Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:01,554
Previously on SWAT...
2
00:00:01,578 --> 00:00:02,476
Oh, here we go.
3
00:00:02,500 --> 00:00:03,956
- Black versus blue, right?
- Yeah.
4
00:00:03,980 --> 00:00:05,086
I've been telling you since I was a kid
5
00:00:05,110 --> 00:00:06,591
it ain't got to be like that.
6
00:00:06,615 --> 00:00:08,305
And you're the one that told me
that if I wanted to do something
7
00:00:08,330 --> 00:00:09,618
about the police, I should join them.
8
00:00:09,641 --> 00:00:11,833
I was just making
a point about futility.
9
00:00:11,856 --> 00:00:13,486
Ain't nobody with any sense expected you
10
00:00:13,509 --> 00:00:15,926
to actually start wearing a badge.
11
00:00:15,949 --> 00:00:18,786
- This is my wife Bonnie.
- Nice to finally meet you.
12
00:00:18,811 --> 00:00:20,969
Last night, I was
at Del Fresco's for dinner,
13
00:00:20,993 --> 00:00:22,756
I saw Bonnie. She was there with a guy.
14
00:00:22,780 --> 00:00:24,739
You think my wife is cheating on me.
15
00:00:25,214 --> 00:00:27,236
- How long?
- Six months.
16
00:00:27,260 --> 00:00:29,495
You're so busy with SWAT all the time.
17
00:00:29,518 --> 00:00:32,237
You do not get to blame me
or make me into the bad guy.
18
00:00:32,262 --> 00:00:33,368
Get out.
19
00:00:33,393 --> 00:00:36,939
My dad got diagnosed with
schizophrenia just after I was born.
20
00:00:36,963 --> 00:00:38,490
This thing can tear families
apart.
21
00:00:38,514 --> 00:00:40,768
A lot of times, it's up to me and
my brother Jacob to look after him.
22
00:00:40,792 --> 00:00:43,378
I never held my dad's
worst days against him.
23
00:00:43,402 --> 00:00:45,249
Jacob would never look past it.
24
00:00:45,273 --> 00:00:47,063
It's a big reason we don't talk anymore.
25
00:01:03,768 --> 00:01:06,429
Oh, Dr. Nelson, we'll
clear a spot over here.
26
00:01:07,259 --> 00:01:09,617
First names are fine outside
of the hospital, Veronica.
27
00:01:09,641 --> 00:01:11,462
Oh, crud, I forgot the dips.
28
00:01:11,602 --> 00:01:14,808
Oh, I'll grab them. Yeah, I need
another glass of wine anyway.
29
00:01:14,832 --> 00:01:16,442
Thank you.
30
00:01:16,748 --> 00:01:18,158
You throw a hell of a party,
31
00:01:18,182 --> 00:01:20,206
but I don't think you've stopped
moving since I arrived.
32
00:01:20,230 --> 00:01:21,829
Can I help?
33
00:01:21,853 --> 00:01:23,338
I think we're fine. Thank you.
34
00:01:23,362 --> 00:01:24,948
Tony's at Porto's
picking up the desserts,
35
00:01:24,972 --> 00:01:27,582
and I might finally have
a minute to breathe.
36
00:01:27,841 --> 00:01:31,037
Mom, where's the air pump,
for the pool floaties?
37
00:01:31,061 --> 00:01:32,468
Uh, did you check the garage?
38
00:01:32,491 --> 00:01:34,078
First place I looked.
39
00:01:34,102 --> 00:01:35,647
Party's over!
40
00:01:35,671 --> 00:01:37,347
Over there.
41
00:01:37,371 --> 00:01:38,518
Everybody move to the pool.
42
00:01:45,462 --> 00:01:48,731
Everybody, throw
your cell phones into the pool.
43
00:01:49,115 --> 00:01:50,448
I said now!
44
00:01:56,132 --> 00:01:59,171
Oh. Oh, my God.
45
00:02:03,481 --> 00:02:05,587
911, what's the emergency, please?
46
00:02:05,611 --> 00:02:07,548
A-a bunch, a bunch of armed men
47
00:02:07,572 --> 00:02:09,728
just broke into the party that I'm at.
48
00:02:09,752 --> 00:02:11,368
Follow my instructions,
49
00:02:11,393 --> 00:02:13,337
and nobody gets hurt.
50
00:02:13,361 --> 00:02:15,412
We're looking for the Nelsons.
51
00:02:16,230 --> 00:02:17,269
Tony,
52
00:02:17,294 --> 00:02:19,687
Anna and Ellie.
53
00:02:26,292 --> 00:02:27,617
Hey, Deac.
54
00:02:27,641 --> 00:02:29,268
- Yeah.
- Meant to ask you earlier,
55
00:02:29,292 --> 00:02:31,318
you still got that buddy who
owns an auto parts store?
56
00:02:31,341 --> 00:02:33,397
No, he sold the business
and moved to Austin last year.
57
00:02:33,421 --> 00:02:34,668
Why? What's up?
58
00:02:34,692 --> 00:02:36,018
Someone stole the catalytic converter
59
00:02:36,042 --> 00:02:37,497
out of Nichelle's car last night.
60
00:02:37,521 --> 00:02:39,057
It was parked right in front
of the house, but...
61
00:02:39,081 --> 00:02:40,718
that didn't stop whoever took it.
62
00:02:40,741 --> 00:02:42,328
Yeah, a few of my neighbors have posted
63
00:02:42,352 --> 00:02:44,848
their doorbell camera footage
of similar thefts.
64
00:02:44,872 --> 00:02:46,627
Guys roll in in the middle of the night,
65
00:02:46,651 --> 00:02:48,638
and they steal the converter
in less than 60 seconds.
66
00:02:48,662 --> 00:02:50,198
It's happening all over the city.
67
00:02:50,222 --> 00:02:52,728
That explains why replacement
parts are impossible to find.
68
00:02:52,752 --> 00:02:54,817
I tried Leroy and Darryl's shop,
but they said converters
69
00:02:54,841 --> 00:02:56,662
are on back order, it could take months.
70
00:02:57,140 --> 00:02:58,948
- Hey, baby.
- Hey.
71
00:02:58,972 --> 00:03:00,427
I was just telling Deacon what happened.
72
00:03:00,451 --> 00:03:02,217
- Yeah. I'm sorry about your car.
- Thanks.
73
00:03:02,241 --> 00:03:04,608
But it's all good, problem solved.
74
00:03:04,632 --> 00:03:07,527
- You found a replacement?
- Actually, your pop did.
75
00:03:07,551 --> 00:03:09,725
He said he called a friend
he used to work on cars with
76
00:03:09,750 --> 00:03:11,788
and they're installing
the converter right now.
77
00:03:11,812 --> 00:03:14,048
Your dad is gonna drop
the car off here later today.
78
00:03:14,072 --> 00:03:16,448
My pops called a friend, huh?
79
00:03:16,472 --> 00:03:17,959
Why? What's wrong?
80
00:03:17,983 --> 00:03:19,266
Well, Deac and I were just saying
81
00:03:19,290 --> 00:03:20,798
how widespread these thefts are.
82
00:03:20,822 --> 00:03:22,927
Those stolen catalytic converters
got to be going somewhere.
83
00:03:22,951 --> 00:03:24,277
Yeah, a lot of chop shop owners
84
00:03:24,301 --> 00:03:27,237
are willing to look the other way,
and install stolen parts.
85
00:03:27,262 --> 00:03:28,807
You really think your dad would do that?
86
00:03:28,831 --> 00:03:30,352
Put stolen parts on my car?
87
00:03:31,701 --> 00:03:33,807
I'll talk to my pops
when he drops off the car,
88
00:03:33,831 --> 00:03:35,361
find out.
89
00:03:40,932 --> 00:03:42,801
Move.
90
00:03:44,102 --> 00:03:46,372
LAPD, drop the weapons!
91
00:03:49,461 --> 00:03:50,698
Adam-11, shots fired.
92
00:03:50,722 --> 00:03:52,551
Officers need help.
93
00:04:04,562 --> 00:04:05,888
How many suspects we got?
94
00:04:05,912 --> 00:04:07,538
Just one that we know of now.
95
00:04:07,562 --> 00:04:08,717
I clipped him and he holed up
in the main house.
96
00:04:08,741 --> 00:04:09,937
The other three fled.
97
00:04:09,961 --> 00:04:11,328
- What about hostages?
- Not sure.
98
00:04:11,352 --> 00:04:13,199
Everyone scrambled
when the firing started.
99
00:04:13,223 --> 00:04:14,598
The original 911 caller reported
100
00:04:14,622 --> 00:04:16,471
upwards of 20 guests at the party.
101
00:04:16,495 --> 00:04:18,028
Some of them could be stuck
in there with the suspect.
102
00:04:18,052 --> 00:04:19,548
Going in blind is too risky,
103
00:04:19,572 --> 00:04:21,427
but if any one of those
hostages is hurt,
104
00:04:21,451 --> 00:04:23,117
- we can't afford to wait.
- All right, Tan, Cabrera,
105
00:04:23,141 --> 00:04:24,817
move to the two side, Deac and Stevens,
106
00:04:24,841 --> 00:04:25,947
you're with me on the one.
107
00:04:25,971 --> 00:04:27,127
Alfaro, you grab the XLR.
108
00:04:27,151 --> 00:04:28,348
You're our eyes inside.
109
00:04:28,372 --> 00:04:30,298
Good thing I got 20/20 vision.
