769 00:29:45,602 --> 00:29:46,971 Susan. 770 00:29:47,038 --> 00:29:49,607 I would like nothing more than to give you that promotion. 771 00:29:49,674 --> 00:29:53,312 Trust me. But now is not the time. 772 00:29:54,547 --> 00:29:55,981 (SIGHS) 773 00:29:56,048 --> 00:29:58,417 (HUMMING) 774 00:29:59,786 --> 00:30:00,786 Hey, you. 775 00:30:00,787 --> 00:30:02,522 Yo, Belinda boy. 776 00:30:02,589 --> 00:30:03,990 Hey, do not call me that. 777 00:30:04,057 --> 00:30:05,425 That woman has been nothing but trouble, 778 00:30:05,492 --> 00:30:06,894 and I don't want people to think that I would work 779 00:30:06,961 --> 00:30:08,196 for someone like her. 780 00:30:08,262 --> 00:30:09,997 All you do is complain about her. 781 00:30:10,064 --> 00:30:11,599 Well, you have no idea who she is. 782 00:30:11,666 --> 00:30:13,201 You have no idea who I am. 783 00:30:13,268 --> 00:30:15,237 Okay, fair, but... I don't know... 784 00:30:15,304 --> 00:30:16,538 you seem kind of obsessed with her. 785 00:30:16,605 --> 00:30:18,941 I don't know, in this, like, really weird way. 786 00:30:19,007 --> 00:30:21,211 I mean, yeah, okay, maybe she has a crappy reputation, 787 00:30:21,277 --> 00:30:22,345 but she came to you for help, 788 00:30:22,412 --> 00:30:24,113 didn't she? So, I don't know, 789 00:30:24,180 --> 00:30:26,282 maybe just, like, relax. 790 00:30:26,349 --> 00:30:27,851 - (SCOFFS) - If you look to someone 791 00:30:27,918 --> 00:30:31,288 expecting the worst, that's all you're gonna see. 792 00:30:31,355 --> 00:30:33,023 WOMAN: Hi, Judy. 793 00:30:33,090 --> 00:30:34,392 JUDY: Hi. 794 00:30:36,728 --> 00:30:38,430 Are you asking me if I'd throw a case? 795 00:30:38,496 --> 00:30:39,864 No, no, no, no. No, that's obvious. 796 00:30:39,931 --> 00:30:41,534 The only question is why. 797 00:30:41,601 --> 00:30:44,604 Was it money, was it... was the insurance company 798 00:30:44,670 --> 00:30:47,241 gonna pay you off to betray your client? 799 00:30:47,307 --> 00:30:48,875 Because if that is the reason, 800 00:30:48,942 --> 00:30:50,677 then maybe you would be open to 801 00:30:50,744 --> 00:30:53,013 faking a slip-and-fall, too. 802 00:30:54,115 --> 00:30:57,352 We don't get many chances to decide who we are. 803 00:30:59,020 --> 00:31:00,688 Not really. 804 00:31:01,690 --> 00:31:03,859 Okay. 805 00:31:03,926 --> 00:31:05,394 What happened? 806 00:31:05,461 --> 00:31:06,595 Well, in this case, 807 00:31:06,662 --> 00:31:09,899 my client was despicable. A liar. 808 00:31:09,966 --> 00:31:12,636 I finally discovered he was faking everything. 809 00:31:12,702 --> 00:31:14,438 But we were already in trial. 810 00:31:14,505 --> 00:31:16,607 The payout was gonna be huge, 811 00:31:16,674 --> 00:31:18,242 and I'm good at my job. 812 00:31:18,309 --> 00:31:20,644 So why throw a case? 813 00:31:20,711 --> 00:31:23,148 The defendant was a family-owned restaurant on Burnside, 814 00:31:23,215 --> 00:31:24,616 been around since the '60s, 815 00:31:24,683 --> 00:31:28,187 supporting generation after generation of family members. 816 00:31:28,324 --> 00:31:31,427 The owner's wife was battling cancer, for God's sake. 817 00:31:31,494 --> 00:31:33,062 And they were going to lose... 818 00:31:33,129 --> 00:31:36,567 Everything. What, for my contingency fee? 819 00:31:36,633 --> 00:31:38,369 No, I was at a crossroads. 