All language subtitles for Parallel (2024) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:03:01,529 --> 00:03:06,360 My, my mom used to say, dead birds meant 3 00:03:06,490 --> 00:03:10,407 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 4 00:04:45,981 --> 00:04:47,461 It tastes like cement. 5 00:04:47,591 --> 00:04:49,339 Come on, man. Even with the blackberries? 6 00:04:49,419 --> 00:04:51,029 I hand-picked them. 7 00:04:51,160 --> 00:04:53,000 I don't but, man. It tastes like fruity cement. 8 00:04:54,294 --> 00:04:55,643 What about you, Vanessa? 9 00:04:59,386 --> 00:05:00,561 Vanessa? 10 00:05:02,606 --> 00:05:03,912 Everything okay? 11 00:05:06,175 --> 00:05:08,090 I'm fine. 12 00:05:08,220 --> 00:05:09,220 You still wanna go? 13 00:05:10,527 --> 00:05:12,355 Go where? 14 00:05:12,486 --> 00:05:14,357 She wants to go hiking. 15 00:05:14,488 --> 00:05:17,317 Did you all hear that loud noise last night? 16 00:05:17,447 --> 00:05:20,450 Sounded like something exploded. 17 00:05:20,581 --> 00:05:24,541 Sound? No, I didn't hear anything. You? 18 00:05:24,672 --> 00:05:28,589 Probably just some thunder. It rained last night. 19 00:05:28,719 --> 00:05:31,374 They shut the facility down out there. 20 00:05:31,505 --> 00:05:32,723 They shut it down? 21 00:05:32,854 --> 00:05:35,770 Yeah. People were saying 22 00:05:35,900 --> 00:05:38,599 there were some weird experiments going on. 23 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 People or Pop? 24 00:05:42,037 --> 00:05:45,257 All we know is that some people went missing, 25 00:05:45,388 --> 00:05:48,435 and one day the facility was just shut down. 26 00:05:50,567 --> 00:05:52,917 The forest was reclaimed as a preservation. 27 00:05:54,266 --> 00:05:55,586 Man loved his conspiracy theories. 28 00:05:55,703 --> 00:05:57,444 All right, there's nothing more to it. 29 00:05:57,574 --> 00:05:58,800 We don't need to talk about them anymore. 30 00:05:58,880 --> 00:06:01,709 Why not? You never wanna talk about him. 31 00:06:01,839 --> 00:06:04,015 Why should I be compelled to talk about a man 32 00:06:04,146 --> 00:06:07,541 who just disappeared on his family? Why? 33 00:06:07,671 --> 00:06:09,369 - I'm telling you. - Right. 34 00:06:11,109 --> 00:06:12,633 He was searching for something. 35 00:06:14,286 --> 00:06:15,984 Searching for what? 36 00:06:16,114 --> 00:06:17,289 I don't know. 37 00:06:18,682 --> 00:06:21,859 Hey, all of it's in his journal. 38 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Screw that journal. 39 00:06:24,035 --> 00:06:26,647 Have you even read it? 40 00:06:26,777 --> 00:06:27,996 No. 41 00:06:29,606 --> 00:06:31,303 He said he lost it in the forest one day. 42 00:06:31,434 --> 00:06:32,870 He went crazy, that's it. 43 00:06:33,001 --> 00:06:35,264 He lost his mind. 44 00:06:37,005 --> 00:06:39,007 Or maybe he was just lost. 45 00:06:48,408 --> 00:06:50,671 Still know how to use this thing? 46 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 - Better than you. - All right, smartass. 47 00:06:52,977 --> 00:06:55,763 Look, you know there's bears out there. 48 00:06:55,893 --> 00:06:58,722 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 49 00:07:00,376 --> 00:07:03,553 Hey, I, I really think that I should go with you. 50 00:07:03,684 --> 00:07:07,905 I'll be fine. Just need a little time alone. 51 00:07:11,996 --> 00:07:13,657 Y'all still thinking about moving out here, 52 00:07:13,737 --> 00:07:15,435 selling the house? 53 00:07:15,565 --> 00:07:17,828 Yeah, yeah, we talked about it. 54 00:07:17,959 --> 00:07:19,700 And we're not selling our home. 55 00:07:19,830 --> 00:07:21,049 We haven't decided yet. 56 00:07:21,179 --> 00:07:23,486 I have, and we're not selling. 57 00:07:25,575 --> 00:07:27,011 Well, you guys know 58 00:07:27,142 --> 00:07:29,623 you can always take your lake house off my hands. 59 00:07:31,668 --> 00:07:33,235 Obe would have loved to live out here. 60 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 There's no reception out there, so... 61 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 I'm sorry. 62 00:07:53,342 --> 00:07:55,039 Vanessa? 