110
00:04:30,322 --> 00:04:31,981
Let's move.
111
00:04:48,951 --> 00:04:51,481
25-David. Quiet on
the two and three sides.
112
00:04:53,481 --> 00:04:55,887
30-David. We've got
an entry point on one side.
113
00:04:55,911 --> 00:04:57,418
Alfaro, what do you see?
114
00:04:57,442 --> 00:04:59,028
Two heat signatures in the main house.
115
00:04:59,052 --> 00:05:01,158
One pacing in the back room,
likely our suspect.
116
00:05:01,182 --> 00:05:03,677
One more signature
on the second floor, not moving.
117
00:05:03,701 --> 00:05:05,158
Any additional hostages?
118
00:05:05,182 --> 00:05:06,687
Negative.
119
00:05:06,711 --> 00:05:08,208
Rest of the main house is clear.
120
00:05:08,231 --> 00:05:09,687
Moving to the guesthouse.
121
00:05:09,711 --> 00:05:11,127
We'll breach from the front on my count.
122
00:05:11,151 --> 00:05:13,451
Tan, Cabrera, watch the three side.
123
00:05:14,451 --> 00:05:18,021
Three, two, one.
124
00:05:26,951 --> 00:05:28,562
LAPD!
125
00:05:32,862 --> 00:05:35,627
30-David. Suspect on the move
on the second floor. On me.
126
00:05:35,651 --> 00:05:37,091
I'm going around.
127
00:05:58,721 --> 00:05:59,918
Don't move.
128
00:05:59,942 --> 00:06:02,509
20-David. One suspect in custody.
129
00:06:08,201 --> 00:06:10,487
It's okay, it's okay.
130
00:06:10,512 --> 00:06:12,447
We're LAPD. You're safe now.
131
00:06:12,471 --> 00:06:14,408
Are you the one who called 911?
132
00:06:14,432 --> 00:06:16,048
Yes, yes.
133
00:06:16,471 --> 00:06:18,848
I found two dozen
more signatures in the guesthouse.
134
00:06:18,872 --> 00:06:20,018
Minimal movement.
135
00:06:20,042 --> 00:06:21,497
LAPD!
136
00:06:21,521 --> 00:06:23,262
Come out with your hands up.
137
00:06:28,733 --> 00:06:29,994
Victor?
138
00:06:30,701 --> 00:06:32,117
Sir, is anyone in there hurt?
139
00:06:32,141 --> 00:06:34,461
No, we're-we're all okay.
Just shaken up.
140
00:06:35,932 --> 00:06:38,672
Boy, I've never been happier
to see my little brother.
141
00:06:39,672 --> 00:06:40,802
Brother?
142
00:06:44,682 --> 00:06:46,918
So, the gunmen came in
specifically looking
143
00:06:46,942 --> 00:06:48,088
for the Nelson family.
144
00:06:48,112 --> 00:06:49,540
Did they say why?
145
00:06:49,564 --> 00:06:51,266
No, they took Anna
and her daughter without a word,
146
00:06:51,292 --> 00:06:53,187
then forced the rest of us
into the guesthouse.
147
00:06:53,211 --> 00:06:55,088
How do you know the Nelson family?
148
00:06:55,112 --> 00:06:57,856
Anna and I work together.
She's a surgeon at my hospital.
149
00:06:57,882 --> 00:07:00,541
We sometimes overlap
on patients in the ER.
150
00:07:00,651 --> 00:07:01,848
She's one of our best.
151
00:07:01,872 --> 00:07:03,367
I wish I could be more helpful,
152
00:07:03,391 --> 00:07:05,108
but once that gunfire started...
153
00:07:05,132 --> 00:07:07,418
I don't know how you deal
with this every day, Vic.
154
00:07:07,442 --> 00:07:08,643
My heart's still racing.
155
00:07:08,668 --> 00:07:10,187
Becomes second nature after a while.
156
00:07:10,742 --> 00:07:13,442
Oh, thank God. Oh, thank God.
157
00:07:14,971 --> 00:07:17,168
I was so worried. I-I called 911
158
00:07:17,192 --> 00:07:18,350
and then I just, I hid in a closet
159
00:07:18,374 --> 00:07:20,168
'cause I didn't know
what else to do, but...
160
00:07:20,192 --> 00:07:22,648
I am so glad that you're okay.
161
00:07:22,672 --> 00:07:24,245
Give me a second
to finish up here, okay?
162
00:07:24,269 --> 00:07:25,737
I'll meet you by the car.
163
00:07:25,762 --> 00:07:27,021
Okay.
164
00:07:29,591 --> 00:07:31,048
What the hell was that?
165
00:07:31,072 --> 00:07:34,201
Nothing you need to worry about.
We done here?
166
00:07:34,377 --> 00:07:36,942
You and me? Yeah.
167
00:07:37,295 --> 00:07:39,302
Detectives are gonna
want a statement, though.
168
00:07:43,521 --> 00:07:45,081
Everything okay?
169
00:07:45,471 --> 00:07:46,798
No.
170
00:07:46,822 --> 00:07:50,182
That's my brother, but that's
not my brother's wife.
171
00:07:50,533 --> 00:07:52,637
Yep. Okay, no, I got it.
172
00:07:52,661 --> 00:07:54,677
All right, thanks. Let me call you back.
173
00:07:54,701 --> 00:07:57,338
The homeowner Tony Nelson wasn't
home when the suspects arrived.
174
00:07:57,362 --> 00:07:59,637
He was picking up desserts
at a nearby bakery.
175
00:07:59,661 --> 00:08:01,244
Patrol's bringing him in to
HQ for questioning.
176
00:08:01,267 --> 00:08:03,598
Good. I'm gonna need you
to talk to him ASAP.
177
00:08:03,622 --> 00:08:07,088
Now, it turns out, Tony Nelson,
he's a licensed DCS contractor
178
00:08:07,112 --> 00:08:08,567
for the U.S. State Department.
179
00:08:08,591 --> 00:08:11,788
- DCS, as in Direct Commercial Sales?
- Yeah.
180
00:08:11,812 --> 00:08:14,838
So, Tony's a broker who sells U.S.
military weapons to foreign buyers.
181
00:08:14,862 --> 00:08:17,567
Guns, rocket launchers,
high explosives, tanks.
182
00:08:17,591 --> 00:08:19,788
If it can cause mass casualties
in a hurry,
183
00:08:19,812 --> 00:08:21,098
he sells it.
184
00:08:21,122 --> 00:08:22,617
So, you don't kidnap the family
185
00:08:22,641 --> 00:08:24,408
of a major weapons dealer on a whim.
186
00:08:24,432 --> 00:08:25,966
Any way you shake it, this is bad.
187
00:08:25,990 --> 00:08:29,172
And that's why we got to find
Anna and Ellie Nelson ASAP.
188
00:08:33,182 --> 00:08:41,182
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
189
00:09:04,085 --> 00:09:06,734
Deac, Detective Burrows,
tell me we made some headway
190
00:09:06,758 --> 00:09:08,955
in the search for Dr. Nelson
and her daughter.
191
00:09:08,979 --> 00:09:11,605
Some. A doorbell camera caught
the license plate
192
00:09:11,629 --> 00:09:13,240
of the suspects' getaway vehicle.
193
00:09:13,418 --> 00:09:15,445
The vehicle's registered to Edgar Rojas.
194
00:09:15,469 --> 00:09:17,534
He owns an executive car service
in Mid City.
195
00:09:17,558 --> 00:09:19,365
It's most likely a rental,
but Tan and Cabrera
196
00:09:19,389 --> 00:09:21,365
are heading to find Rojas as we speak.
197
00:09:21,389 --> 00:09:23,585
- There's also a BOLO out.
- All right, good.
198
00:09:23,609 --> 00:09:25,325
Any luck in ID'ing the suspects?
199
00:09:25,349 --> 00:09:28,414
Well, the suspect we took
down is Andres Cantillon.
200
00:09:28,438 --> 00:09:29,527
He's a Chilean national,
201
00:09:29,551 --> 00:09:30,985
and he's a known associate of this guy,
202
00:09:31,009 --> 00:09:33,412
an international arms dealer
named Vicente Muñoz.
203
00:09:33,436 --> 00:09:35,322
According to a friend of mine
at the State Department,
204
00:09:35,346 --> 00:09:38,331
Vicente Muñoz used to be one of
the U.S.'s best customers.
205
00:09:38,355 --> 00:09:41,201
He purchased weapons for the
Chilean military for years,
206
00:09:41,225 --> 00:09:43,032
until word got out that
he was also funneling weapons
207
00:09:43,056 --> 00:09:45,032
to terrorist groups in South America.
208
00:09:45,056 --> 00:09:46,461
What terrorist groups?
209
00:09:46,485 --> 00:09:48,803
The kind that like to target
embassies full of U.S. citizens.
210
00:09:48,827 --> 00:09:50,601
That made Muñoz persona non grata,
211
00:09:50,625 --> 00:09:51,991
and landed him on every most wanted list
212
00:09:52,015 --> 00:09:53,211
from here to Bogotá.
213
00:09:53,235 --> 00:09:54,782
But what isn't clear
214
00:09:54,806 --> 00:09:56,871
is why did Muñoz
specifically target Tony Nelson?
215
00:09:56,895 --> 00:09:59,562
Our working theory is
that Muñoz wants weaponry,
216
00:09:59,586 --> 00:10:01,522
so he intends to use
Dr. Nelson and Ellie
217
00:10:01,546 --> 00:10:02,961
as leverage to force a deal.