820 00:31:38,435 --> 00:31:40,571 Was I going to protect these innocent people? 821 00:31:40,637 --> 00:31:44,175 Ruining them was a line I could not cross. 822 00:31:44,242 --> 00:31:47,145 Well, that is, um... 823 00:31:47,212 --> 00:31:49,315 admirable, Belinda. 824 00:31:49,382 --> 00:31:53,219 But, unfortunately, we-we are out of time. 825 00:31:53,285 --> 00:31:55,856 The judge is pressing for closing arguments, 826 00:31:55,922 --> 00:31:58,258 and your reputation has poisoned the jury. 827 00:31:58,325 --> 00:32:00,360 We need to pull a rabbit out of a hat fast. 828 00:32:00,427 --> 00:32:02,330 Oh, God. If only you could just 829 00:32:02,397 --> 00:32:06,033 take the stand and-and-and speak like you did just now, 830 00:32:06,100 --> 00:32:08,703 I mean, they would believe you about everything, 831 00:32:08,771 --> 00:32:12,040 but, obviously, that's off the table. 832 00:32:12,107 --> 00:32:13,575 Put me on the stand. 833 00:32:13,642 --> 00:32:16,045 Wha... Are you serious? 834 00:32:16,112 --> 00:32:18,581 No, no, you will be disbarred for throwing the case. 835 00:32:18,648 --> 00:32:21,317 Better than serving six years in prison. 836 00:32:21,384 --> 00:32:23,587 We both know where this is headed. 837 00:32:23,654 --> 00:32:25,055 No. 838 00:32:25,122 --> 00:32:27,291 No, no, Belinda. We-we will come up with something. 839 00:32:27,358 --> 00:32:28,759 We have to keep on fighting. 840 00:32:28,826 --> 00:32:31,096 Margaret, I'm gonna do it. 841 00:32:31,163 --> 00:32:33,965 If committing career suicide means my freedom, 842 00:32:34,032 --> 00:32:35,734 so be it. 843 00:32:43,110 --> 00:32:44,912 What's this? 844 00:32:44,978 --> 00:32:46,480 A map. 845 00:32:46,547 --> 00:32:49,183 Of all the best overnight parking spots by my condo. 846 00:32:50,385 --> 00:32:52,153 You laminated it. 847 00:32:52,220 --> 00:32:55,290 Yeah, in case you wanted to keep it handy. 848 00:32:55,356 --> 00:32:57,059 Um, and in case you decided to, 849 00:32:57,126 --> 00:32:59,094 you know, the farmer's market. 850 00:32:59,161 --> 00:33:00,563 You never quite answered. 851 00:33:00,629 --> 00:33:02,064 And I was wondering if, you know... 852 00:33:02,131 --> 00:33:03,132 You know what, Lyle? 853 00:33:03,133 --> 00:33:05,068 I, um... 854 00:33:06,870 --> 00:33:08,338 ... um, I can't. 855 00:33:08,405 --> 00:33:10,074 Oh, if Saturday is better, I have another one... 856 00:33:10,141 --> 00:33:12,243 No, I can't. I'm sorry. 857 00:33:13,444 --> 00:33:15,546 You know, just taking, um, 858 00:33:15,613 --> 00:33:19,585 our relationship to the next level is, um... 859 00:33:20,586 --> 00:33:25,492 I've been burned by office romances before and I just... 860 00:33:25,558 --> 00:33:27,560 I'm not ready to cross that line. 861 00:33:27,627 --> 00:33:28,962 Not yet. 862 00:33:29,963 --> 00:33:31,131 I'm sorry. 863 00:33:31,198 --> 00:33:33,000 Lyle, excuse me. I need you to help me... 864 00:33:33,067 --> 00:33:34,168 I found something. 865 00:33:34,235 --> 00:33:35,469 BOTH: You are off this case. 866 00:33:35,536 --> 00:33:37,839 Oh, fine. Whatever. I'm working "bo prono." 