63 00:07:55,170 --> 00:07:56,737 Vanessa? 64 00:07:56,867 --> 00:07:59,435 Vanessa? Come on, Van... Vanessa. 65 00:07:59,566 --> 00:08:02,090 I told Martel to never mention his name. 66 00:08:02,220 --> 00:08:03,700 He, de didn't mean to, you know that. 67 00:08:03,831 --> 00:08:05,746 - He was just trying to help. - Help how? 68 00:08:05,876 --> 00:08:07,276 By selling away what little memories 69 00:08:07,399 --> 00:08:09,358 - we have left of him? - By helping us move on. 70 00:08:11,447 --> 00:08:13,667 Forward, forward. Just helping us move forward. 71 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 You wish it was me? 72 00:08:15,669 --> 00:08:17,061 What? 73 00:08:19,107 --> 00:08:20,667 Do you wish it was me who died that day? 74 00:08:25,287 --> 00:08:26,767 How could you say that? 75 00:08:28,899 --> 00:08:31,511 I forgave you a long time ago. 76 00:08:31,641 --> 00:08:34,296 I just, I don't want to lose you too. 77 00:08:34,426 --> 00:08:35,427 I'll be back in an hour. 78 00:08:40,476 --> 00:08:42,652 Should she be on her own out there? 79 00:08:42,783 --> 00:08:45,786 No. I know when she needs space. 80 00:10:12,829 --> 00:10:13,829 Fuck. 81 00:10:35,983 --> 00:10:38,768 It's been going two hours. 82 00:10:38,899 --> 00:10:40,640 Hey, Vanessa, you okay? 83 00:10:42,598 --> 00:10:43,991 Vanessa. 84 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 Sweetie, can you hear me? 85 00:10:49,039 --> 00:10:51,128 Vanessa? 86 00:10:51,259 --> 00:10:53,348 Babe? 87 00:10:53,478 --> 00:10:55,219 Vanessa, can you hear me? 88 00:10:55,350 --> 00:10:56,525 Ca... 89 00:11:10,017 --> 00:11:12,323 Hey, babe, what happened? 90 00:11:12,454 --> 00:11:13,498 I saw a bear. 91 00:11:14,935 --> 00:11:16,414 You saw a bear? 92 00:11:24,771 --> 00:11:27,077 Hey, can we talk? 93 00:11:43,572 --> 00:11:45,661 Hey. 94 00:11:45,792 --> 00:11:47,707 What, what, what was, 95 00:11:49,621 --> 00:11:50,710 what happened out there? 96 00:11:50,840 --> 00:11:52,886 I saw a bear. 97 00:11:53,016 --> 00:11:55,323 It wasn't a bear, Vanessa. 98 00:11:55,453 --> 00:11:57,847 You looked terrified. 99 00:11:57,978 --> 00:11:59,936 It was the same look you had when Obe died. 100 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 Okay, no, Alex, no. 101 00:12:03,679 --> 00:12:06,638 Look, I, I, I love you. 102 00:12:06,769 --> 00:12:09,990 I promise that no matter what, I will always be by your side. 103 00:12:10,120 --> 00:12:11,948 But why do you insist on blocking me out? 104 00:12:12,079 --> 00:12:13,123 I'm not blocking you out. 105 00:12:13,254 --> 00:12:14,559 You act like life can just go on, 106 00:12:14,690 --> 00:12:16,438 like we can have a normal life, and we can't. 107 00:12:16,518 --> 00:12:18,650 It was, it was an accident. 108 00:12:18,781 --> 00:12:20,217 Sweetie, it was an accident. 109 00:12:20,348 --> 00:12:21,748 You didn't see the other car coming. 110 00:12:21,828 --> 00:12:23,010 How many times do we have to go through this? 111 00:12:23,090 --> 00:12:24,352 Can you please leave? 112 00:12:24,482 --> 00:12:25,926 Why don't you see yourself and me? 113 00:12:26,006 --> 00:12:26,702 Can you just, I can't talk about this right now. 114 00:12:26,833 --> 00:12:27,833 Can you please leave? 115 00:12:31,751 --> 00:12:33,056 Leave. 116 00:13:13,662 --> 00:13:17,274 [PILLS 117 00:13:50,960 --> 00:13:52,396 Yeah, you keep swinging like that, 118 00:13:52,527 --> 00:13:53,607 she'll throw your back out. 119 00:13:55,138 --> 00:13:56,538 You wish your swing was this pretty. 120 00:13:58,098 --> 00:13:59,738 When's the last time you picked up a club? 121 00:14:01,449 --> 00:14:03,538 When's the last time we went golfing? 122 00:14:04,844 --> 00:14:06,280 It's been about three years. 123 00:14:06,410 --> 00:14:07,970 That's the last time I picked up a club. 124 00:14:09,979 --> 00:14:11,241 Hey, you, you want to swing? 125 00:14:11,372 --> 00:14:15,419 Nah, nah. Just came out for some air. 126 00:14:15,550 --> 00:14:16,986 Y'all good? 127 00:14:23,558 --> 00:14:24,558 Talk to me. 128 00:14:26,735 --> 00:14:28,476 What's going on inside that head of yours? 