218
00:10:02,985 --> 00:10:04,831
Now, the only flaw
with that theory is...
219
00:10:04,855 --> 00:10:07,182
The kidnappers haven't reached
out with ransom demands yet.
220
00:10:07,206 --> 00:10:08,307
Exactly.
221
00:10:08,331 --> 00:10:09,971
All right,
Hondo's already in with Tony Nelson.
222
00:10:09,995 --> 00:10:13,605
Hopefully, he can shed light on
Vicente Muñoz's possible motives.
223
00:10:15,696 --> 00:10:17,979
You think Muñoz is behind this?
224
00:10:18,655 --> 00:10:20,046
My God.
225
00:10:20,606 --> 00:10:21,892
Mr. Nelson, I know you're worried
226
00:10:21,916 --> 00:10:23,761
about your wife and daughter.
We are, too.
227
00:10:23,786 --> 00:10:26,071
But if we're gonna find them,
we need your help.
228
00:10:27,135 --> 00:10:29,552
Of course. What can I do?
229
00:10:29,576 --> 00:10:31,162
You seem pretty familiar with Muñoz.
230
00:10:31,186 --> 00:10:32,861
- You've met in the past?
- Many times.
231
00:10:32,885 --> 00:10:35,042
Muñoz used to handle procurement
for the Chilean military.
232
00:10:35,066 --> 00:10:36,692
I did half a dozen deals with him.
233
00:10:36,716 --> 00:10:38,707
Deals for deadly military weapons?
234
00:10:38,732 --> 00:10:41,081
Yes. But those deals
were thoroughly vetted
235
00:10:41,105 --> 00:10:42,131
and sanctioned by the State Department.
236
00:10:42,155 --> 00:10:43,652
All above-board,
237
00:10:43,676 --> 00:10:45,221
with a goal of strengthening
one of the closest
238
00:10:45,245 --> 00:10:47,001
military allies we have
in South America.
239
00:10:47,025 --> 00:10:49,182
So you had a good working
relationship with Muñoz?
240
00:10:49,206 --> 00:10:50,922
Yeah. We became friendly over the years.
241
00:10:50,946 --> 00:10:53,751
Hell, Anna and I even had him
over for dinner a few times.
242
00:10:53,775 --> 00:10:56,278
That stopped the moment I
learned he was in bed with terrorists.
243
00:10:56,302 --> 00:10:58,005
Is that when your relationship soured?
244
00:10:58,029 --> 00:11:00,735
Yes. We were in the middle
of a deal for some HIMARS.
245
00:11:01,001 --> 00:11:04,241
They're fancy rocket launchers.
Muñoz wanted them badly.
246
00:11:04,265 --> 00:11:06,721
Transferred almost 50 million
to lock it down.
247
00:11:06,745 --> 00:11:09,331
The State Department ended up
keeping both the HIMARS
248
00:11:09,355 --> 00:11:10,376
and Muñoz's money.
249
00:11:10,400 --> 00:11:12,078
And I'm guessing Muñoz
wasn't too happy about that.
250
00:11:12,102 --> 00:11:14,381
Yeah, Muñoz blamed me
when State vetoed the deal.
251
00:11:14,405 --> 00:11:16,235
Told me I'd stabbed him in the back.
252
00:11:17,236 --> 00:11:18,951
If I'd known he'd come after my family,
253
00:11:18,975 --> 00:11:20,625
I would have charged the bastard double.
254
00:11:21,333 --> 00:11:23,081
All right, listen, Mr. Nelson,
we're gonna keep you here
255
00:11:23,105 --> 00:11:25,652
for safety for the time being,
but we will update you
256
00:11:25,676 --> 00:11:27,611
- if we hear anything about your family.
- Okay.
257
00:11:42,125 --> 00:11:44,412
Hey. There you go.
258
00:11:44,436 --> 00:11:45,892
She's running good as new again.
259
00:11:45,915 --> 00:11:48,501
And my guy even threw in a car wash.
260
00:11:48,525 --> 00:11:49,812
Free of charge.
261
00:11:49,836 --> 00:11:51,501
Listen, Pop, I gotta ask.
262
00:11:51,525 --> 00:11:53,682
Where'd your guy get
a catalytic converter from?
263
00:11:53,706 --> 00:11:55,292
New ones are hard to find.
264
00:11:55,316 --> 00:11:56,991
Can't say for sure. You know,
265
00:11:57,015 --> 00:11:59,422
Junior's always been tied into salvaging
266
00:11:59,446 --> 00:12:00,772
and finding used parts.
267
00:12:00,796 --> 00:12:03,015
Coming up, working on that '64,
268
00:12:03,418 --> 00:12:04,951
we rarely had money for new stuff,
269
00:12:04,975 --> 00:12:07,261
so we'd scrounge around in scrap yards
270
00:12:07,285 --> 00:12:08,822
and find what we could.
271
00:12:08,846 --> 00:12:10,285
Why? What's the big deal?
272
00:12:10,466 --> 00:12:12,261
I just can't have my wife driving around
273
00:12:12,285 --> 00:12:14,052
with stolen parts on her car.
274
00:12:14,076 --> 00:12:15,532
- Stolen?
- Come on, now,
275
00:12:15,556 --> 00:12:17,182
you know people steal
catalytic converters
276
00:12:17,206 --> 00:12:19,572
and flip 'em to refiners
and chop shops for cash.
277
00:12:19,596 --> 00:12:22,144
Well, my friend don't run a chop shop.
278
00:12:22,515 --> 00:12:24,101
- He's got a legit business.
- Okay.
279
00:12:24,125 --> 00:12:25,412
All right, then he should
be able to tell you
280
00:12:25,436 --> 00:12:27,176
where the converter came from.
281
00:12:29,086 --> 00:12:32,672
Junior did me a giant favor
282
00:12:32,696 --> 00:12:34,501
by fixing Nichelle's car.
283
00:12:34,525 --> 00:12:36,715
A favor that I passed along to you.
284
00:12:36,739 --> 00:12:38,461
And I appreciate it, Pop.
285
00:12:38,485 --> 00:12:41,038
Then don't ask me to go back
and insult that man.
286
00:12:41,306 --> 00:12:44,135
And if you're so concerned
about stolen car parts,
287
00:12:44,542 --> 00:12:47,912
get the damn LAPD to do
something to stop the thefts.
288
00:12:47,936 --> 00:12:49,985
We're trying, but it's happening
all over the city.
289
00:12:50,009 --> 00:12:52,481
And guess whose neighborhood
is getting hit the hardest.
290
00:12:52,505 --> 00:12:55,182
Listen, we don't live in Brentwood, son.
291
00:12:55,206 --> 00:12:59,052
We ain't got gated driveways
and multi-car garages.
292
00:12:59,076 --> 00:13:00,961
- I'm-I'm aware, Pop.
- Are you?
293
00:13:00,985 --> 00:13:04,101
'Cause it sure sounds to me
like you might need a reminder.
294
00:13:04,125 --> 00:13:06,011
You see, folks in our neighborhood,
295
00:13:06,035 --> 00:13:09,672
they don't have the luxury of
asking where parts come from.
296
00:13:09,696 --> 00:13:13,282
They need their cars,
'cause they got jobs,
297
00:13:13,306 --> 00:13:14,643
and they got bills to pay.
298
00:13:14,667 --> 00:13:17,111
And I get that. I do.
299
00:13:17,135 --> 00:13:19,355
But none of that is
a justification for stealing,
300
00:13:19,596 --> 00:13:21,870
or moving in black market auto parts.
301
00:13:22,956 --> 00:13:24,249
So, what?
302
00:13:25,186 --> 00:13:28,162
You think I'm some two-bit crook now?
303
00:13:28,186 --> 00:13:29,912
I think you'd turn a blind eye
304
00:13:29,936 --> 00:13:32,286
to doing the right thing
if it suits you.
305
00:13:35,155 --> 00:13:38,652
I was just trying to
do you and Nichelle a solid.
306
00:13:38,676 --> 00:13:41,724
Would a simple "thank you"
have killed you?
307
00:13:42,808 --> 00:13:45,115
Pop. Pop, wait.
308
00:13:56,346 --> 00:13:58,111
Sorry for inadvertently looping you into
309
00:13:58,135 --> 00:13:59,241
my family drama earlier.
310
00:13:59,265 --> 00:14:01,201
We've all got family drama,
311
00:14:01,225 --> 00:14:03,796
it just comes in different flavors.
312
00:14:04,371 --> 00:14:06,251
Still thinking about your brother?
313
00:14:06,275 --> 00:14:09,772
We're not the closest.
Don't talk all that much.
314
00:14:09,796 --> 00:14:12,121
I just can't believe Jacob
would throw away his marriage
315
00:14:12,145 --> 00:14:13,381
over an affair.
316
00:14:13,405 --> 00:14:16,601
He and Claire have been
together since before med school.
317
00:14:16,625 --> 00:14:18,081
They have two kids.
318
00:14:18,105 --> 00:14:20,481
Almost wish I just
didn't see what I saw.
319
00:14:20,505 --> 00:14:22,182
I know what you mean.
320
00:14:22,596 --> 00:14:24,393
When I found out Bonnie
was cheating on you,
321
00:14:24,417 --> 00:14:28,831
I went back and forth over
whether to say anything.
322
00:14:28,855 --> 00:14:30,662
Sometimes I still wonder
323
00:14:30,686 --> 00:14:32,905
- if telling you was the right thing.