867 00:33:37,906 --> 00:33:39,708 But that's not important. And this is: 868 00:33:39,774 --> 00:33:41,209 Because of Belinda's terrible reputation, 869 00:33:41,276 --> 00:33:43,278 I was convinced the mastermind had to be 870 00:33:43,345 --> 00:33:44,680 someone with a grudge against her. 871 00:33:44,747 --> 00:33:46,949 But I was looking at the evidence all wrong. 872 00:33:47,016 --> 00:33:49,118 - What do you mean? - Well, instead of adversaries, 873 00:33:49,185 --> 00:33:51,388 I should've been looking at allies. 874 00:33:51,455 --> 00:33:54,725 Someone with the knowledge and access to pull this off. 875 00:33:54,791 --> 00:33:56,126 So... (CLEARS THROAT) 876 00:33:56,193 --> 00:33:58,363 ... the burner phone from the fake business card 877 00:33:58,429 --> 00:34:02,333 pinged right here at a tower near Debbie Richards' apartment. 878 00:34:02,400 --> 00:34:04,168 Debbie, Belinda's old assistant? 879 00:34:04,236 --> 00:34:06,872 Yep, and it pinged here at court... 880 00:34:06,939 --> 00:34:09,208 On the day of her testimony. 881 00:34:09,275 --> 00:34:11,745 LYLE: It looks like after leaving Belinda's firm, 882 00:34:11,811 --> 00:34:13,747 she was on and off unemployment for months. 883 00:34:13,813 --> 00:34:15,582 Yeah, she also filed for bankruptcy 884 00:34:15,649 --> 00:34:17,517 two years ago and then withdrew it. 885 00:34:17,584 --> 00:34:19,520 So, she would've not only had access 886 00:34:19,587 --> 00:34:20,955 to all of Belinda's agreements, 887 00:34:21,022 --> 00:34:23,424 she would've known which of her old clients 888 00:34:23,491 --> 00:34:24,960 was open to the scam. 889 00:34:25,027 --> 00:34:26,795 This isn't about revenge. 890 00:34:26,862 --> 00:34:27,930 It's about desperation. 891 00:34:27,996 --> 00:34:31,254 So, what if we made her a little more desperate? 892 00:34:35,790 --> 00:34:37,432 You don't have to do this. 893 00:34:37,484 --> 00:34:40,113 I have Todd working on a plan right now. 894 00:34:40,179 --> 00:34:41,910 Margaret, I hate to break the news to you, 895 00:34:41,976 --> 00:34:45,105 - but your son's an idiot. - That's not true. 896 00:34:45,171 --> 00:34:47,201 He is not the same person he was when he worked with you. 897 00:34:47,268 --> 00:34:49,863 It's too late. Let's-let's just get it over with. 898 00:34:49,930 --> 00:34:51,527 (SIGHS) 899 00:34:52,692 --> 00:34:54,356 (PHONE BUZZING) 900 00:34:54,422 --> 00:34:56,053 Oh. Hey, Mom. 901 00:34:56,120 --> 00:34:57,783 Todd, where are we at? 902 00:34:57,850 --> 00:34:58,849 We have a trap set for Debbie. 903 00:34:58,915 --> 00:35:00,512 Hey, I was going to tell her. 904 00:35:00,579 --> 00:35:02,110 We have a trap set for Debbie. 905 00:35:02,177 --> 00:35:04,406 Since we knew that the settlement payments 906 00:35:04,473 --> 00:35:05,538 for the fake slip-and-falls 907 00:35:05,605 --> 00:35:07,169 were going to an account at Western Gateway... 908 00:35:07,236 --> 00:35:08,566 You should really clean this car. 909 00:35:08,633 --> 00:35:09,997 Oh, he's not wrong, Todd. 910 00:35:10,164 --> 00:35:12,992 Okay. Well, we sent phony alerts 911 00:35:13,059 --> 00:35:14,324 saying that her funds were frozen to 912 00:35:14,390 --> 00:35:16,020 her real phone and the burner. 