129 00:14:43,360 --> 00:14:45,580 I... I lost a son. 130 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 And now I'm losing my wife. 131 00:14:51,542 --> 00:14:54,894 It's only been a year. 132 00:14:55,024 --> 00:14:57,070 It's gonna take some time. 133 00:14:57,200 --> 00:14:59,115 We barely speak. 134 00:14:59,246 --> 00:15:01,683 Separate dinners most nights. 135 00:15:01,813 --> 00:15:05,208 I spend more time on my couch than in our bed. 136 00:15:05,339 --> 00:15:08,603 I can't even remember the last time I seen her smile. 137 00:15:08,733 --> 00:15:11,519 I, I, I thought I had the answers. 138 00:15:11,649 --> 00:15:14,130 If we just kept it together and went through therapy, 139 00:15:14,261 --> 00:15:16,741 we could just, we could push through. 140 00:15:16,872 --> 00:15:19,353 You're going through a lot right now. 141 00:15:19,483 --> 00:15:22,530 You gotta be patient with her. 142 00:15:22,660 --> 00:15:24,749 You gotta be patient with yourself. 143 00:15:24,880 --> 00:15:25,880 I'm trying. 144 00:15:27,056 --> 00:15:29,319 I miss him. 145 00:15:29,450 --> 00:15:32,192 Every second of every day. 146 00:15:32,322 --> 00:15:33,933 - He was my world. - Hey, hey, come here. 147 00:15:49,818 --> 00:15:50,862 I miss him too. 148 00:15:53,648 --> 00:15:57,391 What would Obe say if he was here right now? 149 00:15:58,696 --> 00:15:59,959 Come on, man, say it. 150 00:16:03,223 --> 00:16:04,964 I'm tough. 151 00:16:05,094 --> 00:16:06,574 And I'm bright. 152 00:16:06,704 --> 00:16:07,923 I got muscles. 153 00:16:08,054 --> 00:16:09,969 I got might. 154 00:16:10,099 --> 00:16:11,579 And even when I'm afraid... 155 00:16:13,320 --> 00:16:14,843 everything will be all right. 156 00:16:21,110 --> 00:16:22,198 It will be all right. 157 00:16:33,557 --> 00:16:36,952 Get down. Let's go honey. Be patient. Watch the ball. 158 00:16:38,432 --> 00:16:41,870 Yeah! Good job, Obe. Go, go, go. 159 00:16:42,001 --> 00:16:43,524 You got this. 160 00:16:48,572 --> 00:16:50,705 That was a good day. 161 00:17:01,063 --> 00:17:04,719 Martel, Martel's grilling 162 00:17:04,849 --> 00:17:09,332 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 163 00:17:52,723 --> 00:17:53,985 Pop loved this song. 164 00:17:54,116 --> 00:17:55,291 Yeah. 165 00:17:59,382 --> 00:18:00,514 - You made it. - Yeah. 166 00:18:00,644 --> 00:18:02,429 Hey. 167 00:18:02,559 --> 00:18:04,170 Didn't feel like being alone tonight. 168 00:18:05,693 --> 00:18:07,608 Dinner is served. 169 00:18:07,738 --> 00:18:09,778 Hopefully it's better than the oatmeal this morning. 170 00:18:12,656 --> 00:18:14,745 Remember the first-time pops brought us 171 00:18:14,876 --> 00:18:16,225 fishing out here? 172 00:18:16,356 --> 00:18:18,227 How could I forget? You almost drowned. 173 00:18:18,358 --> 00:18:21,709 Well, did I tell you the story? 174 00:18:21,839 --> 00:18:23,145 No? 175 00:18:23,276 --> 00:18:26,844 Um, I was, I was nine years old. 176 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 Then I snagged a salmon so big 177 00:18:28,498 --> 00:18:30,544 that it actually pulled me into the river. 178 00:18:30,674 --> 00:18:32,118 I was trying to tell you how to hold your line. 179 00:18:32,198 --> 00:18:33,721 I was holding the line. 180 00:18:33,851 --> 00:18:36,550 I just I slipped on a rock. I fell in. 181 00:18:36,680 --> 00:18:38,943 Pops had to jump in and save me. It was crazy. 182 00:18:42,686 --> 00:18:45,298 My whole perception of life changed after that. 183 00:18:45,428 --> 00:18:47,213 Really? How so? 184 00:18:49,040 --> 00:18:50,564 Created a complex. 185 00:18:50,694 --> 00:18:55,308 A need to never feel out of control ever again. 186 00:18:55,438 --> 00:18:59,094 Then somehow, I started drinking two bottles of whiskey 187 00:18:59,225 --> 00:19:00,443 just to get through the day. 188 00:19:02,184 --> 00:19:04,012 And we know how that went. 189 00:19:06,275 --> 00:19:10,279 Now I identified one of the biggest lies 190 00:19:10,410 --> 00:19:11,889 I've ever told myself. 191 00:19:13,369 --> 00:19:14,369 And what was that? 192 00:19:15,676 --> 00:19:17,460 That I'm in control. 