All language subtitles for Safehouse.2023.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,739 --> 00:02:10,104 MEXICALI, MEKSIKO 2 00:02:10,605 --> 00:02:12,363 Kami punya berita terkini. 3 00:02:12,777 --> 00:02:16,969 Dua anggota kunci geng Fierro menghadapi ancaman pembunuhan. 4 00:02:17,252 --> 00:02:20,227 Mereka dipindahkan ke tempat yang lebih aman. 5 00:02:20,422 --> 00:02:23,746 Di bawah perlindungan otoritas Amerika. 6 00:02:24,029 --> 00:02:26,570 Kesaksian mereka diyakini penting. 7 00:02:26,677 --> 00:02:30,956 Untuk menghentikan salah satu organisasi kriminal paling kejam di negara ini. 8 00:02:31,544 --> 00:02:34,433 Di saat yang sama, operasi pembongkarannya makin intensif 9 00:02:34,542 --> 00:02:37,778 dan menemukan pemimpinnya, Antonio Fierro. 10 00:02:37,888 --> 00:02:39,864 Kau baik-baik saja, Ny. Santos. 11 00:02:40,103 --> 00:02:42,730 Tekanan darah turun dan kita ingin tetap seperti itu. 12 00:02:43,144 --> 00:02:44,859 Biar kucek lagi di akhir minggu ini. 13 00:03:08,254 --> 00:03:10,924 Dari mana saja? / Bekerja. 14 00:03:16,811 --> 00:03:18,788 Itu buruk bagi jantung. 15 00:03:19,419 --> 00:03:23,654 Jangan cemaskan itu, Dik. Cemaskan saja jiwaku. 16 00:03:25,196 --> 00:03:28,475 Ibu mengirimimu uang / Ya, aku melihatnya. 17 00:03:29,107 --> 00:03:31,951 Aku bicara dengannya / Apa katanya? 18 00:03:32,929 --> 00:03:37,512 Bagaimana kabar dokter kecil dan memintaku memberimu uang, dan meneleponnya. 19 00:03:38,794 --> 00:03:40,509 Dia sangat bangga padamu. 20 00:03:44,093 --> 00:03:46,982 Kau melakukan sesuatu yang berbeda dari keluarga lainnya. 21 00:03:48,090 --> 00:03:49,936 Sekolahmu tinggi. 22 00:03:51,479 --> 00:03:53,236 Bahkan aku bangga padamu. 23 00:03:54,694 --> 00:03:58,061 Tapi aku belum lulus. / Ya, tapi sudah dekat. 24 00:04:03,600 --> 00:04:07,313 Tidak. / Yang tidak membunuhmu akan membuatmu lebih kuat. 25 00:04:07,770 --> 00:04:09,312 Ayolah! / Tidak! 26 00:04:11,941 --> 00:04:13,046 Lebih banyak untukku. 27 00:04:15,546 --> 00:04:17,913 Jangan lupa tanda terimanya. / Baik. 28 00:04:18,023 --> 00:04:19,086 Bagus. 29 00:04:44,784 --> 00:04:46,411 RATA 30 00:05:09,327 --> 00:05:10,462 Gringo! 31 00:05:10,462 --> 00:05:11,896 Jadi, apa kabar? 32 00:05:11,896 --> 00:05:13,598 Aku punya kabar baik untukmu. 33 00:05:13,598 --> 00:05:16,367 Sebagus barangnya? 34 00:05:16,367 --> 00:05:17,735 Temui aku di tempat yang sama. 35 00:05:17,735 --> 00:05:19,758 Baiklah, aku akan mengirim Manny. 36 00:05:21,806 --> 00:05:36,806 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 37 00:05:36,830 --> 00:05:51,830 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 38 00:06:36,548 --> 00:06:38,971 Seseorang bilang kau punya sesuatu untukku. 39 00:06:40,051 --> 00:06:41,819 Mereka berencana mau memindahkannya malam ini. 40 00:06:41,819 --> 00:06:43,988 Merencanakan, atau melakukan? 41 00:06:43,988 --> 00:06:45,277 Itu dua hal berbeda. 42 00:06:46,691 --> 00:06:48,514 Ini berjalan, di Pasar Sonora. 43 00:06:49,260 --> 00:06:50,461 Aku tahu dia akan berada di sana. 44 00:06:50,461 --> 00:06:57,202 Istrinya pergi ke dokter gigi satu blok dari sini untuk perawatan saluran akar. 45 00:06:57,202 --> 00:06:58,457 Saluran akar? 46 00:07:03,074 --> 00:07:04,074 Yakin? 47 00:07:11,282 --> 00:07:13,239 Sebaiknya kau yakin, Mario. 48 00:07:15,153 --> 00:07:16,342 Sudah dengar tentang Nora? 49 00:07:17,689 --> 00:07:18,689 Tidak? 50 00:07:20,058 --> 00:07:21,447 Ditemukan pagi ini. 51 00:07:22,460 --> 00:07:23,616 Di tempat sampah. 52 00:07:24,862 --> 00:07:25,862 Nora? 53 00:07:27,165 --> 00:07:28,621 Itu ada di mulutnya. 54 00:07:30,368 --> 00:07:32,925 Mario, aku bukan orang yang tempat menasihati. 55 00:07:34,105 --> 00:07:35,894 Tapi kau menghasilkan banyak uang, benar? 56 00:07:37,375 --> 00:07:39,665 Menjual orang menyusuri sungai seperti ini? 57 00:07:41,112 --> 00:07:43,769 Mungkin sudah saatnya kau menemukan pekerjaan baru. 58 00:08:54,622 --> 00:08:56,294 Halo, Sayang. / Halo, Ibu. 59 00:08:56,404 --> 00:08:58,119 Sudah terima uangnya? / Sudah. 60 00:08:58,228 --> 00:09:00,248 Aku mengambilnya sekarang. 61 00:09:00,357 --> 00:09:03,897 Baik, bagaimana kakakmu? Dia makan? Tak ada masalah? 62 00:09:04,614 --> 00:09:07,025 Sepertinya, aku tak tahu. 63 00:09:08,176 --> 00:09:09,240 Baik. 64 00:09:09,871 --> 00:09:11,934 Bagaimana kampus? / Itu baik-baik saja. 65 00:09:12,695 --> 00:09:15,522 Dan kelas bahasa Inggris? / Lancar. 66 00:09:15,823 --> 00:09:16,886 Selanjutnya. 67 00:09:17,560 --> 00:09:21,143 Aku mau datang ke pesta kelulusanmu, bagaimana? 68 00:09:21,644 --> 00:09:25,183 Tidak, Bu. Itu bukan ide bagus saat ini. 69 00:09:25,901 --> 00:09:29,137 Semua berubah, tidak aman lagi. 70 00:09:30,810 --> 00:09:32,830 Lebih baik menunggu sampai keadaan tenang. 71 00:09:32,939 --> 00:09:35,046 Sudah lama kita tidak berjumpa, Nak. 72 00:09:35,197 --> 00:09:39,694 Selama kita bersama, tidak ada hal buruk yang akan menimpa kita. 73 00:09:40,410 --> 00:09:41,473 Ya. 74 00:09:41,844 --> 00:09:43,560 Terima kasih. / Sama-sama. 75 00:09:43,713 --> 00:09:45,993 Baik, bu, kutelpon nanti. Aku sayang kau. 76 00:09:46,145 --> 00:09:47,645 Ibu juga. 77 00:10:08,910 --> 00:10:11,885 Ada apa? Aku tidak menyangka kau akan pulang sepagi ini. 78 00:10:13,341 --> 00:10:15,404 Rencana berubah. 