- It was.
324
00:14:33,359 --> 00:14:36,306
Hurt like hell to hear,
but we're both better for it.
325
00:14:36,778 --> 00:14:39,265
Maybe it'll be better for Jacob, too.
326
00:14:47,135 --> 00:14:48,422
Hello, Officers.
327
00:14:48,446 --> 00:14:50,970
Can I interest you in a
top-of-the-line luxury SUV rental?
328
00:14:50,994 --> 00:14:52,629
We offer police discounts.
329
00:14:52,712 --> 00:14:54,692
Actually, we're very interested
in a Lincoln Navigator
330
00:14:54,716 --> 00:14:56,692
that was spotted fleeing
the scene of a kidnapping
331
00:14:56,716 --> 00:14:58,522
- a few hours ago.
- One of your vehicles.
332
00:14:58,546 --> 00:15:00,302
Unless you want be known
as the number one
333
00:15:00,326 --> 00:15:01,912
car rental option for fugitives,
334
00:15:01,936 --> 00:15:03,514
better start talking.
335
00:15:05,025 --> 00:15:07,091
I rented that SUV to my Uncle Benny.
336
00:15:07,115 --> 00:15:09,221
Your Uncle Benny in
the kidnapping business?
337
00:15:09,245 --> 00:15:11,091
No, he's visiting from Chile,
338
00:15:11,115 --> 00:15:13,142
and wanted a vehicle to show
some co-workers around.
339
00:15:13,166 --> 00:15:15,296
We're gonna need to see the
paperwork for that rental.
340
00:15:15,610 --> 00:15:17,426
They paid in cash,
and tipped on top of it.
341
00:15:17,946 --> 00:15:21,786
So we got a better chance of
seeing Bigfoot than that paperwork.
342
00:15:23,265 --> 00:15:25,745
How far back does your
security camera footage go?
343
00:15:29,786 --> 00:15:31,331
Is that who I think it is?
344
00:15:31,355 --> 00:15:34,032
Vicente Muñoz, in the flesh.
345
00:15:34,056 --> 00:15:37,121
So we've got an international
fugitive on the streets of L.A.
346
00:15:37,145 --> 00:15:39,121
- Any word on his whereabouts?
- No.
347
00:15:39,145 --> 00:15:41,432
Not yet, but we've got a BOLO
out on the suspect's SUV,
348
00:15:41,456 --> 00:15:43,562
and Muñoz's photo is in
every patrol unit.
349
00:15:43,586 --> 00:15:45,522
I ran this video through facial rec.
350
00:15:45,546 --> 00:15:48,100
I was able to ID Muñoz's
other accomplices.
351
00:15:48,806 --> 00:15:50,871
Rojas' Uncle Benny is Benitez Bravo.
352
00:15:50,895 --> 00:15:52,836
He's a dual Chilean/U.S. citizen.
353
00:15:52,860 --> 00:15:54,662
Known associate of Muñoz.
354
00:15:54,686 --> 00:15:56,922
The other two, Javier Zuniga
and Ignacio Vera,
355
00:15:56,946 --> 00:15:57,933
are guns for hire.
356
00:15:57,957 --> 00:16:00,581
Enforcer types. Shoot first,
ask questions later.
357
00:16:00,605 --> 00:16:02,912
Still no word from the kidnappers
about ransom demands?
358
00:16:02,936 --> 00:16:04,101
No.
359
00:16:04,125 --> 00:16:06,244
And that's why none of this
is adding up for me.
360
00:16:06,573 --> 00:16:08,775
Look, do a deep dive on
all three of these suspects.
361
00:16:08,799 --> 00:16:10,501
If any of them have
family or friends in L.A.,
362
00:16:10,525 --> 00:16:12,265
I want to know about it.
363
00:16:12,708 --> 00:16:16,096
Sir. Parking Enforcement just
flagged the suspect's vehicle.
364
00:16:16,120 --> 00:16:17,666
It's parked in a red zone
at Hillside Hospital.
365
00:16:17,690 --> 00:16:19,966
Tan and Cabrera aren't far.
Get them over there.
366
00:16:25,960 --> 00:16:27,975
I'm Officer Tan,
this is Officer Cabrera,
367
00:16:28,000 --> 00:16:30,505
LAPD SWAT. How long has
this vehicle been parked here?
368
00:16:30,529 --> 00:16:31,936
We're not sure.
369
00:16:31,960 --> 00:16:33,505
They got SWAT doing
parking enforcement now?
370
00:16:33,529 --> 00:16:36,375
This vehicle was used in
a kidnapping earlier today.
371
00:16:36,399 --> 00:16:37,895
Did you see where the men
who were driving it went?
372
00:16:37,919 --> 00:16:39,505
No. I was just making my rounds
and saw the SUV
373
00:16:39,529 --> 00:16:40,905
sitting in the red zone.
374
00:16:40,929 --> 00:16:42,905
Take cover.
375
00:16:42,929 --> 00:16:44,794
If you see anyone approach this SUV,
radio it in.
376
00:16:44,818 --> 00:16:47,421
25-David. Shots fired at Hillside
Hospital, cover now!
377
00:16:51,759 --> 00:16:53,086
How many shooters?
378
00:16:53,110 --> 00:16:54,365
- Two.
- Which way did they go?
379
00:16:54,389 --> 00:16:56,075
That way, toward the surgical wing.
380
00:17:07,355 --> 00:17:10,592
25-David, one security guard
down in the east hallway.
381
00:17:10,615 --> 00:17:12,769
Multiple GSWs. Hey, hey!
This guy needs help.
382
00:17:13,508 --> 00:17:16,557
- Moving.
- All right. Stay with me.
383
00:17:23,055 --> 00:17:25,494
LAPD. Drop the weapons!
384
00:17:28,409 --> 00:17:30,019
Get the doctor to the van.
385
00:17:32,505 --> 00:17:34,369
Hey, get down. Get down!
Come towards me.
386
00:17:34,394 --> 00:17:35,944
- Go, go!
- Go.
387
00:17:40,317 --> 00:17:42,057
Get down! Get down!
388
00:17:42,365 --> 00:17:43,974
Got a confirmed visual
389
00:17:44,000 --> 00:17:46,551
on two male suspects, armed
with handguns and a hostage,
390
00:17:46,576 --> 00:17:48,406
heading for the hospital ambulance bay.
391
00:17:49,964 --> 00:17:51,590
Go, go, go!
392
00:17:59,471 --> 00:18:02,211
54-David, two suspects
fleeing Hillside Hospital
393
00:18:02,345 --> 00:18:04,778
in an ambulance heading
southbound on Budlong.
394
00:18:04,804 --> 00:18:06,193
Requesting air support.
395
00:18:06,528 --> 00:18:08,138
That must have fallen off the hostage
396
00:18:08,163 --> 00:18:09,384
when they shoved him in the ambulance.
397
00:18:09,409 --> 00:18:12,669
Dinesh Madrosian, anesthesiologist.
398
00:18:12,693 --> 00:18:14,262
This is the second doctor
Muñoz and his men
399
00:18:14,288 --> 00:18:15,857
have kidnapped in the last few hours.
400
00:18:15,883 --> 00:18:17,932
And we need to figure out why,
before these guys start
401
00:18:17,958 --> 00:18:19,698
turning their guns on the hostages.
402
00:18:24,992 --> 00:18:27,240
The ambulance got away
before an LAPD airship
403
00:18:27,265 --> 00:18:29,461
could get eyes on it,
so suspects are in the wind.
404
00:18:29,487 --> 00:18:31,462
What do we know about
the newest kidnapping victim?
405
00:18:31,487 --> 00:18:33,903
Dr. Madrosian's been an anesthesiologist
406
00:18:33,926 --> 00:18:35,597
at Hillside the past five years.
407
00:18:35,622 --> 00:18:37,552
Guy's personal and professional
records are spotless.
408
00:18:37,576 --> 00:18:40,472
So first they kidnap a surgeon,
and now an anesthesiologist.
409
00:18:40,497 --> 00:18:42,032
Muñoz has to be orchestrating
410
00:18:42,057 --> 00:18:43,603
some kind of off-the-books surgery.
411
00:18:43,626 --> 00:18:45,262
Witnesses at the hospital
reported that the gunmen
412
00:18:45,287 --> 00:18:46,503
didn't just take Madrosian.
413
00:18:46,528 --> 00:18:49,302
They also demanded surgical
supplies and an ICD,
414
00:18:49,326 --> 00:18:51,156
or implantable cardio defibrillator.
415
00:18:51,669 --> 00:18:53,313
Helps regulate the rhythm of the heart.
416
00:18:53,336 --> 00:18:55,272
All right, if we can find out more about
417
00:18:55,297 --> 00:18:56,442
the surgery that Muñoz is planning,
418
00:18:56,467 --> 00:18:58,492
it might tell us where to look next.
419
00:18:58,517 --> 00:19:00,843
Tan, your brother works
with Dr. Nelson, right?
420
00:19:00,866 --> 00:19:03,192
- Yeah, but I don't know...
- Get him in here.
421
00:19:03,217 --> 00:19:05,086
We need all the help we can get.
422
00:19:09,737 --> 00:19:11,136
Thanks.
423
00:19:12,356 --> 00:19:14,502
How'd it go with your pop?
424
00:19:14,527 --> 00:19:16,242
Not great. I asked him where
425
00:19:16,267 --> 00:19:17,643
the replacement converter came from,
426
00:19:17,666 --> 00:19:19,163
and things got a little heated.