193 00:19:17,591 --> 00:19:19,897 You figure something out. You got help. 194 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 I guess. 195 00:19:21,725 --> 00:19:24,163 We humans, you know, we are in constant stages 196 00:19:24,293 --> 00:19:25,425 of evolution. 197 00:19:25,555 --> 00:19:27,253 Forever changing. 198 00:19:27,383 --> 00:19:29,298 Even when we're not conscious of it. 199 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 At any given moment, we are presented 200 00:19:31,344 --> 00:19:33,781 with an infinite amount of possibilities 201 00:19:33,911 --> 00:19:36,262 with an infinite amount of results. 202 00:19:38,046 --> 00:19:40,004 You know, to get it right every time, 203 00:19:40,135 --> 00:19:42,093 you know, it's impossible. 204 00:19:42,224 --> 00:19:44,313 Then you realize that you've never fully 205 00:19:44,444 --> 00:19:47,142 been in control. 206 00:19:47,273 --> 00:19:49,536 Never have been. 207 00:19:49,666 --> 00:19:50,667 Never will be. 208 00:19:52,582 --> 00:19:54,062 That's an interesting perspective. 209 00:19:54,193 --> 00:19:57,587 Well, I'm not following. 210 00:19:59,459 --> 00:20:02,157 What I'm saying is that there are certain things in life 211 00:20:02,288 --> 00:20:05,247 that we cannot control because the decision's 212 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 already been made for us. 213 00:20:07,467 --> 00:20:09,120 We are exactly where we need to be. 214 00:20:10,513 --> 00:20:13,212 No mistakes, just lessons learned. 215 00:20:14,474 --> 00:20:16,432 Adapting is complicated. 216 00:20:19,087 --> 00:20:20,001 Where... where are you going? 217 00:20:20,131 --> 00:20:21,655 I'm... I'm not hungry. 218 00:20:23,265 --> 00:20:24,919 I'll help you out with that. 219 00:20:25,049 --> 00:20:28,531 - Don't. - Whoa, hey, hey, hey, hey. 220 00:20:28,662 --> 00:20:31,491 - You all right? You okay? - Shit. Yeah, yeah, yeah. 221 00:20:31,621 --> 00:20:32,934 Go take care of that, man. We'll clean this up. 222 00:20:33,014 --> 00:20:34,711 Yeah. 223 00:20:48,421 --> 00:20:50,118 It's getting cold. You should... 224 00:20:50,249 --> 00:20:51,162 No. 225 00:20:51,293 --> 00:20:52,432 No, you should go ahead inside. 226 00:20:52,512 --> 00:20:53,607 I got this. I'll take care of it. 227 00:20:53,687 --> 00:20:54,688 I'll... I get it. 228 00:21:10,051 --> 00:21:11,270 You're drinking? 229 00:21:13,010 --> 00:21:14,316 It's been a long day. 230 00:21:15,883 --> 00:21:18,538 So, what was all that? 231 00:21:18,668 --> 00:21:19,668 Bullshit? 232 00:21:22,237 --> 00:21:24,674 You know, sometimes I, 233 00:21:24,805 --> 00:21:26,850 I just like to pour a glass, smell it. 234 00:21:29,679 --> 00:21:30,898 Cheers. 235 00:21:33,553 --> 00:21:34,684 Your hand. 236 00:21:36,773 --> 00:21:38,297 What about it? 237 00:21:38,427 --> 00:21:40,603 The burn. 238 00:21:45,608 --> 00:21:46,870 It wasn't as bad as we thought. 239 00:21:50,004 --> 00:21:51,135 I'm gonna go take a walk. 240 00:22:15,116 --> 00:22:16,987 Everything okay? 241 00:22:21,818 --> 00:22:23,342 What's wrong? 242 00:22:36,442 --> 00:22:37,443 Vanessa? 243 00:22:41,621 --> 00:22:42,665 V? 244 00:28:08,599 --> 00:28:10,079 What? 245 00:30:08,937 --> 00:30:10,112 Is everything okay? 246 00:30:11,984 --> 00:30:13,681 I woke up. You were gone. 247 00:30:15,335 --> 00:30:17,119 Where'd you go? 248 00:30:21,558 --> 00:30:23,082 I think I found something. 249 00:30:24,431 --> 00:30:25,824 What did you find? 250 00:30:28,217 --> 00:30:30,611 There's something wrong with this place. 251 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 What do you mean? 252 00:30:34,136 --> 00:30:35,921 It's the forest. 253 00:30:36,051 --> 00:30:38,010 I kept walking around and ending up back 254 00:30:38,140 --> 00:30:40,534 at the exact same spot. 255 00:30:41,665 --> 00:30:42,666 It's easy to get lost. 256 00:30:42,797 --> 00:30:44,886 I wasn't lost, Alex. 257 00:30:45,017 --> 00:30:46,409 No matter what direction I went in, 258 00:30:46,540 --> 00:30:49,369 I always ended up back at this tree. 259 00:30:49,499 --> 00:30:52,676 So, you were walking in circles? 