79 00:10:15,990 --> 00:10:18,619 Ada masalah? / Tak ada. 80 00:10:20,117 --> 00:10:21,529 Semoga saja. 81 00:10:22,115 --> 00:10:23,310 Sudah telepon Ibu? 82 00:10:29,241 --> 00:10:31,955 Mario, apa yang terjadi? 83 00:10:32,413 --> 00:10:33,780 Kau membuatku takut. 84 00:10:35,149 --> 00:10:37,907 Kita harus meninggalkan kota selama beberapa hari. / Berdua? 85 00:10:39,624 --> 00:10:41,383 Apa yang harus kulakukan? 86 00:10:42,230 --> 00:10:46,116 Situasi agak berbahaya saat ini tapi jangan khawatir, beberapa hari lagi. 87 00:10:46,183 --> 00:10:48,377 Beberapa hari? / Semua akan baik-baik saja. 88 00:10:50,615 --> 00:10:53,373 Aku akan menelepon polisi / Jangan. 89 00:10:53,525 --> 00:10:56,978 Kenapa? / Aku bekerja dengan mereka. 90 00:10:58,174 --> 00:11:01,409 Dengan polisi? / Penjaga perbatasan. Sama saja. 91 00:11:01,563 --> 00:11:03,886 Jangan main-main dengan mereka. 92 00:11:04,647 --> 00:11:06,188 Segalanya akan baik-baik saja. 93 00:11:07,123 --> 00:11:08,186 Mario. 94 00:11:09,469 --> 00:11:12,140 Siapa mereka? / Sialan! 95 00:11:12,206 --> 00:11:13,660 Kita harus pergi! 96 00:11:21,416 --> 00:11:22,480 Ayo. 97 00:11:25,934 --> 00:11:27,214 Ke rumah Lina. 98 00:11:28,192 --> 00:11:29,778 Ke arah ini. 99 00:11:30,539 --> 00:11:32,123 Mampus kau! 100 00:11:36,347 --> 00:11:37,347 Mario! 101 00:11:38,716 --> 00:11:42,708 Tidak. 102 00:12:55,128 --> 00:12:58,364 Kau melihatnya? / Tidak. 103 00:13:14,149 --> 00:13:15,561 Kau di mana? 104 00:13:16,408 --> 00:13:18,124 Pasti di dekat sini. 105 00:14:05,890 --> 00:14:08,605 Kau melihat sesuatu? / Tidak ada. 106 00:14:47,203 --> 00:14:48,615 Ini tidak penting. 107 00:14:49,985 --> 00:14:51,439 Uangnya di tangan kita. 108 00:14:53,894 --> 00:14:54,958 Yakin? 109 00:14:55,328 --> 00:14:57,130 Kalau begitu, ayo. 110 00:17:24,528 --> 00:17:26,418 Tidak. 111 00:18:22,766 --> 00:18:24,091 Kumohon, jangan. 112 00:22:48,752 --> 00:22:49,752 Halo? 113 00:22:55,240 --> 00:22:56,304 Halo? 114 00:22:58,889 --> 00:23:00,040 Halo? 115 00:24:02,489 --> 00:24:03,597 Kumohon. 116 00:24:15,239 --> 00:24:17,274 Perlihatkan dirimu. 117 00:24:17,274 --> 00:24:18,275 Lima detik. 118 00:24:18,275 --> 00:24:20,377 Tolong jangan tembak. 119 00:24:20,377 --> 00:24:23,480 Empat. 120 00:24:23,480 --> 00:24:24,681 Bagaimana aku tahu kau takkan menembak? 121 00:24:24,681 --> 00:24:26,804 Aku akan melakukannya jika aku tidak melihatmu. 122 00:24:27,918 --> 00:24:28,918 Tiga. 123 00:24:30,887 --> 00:24:31,887 Dua. 124 00:24:34,124 --> 00:24:35,124 Perlahan. 125 00:24:39,830 --> 00:24:40,830 Berputar. 126 00:24:42,966 --> 00:24:44,534 Aku bisa membantumu. 127 00:24:44,534 --> 00:24:46,958 Diam dan berbalik. 128 00:24:49,172 --> 00:24:51,996 Kau harus menghentikan pendarahannya. 129 00:25:31,114 --> 00:25:32,670 Baik, ya. 130 00:25:34,718 --> 00:25:49,718 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 131 00:25:49,742 --> 00:26:04,742 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 132 00:26:33,543 --> 00:26:34,911 Caskill, bersiap. 133 00:26:34,911 --> 00:26:37,001 Tunggu, Alvarez. Dan bersiaplah. 134 00:27:49,953 --> 00:27:52,189 Ada masalah, bawa dia masuk. 135 00:27:52,189 --> 00:27:53,277 Baik. 136 00:28:04,935 --> 00:28:06,023 Berdiri. 137 00:28:09,157 --> 00:28:10,743 Apa ini? 138 00:28:13,410 --> 00:28:15,766 Lepaskan aku. 139 00:28:28,792 --> 00:28:30,727 Apa? 140 00:28:30,727 --> 00:28:32,162 Astaga. 141 00:28:32,162 --> 00:28:34,498 Apa? / Elwood di kamar tidur. 142 00:28:34,498 --> 00:28:36,299 Siapa itu? 143 00:28:36,299 --> 00:28:38,122 Ayo pesan penjemputan. 144 00:28:39,436 --> 00:28:40,312 Siapa dia? 145 00:28:40,336 --> 00:28:42,185 Belum tahu, tapi akan kita cari tahu. 146 00:28:42,209 --> 00:28:44,028 Apa yang terjadi? 147 00:28:44,808 --> 00:28:46,376 Suruh mereka mengecek. 148 00:28:46,376 --> 00:28:49,567 Mengecek siapa? 149 00:28:51,080 --> 00:28:52,535 Ayo. / Lepaskan. 150 00:28:52,559 --> 00:28:55,439 Tenang. 151 00:29:10,467 --> 00:29:12,790 Tenang. 152 00:29:14,304 --> 00:29:16,260 Persetan kau, bangsat. 153 00:29:18,875 --> 00:29:20,331 Ke mana kau membawaku? 154 00:29:21,211 --> 00:29:22,679 Ayo. 155 00:29:22,679 --> 00:29:24,080 Ke mana kau membawaku? 156 00:29:24,080 --> 00:29:25,080 Berhenti. 157 00:29:34,190 --> 00:29:35,190 Duduk. 158 00:29:40,797 --> 00:29:42,153 Ini dia. 159 00:29:43,934 --> 00:29:45,969 Apa ini? 160 00:29:45,969 --> 00:29:48,125 Ini demi keselamatanmu. 161 00:29:50,006 --> 00:29:51,541 Kau pikir aku mau tinggal di sini? 162 00:29:51,541 --> 00:29:52,964 Tidak akan lama. 163 00:29:53,843 --> 00:29:55,478 Ini bukan bagian kesepakatanku. 164 00:29:55,478 --> 00:29:56,780 Duduk. 165 00:29:56,780 --> 00:29:59,816 Tidak, aku tidak mendaftar untuk ini. 166 00:29:59,816 --> 00:30:01,418 Atau tak usah. 167 00:30:01,418 --> 00:30:02,852 Hei. 168 00:30:02,852 --> 00:30:04,141 Ini salah. 169 00:30:04,601 --> 00:30:06,376 Sialan. 170 00:30:12,621 --> 00:30:14,900 Di mana kau tinggal di Meksiko? 171 00:30:16,232 --> 00:30:18,122 Aku tinggal di Mexicali. 