427
00:19:19,186 --> 00:19:21,732
A little heated by Harrelson standards?
428
00:19:21,757 --> 00:19:23,903
Baby, I should have seen it coming.
429
00:19:23,926 --> 00:19:25,563
He came in here feeling so proud
430
00:19:25,586 --> 00:19:27,303
because he was able to
help us with your car,
431
00:19:27,326 --> 00:19:30,212
and the second I questioned it,
I hurt his pride.
432
00:19:30,237 --> 00:19:32,782
Well, we both know your father's
got plenty of pride.
433
00:19:32,807 --> 00:19:34,197
He'll get over it.
434
00:19:34,993 --> 00:19:37,336
What? There's more bothering you?
435
00:19:39,076 --> 00:19:40,833
You know my pops has always felt like
436
00:19:40,856 --> 00:19:43,037
I got my priorities in the wrong place,
437
00:19:43,794 --> 00:19:45,052
that I'm more blue than Black.
438
00:19:45,076 --> 00:19:46,932
Come on, that's in the past.
439
00:19:46,957 --> 00:19:48,663
He's come around to
accepting what you do.
440
00:19:48,688 --> 00:19:49,817
No.
441
00:19:49,842 --> 00:19:51,323
He may not mention it as often because
442
00:19:51,346 --> 00:19:53,477
we gave him a granddaughter
that he loves to be around,
443
00:19:54,262 --> 00:19:56,267
but the way he feels
about me and this job,
444
00:19:56,685 --> 00:19:57,816
it's still there.
445
00:19:58,183 --> 00:19:59,616
And it still gets to you.
446
00:20:00,699 --> 00:20:03,666
- So what are you gonna do?
- I don't know.
447
00:20:04,147 --> 00:20:05,992
I mean, for starters, I do want to help
448
00:20:06,017 --> 00:20:07,563
pick up the slack for the LAPD,
449
00:20:07,586 --> 00:20:09,692
but these converter thefts
are low priority,
450
00:20:09,717 --> 00:20:12,393
and my pops was right about what
community is hurt the worst.
451
00:20:12,416 --> 00:20:13,586
You have a plan?
452
00:20:13,990 --> 00:20:16,897
Maybe. I did some digging.
453
00:20:17,336 --> 00:20:19,742
There's a pilot program up in San Jose,
454
00:20:19,767 --> 00:20:21,403
and the PD there partnered with
community watch groups,
455
00:20:21,426 --> 00:20:23,663
and they were able to reduce
catalytic converter theft
456
00:20:23,686 --> 00:20:25,182
by more than 50%.
457
00:20:25,207 --> 00:20:27,053
If you've got something,
I can see if my office
458
00:20:27,076 --> 00:20:28,623
can maybe help make it happen.
459
00:20:28,646 --> 00:20:30,548
Thanks, baby, I'm gonna
keep looking into it.
460
00:20:38,109 --> 00:20:39,500
- Thanks.
- No problem.
461
00:20:41,356 --> 00:20:43,032
Commander Hicks
will be here in a minute.
462
00:20:43,057 --> 00:20:45,772
You any closer to finding
Dr. Nelson and her daughter?
463
00:20:45,797 --> 00:20:48,567
We're making progress.
Hoping you'll help us make more.
464
00:20:53,936 --> 00:20:57,083
I'm not all right knowing my
brother's cheating on his wife.
465
00:20:57,106 --> 00:20:59,327
I know I'm in the wrong, okay?
466
00:20:59,717 --> 00:21:02,262
This morning, when I was staring
down the barrel of a gun,
467
00:21:02,287 --> 00:21:04,613
all I could think about
was Claire and the kids,
468
00:21:04,636 --> 00:21:06,532
how much I might've
screwed up my family.
469
00:21:06,557 --> 00:21:08,796
I'm glad they crossed
your mind, at least.
470
00:21:09,712 --> 00:21:13,583
Look, Victor, marriage is hard,
471
00:21:13,606 --> 00:21:15,883
especially after 15 years.
472
00:21:15,906 --> 00:21:18,762
You and Bonnie, you're still
in the honeymoon phase.
473
00:21:18,787 --> 00:21:20,367
I don't expect you to get it.
474
00:21:22,307 --> 00:21:23,876
Bonnie and I are divorced.
475
00:21:24,144 --> 00:21:26,876
What? When?
476
00:21:27,349 --> 00:21:29,525
It finalized a couple months ago.
477
00:21:31,017 --> 00:21:32,537
She cheated on me.
478
00:21:32,819 --> 00:21:35,530
Yeah. I know what that feels like.
479
00:21:35,977 --> 00:21:37,886
Well, I'm sorry that happened.
480
00:21:38,146 --> 00:21:40,042
But at least you understand
where I'm coming from.
481
00:21:40,067 --> 00:21:41,613
You know now it takes
482
00:21:41,636 --> 00:21:43,737
three people for an affair
to happen, not just two.
483
00:21:43,760 --> 00:21:45,442
Wait. Are you trying to say
484
00:21:45,467 --> 00:21:46,894
it was my fault that Bonnie cheated?
485
00:21:46,917 --> 00:21:49,093
I'm just saying
it's not always black and white.
486
00:21:50,166 --> 00:21:53,232
- You must be Jacob.
- Yeah.
487
00:21:53,257 --> 00:21:54,704
Well, I appreciate you coming down.
488
00:21:54,729 --> 00:21:55,843
Happy to help if I can.
489
00:21:55,866 --> 00:21:56,866
Good.
490
00:21:57,160 --> 00:21:58,769
Right this way.
491
00:22:03,307 --> 00:22:04,452
Hey, Tony.
492
00:22:04,477 --> 00:22:06,153
I'm really sorry about all of this.
493
00:22:06,176 --> 00:22:07,738
Jacob? What are you doing here?
494
00:22:07,761 --> 00:22:09,553
This may not be about your access
495
00:22:09,576 --> 00:22:10,982
to military weapons after all.
496
00:22:11,007 --> 00:22:14,462
We have a few more questions we
need to ask you about Vicente Muñoz.
497
00:22:14,487 --> 00:22:16,772
And Dr. Tan's going to help us
fill in the blanks.
498
00:22:16,797 --> 00:22:18,212
In your dealings with Muñoz,
499
00:22:18,237 --> 00:22:20,083
did he ever mention any health issues?
500
00:22:20,106 --> 00:22:21,563
For himself, or one of his loved ones?
501
00:22:21,586 --> 00:22:23,846
No. He fainted once.
502
00:22:24,241 --> 00:22:25,652
After one of the dinners at our house.
503
00:22:25,675 --> 00:22:26,851
Fainted how?
504
00:22:26,875 --> 00:22:28,173
Describe what happened.
505
00:22:28,196 --> 00:22:29,522
It was out of the blue.
506
00:22:29,547 --> 00:22:31,053
We were just conversing
507
00:22:31,076 --> 00:22:32,573
and then his breathing
got a little labored
508
00:22:32,596 --> 00:22:34,052
and he just collapsed
right there at the table.
509
00:22:34,076 --> 00:22:36,363
Anna was able to revive him right away.
510
00:22:36,386 --> 00:22:39,012
Muñoz just laughed it off,
blamed it on too much wine.
511
00:22:39,037 --> 00:22:40,623
Did Anna have a theory
about what caused it,
512
00:22:40,646 --> 00:22:42,232
or a potential diagnosis?
513
00:22:42,257 --> 00:22:43,843
She was concerned about
some heart condition.
514
00:22:43,866 --> 00:22:45,323
Brujo? Uh, no, no.
515
00:22:45,346 --> 00:22:47,192
B-Butera?
516
00:22:47,217 --> 00:22:49,373
Brugada syndrome.
517
00:22:49,396 --> 00:22:51,942
For those of us that are
less medically inclined?
518
00:22:51,967 --> 00:22:53,373
It's a rare heart disease,
519
00:22:53,396 --> 00:22:55,423
usually seen in men over 40.
520
00:22:55,447 --> 00:22:58,252
Brugada can cause abnormal
heart rhythms, or arrhythmias.
521
00:22:58,277 --> 00:23:00,430
- It can even lead to sudden death.
- Oh.
522
00:23:00,453 --> 00:23:03,469
The treatment
for Brugada involves surgery?
523
00:23:03,492 --> 00:23:06,237
Yes, we treat it
with an ICD implantation.
524
00:23:07,623 --> 00:23:09,952
That explains why he
kidnapped Dr. Nelson.
525
00:23:09,977 --> 00:23:12,222
She's one of the preeminent
implantation specialists
526
00:23:12,247 --> 00:23:13,507
on the West Coast.
527
00:23:13,878 --> 00:23:15,047
All right...
528
00:23:15,333 --> 00:23:17,772
Well, Muñoz is on
every wanted and watch list.
529
00:23:17,906 --> 00:23:21,103
So even if a hospital would accept him,
he wouldn't risk it.
530
00:23:21,126 --> 00:23:23,346
He's gonna need to source
his own surgical suite.
531
00:23:23,653 --> 00:23:26,452
What type of facility would they
need to perform this operation?
532
00:23:26,477 --> 00:23:27,843
If they've already got
the proper surgical tools
533
00:23:27,866 --> 00:23:30,542
and the ICD device,
they could go just about anywhere.
534
00:23:30,567 --> 00:23:32,593
- Can you be more specific?
- Not really.
535
00:23:32,616 --> 00:23:34,282
This is Los Angeles.