260 00:30:52,807 --> 00:30:56,115 No. I tied a scarf around the tree. 261 00:30:56,245 --> 00:30:59,248 And when I came back around, it was gone. 262 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 And I even did marks on the trees. 263 00:31:01,947 --> 00:31:04,067 And when I came back around again, they were gone too. 264 00:31:04,950 --> 00:31:06,429 Are you sure you weren't just lost? 265 00:31:06,560 --> 00:31:09,606 No. It's not possible. 266 00:31:09,737 --> 00:31:12,131 It's like I was in some kind of loop. 267 00:31:13,480 --> 00:31:15,177 Didn't your dad say they did experiments 268 00:31:15,308 --> 00:31:16,309 around here? 269 00:31:18,006 --> 00:31:21,618 And he was crazy. You're sounding just like him. 270 00:31:23,359 --> 00:31:26,710 I'm trying to tell you that this place is strange. 271 00:31:26,841 --> 00:31:28,799 There's something not right here. 272 00:31:33,848 --> 00:31:35,981 What do you want me to say? 273 00:31:36,111 --> 00:31:37,678 I want you to say you believe me. 274 00:31:39,027 --> 00:31:42,726 - Vanessa. - I saw myself out in the forest. 275 00:31:42,857 --> 00:31:44,250 It wasn't a bear. 276 00:31:44,380 --> 00:31:45,599 It was me. 277 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Or somebody who looked just like me. 278 00:31:47,557 --> 00:31:49,559 And she tried to kill me. 279 00:31:49,690 --> 00:31:51,344 So, I shot back at her. 280 00:31:51,474 --> 00:31:53,476 Vanessa, you're not making any sense. 281 00:31:53,607 --> 00:31:58,133 I saw my own eyes staring back at me. 282 00:31:58,264 --> 00:32:01,006 So in the forest, 283 00:32:01,136 --> 00:32:03,356 you were in some strange time loop 284 00:32:03,486 --> 00:32:08,709 where you saw yourself shoot at you? 285 00:32:10,189 --> 00:32:11,451 Yes. 286 00:32:13,844 --> 00:32:16,151 It's getting worse. 287 00:32:16,282 --> 00:32:18,937 I mean, weird dreams is one thing, but this? 288 00:32:20,112 --> 00:32:21,461 I called Dr. Harvey. 289 00:32:22,897 --> 00:32:24,725 He knew today would be hard for you. 290 00:32:26,205 --> 00:32:27,728 Said the anniversary of Obe's death. 291 00:32:27,858 --> 00:32:29,817 Don't say his name. 292 00:32:29,948 --> 00:32:31,688 You have to say his name. 293 00:32:33,647 --> 00:32:36,955 Okay? It's been a year since Obe died. 294 00:32:47,878 --> 00:32:49,619 Why do you keep punishing me? 295 00:32:51,273 --> 00:32:53,667 We've already been through this. 296 00:32:53,797 --> 00:32:57,627 I just want to know how long it's gonna go on. 297 00:32:57,758 --> 00:33:00,021 I tried therapy, giving you your space. 298 00:33:00,152 --> 00:33:03,982 I've apologized a million times. 299 00:33:04,112 --> 00:33:06,332 You don't think I hate myself? 300 00:33:06,462 --> 00:33:08,029 What are you talking? 301 00:33:08,160 --> 00:33:10,292 Just say it. Just say it. 302 00:33:12,338 --> 00:33:13,948 You wish I died that day. 303 00:33:15,994 --> 00:33:17,952 Yeah. 304 00:33:18,083 --> 00:33:20,259 I took our son from you, 305 00:33:20,389 --> 00:33:22,130 and you wish I was lying in his place. 306 00:33:23,958 --> 00:33:25,829 You still blame me for his death. 307 00:33:25,960 --> 00:33:28,180 That other guy was driving. He was driving the car. 308 00:33:28,310 --> 00:33:30,443 He ran the light. That guy, not me. 309 00:33:30,573 --> 00:33:31,668 I didn't see the car coming. 310 00:33:31,748 --> 00:33:32,967 You weren't driving. 311 00:33:34,534 --> 00:33:36,318 I was driving, not you. 312 00:33:36,449 --> 00:33:39,104 So now you were driving. Now, you were driving. 313 00:33:39,234 --> 00:33:41,062 Really, seriously, stop it with this shit. 314 00:33:41,193 --> 00:33:42,411 - I drove the car. - Vanessa. 315 00:33:42,542 --> 00:33:43,985 I was driving. You weren't even there. 316 00:33:44,065 --> 00:33:45,458 I'm dead inside. 317 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 The guilt that I wake up with every day. 318 00:33:47,373 --> 00:33:49,382 I was driving, and I turned my head for just a second. 319 00:33:49,462 --> 00:33:50,767 What are you talking about? 320 00:33:50,898 --> 00:33:52,124 We've been through this. We've been through this. 321 00:33:52,204 --> 00:33:53,335 Vanessa! 