913 00:35:16,087 --> 00:35:18,350 Excellent. And I've already spoken to the police. 914 00:35:18,417 --> 00:35:19,682 I will have them meet you at the bank. 915 00:35:19,748 --> 00:35:21,378 No, no, no, no, no. It'll be too late. 916 00:35:21,445 --> 00:35:22,710 She'll be gone before they get here. 917 00:35:22,777 --> 00:35:24,141 And, once she knows we're after her, 918 00:35:24,207 --> 00:35:26,803 she'll disappear like Cory. You have to delay her. 919 00:35:26,870 --> 00:35:29,166 Todd, don't fail me. 920 00:35:29,232 --> 00:35:30,963 Hey, I will handle this end. 921 00:35:31,030 --> 00:35:33,026 Your job is to stall that trial. 922 00:35:33,092 --> 00:35:34,857 BAILIFF: All rise. 923 00:35:38,084 --> 00:35:39,715 Be seated. 924 00:35:40,980 --> 00:35:42,078 ROBERTS: Ms. Wright, 925 00:35:42,144 --> 00:35:43,276 are you ready to call your witness? 926 00:35:43,342 --> 00:35:44,741 (CLEARS THROAT) 927 00:35:44,806 --> 00:35:46,238 Yes, Your Honor, yes. 928 00:35:48,934 --> 00:35:50,697 Oh! 929 00:35:50,764 --> 00:35:53,360 Oh, I am so sorry, Your Honor. 930 00:35:53,426 --> 00:35:54,857 I... Oh! 931 00:35:54,924 --> 00:35:56,089 Oh, no. Sorry. Wait. 932 00:35:56,154 --> 00:35:57,453 Just so sorry... 933 00:35:57,519 --> 00:35:59,782 What are you doing? 934 00:35:59,849 --> 00:36:01,447 Delay. Delay. 935 00:36:01,512 --> 00:36:03,110 Delay. 936 00:36:03,177 --> 00:36:05,074 Oh. 937 00:36:05,140 --> 00:36:07,870 Oh, no, my mother's necklace! 938 00:36:07,935 --> 00:36:09,899 Oh, no! 939 00:36:09,966 --> 00:36:11,929 (BELINDA CRYING): Oh, God... 940 00:36:13,061 --> 00:36:14,159 Oh... 941 00:36:16,189 --> 00:36:18,352 You carry a name tag with you? 942 00:36:18,419 --> 00:36:19,916 Octavius? 943 00:36:19,983 --> 00:36:21,180 Of course. You don't? 944 00:36:21,247 --> 00:36:24,608 Uh, yeah. It's just in my other car. 945 00:36:24,675 --> 00:36:26,672 LYLE: She's here. 946 00:36:28,169 --> 00:36:30,865 (CLEARS THROAT) 947 00:36:30,932 --> 00:36:33,261 Oh. Just a second, please. 948 00:36:33,327 --> 00:36:35,924 Uh, excuse me, Your Honor, I've just gotta... 949 00:36:35,989 --> 00:36:38,419 I've, somewhere, misplaced my reading glasses. 950 00:36:38,486 --> 00:36:40,549 Can't see a thing. (CHUCKLES) 951 00:36:40,615 --> 00:36:42,978 Just, uh... 952 00:36:43,045 --> 00:36:45,308 Okay. Hmm... 953 00:36:48,669 --> 00:36:51,265 Oh. No. (CHUCKLES) That's not it. 954 00:36:51,331 --> 00:36:53,461 Okay. No. 955 00:36:55,058 --> 00:36:56,123 Oh, God. 956 00:36:56,190 --> 00:36:57,587 No. (CHUCKLES) 957 00:36:57,654 --> 00:36:59,518 They must be in here somewhere. (CHUCKLES) 958 00:36:59,584 --> 00:37:00,949 ROBERTS: Counselor. 959 00:37:01,015 --> 00:37:02,081 Today. 960 00:37:02,147 --> 00:37:03,811 Ah. There it is. 961 00:37:03,878 --> 00:37:05,275 Reading glasses. 962 00:37:05,342 --> 00:37:07,438 Okay. Ahem. 963 00:37:07,505 --> 00:37:09,002 (CLEARS THROAT) 964 00:37:09,069 --> 00:37:11,898 Okay, Ms. Tuttle, 965 00:37:11,965 --> 00:37:15,126 uh, what is it, exactly, 966 00:37:15,192 --> 00:37:18,453 that you do for a living? 967 00:37:18,520 --> 00:37:20,084 Well, I suppose that depends on 968 00:37:20,151 --> 00:37:24,810 what your definition of what "is" is? 969 00:37:24,876 --> 00:37:28,670 Oh, yes. I completely understand your confusion. 