172 00:30:19,836 --> 00:30:22,994 Dan sekarang kau di sini. Di Amerika Serikat. 173 00:30:24,908 --> 00:30:29,066 Dan di sini, tidak seperti kebanyakan tempat di Meksiko, 174 00:30:31,581 --> 00:30:33,204 kau punya banyak pilihan. 175 00:30:36,786 --> 00:30:38,109 Mau mendengarnya? 176 00:30:39,122 --> 00:30:40,122 Tentu. 177 00:30:42,492 --> 00:30:43,981 Aku akan memberimu dua pilihan. 178 00:30:45,428 --> 00:30:48,152 Satu, beritahu aku siapa yang mengirimmu, 179 00:30:49,966 --> 00:30:53,190 dan kau bisa menghitung hari-harimu dalam penjara AS. 180 00:30:56,640 --> 00:30:57,795 Dua, 181 00:30:59,376 --> 00:31:04,001 tidak mau, kubuang kau ke silo itu untuk menjadi makanan tikus gurun. 182 00:31:09,819 --> 00:31:12,322 Aku punya pilihan ketiga. 183 00:31:12,322 --> 00:31:13,322 Ya? 184 00:31:14,891 --> 00:31:16,380 Aku mengatakan kebenarannya. 185 00:31:39,215 --> 00:31:42,573 Sialan, kau berat, Valdez. 186 00:32:06,976 --> 00:32:08,378 Sebutkan nama dan kodenya. 187 00:32:08,378 --> 00:32:10,901 Citadel, 3941, meminta saluran aman. 188 00:32:11,548 --> 00:32:12,549 Tunggu. 189 00:32:12,549 --> 00:32:13,571 Ya. 190 00:32:25,495 --> 00:32:27,130 Ini Yorke. 191 00:32:27,130 --> 00:32:29,699 Harap dipahami, satu elang dan satu kenari tumbang. 192 00:32:29,699 --> 00:32:31,021 Meminta penjemputan. 193 00:32:33,002 --> 00:32:34,291 Siapa si kenari? 194 00:32:36,506 --> 00:32:37,506 Valdez. 195 00:32:42,912 --> 00:32:45,069 Kenarinya hidup? 196 00:32:46,583 --> 00:32:47,872 Negatif. 197 00:32:57,694 --> 00:32:59,283 Bagaimana kau bisa ada di sana? 198 00:33:00,764 --> 00:33:03,187 Aku punya situasi keluarga pagi ini. 199 00:33:04,534 --> 00:33:06,023 Situasi seperti apa? 200 00:33:08,805 --> 00:33:11,996 Aku perlu sembunyi, dan kupakai terowongan di bawah untuk itu. 201 00:33:19,916 --> 00:33:21,572 Itu cerita tak biasa. 202 00:33:26,890 --> 00:33:29,559 Seperti menemukan seorang pria di dapurmu. 203 00:33:29,559 --> 00:33:32,862 Seorang gadis berteriak dengan tutup di kepalanya. 204 00:33:32,862 --> 00:33:36,053 Dan temanmu yang perutnya terkena peluru? 205 00:33:38,968 --> 00:33:40,191 Kau mengeluarkannya? 206 00:33:43,940 --> 00:33:45,563 Itu masih bisa terinfeksi. 207 00:34:09,966 --> 00:34:11,388 Kelihatannya baik. 208 00:34:12,168 --> 00:34:13,891 Tidak ada infeksi. 209 00:34:17,073 --> 00:34:18,575 Dia stabil. 210 00:34:18,575 --> 00:34:20,331 Denyut nadinya teratur. 211 00:34:23,179 --> 00:34:24,401 Dia sedang apa? 212 00:34:25,982 --> 00:34:27,438 Dia menyelamatkan nyawanya. 213 00:34:34,824 --> 00:34:36,593 Ini kacau. 214 00:34:36,593 --> 00:34:37,460 Kau tahu itu, 'kan? 215 00:34:37,460 --> 00:34:38,616 Tentu. 216 00:34:41,598 --> 00:34:43,032 Sudah meminta bantuan? 217 00:34:43,032 --> 00:34:44,701 Ya, kita terisolasi. 218 00:34:44,701 --> 00:34:46,557 Telepon, komunikasi, semua. 219 00:34:47,670 --> 00:34:49,026 Belum ada kabar tentang dia. 220 00:34:53,977 --> 00:34:56,200 Tapi mereka menjemput, 'kan? 221 00:34:59,382 --> 00:35:00,617 Tidak. 222 00:35:00,617 --> 00:35:03,040 Mereka ingin melihatmu mengantarkannya langsung. 223 00:35:03,653 --> 00:35:05,054 Dan Elwood? 224 00:35:05,054 --> 00:35:06,343 Meminta membawanya. 225 00:35:08,091 --> 00:35:09,525 Seperti itu? 226 00:35:09,525 --> 00:35:11,327 Tidak aman untuk memindahkannya saat ini. 227 00:35:11,327 --> 00:35:14,184 Hei, tidak ada yang bertanya padamu. 228 00:35:17,700 --> 00:35:19,002 Ayo. 229 00:35:19,002 --> 00:35:20,557 Aku perlu menunjukkan sesuatu. 230 00:35:38,855 --> 00:35:40,010 Silahkan. 231 00:35:53,703 --> 00:35:55,338 Yang benar saja. 232 00:35:55,338 --> 00:35:57,328 Dia lewat situ pagi ini. 233 00:35:58,808 --> 00:36:00,043 Kau punya nyali, Nak. 234 00:36:00,043 --> 00:36:01,277 Aku angkat topi. 235 00:36:01,277 --> 00:36:03,133 Bukan ideku berada di sini. 236 00:36:04,080 --> 00:36:05,815 Lubangnya sudah lama berada di sini. 237 00:36:05,815 --> 00:36:07,650 Jauh sebelum kita mengambil alih. 238 00:36:07,650 --> 00:36:11,775 Ya, tempat ini penuh kejutan. 239 00:36:13,423 --> 00:36:15,591 Kita baru dua bulan di sini. 240 00:36:15,591 --> 00:36:20,463 Sejak itu, tak ada perimeter pelindung, pintu yang mengarah ke mana saja. 241 00:36:20,463 --> 00:36:23,520 Dan sekarang, narkoba. 242 00:36:27,503 --> 00:36:29,393 Dia mau kau apakan? 243 00:36:31,941 --> 00:36:33,530 Antar dia bersama Valdez. 244 00:36:35,044 --> 00:36:37,380 Menurutmu itu ide bagus? 245 00:36:37,380 --> 00:36:40,070 Tidak, menurutku itu ide jelek. 246 00:36:40,917 --> 00:36:42,673 Tapi saat ini, cuma itu yang ada. 247 00:36:43,686 --> 00:36:45,542 Jadi, tempatkan dia bersama Alvarez sampai aku pergi. 248 00:36:48,257 --> 00:36:49,726 Kau mendengarnya. 249 00:36:49,726 --> 00:36:50,726 Ayo. 250 00:36:52,528 --> 00:36:53,528 Ya. 251 00:37:04,674 --> 00:37:05,842 Aku butuh kamar mandi. 252 00:37:05,842 --> 00:37:07,364 Ya, tentu. 253 00:37:10,780 --> 00:37:11,935 Dan air. 254 00:37:12,782 --> 00:37:13,782 Keparat. 255 00:37:19,186 --> 00:37:20,379 Astaga. 256 00:37:23,139 --> 00:37:24,549 Meksiko, benar? 257 00:37:28,309 --> 00:37:30,328 Mereka melibatkanmu? 258 00:37:36,572 --> 00:37:38,629 Jadi, kau ikut program ini? 259 00:37:39,942 --> 00:37:41,632 Aku tidak tahu apa itu. 260 00:37:43,246 --> 00:37:44,635 Bahasa Inggrismu bagus. 