536
00:23:34,307 --> 00:23:36,127
There are hundreds
of cosmetic surgery offices
537
00:23:36,152 --> 00:23:38,032
and weight loss clinics that could have
538
00:23:38,057 --> 00:23:39,233
a suitable operating suite.
539
00:23:39,258 --> 00:23:42,096
There's no telling which one of
those sites Muñoz may be holed up in.
540
00:23:44,146 --> 00:23:45,886
- Great, thank you.
- You're welcome.
541
00:23:48,205 --> 00:23:50,782
Commander Hicks filled me in
on the latest with Muñoz.
542
00:23:50,807 --> 00:23:53,717
I'm looking for anything that
might help us track him down.
543
00:23:54,169 --> 00:23:55,782
I just saw Jacob leaving.
544
00:23:55,807 --> 00:23:58,896
Did you end up talking about the thing?
545
00:23:59,549 --> 00:24:01,702
More arguing than talking, really.
546
00:24:01,727 --> 00:24:04,257
He said Bonnie cheating
was partially my fault.
547
00:24:04,805 --> 00:24:06,012
It might've gotten ugly,
548
00:24:06,037 --> 00:24:07,583
but that's when Hicks stepped in.
549
00:24:07,606 --> 00:24:09,777
You know that's not true, right?
550
00:24:11,047 --> 00:24:12,712
I maybe could've done
a few things differently
551
00:24:12,737 --> 00:24:14,413
to be a better husband,
552
00:24:14,436 --> 00:24:16,396
but I-I've made my peace with that.
553
00:24:16,567 --> 00:24:18,593
What's really bugging me is the distance
554
00:24:18,616 --> 00:24:21,007
between me and Jacob. We're brothers.
555
00:24:21,864 --> 00:24:24,032
We should be able
to talk about our lives,
556
00:24:24,057 --> 00:24:26,512
but we just... we can't.
557
00:24:26,537 --> 00:24:28,563
Think that might have
something to do with the way
558
00:24:28,586 --> 00:24:31,586
you compare yourself
to Jacob all the time?
559
00:24:31,999 --> 00:24:35,169
Any time you mention him,
there's a comparison attached.
560
00:24:35,676 --> 00:24:38,042
To work, to relationships.
561
00:24:38,067 --> 00:24:41,006
We've been comparing and competing
with each other our whole lives.
562
00:24:41,029 --> 00:24:42,557
I guess we still are.
563
00:24:43,218 --> 00:24:46,076
Bet that's why you never
told him about your divorce.
564
00:24:48,336 --> 00:24:50,012
That competitiveness is what's keeping
565
00:24:50,037 --> 00:24:51,843
the distance between you two.
566
00:24:51,866 --> 00:24:54,192
If you really want to fix things,
567
00:24:54,217 --> 00:24:56,826
you've got to stop judging each other.
568
00:25:01,836 --> 00:25:03,813
Think I found something.
569
00:25:03,836 --> 00:25:05,373
According to hospital records,
570
00:25:05,396 --> 00:25:07,073
Dr. Nelson had a Brugada patient
571
00:25:07,096 --> 00:25:10,732
cancel an ICD implantation
surgery last month.
572
00:25:10,757 --> 00:25:13,083
Why would someone cancel
a life-saving surgery?
573
00:25:13,106 --> 00:25:15,042
The hospital cancelled it
when they learned the patient
574
00:25:15,067 --> 00:25:18,083
was using a fake name: Joseph Rodriguez.
575
00:25:18,106 --> 00:25:20,838
You think that might've
been Muñoz using a pseudonym?
576
00:25:21,326 --> 00:25:23,653
Yeah, because that same Joseph Rodriguez
577
00:25:23,676 --> 00:25:26,313
rented an Airbnb in
Highland Park yesterday.
578
00:25:26,336 --> 00:25:29,376
Credit card matches the one
the hospital had on file.
579
00:25:30,777 --> 00:25:32,623
Not a surgery center.
580
00:25:32,646 --> 00:25:34,752
But that could be where they're
keeping the kidnap victims.
581
00:25:34,777 --> 00:25:36,126
Exactly.
582
00:25:44,177 --> 00:25:45,967
LAPD! On your stomach!
583
00:25:49,666 --> 00:25:51,186
Kitchen clear!
584
00:25:51,460 --> 00:25:53,069
Hands behind your back.
585
00:25:55,107 --> 00:25:56,497
Tan.
586
00:25:59,547 --> 00:26:00,717
Closet only.
587
00:26:04,707 --> 00:26:05,727
Tan.
588
00:26:09,946 --> 00:26:11,951
It's okay, Ellie. You're safe.
589
00:26:11,974 --> 00:26:13,432
Clear the rest of the house.
590
00:26:13,777 --> 00:26:14,823
Let's get you out of this.
591
00:26:14,846 --> 00:26:17,143
- Did you find my mom?
- Not yet. She's not here?
592
00:26:17,166 --> 00:26:19,192
I think they took her
somewhere, I don't know.
593
00:26:19,217 --> 00:26:21,415
- I've been tied up here the whole time.
- Okay.
594
00:26:27,176 --> 00:26:28,373
Room clear.
595
00:26:28,396 --> 00:26:29,836
Almost done.
596
00:26:30,203 --> 00:26:31,544
Rest of the house is clear.
597
00:26:31,568 --> 00:26:33,220
No sign of Muñoz or the missing doctors.
598
00:26:33,244 --> 00:26:34,491
You have to find my mom!
599
00:26:34,517 --> 00:26:36,689
We're working on it. Come on.
It's gonna be okay.
600
00:26:36,757 --> 00:26:37,992
No, you don't understand.
601
00:26:38,017 --> 00:26:39,563
I heard them say they'd kill us all
602
00:26:39,586 --> 00:26:41,497
once she finished
performing the surgery!
603
00:26:48,413 --> 00:26:50,022
So, Muñoz and his men
left with your mother
604
00:26:50,048 --> 00:26:52,753
and Dr. Madrosian about 30
minutes before SWAT arrived?
605
00:26:53,337 --> 00:26:55,079
I think so.
606
00:26:55,104 --> 00:26:57,663
It was so hard to keep track
of time in that room.
607
00:26:59,760 --> 00:27:01,339
Why aren't you out there
looking for her?
608
00:27:01,364 --> 00:27:02,910
She's in danger.
609
00:27:02,933 --> 00:27:04,519
Ellie, Ellie, we've got
a bunch of officers
610
00:27:04,544 --> 00:27:06,267
out there trying to locate her,
611
00:27:06,413 --> 00:27:08,327
but we're gonna need your help
in order to do that.
612
00:27:08,463 --> 00:27:10,700
Did the men who kidnapped you...
613
00:27:10,723 --> 00:27:12,569
did they say anything about
where they were taking
614
00:27:12,594 --> 00:27:14,458
your mother or Dr. Madrosian?
615
00:27:14,481 --> 00:27:16,140
The name of a surgical center,
616
00:27:16,163 --> 00:27:19,124
or a clinic where they planned
to perform the ICD surgery?
617
00:27:19,604 --> 00:27:22,044
All I heard them say was Studio Vista.
618
00:27:22,604 --> 00:27:24,450
That's not a hospital or
neighborhood I've ever heard of.
619
00:27:24,473 --> 00:27:26,653
Are you sure that's what you heard?
620
00:27:27,181 --> 00:27:29,082
Think carefully, El.
621
00:27:30,094 --> 00:27:31,420
We need to find your mother quickly
622
00:27:31,443 --> 00:27:33,403
and you're our best hope right now.
623
00:27:35,171 --> 00:27:36,881
It was Studio Vista.
624
00:27:37,403 --> 00:27:39,029
I'm sure of it.
625
00:27:39,054 --> 00:27:42,039
I'll have Cabrera and Alfaro
dig into Studio Vista,
626
00:27:42,064 --> 00:27:44,284
- see if anything pings.
- Okay.
627
00:27:46,634 --> 00:27:48,220
Those men...
628
00:27:48,243 --> 00:27:50,243
they were so cruel.
629
00:27:51,813 --> 00:27:53,789
I'm scared of what
they're gonna do to Mom.
630
00:27:53,814 --> 00:27:55,114
El...
631
00:27:56,114 --> 00:27:59,140
Your mother is one of the
smartest people I've ever met.
632
00:27:59,163 --> 00:28:02,034
She'll find a way to buy
herself some more time.
633
00:28:03,513 --> 00:28:05,604
Come here.
634
00:28:08,564 --> 00:28:10,743
Please tell me you're making
some kind of headway.
635
00:28:11,082 --> 00:28:12,458
Keep the faith.
636
00:28:12,784 --> 00:28:14,751
We're doing everything we can.
637
00:28:23,928 --> 00:28:25,509
No, the doctor isn't in today,
638
00:28:25,534 --> 00:28:28,266
but I can try to answer some
questions about the procedure...
639
00:28:30,324 --> 00:28:32,959
I need to borrow your surgical
suite for a few hours.
640
00:28:32,982 --> 00:28:34,114
Show us the way.
641
00:28:35,284 --> 00:28:36,854
Let's go.
642
00:28:37,319 --> 00:28:38,799
Come on.
643
00:28:41,423 --> 00:28:42,750
Commander, we've got something.
644
00:28:42,773 --> 00:28:43,750
What's up?
645
00:28:43,775 --> 00:28:45,059
One of Muñoz's henchmen
646
00:28:45,084 --> 00:28:46,670
had bariatric weight loss surgery
647
00:28:46,693 --> 00:28:48,359
here in L.A. about five years ago.