322 00:33:58,253 --> 00:34:01,909 I love you, but you need help. 323 00:34:03,824 --> 00:34:05,217 Call Dr. Harvey. 324 00:34:25,237 --> 00:34:27,456 And take your pills. 325 00:34:28,936 --> 00:34:30,111 Please. 326 00:34:39,686 --> 00:34:40,948 You're not Alex. 327 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 What? 328 00:34:45,953 --> 00:34:46,953 What's going on? 329 00:34:48,129 --> 00:34:50,218 I heard yelling. Y'all good? 330 00:34:54,614 --> 00:34:57,791 You hurt your right hand. Not your left. 331 00:35:01,403 --> 00:35:03,057 Is she having another episode? 332 00:35:12,980 --> 00:35:15,548 Vanessa, what are you doing? 333 00:35:15,678 --> 00:35:16,766 We need to talk. 334 00:35:16,897 --> 00:35:18,899 Vanessa! 335 00:35:19,029 --> 00:35:21,336 You need help. 336 00:35:21,467 --> 00:35:23,469 Get back here, Vanessa! 337 00:35:23,599 --> 00:35:25,471 Get back here! Vanessa! 338 00:36:27,228 --> 00:36:28,228 Who's there? 339 00:36:31,014 --> 00:36:32,842 Stop or I'll shoot! 340 00:36:35,932 --> 00:36:37,195 Come down slowly. 341 00:36:39,675 --> 00:36:40,676 Slowly. 342 00:36:50,208 --> 00:36:51,383 Alex? 343 00:36:52,949 --> 00:36:54,299 You following me? 344 00:36:55,865 --> 00:36:59,652 I'm not. We never met. 345 00:36:59,782 --> 00:37:01,828 Whatever Alex you were with is not me. 346 00:37:03,395 --> 00:37:07,050 I'm from a different world, another space and time, 347 00:37:07,181 --> 00:37:08,400 if that makes sense. 348 00:37:10,140 --> 00:37:13,100 You feel like you're going crazy, right? 349 00:37:13,231 --> 00:37:15,320 Yeah, I know. I've been there. 350 00:37:17,409 --> 00:37:19,628 You can lower the gun now. I'm not going to hurt you. 351 00:37:24,111 --> 00:37:26,418 So close. Not her. 352 00:37:28,246 --> 00:37:29,247 Not who? 353 00:37:29,377 --> 00:37:32,119 You. My you. 354 00:37:32,250 --> 00:37:34,208 My wife. 355 00:37:34,339 --> 00:37:35,992 You really can lower the gun now. 356 00:37:40,954 --> 00:37:42,825 We need to get out of here. 357 00:37:42,956 --> 00:37:44,174 And go where? 358 00:37:46,394 --> 00:37:49,702 I know this doesn't make any sense, but I can help you. 359 00:37:49,832 --> 00:37:51,704 I can. 360 00:37:51,834 --> 00:37:55,664 I'm not asking you to trust me, but I need you to. 361 00:37:55,795 --> 00:37:57,115 You need me to trust you for what? 362 00:37:58,537 --> 00:38:00,190 Just trust me. 363 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 Coming. 364 00:38:32,484 --> 00:38:35,530 Well, go ahead, make yourself at home. 365 00:38:40,535 --> 00:38:41,535 You smoke? 366 00:38:41,623 --> 00:38:43,625 I do. 367 00:38:43,756 --> 00:38:45,801 Every version of us is just slightly different 368 00:38:45,932 --> 00:38:47,107 in each space. 369 00:38:47,237 --> 00:38:49,892 Anything from a haircut to a mold, scar, 370 00:38:51,198 --> 00:38:53,287 cigarette. 371 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 No. 372 00:38:58,379 --> 00:39:01,208 Yeah, maybe it's a sign I should quit. 373 00:39:01,339 --> 00:39:02,949 My Vanessa hated that I smoked. 374 00:39:09,521 --> 00:39:10,739 What are these spaces? 375 00:39:13,002 --> 00:39:14,482 Fragmented versions of the world 376 00:39:14,613 --> 00:39:16,354 in which you belong. 377 00:39:17,746 --> 00:39:19,748 But we can move between these worlds? 378 00:39:21,359 --> 00:39:23,186 Between them, in them. 379 00:39:23,317 --> 00:39:24,456 I've lost count of how many times 380 00:39:24,536 --> 00:39:26,538 I've been through these worlds. 381 00:39:26,668 --> 00:39:28,191 It's become overwhelming. 382 00:39:28,322 --> 00:39:29,454 So, we're just stuck 383 00:39:29,584 --> 00:39:31,891 in some conspiracy theory time loop? 384 00:39:33,283 --> 00:39:36,896 A more accurate name would be multiverse theory. 385 00:39:38,201 --> 00:39:39,507 So how does this work? 386 00:39:40,943 --> 00:39:44,077 Honestly, I don't really know. 387 00:39:44,207 --> 00:39:45,600 But I have some thoughts. 388 00:39:58,178 --> 00:40:00,789 You see here? 389 00:40:00,920 --> 00:40:03,139 This is your original space. 