261 00:37:45,424 --> 00:37:46,662 Belajar di mana? 262 00:37:48,284 --> 00:37:50,107 Aku sekolah di sekolah yang bagus. 263 00:37:53,556 --> 00:37:56,847 Aku cuma ingin pulang, tapi selamat. 264 00:38:00,296 --> 00:38:01,518 Kau ingin aman? 265 00:38:02,532 --> 00:38:04,254 Kau di tempat yang tepat. 266 00:38:06,069 --> 00:38:07,324 Apa maksudmu? 267 00:38:10,573 --> 00:38:11,573 Ini? 268 00:38:13,276 --> 00:38:15,399 Ini rumah persembunyian pemerintah AS. 269 00:38:19,082 --> 00:38:20,704 Dan mereka berdua yang baru saja kau temui. 270 00:38:22,852 --> 00:38:25,375 Mereka baik padamu jika kau di pihak mereka. 271 00:38:28,091 --> 00:38:29,346 Buruk, jika bukan. 272 00:38:34,564 --> 00:38:36,320 Jadi, kau di pihak yang mana? 273 00:39:29,919 --> 00:39:30,919 Alvarez? 274 00:39:36,225 --> 00:39:37,760 Alvarez. 275 00:39:37,760 --> 00:39:38,760 Dia aman. 276 00:39:42,165 --> 00:39:43,420 Istirahatlah. 277 00:39:55,044 --> 00:39:58,769 Kau sudah di sini saat mereka membawaku masuk? 278 00:40:00,249 --> 00:40:01,872 Siapa yang mereka bicarakan? 279 00:40:03,719 --> 00:40:07,823 Wanita, tertembak, kondisinya parah. 280 00:40:07,823 --> 00:40:10,647 Yang satunya lagi pria. Juga tertembak. 281 00:40:11,594 --> 00:40:12,983 Dia tidak selamat. 282 00:40:14,063 --> 00:40:15,464 Valdez? 283 00:40:15,464 --> 00:40:17,300 Aku tidak tahu namanya. 284 00:40:17,300 --> 00:40:19,456 Rambut panjang, berusia 30-an? 285 00:40:20,536 --> 00:40:23,026 Mungkin, dia mengalami trauma kepala yang parah. 286 00:40:24,340 --> 00:40:25,963 Sulit dilihat. 287 00:40:27,143 --> 00:40:28,298 Sial. 288 00:40:29,178 --> 00:40:31,401 Ya Tuhan, sial. 289 00:40:32,315 --> 00:40:33,937 Sial, tidak, kau harus... 290 00:40:37,286 --> 00:40:40,310 Hei, Valdez mati. 291 00:40:41,624 --> 00:40:45,061 Kau pikir kau bisa menyembunyikannya dariku? 292 00:40:45,061 --> 00:40:46,216 Aku tahu kau akan dengar ini. 293 00:40:52,735 --> 00:40:54,891 Kamera itu memberi kita sesuatu? 294 00:40:55,972 --> 00:40:57,794 Tidak, setengahnya masih tidak aktif. 295 00:40:59,175 --> 00:41:01,398 Milik Elwood? 296 00:41:02,545 --> 00:41:03,900 Valdez menelepon. 297 00:41:04,513 --> 00:41:05,815 Terlacak? 298 00:41:05,815 --> 00:41:06,916 Tidak. 299 00:41:06,916 --> 00:41:08,338 Semua kembali ke Meksiko. 300 00:41:12,455 --> 00:41:14,123 Darimana dia dapat senjata? 301 00:41:14,123 --> 00:41:15,445 Merusak kuncinya. 302 00:41:17,059 --> 00:41:19,383 Ini jelas kacau. 303 00:41:23,699 --> 00:41:27,203 Apapun yang terjadi, dia kalap dan ingin segera keluar? 304 00:41:27,203 --> 00:41:28,358 Mungkin. 305 00:41:29,138 --> 00:41:30,138 Hei. 306 00:41:33,709 --> 00:41:35,766 Elwood akan memberitahu kita saat dia bisa. 307 00:41:37,680 --> 00:41:39,348 Jika kita tidak segera mengeluarkannya dari sini, 308 00:41:39,348 --> 00:41:41,772 dia tidak akan sempat memberitahu kita apapun. 309 00:41:42,551 --> 00:41:44,808 Dia akan melewati ini. 310 00:41:46,122 --> 00:41:47,523 Ya? 311 00:41:47,523 --> 00:41:50,681 Karena kau menemukan calon dokter dari Meksiko yang mengatakan itu? 312 00:41:56,332 --> 00:42:00,524 Kupikir Alvarez dan Valdez ketahuan, dan tempat ini bisa saja berikutnya. 313 00:42:01,170 --> 00:42:02,305 Kita tidak tahu itu. 314 00:42:02,305 --> 00:42:03,460 Belum. 315 00:42:06,175 --> 00:42:09,700 Jadi, kau ingin mengambil risiko memindahkannya lagi? 316 00:42:14,750 --> 00:42:16,652 Kita tetap jaga di sini. 317 00:42:16,652 --> 00:42:19,476 Atau berakhir mati di sini. 318 00:42:31,033 --> 00:42:32,568 Ini airmu. 319 00:42:32,568 --> 00:42:34,124 Aku mau buang air kecil. 320 00:42:36,172 --> 00:42:51,172 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 321 00:42:51,196 --> 00:43:06,196 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 322 00:44:30,119 --> 00:44:31,119 Ayo. 323 00:44:34,623 --> 00:44:36,513 Apa yang menimpa Valdez? 324 00:44:38,260 --> 00:44:40,684 Masih mencoba mencari tahu. 325 00:44:41,964 --> 00:44:43,620 Dan saat kau melakukan itu, aku duduk di sini seperti orang bodoh? 326 00:44:54,009 --> 00:44:56,579 Kau di tempat terkunci dan aman. 327 00:44:56,579 --> 00:44:58,268 Tidak ada yang akan menyakitimu. 328 00:45:02,284 --> 00:45:04,140 Itu yang kau katakan pada Valdez? 329 00:45:04,753 --> 00:45:05,876 Ayo. 330 00:45:13,229 --> 00:45:14,229 Ayo. 331 00:45:20,369 --> 00:45:21,369 Astaga. 332 00:45:32,681 --> 00:45:34,804 Aku harus beli bensin untuk kemari, kau tahu? 333 00:45:37,520 --> 00:45:38,675 Ini. 334 00:45:45,160 --> 00:45:46,850 Uang bensinnya. 335 00:45:48,430 --> 00:45:50,086 Kami akan menghubungimu. 336 00:46:02,811 --> 00:46:04,801 Ayo. 337 00:46:06,815 --> 00:46:09,184 Kenapa petugas kebersihan muncul? 338 00:46:09,184 --> 00:46:11,207 Elwood harusnya membatalkannya. 339 00:46:13,689 --> 00:46:15,157 Dan dia sedang apa sekarang? 340 00:46:15,157 --> 00:46:19,094 Hei, aku di sini, tepat di depanmu. 341 00:46:19,094 --> 00:46:22,932 Dan aku tahu hak-hakku, termasuk air minum, 342 00:46:22,932 --> 00:46:27,624 tidak harus mengemis ke kamar mandi, dan tidak dikurung di ruangan itu. 343 00:46:28,904 --> 00:46:32,207 Kau lepaskan sebagian besar hak itu beberapa waktu lalu. 344 00:46:32,207 --> 00:46:33,642 Sungguh? 