648
00:28:48,384 --> 00:28:50,319
Happened at an outpatient
clinic in Studio City.
649
00:28:50,344 --> 00:28:52,019
- Okay.
- And that clinic is located
650
00:28:52,044 --> 00:28:54,109
in the Studio Vista Medical Plaza.
651
00:28:54,134 --> 00:28:56,109
That's got to be where Muñoz
is having the operation.
652
00:28:56,134 --> 00:28:57,670
Go! Get moving!
653
00:29:04,846 --> 00:29:06,155
This will do.
654
00:29:06,309 --> 00:29:08,009
Let's get started.
655
00:29:09,630 --> 00:29:12,980
I'm not performing this surgery
until you let my daughter go.
656
00:29:14,104 --> 00:29:17,170
Ever the negotiator, like your husband.
657
00:29:17,193 --> 00:29:20,243
Unfortunately for you,
I have all the leverage.
658
00:29:20,823 --> 00:29:22,278
Let's get going.
659
00:29:23,644 --> 00:29:25,180
Look, we don't know if this...
if this OR
660
00:29:25,203 --> 00:29:26,920
has been properly sterilized.
661
00:29:26,943 --> 00:29:28,451
You're risking severe infection
662
00:29:28,476 --> 00:29:30,750
from bacterial residue,
airborne pathogens...
663
00:29:30,773 --> 00:29:33,914
Infections are the least of my
concerns at this moment, Doctor.
664
00:29:36,344 --> 00:29:38,279
I'm gonna need a surgical assistant,
665
00:29:38,304 --> 00:29:41,329
in addition to Dr. Madrosian.
For safety.
666
00:29:41,354 --> 00:29:42,720
This woman, she will assist you.
667
00:29:42,743 --> 00:29:44,535
I-I've never helped with surgery.
668
00:29:44,558 --> 00:29:46,160
Consider it a résumé builder.
669
00:29:46,183 --> 00:29:47,884
Are we all done stalling?
670
00:29:48,442 --> 00:29:50,442
Look, Vicente, please.
671
00:29:51,896 --> 00:29:53,936
Let Ellie go.
672
00:29:54,804 --> 00:29:56,210
She's just a girl.
673
00:29:56,233 --> 00:29:57,819
She's no older than
your nieces back home.
674
00:29:57,844 --> 00:29:59,130
I will still perform the surgery,
675
00:29:59,153 --> 00:30:01,544
I just need to know that she's safe.
676
00:30:04,423 --> 00:30:06,571
You don't have a choice, Anna.
677
00:30:07,294 --> 00:30:10,864
Perform the surgery or my men
will kill you and your daughter.
678
00:30:13,773 --> 00:30:15,304
Let's begin.
679
00:30:18,134 --> 00:30:19,319
60 seconds out!
680
00:30:19,344 --> 00:30:20,849
The surgical suite we're looking for
681
00:30:20,874 --> 00:30:22,410
is on the first floor of the building.
682
00:30:22,433 --> 00:30:24,998
Over a dozen
businesses rent space in the complex.
683
00:30:25,021 --> 00:30:26,720
Lot of potential for hostages.
684
00:30:26,743 --> 00:30:28,160
Should we use the XLR again?
685
00:30:28,183 --> 00:30:29,900
Too many bodies.
We'd never get a clear reading.
686
00:30:29,923 --> 00:30:32,509
I'll have Patrol set a perimeter
and watch the exits.
687
00:30:32,534 --> 00:30:35,294
As soon as we make entry,
we head straight for suite 105.
688
00:30:35,317 --> 00:30:37,539
Looks like the office
has two points of entry:
689
00:30:37,564 --> 00:30:39,740
the main door and an
emergency exit at the rear.
690
00:30:39,763 --> 00:30:41,299
All right, we go top and tails.
691
00:30:41,324 --> 00:30:43,646
Deacon, Cabrera, Alfaro,
you move in through the front.
692
00:30:43,671 --> 00:30:45,685
Tan and Stevens,
you're with me at the rear.
693
00:30:45,711 --> 00:30:47,779
- Fill the gaps.
- Stay liquid!
694
00:30:54,173 --> 00:30:57,693
20-David to Command. I need
Patrol at all exits at our location.
695
00:31:30,717 --> 00:31:32,767
Alfaro, snake cam.
696
00:31:47,548 --> 00:31:49,980
56-David. We have
confirmed visual on suspect
697
00:31:50,003 --> 00:31:51,743
Javier Zuniga in the reception area.
698
00:31:57,403 --> 00:31:58,624
Tan, you're up.
699
00:32:07,193 --> 00:32:09,480
25-David. Visual on Benitez Bravo
700
00:32:09,503 --> 00:32:10,695
in the rear hall.
701
00:32:10,721 --> 00:32:13,508
If Javier and Benitez are here,
Muñoz has to be, too.
702
00:32:13,683 --> 00:32:16,114
20-David. Flashbangs on my count.
703
00:32:23,604 --> 00:32:24,961
Ready.
704
00:32:25,423 --> 00:32:28,278
Stevens. Three, two,
705
00:32:28,304 --> 00:32:30,344
one, initiate.
706
00:32:33,003 --> 00:32:34,304
LAPD!
707
00:32:36,703 --> 00:32:38,552
Stevens, clear the offices.
708
00:32:38,576 --> 00:32:39,940
Tan, with me.
709
00:32:41,923 --> 00:32:43,342
On your stomach, now!
710
00:32:43,365 --> 00:32:45,233
Hands behind your back!
711
00:32:48,606 --> 00:32:50,916
- LAPD, drop the weapon!
- Put the gun down, now!
712
00:32:50,942 --> 00:32:52,991
Take one step, and they all die.
713
00:32:54,299 --> 00:32:56,616
20-David, hold your positions.
714
00:33:03,457 --> 00:33:05,823
Back away slowly
715
00:33:05,846 --> 00:33:07,732
or I shoot them. ¿Cachai?
716
00:33:07,757 --> 00:33:10,108
- Hold on now. Let's just talk.
- Back up!
717
00:33:10,133 --> 00:33:12,125
Not unless you let the
hostages come with us.
718
00:33:13,247 --> 00:33:15,192
Enough! You're all wasting
time that we don't have.
719
00:33:15,215 --> 00:33:16,721
What the hell are you doing?!
720
00:33:16,746 --> 00:33:18,412
- I'm trying to save his life.
- Don't move!
721
00:33:18,435 --> 00:33:20,162
If he dies on that table,
he said his men are
722
00:33:20,185 --> 00:33:22,875
gonna kill my daughter.
I'm not gonna let that happen.
723
00:33:23,067 --> 00:33:24,377
We have your daughter.
724
00:33:24,403 --> 00:33:26,103
Ellie and your husband are safe.
725
00:33:28,750 --> 00:33:29,991
What is that? What did you do?
726
00:33:30,016 --> 00:33:31,731
Nothing, because you won't let me.
727
00:33:31,756 --> 00:33:33,261
Shut that alarm off now!
728
00:33:33,286 --> 00:33:34,602
His heart is out of rhythm,
and it's gonna
729
00:33:34,625 --> 00:33:36,375
stay that way until you let me go.
730
00:33:38,184 --> 00:33:40,224
Do you want us to save his life or not?
731
00:33:41,159 --> 00:33:42,338
Okay, go.
732
00:33:45,296 --> 00:33:47,971
Pulse is erratic, BP's dropping, fast.
733
00:33:47,996 --> 00:33:49,142
98/70.
734
00:33:49,165 --> 00:33:51,622
He's in tachycardia.
It's a Brugada attack.
735
00:33:51,645 --> 00:33:53,892
85/60, pulse-ox at 82.
736
00:33:53,915 --> 00:33:56,752
Up the oxygen,
full-flow and prep an epi.
737
00:33:56,777 --> 00:33:58,322
Epi ready.
738
00:33:58,346 --> 00:34:00,786
Defibrillator on standby.
739
00:34:01,157 --> 00:34:03,761
Damn it. We need to finish
connecting the ICD lead
740
00:34:03,786 --> 00:34:05,773
to his right ventricle,
but I need another set of hands.
741
00:34:05,798 --> 00:34:07,071
I need her now!
742
00:34:07,096 --> 00:34:08,422
No, she stays right here.
743
00:34:08,445 --> 00:34:10,121
You didn't go through all this trouble
744
00:34:10,146 --> 00:34:11,472
just to watch your boss
die on the operating table.
745
00:34:11,496 --> 00:34:13,431
- Shut up.
- Let her go, Benitez!
746
00:34:13,456 --> 00:34:16,115
I let her go, you shoot me.
I'm not stupid.
747
00:34:17,425 --> 00:34:18,884
Epi, now.
748
00:34:23,347 --> 00:34:25,226
If I don't get
another pair of hands now,
749
00:34:25,251 --> 00:34:27,291
this man dies here on the table.
750
00:34:29,311 --> 00:34:30,945
Tan, watch my six.
751
00:34:31,724 --> 00:34:32,936
Stay back!
752
00:34:32,961 --> 00:34:34,961
I'm trying to save your boss's life.
753
00:34:38,679 --> 00:34:39,802
What do you need me to do?
754
00:34:39,826 --> 00:34:42,135
Glove up and come meet me over here.
755
00:34:44,615 --> 00:34:47,072
I'm gonna need you
to tilt the C-arm my way.
756
00:34:47,096 --> 00:34:48,811
I need to be able to see
what I'm doing in there.