390 00:40:03,270 --> 00:40:06,752 And you think of the walls, the squares, 391 00:40:06,882 --> 00:40:10,016 like a ripple in time. 392 00:40:10,146 --> 00:40:13,715 Now these areas are where the spaces meet. 393 00:40:13,846 --> 00:40:16,501 Now the place that we met, we call that the nucleus. 394 00:40:16,631 --> 00:40:18,590 That's where the ripples are held together. 395 00:40:18,720 --> 00:40:21,767 Once you cross over, you're in another space 396 00:40:21,897 --> 00:40:24,596 with another version of you. 397 00:40:24,726 --> 00:40:27,729 The paradox is that we can't coexist in a space 398 00:40:27,860 --> 00:40:30,645 that's already occupied by another version of ourselves. 399 00:40:30,776 --> 00:40:31,951 None of this makes sense. 400 00:40:32,081 --> 00:40:34,083 We have multiple worlds, 401 00:40:34,214 --> 00:40:35,998 and yet we can move between the worlds, 402 00:40:36,129 --> 00:40:38,436 but we're stuck. 403 00:40:38,566 --> 00:40:40,002 For now. 404 00:40:40,133 --> 00:40:43,397 I haven't worked out the whole time loop thing yet. 405 00:40:46,966 --> 00:40:48,228 How do you know all of this? 406 00:40:50,186 --> 00:40:52,362 Well, it's kind of my job. 407 00:40:53,755 --> 00:40:55,801 I'm a physicist. 408 00:40:55,931 --> 00:40:58,673 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 409 00:40:58,804 --> 00:41:00,153 you know, fun stuff. 410 00:41:03,939 --> 00:41:05,811 I gotta ask. 411 00:41:05,941 --> 00:41:07,552 What am I like in your world? 412 00:41:11,730 --> 00:41:12,774 You're kind. 413 00:41:14,167 --> 00:41:16,125 Sweet. 414 00:41:16,256 --> 00:41:19,781 Very, very patient. 415 00:41:21,087 --> 00:41:22,131 Hard worker. 416 00:41:25,221 --> 00:41:28,355 And you were an amazing father. 417 00:41:31,271 --> 00:41:34,056 What do I do for a living? 418 00:41:37,625 --> 00:41:39,235 You're a math teacher. 419 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 It's honest work. 420 00:41:47,809 --> 00:41:49,463 What? 421 00:41:49,594 --> 00:41:53,989 I just, I always used to tell my Alex 422 00:41:54,120 --> 00:41:57,123 that he should work a little harder for his PhD. 423 00:41:59,342 --> 00:42:02,041 And he would have spent too much time away from you. 424 00:42:04,434 --> 00:42:06,175 I think he made the right choice. 425 00:42:11,311 --> 00:42:12,442 What am I like? 426 00:42:13,835 --> 00:42:16,316 You're my rock. 427 00:42:16,446 --> 00:42:18,187 Everything I could have asked for in a life. 428 00:42:24,672 --> 00:42:28,589 When my Vanessa left me, we, 429 00:42:28,720 --> 00:42:31,244 we never got back on track. 430 00:42:31,374 --> 00:42:33,072 The loss of Obe was just. 431 00:42:35,465 --> 00:42:37,685 Don't say his name. Please. 432 00:42:40,601 --> 00:42:42,081 She couldn't say his name either. 433 00:42:43,561 --> 00:42:45,308 Thought it would just, you know, help her move on, 434 00:42:45,388 --> 00:42:46,520 but, 435 00:42:48,304 --> 00:42:50,437 just took a deeper dive into depression. 436 00:42:53,266 --> 00:42:54,876 Came out here to get away from it all. 437 00:42:56,661 --> 00:43:00,926 Then she started seeing strange things, that, 438 00:43:02,492 --> 00:43:04,843 there are people like her walking around. 439 00:43:08,281 --> 00:43:10,675 You know, I always held on to the hope 440 00:43:10,805 --> 00:43:14,940 that I'd see her again one day, but every time I did, 441 00:43:15,070 --> 00:43:20,598 you all had pieces of her, but you weren't my Vanessa. 442 00:43:25,124 --> 00:43:26,342 I'm not giving up, though. 443 00:43:27,735 --> 00:43:29,389 Not giving up till I find her. 444 00:43:31,957 --> 00:43:35,177 I have one more question. 445 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 Yeah? 446 00:43:41,444 --> 00:43:43,272 Is there a chance he's alive? 447 00:43:45,797 --> 00:43:47,886 I searched for him, too. 448 00:43:49,888 --> 00:43:51,019 Every space I've been to, 449 00:43:51,150 --> 00:43:54,196 he's either dead or he never existed. 450 00:43:56,155 --> 00:43:57,852 Maybe you haven't looked hard enough. 451 00:44:04,859 --> 00:44:08,341 You know, I may be able to get you back 452 00:44:08,471 --> 00:44:10,343 to your original space. 