345 00:46:33,642 --> 00:46:36,211 Untuk saat ini, aku cuma ingin kau bekerja bersama kami. 346 00:46:36,211 --> 00:46:40,937 Itu berarti mengikuti instruksi kami dan bergerak saat kami menyuruh. 347 00:46:41,984 --> 00:46:43,873 Aku tidak mau kembali ke sana. 348 00:46:49,758 --> 00:46:52,015 Tempatkan dia di ruang tunggu. Dan tinggallah bersamanya. 349 00:46:56,398 --> 00:46:57,398 Ayo. 350 00:47:23,425 --> 00:47:26,416 Ini, pakaian bersih. Dan gunakan tudung. 351 00:47:27,196 --> 00:47:28,952 Semakin sedikit kau lihat, semakin bagus. 352 00:47:29,732 --> 00:47:31,388 Sudah terlambat untuk itu, bukan? 353 00:47:49,718 --> 00:47:51,041 Berbaring. 354 00:48:00,562 --> 00:48:02,085 Kau bisa melepasnya sekarang. 355 00:48:14,943 --> 00:48:16,299 Ke mana kita? 356 00:48:19,281 --> 00:48:20,281 Patroli Perbatasan. 357 00:48:23,686 --> 00:48:25,421 Apa yang seringnya mereka lakukan? 358 00:48:25,421 --> 00:48:27,077 Memulangkan orang? 359 00:48:28,357 --> 00:48:30,780 Entahlah, aku belum pernah berurusan dengan mereka. 360 00:48:32,127 --> 00:48:35,185 Pasti menyenangkan, berada di pihakmu. 361 00:48:38,300 --> 00:48:41,257 Menurut pengalamanku, tidak ada pihak benar atau salah. 362 00:48:43,238 --> 00:48:45,161 Seringnya batasannya kabur. 363 00:48:54,817 --> 00:48:56,906 Ada apa dengan bocah itu? 364 00:48:57,986 --> 00:49:01,377 Dia cuma salah waktu, salah tempat. 365 00:49:02,691 --> 00:49:04,214 Seperti kehidupan lamaku. 366 00:49:05,561 --> 00:49:07,917 Bedanya kau punya kehidupan baru untuk ditingkatkan. 367 00:49:10,365 --> 00:49:12,122 Aku tidak yakin menginginkannya. 368 00:49:13,535 --> 00:49:15,204 Sedikit terlambat untuk itu sekarang, bukan? 369 00:49:15,204 --> 00:49:18,540 Kau akan memberitahuku alternatifku 10 tahun di Chichella. 370 00:49:18,540 --> 00:49:20,109 Aku tidak akan memberitahumu apa-apa. 371 00:49:20,109 --> 00:49:21,831 Kau akan berakhir seperti Valdez. 372 00:49:30,452 --> 00:49:32,942 Jika kau ragu di sini, jangan. 373 00:49:33,722 --> 00:49:35,991 Kau melakukan hal yang benar, dan itu akan membuat perbedaan. 374 00:49:35,991 --> 00:49:37,459 Ayolah. 375 00:49:37,459 --> 00:49:38,761 Itu omong kosong. 376 00:49:38,761 --> 00:49:39,928 Kau dan aku mengetahuinya. 377 00:49:39,928 --> 00:49:41,584 Aku tidak tahu. 378 00:49:42,664 --> 00:49:46,489 Menyingkirkan anggota kartel Meksiko atau Kolombia tidak berarti apa-apa. 379 00:49:48,303 --> 00:49:49,938 Tidak ada yang berubah. 380 00:49:49,938 --> 00:49:52,529 Kecuali jika itu membawa kami ke 100 kasus sama. 381 00:49:53,709 --> 00:49:56,510 Menghentikan satu pengiriman, satu kesepakatan, berarti... 382 00:49:56,534 --> 00:49:57,934 ...kau mengubah keadaan. 383 00:49:58,981 --> 00:50:00,015 Kau percaya itu, ya? 384 00:50:00,015 --> 00:50:01,504 Ya, aku percaya. 385 00:50:03,519 --> 00:50:05,087 Apa alternatifnya? 386 00:50:05,087 --> 00:50:06,989 Ikuti uangnya. 387 00:50:06,989 --> 00:50:08,891 Kau ingin ringkus bisnis narkoba? 388 00:50:08,891 --> 00:50:10,392 Mulailah dengan para bos. 389 00:50:10,392 --> 00:50:13,583 Incar CPA, pengacara, bank. 390 00:50:15,330 --> 00:50:17,187 Di situ mereka terluka? 391 00:50:20,335 --> 00:50:21,335 Ya. 392 00:50:23,605 --> 00:50:24,994 Di situ mereka memergokimu? 393 00:50:33,682 --> 00:50:34,682 Aku mau mandi. 394 00:50:36,485 --> 00:50:37,485 Sial. 395 00:50:39,321 --> 00:50:42,946 Lalu, tahu-tahu, dia menyuruhku pulang. 396 00:50:44,927 --> 00:50:46,361 Kau benar, itu kacau. 397 00:50:46,361 --> 00:50:48,418 Seolah aku tidak punya komitmen. 398 00:50:51,567 --> 00:50:52,567 Aku melihatnya hari ini. 399 00:50:54,303 --> 00:50:56,004 Bukan, maksudku... / Dia? 400 00:50:56,004 --> 00:50:57,539 Kau melihatnya. 401 00:50:57,539 --> 00:50:58,539 Ini konyol. 402 00:50:59,341 --> 00:51:00,142 Ya, dia. 403 00:51:00,142 --> 00:51:01,743 Aku melihatnya di tempat kerjaku. 404 00:51:01,743 --> 00:51:03,512 Maaf, itu Eduardo. 405 00:51:03,512 --> 00:51:06,815 Tidak, aku butuh pekerjaan itu. 406 00:51:06,815 --> 00:51:08,471 Yakin? 407 00:51:10,385 --> 00:51:11,320 Hei. 408 00:51:11,320 --> 00:51:12,320 Aku juga ada urusan yang harus diselesaikan. 409 00:51:18,060 --> 00:51:19,361 Itu Clara. 410 00:51:19,361 --> 00:51:20,361 Persetan Clara. 411 00:51:21,230 --> 00:51:22,919 Yakin kau melihatnya? 412 00:51:24,032 --> 00:51:25,221 Ya, aku yakin. 413 00:51:27,236 --> 00:51:28,591 Di mana? 414 00:51:39,781 --> 00:51:45,041 Di tempat tadi. Yang kulihat di tempat itu? 415 00:51:46,989 --> 00:51:49,391 Kusarankan lupakan semua ini. 416 00:51:49,391 --> 00:51:53,583 Buka mata, diam, lintasi perbatasan dan pulang. 417 00:51:57,766 --> 00:51:59,188 Bagaimana dengan keluargamu? 418 00:52:01,737 --> 00:52:04,172 Ibuku pindah kemari untuk bekerja. 419 00:52:04,172 --> 00:52:06,095 Dia tinggal di Torrance. 420 00:52:08,577 --> 00:52:09,577 Untuk berapa lama? 421 00:52:11,146 --> 00:52:12,568 Sebagian besar masa kecilku. 422 00:52:13,649 --> 00:52:17,373 Aku mengenalnya bertahun-tahun lewat telepon, Skype. 423 00:52:18,720 --> 00:52:20,109 Dia pasti mengunjungimu. 424 00:52:20,856 --> 00:52:22,257 Jarang. 