757
00:34:48,835 --> 00:34:50,422
- This right here?
- Yes.
758
00:34:50,445 --> 00:34:53,715
That's perfect.
Grab the lead wire to the ICD.
759
00:34:53,739 --> 00:34:54,846
You got it.
760
00:34:55,139 --> 00:34:56,619
Feed it right in here.
761
00:35:01,675 --> 00:35:03,822
You have experience with
anything like this, Officer?
762
00:35:03,846 --> 00:35:05,702
I trained as a combat medic.
763
00:35:05,726 --> 00:35:08,262
Good. Then I don't have to worry
about you fainting on me.
764
00:35:08,286 --> 00:35:11,103
I just need to finish connecting
the last electrode.
765
00:35:26,394 --> 00:35:28,911
We have a successful implantation.
766
00:35:32,976 --> 00:35:35,001
- Hey!
- Hey! Benitez, drop the gun.
767
00:35:36,137 --> 00:35:37,358
Drop it, right now.
768
00:35:37,719 --> 00:35:39,278
Put it down.
769
00:35:39,666 --> 00:35:42,106
Turn around, hands behind your back.
770
00:35:43,715 --> 00:35:45,469
Let's go.
771
00:35:52,686 --> 00:35:55,402
You know, you're pretty calm
under pressure, Officer.
772
00:35:55,425 --> 00:35:56,751
Sergeant, actually.
773
00:35:56,775 --> 00:35:58,206
Sergeant Harrelson.
774
00:35:58,764 --> 00:36:00,943
You got nerves of steel yourself, Doc.
775
00:36:11,615 --> 00:36:13,356
Excuse me.
776
00:36:13,664 --> 00:36:15,485
Are you Jacob Tan's brother?
777
00:36:15,865 --> 00:36:18,126
Yeah. My name's Victor.
778
00:36:19,003 --> 00:36:20,706
I just wanted to thank you
779
00:36:20,963 --> 00:36:22,715
for saving me and my daughter.
780
00:36:23,175 --> 00:36:24,496
It was a team effort.
781
00:36:24,925 --> 00:36:27,016
Sure, but...
782
00:36:27,554 --> 00:36:29,211
someone from the Tan family always seems
783
00:36:29,235 --> 00:36:31,065
to be around when I need help.
784
00:36:31,807 --> 00:36:33,764
Your brother has gotten me through
785
00:36:33,789 --> 00:36:35,335
many a crisis at work.
786
00:36:35,994 --> 00:36:37,309
He's a good man.
787
00:36:37,333 --> 00:36:38,643
Mm.
788
00:36:38,668 --> 00:36:40,318
You both are.
789
00:36:41,996 --> 00:36:43,228
Thank you again.
790
00:36:43,715 --> 00:36:45,146
Yeah.
791
00:36:57,576 --> 00:36:59,795
Mint chip still your favorite?
792
00:37:00,088 --> 00:37:03,389
Yeah, and I see it's still
chocolate and coffee for you.
793
00:37:09,804 --> 00:37:12,936
Can't believe this stuff still
tastes the same after 20 years.
794
00:37:13,724 --> 00:37:16,155
Louie's is an institution for a reason.
795
00:37:18,646 --> 00:37:20,311
Listen.
796
00:37:20,335 --> 00:37:22,425
I'm sorry for what I said earlier.
797
00:37:22,858 --> 00:37:25,159
About it being your fault
that Bonnie cheated.
798
00:37:26,612 --> 00:37:28,425
You weren't completely wrong.
799
00:37:28,782 --> 00:37:30,306
Still shouldn't have said it.
800
00:37:30,574 --> 00:37:32,306
It had to have been tough on you.
801
00:37:34,079 --> 00:37:35,152
So what're you gonna do?
802
00:37:35,175 --> 00:37:37,027
About Claire and Veronica, I mean.
803
00:37:38,356 --> 00:37:40,135
I don't know, Vic.
804
00:37:40,751 --> 00:37:44,056
I mean, Claire and I have been
having issues for a while.
805
00:37:44,463 --> 00:37:46,088
There was a month-long stretch
806
00:37:46,112 --> 00:37:48,496
where we barely said a word
to each other.
807
00:37:49,802 --> 00:37:51,862
Then Veronica came along, and she was...
808
00:37:51,885 --> 00:37:53,952
a ray of sunshine, you know?
809
00:37:53,976 --> 00:37:56,675
It felt good to just smile
and laugh with somebody again.
810
00:37:58,400 --> 00:38:00,329
I don't mean to say
that it's Claire's fault.
811
00:38:01,211 --> 00:38:02,791
I was the one that was unfaithful.
812
00:38:05,123 --> 00:38:07,945
I just have no idea
where to go from here.
813
00:38:10,076 --> 00:38:12,322
I can't tell you what to do, but...
814
00:38:12,346 --> 00:38:15,306
what I won't do is judge you for it.
815
00:38:15,639 --> 00:38:17,728
No matter what you decide.
816
00:38:20,791 --> 00:38:22,135
Does Mom know?
817
00:38:22,501 --> 00:38:24,045
About the divorce?
818
00:38:24,336 --> 00:38:26,641
I haven't had the courage
to have that conversation yet.
819
00:38:26,666 --> 00:38:29,186
But, uh, I will... soon.
820
00:38:29,885 --> 00:38:31,342
If you want...
821
00:38:31,365 --> 00:38:33,291
I can be there when you do.
822
00:38:33,315 --> 00:38:35,235
To offer moral support.
823
00:38:35,675 --> 00:38:37,657
Or help clean up
whatever she throws at me?
824
00:38:52,425 --> 00:38:54,452
Hey, Pop. Thanks for stopping by.
825
00:38:54,476 --> 00:38:56,711
I'm only here for the chance
to be able to see my grandbaby.
826
00:38:56,735 --> 00:38:58,322
So where's the little angel at?
827
00:38:58,346 --> 00:39:00,525
In her room. I just laid her down.
828
00:39:00,818 --> 00:39:03,039
Well, let's not waste any time.
829
00:39:04,867 --> 00:39:06,083
What's this?
830
00:39:06,108 --> 00:39:07,989
It's the proof you asked me for.
831
00:39:08,231 --> 00:39:11,291
Junior installed
an aftermarket converter.
832
00:39:11,315 --> 00:39:13,902
And that's all the approvals,
the executive orders,
833
00:39:13,925 --> 00:39:17,251
and the magic signatures
that makes it all legal
834
00:39:17,275 --> 00:39:19,211
in the eyes of this crazy state.
835
00:39:19,235 --> 00:39:20,992
You know...
836
00:39:21,016 --> 00:39:23,871
he could've sold that converter
to somebody else,
837
00:39:23,896 --> 00:39:26,001
probably for a lot more.
838
00:39:26,025 --> 00:39:28,222
But because he and I go way back
and Nichelle
839
00:39:28,246 --> 00:39:30,556
is my daughter-in-law,
840
00:39:30,782 --> 00:39:32,172
he did me a solid.
841
00:39:32,197 --> 00:39:34,532
I know I said it earlier, but thank you.
842
00:39:34,556 --> 00:39:37,036
You saved us a lot of stress.
843
00:39:37,577 --> 00:39:40,130
I just want my boy to be able
to sleep easy tonight.
844
00:39:40,155 --> 00:39:41,766
Take it easy, Pop.
845
00:39:42,306 --> 00:39:43,802
Look.
846
00:39:43,826 --> 00:39:45,960
I was way out of line
with what I said earlier.
847
00:39:46,125 --> 00:39:48,644
I didn't mean to accuse you
of stealing, and I know
848
00:39:48,670 --> 00:39:51,137
you did us a huge favor
with this, so real talk.
849
00:39:51,862 --> 00:39:53,472
Thank you.
850
00:39:54,260 --> 00:39:56,121
You're welcome. Now can I see the baby?
851
00:39:56,146 --> 00:39:57,422
Not yet.
852
00:39:57,445 --> 00:39:58,666
There's one more thing.
853
00:40:00,146 --> 00:40:02,121
Our conversation got me thinking.
854
00:40:02,146 --> 00:40:04,121
And I did some research.
855
00:40:04,146 --> 00:40:06,911
San Jose has a program,
etching VIN numbers
856
00:40:06,936 --> 00:40:09,132
into people's catalytic converters.
857
00:40:09,155 --> 00:40:11,911
And theft has gone way down
since the stolen parts
858
00:40:11,936 --> 00:40:13,791
are harder to sell.
859
00:40:13,815 --> 00:40:15,271
I spoke to the inspector
general about funding
860
00:40:15,295 --> 00:40:16,961
a program like that here.
861
00:40:16,985 --> 00:40:18,311
It looks promising.
862
00:40:18,335 --> 00:40:19,711
And I also talked to Leroy and Darryl,
863
00:40:19,735 --> 00:40:21,231
who said they'd be willing to do some
864
00:40:21,255 --> 00:40:23,192
of the etching work in their auto shop.
865
00:40:23,215 --> 00:40:25,695
I thought it might help some of
the people in the neighborhood.
866
00:40:27,918 --> 00:40:29,282
You know...
867
00:40:29,306 --> 00:40:32,152
I knew a good idea would get through
868
00:40:32,175 --> 00:40:33,942
that thick head of yours,
sooner or later.
869
00:40:36,186 --> 00:40:38,942
- Now can I please see my grandbaby?
- All right.
870
00:40:38,965 --> 00:40:40,626
- Come on, Granddaddy, come on.
- Come on.
65869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.