970 00:37:28,737 --> 00:37:30,999 In this context, 971 00:37:31,066 --> 00:37:34,661 it is a verb of the present tense 972 00:37:34,727 --> 00:37:36,192 - "to be." - (PEN CLATTERS) 973 00:37:38,620 --> 00:37:40,917 MAN: Thank you, Ms. Tuttle. I'm not sure what happened. 974 00:37:40,983 --> 00:37:42,215 If you'll just wait here a moment, 975 00:37:42,282 --> 00:37:43,912 I'll go find out who sent you those alerts. 976 00:37:49,037 --> 00:37:51,367 Ms. Belinda Tuttle? 977 00:37:52,498 --> 00:37:53,862 Yes, I'm Belinda Tuttle. 978 00:37:53,929 --> 00:37:56,924 Oh. Fantastic. Would you say that again? 979 00:37:56,991 --> 00:37:58,221 And smile? 980 00:37:58,288 --> 00:38:00,419 Wait, what is this? 981 00:38:00,485 --> 00:38:01,983 Are you... 982 00:38:02,049 --> 00:38:03,480 Oh... 983 00:38:05,443 --> 00:38:07,241 - (GASPS) - (PATRONS EXCLAIM) 984 00:38:07,307 --> 00:38:08,571 Trouble? 985 00:38:09,703 --> 00:38:11,001 Call Tuttle. 986 00:38:11,068 --> 00:38:12,665 - Where is... Oh. - (PEARL CLATTERS) 987 00:38:12,731 --> 00:38:13,863 ROBERTS: Counselor, 988 00:38:13,929 --> 00:38:14,926 if you don't speed up this questioning, 989 00:38:14,927 --> 00:38:15,993 I'm gonna hold you in contempt. 990 00:38:16,059 --> 00:38:17,491 - Do you understand? - Uh, yes, Your Honor. 991 00:38:17,556 --> 00:38:18,855 (CELL PHONE BUZZES) 992 00:38:18,921 --> 00:38:20,285 Oh. 993 00:38:20,352 --> 00:38:22,548 Oh! Your Honor, 994 00:38:22,615 --> 00:38:25,511 I think you are going to give us that continuance now. 995 00:38:39,455 --> 00:38:40,852 H.R. form 545, 996 00:38:40,919 --> 00:38:42,949 to be used for inter-office relationships 997 00:38:43,015 --> 00:38:44,280 whenever you are ready. 998 00:38:45,511 --> 00:38:48,973 I want you to understand that I am all in on you, 999 00:38:49,038 --> 00:38:51,002 and I will do whatever is necessary 1000 00:38:51,069 --> 00:38:52,865 to help you feel comfortable. 1001 00:39:00,453 --> 00:39:01,718 You know what? 1002 00:39:01,785 --> 00:39:03,481 Let's go. 1003 00:39:03,548 --> 00:39:05,412 Right now. 1004 00:39:05,478 --> 00:39:06,476 To your place. 1005 00:39:06,543 --> 00:39:08,739 But the farmer's market is only open on Saturdays. 1006 00:39:08,806 --> 00:39:09,971 If we get there before... 1007 00:39:10,038 --> 00:39:11,768 (GASPS) Oh. 1008 00:39:11,834 --> 00:39:14,231 Oh, okay. Okay. 1009 00:39:14,298 --> 00:39:15,929 Yeah, yeah. Yeah. That's a plan. It's a plan. 1010 00:39:15,994 --> 00:39:18,524 I-I-I-I am on board. Yes. Let me, uh, 1011 00:39:18,590 --> 00:39:20,088 let me just go grab some files from Susan. 1012 00:39:20,154 --> 00:39:21,152 She just sent me an email. 1013 00:39:21,153 --> 00:39:22,883 And she's... I've just gotta go... 1014 00:39:22,950 --> 00:39:25,456 And I'll be right back. I will be right back. 1015 00:39:25,523 --> 00:39:26,927 Right back. 1016 00:39:55,232 --> 00:39:57,270 ? ? 1017 00:40:24,808 --> 00:40:26,679 ? ? 1018 00:40:35,469 --> 00:40:36,672 You will be happy to know 1019 00:40:36,739 --> 00:40:38,074 that Debbie is in custody, 1020 00:40:38,141 --> 00:40:40,611 Dr. Batten has been reported to the board 1021 00:40:40,678 --> 00:40:43,182 and that all charges against you have been dropped. 