425 00:52:22,257 --> 00:52:24,380 Dan hari ini, aku tidak menganjurkannya. 426 00:52:25,560 --> 00:52:26,560 Kenapa? 427 00:52:29,031 --> 00:52:35,237 Meksiko bukan tempat aman lagi, terutama bagi perempuan. 428 00:52:35,237 --> 00:52:38,594 Ibuku sedang bekerja, membantuku menyelesaikan sekolah kedokteran. 429 00:52:41,677 --> 00:52:43,733 Sepertinya membuahkan hasil. 430 00:52:46,815 --> 00:52:48,538 Sepertinya ibumu baik. 431 00:52:51,253 --> 00:52:52,642 Bagaimana dengan ibumu? 432 00:52:54,022 --> 00:52:55,278 Aku tidak pernah mengenalnya. 433 00:52:56,358 --> 00:52:58,147 Dia pergi sebelum aku bisa mengingatnya. 434 00:52:59,294 --> 00:53:00,683 Tapi ayahku ada. 435 00:53:03,799 --> 00:53:05,288 Aku tidak pernah mengenal ayahku. 436 00:53:07,602 --> 00:53:08,791 Ibu sangat diperlukan. 437 00:53:10,872 --> 00:53:12,528 Ayah memang penting, tapi ibu... 438 00:53:51,446 --> 00:53:52,314 Ini. 439 00:53:52,314 --> 00:53:53,770 Tanpa krim, seingatku. 440 00:54:03,425 --> 00:54:05,827 Enrique Valdez. 441 00:54:05,827 --> 00:54:06,827 Astaga. 442 00:54:18,173 --> 00:54:19,307 Bagaimana dia sampai di sini? 443 00:54:19,307 --> 00:54:20,763 Ceritanya panjang. 444 00:54:21,843 --> 00:54:23,699 Semoga berakhir bahagia. 445 00:54:24,546 --> 00:54:25,546 Kau beritahu aku. 446 00:54:26,348 --> 00:54:27,703 Bagaimana dengan Elwood? 447 00:54:28,717 --> 00:54:30,185 Aku tidak bisa memindahkannya. 448 00:54:30,185 --> 00:54:31,507 Tidak aman. 449 00:54:32,387 --> 00:54:33,855 Kenapa waktu tatap muka? 450 00:54:33,855 --> 00:54:38,393 Kartel memberikan hadiah sejuta untuk Valdez dan Alvarez pagi ini. 451 00:54:38,393 --> 00:54:41,930 Apa Valdez tahu dan gelisah? 452 00:54:41,930 --> 00:54:43,398 Aku tidak tahu. 453 00:54:43,398 --> 00:54:45,655 Ada kemungkinan dia menelepon kenalan. 454 00:54:46,735 --> 00:54:49,004 Ada hal lain perlu kau ketahui. 455 00:54:49,004 --> 00:54:52,528 Ada sayembara daring sekarang, dengan foto mereka di media sosial. 456 00:54:53,642 --> 00:54:55,010 Alvarez dijadwalkan bersaksi minggu depan. 457 00:54:55,010 --> 00:54:56,244 Berita ini mengubah segalanya. 458 00:54:56,244 --> 00:54:57,646 Kau harus memindahkan kami keluar. 459 00:54:57,646 --> 00:54:58,914 Aku tidak bisa melakukan itu. 460 00:54:58,914 --> 00:55:00,615 Benteng satu-satunya yang kita miliki saat ini. 461 00:55:00,615 --> 00:55:04,986 Tidak aman untuk aset seperti ini, mengingat yang kami tahu sekarang. 462 00:55:04,986 --> 00:55:08,023 Atau lebih baik di Best Western. Kalau perlu. 463 00:55:08,023 --> 00:55:11,827 Tetap di tempat Caskill, dan lakukan yang sering kau lakukan. 464 00:55:11,827 --> 00:55:13,228 Apa itu? 465 00:55:13,228 --> 00:55:16,898 Hal yang benar, termasuk menjaga keselamatan Alvarez, Elwood, dan dia. 466 00:55:16,898 --> 00:55:18,333 Dia cuma bocah. 467 00:55:18,333 --> 00:55:20,469 Kau bisa meloloskannya. 468 00:55:20,469 --> 00:55:22,704 Dengan situasi separah ini? 469 00:55:22,704 --> 00:55:23,860 Sama sekali tidak. 470 00:55:25,173 --> 00:55:26,741 Dan karena kau menanyakan latar belakangnya, 471 00:55:26,741 --> 00:55:31,167 ternyata kakaknya melaporkan kartel lokal ke patroli perbatasan. 472 00:55:32,214 --> 00:55:34,604 Kartel mengetahuinya dan membunuhnya kemarin. 473 00:55:35,851 --> 00:55:37,319 Dia bersih. 474 00:55:37,319 --> 00:55:38,941 Dan lebih aman bersamamu. Untuk saat ini. 475 00:55:40,255 --> 00:55:42,311 Tetap di tempat sampai kutemukan ekstraksi. 476 00:55:44,192 --> 00:55:45,348 Baik? 477 00:55:46,761 --> 00:55:47,929 Terima kasih kopinya. 478 00:55:47,929 --> 00:55:48,929 Ayo. 479 00:56:05,351 --> 00:56:06,415 Tuan Leo. 480 00:56:07,264 --> 00:56:08,804 Ini dua teman yang kuceritakan. 481 00:56:09,262 --> 00:56:10,759 Aku Eduardo. Senang berjumpa. 482 00:56:11,217 --> 00:56:13,149 Halo, halo. 483 00:56:15,169 --> 00:56:16,233 Ini Lorena. 484 00:56:17,473 --> 00:56:19,405 Aku pergi dulu. / Terima kasih, saudara. 485 00:56:26,701 --> 00:56:29,171 Bagaimana kau tahu Alonzo? 486 00:56:29,171 --> 00:56:31,260 Dia teman baik kakakku. 487 00:56:38,013 --> 00:56:40,269 Jadi, apa yang bisa kami bantu? 488 00:56:41,316 --> 00:56:43,439 Kau bayak kenalan. 489 00:56:45,086 --> 00:56:47,389 Ya, aku kenal banyak orang. 490 00:56:47,389 --> 00:56:48,878 Apa yang sedang kau cari? 491 00:56:50,058 --> 00:56:53,749 Aku mencari orang yang bersedia membayar untuk informasi. 492 00:57:02,204 --> 00:57:03,359 Tentang dia. 493 00:57:12,214 --> 00:57:13,369 Tentu. 494 00:57:14,950 --> 00:57:15,950 Jika itu bagus. 495 00:57:18,420 --> 00:57:19,542 Katakan padanya. 496 00:57:23,024 --> 00:57:24,024 Katakan padanya. 497 00:57:25,260 --> 00:57:27,229 Aku melihatnya di tempat kerjaku. 498 00:57:27,229 --> 00:57:28,863 Dan di mana itu? 499 00:57:28,863 --> 00:57:30,720 Baik. 500 00:57:33,268 --> 00:57:34,924 Kami butuh jaminan terlebih dahulu. 501 00:57:36,271 --> 00:57:37,939 Seperti? 502 00:57:37,939 --> 00:57:40,363 Seperti jutaan dolar yang ditawarkan secara daring. 503 00:57:45,013 --> 00:57:46,013 Benar. 504 00:57:49,818 --> 00:57:53,009 Perkiraanku aku orang pertama yang mengetahui hal ini, bukan? 505 00:57:53,788 --> 00:57:55,023 Ya. 506 00:57:55,023 --> 00:57:57,079 Alonzo bilang kami bisa mempercayaimu. 507 00:58:00,662 --> 00:58:03,231 Baik, biar aku menelepon. 508 00:58:03,231 --> 00:58:04,387 Baik. 509 00:58:20,242 --> 00:58:22,021 Ya? 510 00:58:22,083 --> 00:58:23,083 Ini Leo. 511 00:58:29,712 --> 00:58:30,993 Tuan Fierro? 512 00:58:32,405 --> 00:58:33,504 Ya, Sayang? 513 00:58:33,528 --> 00:58:35,063 Tuan Sallas. 514 00:58:35,087 --> 00:58:36,802 Nyalakan pelantangnya. / Baik. 515 00:58:38,314 --> 00:58:40,247 Leo, bicaralah. 516 00:58:41,202 --> 00:58:42,202 Ada pasangan di sini. 517 00:58:43,104 --> 00:58:44,172 Mereka mengaku tahu di mana Alvarez berada. 518 00:58:44,172 --> 00:58:45,172 Dan? 519 00:58:45,607 --> 00:58:47,042 Mereka menginginkan uangnya. 520 00:58:47,042 --> 00:58:49,144 Beri mereka kue, ikuti remahnya. 521 00:58:49,144 --> 00:58:51,901 Jika dia di tempat itu, singkirkan. 522 00:59:36,191 --> 00:59:37,459 Kau sudah selesai? 523 00:59:37,459 --> 00:59:38,614 Hampir. 524 00:59:43,264 --> 00:59:45,421 Ayo kita selesaikan. 525 00:59:46,267 --> 00:59:47,890 Hei, Elwood. 526 01:01:47,822 --> 01:01:49,712 Jadi, di mana? 527 01:01:52,594 --> 01:01:55,217 Di sana, tepat di atas sana. 528 01:02:33,601 --> 01:02:35,958 Kupikir kau mau mengantarku. 529 01:02:38,907 --> 01:02:40,041 Perubahan rencana. 530 01:02:40,041 --> 01:02:41,997 Jadi, ke mana kita sekarang? 531 01:02:44,245 --> 01:02:45,680 Kembali. 532 01:02:45,680 --> 01:02:46,881 Kembali ke mana? 533 01:02:46,881 --> 01:02:48,550 Cukup pertanyaannya. 534 01:02:48,550 --> 01:02:50,005 Ke tempat itu? 535 01:02:51,252 --> 01:02:53,642 Cuma beberapa hari. 536 01:03:01,396 --> 01:03:02,396 Ini? 537 01:03:04,432 --> 01:03:05,432 Ya. 538 01:03:19,314 --> 01:03:22,083 Berapa banyak orang di rumah? 539 01:03:22,083 --> 01:03:25,140 Tiga, empat, entahlah. 540 01:03:29,424 --> 01:03:30,779 Baik, mari kita lihat. 541 01:03:47,976 --> 01:03:51,145 Kenapa dia butuh senjata itu? 542 01:03:51,145 --> 01:03:52,968 Dia mau menembak seseorang. 543 01:04:04,726 --> 01:04:07,261 Turunkan saja aku, aku akan melintasi perbatasan. 544 01:04:07,261 --> 01:04:09,852 Ini akan mengurangi satu masalah bagi kita berdua. 545 01:04:11,199 --> 01:04:12,533 Mari kita luruskan ini, aku tidak memintamu untuk berada di sini. 546 01:04:12,533 --> 01:04:14,135 Kau harusnya tak berada di sini. 547 01:04:14,135 --> 01:04:15,837 Kau ilegal, astaga. 548 01:04:15,837 --> 01:04:18,206 Aku tidak cukup legal untuk kembali ke Meksiko, 549 01:04:18,206 --> 01:04:19,841 tapi menurutmu cukup legal bagiku 550 01:04:19,841 --> 01:04:22,898 untuk tinggal dan kembali ke rumah pembunuhan itu? 551 01:04:25,146 --> 01:04:27,202 Setelah kita menyelamatkan gadis itu, 552 01:04:29,050 --> 01:04:32,307 kuantar kau pulang, aku janji. 553 01:04:32,331 --> 01:04:47,331 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 554 01:04:47,355 --> 01:05:02,355 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 555 01:05:10,024 --> 01:05:12,114 Itu bukan dia. 556 01:05:24,672 --> 01:05:25,807 Apa-apaan? 557 01:05:25,807 --> 01:05:26,874 Aku tidak tahu harus bagaimana. 558 01:05:26,874 --> 01:05:28,764 Apa yang terjadi? 559 01:05:31,112 --> 01:05:32,513 Astaga. 560 01:05:32,513 --> 01:05:33,981 Baik, ayo. 561 01:05:33,981 --> 01:05:36,472 Elwood tadi mencoba, itu ulahnya. 562 01:05:38,086 --> 01:05:40,855 Mereka memberi hadiah pada orang-orang ini. 563 01:05:40,855 --> 01:05:42,344 Aku menembak Elwood. 564 01:05:43,424 --> 01:05:46,248 Tempat ini penuh kejutan. 565 01:05:48,930 --> 01:05:50,364 Kau akan keluar dari sini. 566 01:05:50,364 --> 01:05:51,699 Itu salah satu ide terbaikmu. 567 01:05:51,699 --> 01:05:53,388 Duduklah sejenak. 568 01:06:02,677 --> 01:06:03,966 Kau baik-baik saja? 569 01:06:05,747 --> 01:06:07,236 Aku tahu ini kacau. 570 01:06:09,250 --> 01:06:12,908 Dan kau telah melalui banyak hal, dan aku tahu tentang saudaramu. 571 01:06:13,855 --> 01:06:16,124 Dan aku turut prihatin soal itu. 572 01:06:16,124 --> 01:06:18,213 Saat ini, aku butuh bantuanmu. 573 01:06:18,893 --> 01:06:20,149 Kau tak keberatan? 574 01:06:21,729 --> 01:06:22,918 Ya. 575 01:06:24,098 --> 01:06:26,255 Bisa ambil ini untuk mengobatinya? 576 01:06:46,354 --> 01:06:47,354 Biar kulihat. 577 01:06:49,590 --> 01:06:51,513 Baik, terus tekan. 578 01:06:52,960 --> 01:06:54,416 Bagaimana kondisiku, dok? 579 01:06:55,563 --> 01:06:57,186 Menurutku kau beruntung. 580 01:06:58,132 --> 01:07:00,168 Tidak mengenai arteri. 581 01:07:00,168 --> 01:07:02,591 Baiklah. 582 01:07:06,507 --> 01:07:07,507 Aku kacau. 583 01:07:10,178 --> 01:07:12,134 Aku sangat kacau. 584 01:07:12,880 --> 01:07:14,169 Tidak apa-apa. 585 01:07:16,417 --> 01:07:17,472 Aku harus pergi. 586 01:07:18,386 --> 01:07:19,386 Tunggu. 587 01:07:25,526 --> 01:07:26,882 Alvarez pergi. 588 01:07:28,196 --> 01:07:28,963 Apa? 589 01:07:28,963 --> 01:07:30,219 Dia pergi. 590 01:07:37,572 --> 01:07:38,506 Hei. 591 01:07:38,506 --> 01:07:39,561 Aku pergi. 592 01:07:46,647 --> 01:07:47,803 Ini gila. 593 01:07:49,884 --> 01:07:51,039 Lakukan. 594 01:07:56,624 --> 01:07:58,113 Ayo, pergi. 595 01:08:03,364 --> 01:08:04,665 Bantu aku berdiri. 596 01:08:04,665 --> 01:08:05,665 Baik. 597 01:08:09,670 --> 01:08:10,872 Carla. 