1022 00:40:43,249 --> 00:40:44,852 - Oh, Margaret. - Oh... 1023 00:40:44,918 --> 00:40:46,621 I can never thank you enough. 1024 00:40:46,688 --> 00:40:48,023 But I'd like to think that you learned 1025 00:40:48,090 --> 00:40:49,526 a thing or two from me along the way. 1026 00:40:49,593 --> 00:40:51,662 Oh, I don't know about that. 1027 00:40:51,729 --> 00:40:53,332 - You're welcome. - (LAUGHS) 1028 00:40:53,398 --> 00:40:55,703 - Hi. - There he is. 1029 00:40:55,770 --> 00:40:57,072 - Okay. We're hugging? Okay. - Oh... 1030 00:40:57,139 --> 00:40:58,908 Thank you. 1031 00:40:58,975 --> 00:41:01,728 I knew you were the right person to come to for help. 1032 00:41:01,729 --> 00:41:03,516 And remember, if you're ever in trouble... 1033 00:41:03,582 --> 00:41:04,817 I know. Call Tuttle. 1034 00:41:04,884 --> 00:41:07,054 (CHUCKLES) 1035 00:41:08,690 --> 00:41:10,093 Belinda Tuttle. 1036 00:41:10,160 --> 00:41:11,629 Is your neck all right? Your posture's off. 1037 00:41:11,695 --> 00:41:13,799 - Work stress? - Yeah. 1038 00:41:13,865 --> 00:41:16,303 Go see a doctor and call me. 1039 00:41:16,370 --> 00:41:19,307 ALLISON: (GASPS) Is this a butterscotch? 1040 00:41:19,374 --> 00:41:21,344 Hey, what are you doing? You're sitting? Did you forget? 1041 00:41:21,411 --> 00:41:23,481 ALLISON: Yeah, we're getting dinner, right? You're paying. 1042 00:41:23,548 --> 00:41:24,550 - Or he's paying. I'm not. - Mm-mm. 1043 00:41:24,616 --> 00:41:26,152 We're getting dinner, right? 1044 00:41:26,219 --> 00:41:27,922 Allison, I thought you were getting your roots done today. 1045 00:41:27,988 --> 00:41:29,658 Mom, do not. 1046 00:41:29,724 --> 00:41:31,694 Well, okay. Okay, okay. 1047 00:41:31,761 --> 00:41:33,697 Mom, I cannot sit in my apartment 1048 00:41:33,764 --> 00:41:35,568 for another night, watching her eat cereal. 1049 00:41:35,634 --> 00:41:37,103 You're also eating cereal. 1050 00:41:37,170 --> 00:41:38,572 Yeah, all the more reason. 1051 00:41:38,638 --> 00:41:40,576 Todd and Allison, I would love nothing more 1052 00:41:40,642 --> 00:41:42,011 than to take you both to dinner, 1053 00:41:42,078 --> 00:41:44,014 but I can't, I'm too busy. 1054 00:41:44,081 --> 00:41:47,019 This is the second fake meal with Mom 1055 00:41:47,086 --> 00:41:49,223 this week that you have dragooned me into. 1056 00:41:49,289 --> 00:41:51,727 You are buying me dinner, and I'm not eating clam chowder. 1057 00:41:51,794 --> 00:41:53,763 What? I can't afford to feed two people 1058 00:41:53,830 --> 00:41:55,199 anything but clam chowder. 1059 00:41:55,266 --> 00:41:56,535 Just lop off another pinky toe. 1060 00:41:56,602 --> 00:41:58,538 Should be more than enough. 1061 00:41:58,605 --> 00:42:00,341 TODD: Ha-ha-ha-ha. 1062 00:42:00,407 --> 00:42:02,777 - Hey, Mom? - Hmm? 1063 00:42:02,844 --> 00:42:04,447 Maybe all my worrying about Belinda was for nothing. 1064 00:42:04,514 --> 00:42:06,885 I mean, we're still top-shelf, right? 1065 00:42:06,951 --> 00:42:08,420 Top-est of the top. 1066 00:42:08,487 --> 00:42:11,292 Yeah, like where you keep all the good stuff. 1067 00:42:17,001 --> 00:42:18,169 (EXHALES) 1068 00:42:18,219 --> 00:42:22,769 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.