598 01:08:10,872 --> 01:08:12,027 Ini. 599 01:08:12,974 --> 01:08:14,596 Aku ingin kau memeriksanya. 600 01:08:16,177 --> 01:08:19,201 Jangan biarkan dia lepas dari pandanganmu. 601 01:08:21,716 --> 01:08:23,071 Biar kulihat. 602 01:08:43,671 --> 01:08:45,694 Ini semua salahku. 603 01:08:48,743 --> 01:08:50,565 Kau tahu apa yang kulakukan? 604 01:08:51,379 --> 01:08:53,168 Aku menjual orang demi uang. 605 01:08:54,682 --> 01:08:59,007 Aku mempertaruhkan segalanya, kalian, keluargaku, diriku sendiri. 606 01:09:01,455 --> 01:09:02,455 Aku mati. 607 01:09:03,457 --> 01:09:04,859 Tidak. 608 01:09:04,859 --> 01:09:06,394 Belum. 609 01:09:06,394 --> 01:09:08,317 Dan dia masih hidup untuk membuktikan itu. 610 01:09:09,096 --> 01:09:11,198 Kakakku terbunuh di Meksiko. 611 01:09:11,198 --> 01:09:14,201 Dia mati, dan aku harus hidup. 612 01:09:14,201 --> 01:09:17,659 Seperti kau hidup, dan temanmu, Valdez, tidak. 613 01:09:18,739 --> 01:09:22,310 Kita akan keluar dari sini, tapi kau harus sadar, jadi apa yang terjadi 614 01:09:22,310 --> 01:09:25,413 pada kita semua hari ini berakhir untuk sesuatu yang berarti. 615 01:09:25,413 --> 01:09:28,737 Kalian semua harus menyampaikan ini pada Caskill dan Marshall. 616 01:09:30,117 --> 01:09:31,473 Bisa lakukan itu? 617 01:09:36,057 --> 01:09:37,813 Baik. 618 01:09:46,701 --> 01:09:48,557 Bisa melawan? 619 01:09:49,570 --> 01:09:50,570 Bagus. 620 01:09:51,572 --> 01:09:52,707 Dia datang. 621 01:09:52,707 --> 01:09:53,707 Tunggu di sini. 622 01:09:54,542 --> 01:09:56,765 Hei. 623 01:09:58,212 --> 01:10:00,102 Di mana sisa uangnya? 624 01:10:17,264 --> 01:10:18,632 Jadi, berapa banyak orang? 625 01:10:18,632 --> 01:10:20,468 Satu penembak jitu, sejauh ini. 626 01:10:20,468 --> 01:10:21,736 Mereka sampai di sini dengan cepat. 627 01:10:21,736 --> 01:10:23,191 Aku memikirkan Geronimo. 628 01:10:37,518 --> 01:10:38,518 Geronimo? 629 01:10:39,220 --> 01:10:40,242 Bawa mereka ke pikap. 630 01:10:41,188 --> 01:10:43,290 Pegang gesperku, jangan lepaskan. 631 01:10:43,290 --> 01:10:44,513 Paham? 632 01:10:46,794 --> 01:10:48,963 Baik, ayo bergerak. 633 01:10:48,963 --> 01:10:50,118 Ayo. 634 01:10:57,071 --> 01:10:58,493 Ke kiri. 635 01:12:19,120 --> 01:12:20,442 Mundur. 636 01:12:22,723 --> 01:12:23,991 Keparat. 637 01:12:23,991 --> 01:12:25,280 Tetap merunduk. 638 01:13:33,527 --> 01:13:34,528 Di belakang tasku, ada bom asap. 639 01:13:34,528 --> 01:13:35,850 Berikan tabung itu. 640 01:13:41,802 --> 01:13:44,859 Saat kubilang pergi, ke pikap itu, mengerti? 641 01:13:58,986 --> 01:13:59,986 Pergi. 642 01:14:46,267 --> 01:14:47,268 Kau baik-baik saja? 643 01:14:47,268 --> 01:14:48,623 Ambil lengannya. 644 01:15:39,053 --> 01:15:40,141 Ke mana mereka? 645 01:18:08,202 --> 01:18:09,824 Di mana Alvarez? 646 01:18:18,412 --> 01:18:20,547 Baik, terakhir kali. 647 01:18:20,547 --> 01:18:21,803 Di mana... 648 01:18:37,764 --> 01:18:38,987 Kau baik-baik saja? 649 01:18:46,540 --> 01:18:48,630 Di mana yang lainnya? 650 01:20:15,128 --> 01:20:18,832 Peristiwa dramatis hari ini di gedung pengadilan di Los Angeles. 651 01:20:18,832 --> 01:20:20,767 Banyak aktivitas polisi di sini hari ini 652 01:20:20,767 --> 01:20:23,203 di luar gedung pengadilan di pusat kota Los Angeles, 653 01:20:23,203 --> 01:20:27,007 dengan informan kartel Monica Alvarez memberi kesaksian. 654 01:20:27,007 --> 01:20:30,978 Informasinya menghasilkan surat perintah FBI untuk Antonio Fierro. 655 01:20:30,978 --> 01:20:32,846 Kabarnya ini cuma permulaan 656 01:20:32,846 --> 01:20:35,115 penyelidikan yang berlangsung yang mungkin mengarah 657 01:20:35,115 --> 01:20:37,284 ke lebih banyak tuntutan di masa depan. 658 01:20:37,284 --> 01:20:39,720 Apa yang akan terjadi padanya sekarang? 659 01:20:39,720 --> 01:20:41,676 Dia akan aman. 660 01:20:43,857 --> 01:20:45,013 Kau siap? 661 01:20:48,295 --> 01:20:49,295 Ya. 662 01:21:01,842 --> 01:21:04,732 Kau mengantarku ke TJ? 663 01:21:14,454 --> 01:21:16,289 Bagaimana Marshall? 664 01:21:16,289 --> 01:21:17,791 Dia baik-baik saja. 665 01:21:17,791 --> 01:21:20,048 Tapi dia akan dirawat di sana sementara. 666 01:21:38,011 --> 01:21:39,901 Apa yang terjadi? 667 01:21:43,517 --> 01:21:44,517 Ini. 668 01:21:52,359 --> 01:21:53,994 Visa perjalanan dan kerja. 669 01:21:53,994 --> 01:21:55,796 Berlaku tiga tahun. 670 01:21:55,796 --> 01:21:57,431 Semoga dengan nilai bagus di sekolah kedokteran. 671 01:21:57,431 --> 01:22:00,221 kau bisa memperoleh peluang di sini, jika menginginkannya. 672 01:22:02,369 --> 01:22:03,758 Ini pilihan. 673 01:22:04,404 --> 01:22:05,493 Kau boleh turun sekarang. 674 01:22:07,774 --> 01:22:09,797 Aku tidak tahu ada di mana ini. 675 01:22:11,244 --> 01:22:12,244 Tentu kau tahu. 676 01:22:15,482 --> 01:22:16,482 Rumah. 677 01:22:19,386 --> 01:22:20,408 Aku sudah berjanji. 678 01:22:25,992 --> 01:22:27,148 Semoga sukses. 679 01:22:30,397 --> 01:22:31,486 Terima kasih. 680 01:23:10,871 --> 01:23:12,360 Carla? 681 01:23:12,878 --> 01:23:13,899 Hai, Ibu... 682 01:23:17,928 --> 01:23:32,928 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 683 01:23:32,952 --> 01:23:47,952 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 45697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.