453 00:44:10,473 --> 00:44:12,127 It's a long shot, 454 00:44:12,258 --> 00:44:15,565 but I've never had anyone else to test my theory. 455 00:44:16,741 --> 00:44:17,741 What is it? 456 00:44:19,439 --> 00:44:21,528 Fishing wire. 457 00:44:21,659 --> 00:44:23,748 I've been collecting it. 458 00:44:23,878 --> 00:44:27,665 See, if you hold on to one end, 459 00:44:27,795 --> 00:44:29,231 and I take the other end 460 00:44:29,362 --> 00:44:32,278 into the forest with me, hopefully when I return, 461 00:44:32,408 --> 00:44:34,933 I can get back to the exact same spot 462 00:44:35,063 --> 00:44:36,804 that I left. 463 00:44:36,935 --> 00:44:39,067 I think I could help us find our original space, 464 00:44:40,199 --> 00:44:41,679 but we're gonna need some more wire. 465 00:44:44,029 --> 00:44:46,031 I know a shortcut in the woods. 466 00:45:31,685 --> 00:45:33,085 What are you doing? 467 00:45:37,256 --> 00:45:39,780 Just looking for fishing wire. 468 00:45:39,911 --> 00:45:40,999 For what? 469 00:45:42,435 --> 00:45:43,697 Fishing. 470 00:45:45,177 --> 00:45:46,395 You hate fishing. 471 00:45:48,180 --> 00:45:49,747 It was my idea. 472 00:45:51,879 --> 00:45:53,185 You said you'd leave me alone. 473 00:45:55,361 --> 00:45:57,624 Why would we do that? 474 00:45:59,539 --> 00:46:01,802 You never remember. 475 00:46:01,933 --> 00:46:03,151 Remember what? 476 00:46:06,111 --> 00:46:08,591 I'm sorry. 477 00:46:08,722 --> 00:46:12,073 I'm so, I'm so sorry. 478 00:46:12,204 --> 00:46:14,206 Hey, hey, talk to me. 479 00:46:14,336 --> 00:46:15,424 I'm here for you. 480 00:46:15,555 --> 00:46:17,818 No, but you're not. 481 00:46:19,167 --> 00:46:20,647 You're not. 482 00:46:20,778 --> 00:46:21,909 What do you mean? 483 00:46:23,737 --> 00:46:25,304 I buried the both of you. 484 00:46:26,914 --> 00:46:27,959 What happened? 485 00:46:29,569 --> 00:46:31,049 I just left a party. 486 00:46:32,398 --> 00:46:35,183 You guys called saying you needed a ride 487 00:46:35,314 --> 00:46:36,619 from the airport, 488 00:46:36,750 --> 00:46:39,361 that you needed me to pick you up, and I did. 489 00:46:42,364 --> 00:46:43,757 We stopped at a red light, 490 00:46:43,888 --> 00:46:47,282 and the truck came out of nowhere. 491 00:46:49,458 --> 00:46:52,070 So, you didn't cause the accident? 492 00:46:52,200 --> 00:46:56,117 No, no, but I shouldn't have been driving. 493 00:46:57,684 --> 00:47:00,905 You were pregnant. Eight months. 494 00:47:04,256 --> 00:47:05,648 It wasn't your fault. 495 00:47:05,779 --> 00:47:06,824 I know. 496 00:47:08,869 --> 00:47:11,176 I try to tell myself that, 497 00:47:11,306 --> 00:47:15,049 but the pain, it doesn't go away. 498 00:47:15,180 --> 00:47:16,659 I miss you guys so much. 499 00:47:20,098 --> 00:47:24,145 Just, I know you're not real. 500 00:47:28,454 --> 00:47:30,195 Just stop haunting me. 501 00:47:31,674 --> 00:47:32,893 Every time you show up, 502 00:47:33,024 --> 00:47:37,724 it makes it harder for me to move on. 503 00:47:39,204 --> 00:47:44,687 So please, just don't come back. 504 00:48:02,531 --> 00:48:04,446 Be kind to yourself. 505 00:48:22,595 --> 00:48:23,988 Is he still looking at us? 506 00:48:26,294 --> 00:48:27,730 Yep. 507 00:48:29,297 --> 00:48:30,908 We can't go where we came in. 508 00:48:31,038 --> 00:48:32,126 I know. 509 00:48:32,257 --> 00:48:33,998 We won't get in the space we left. 510 00:48:41,005 --> 00:48:45,792 Weird idea. It's crazy. 511 00:48:48,099 --> 00:48:50,579 You really think this is gonna work? 512 00:48:50,710 --> 00:48:52,930 Yeah, I hope so. 513 00:48:56,455 --> 00:48:58,761 How will I know you're you if... 514 00:49:00,024 --> 00:49:01,155 if you make it? 515 00:49:04,942 --> 00:49:07,335 Room 1111, bed 8. 516 00:49:08,815 --> 00:49:11,426 We spent three months in that room. 517 00:49:11,557 --> 00:49:13,907 After you woke up, we never left our boy's side. 518 00:49:15,865 --> 00:49:18,477 He was a fighter, just like you. 519 00:49:23,786 --> 00:49:25,136 Room 1111, bed 8. 520 00:49:27,834 --> 00:49:29,053 I know. 521 00:49:33,796 --> 00:49:35,494 First time you crossed spaces, 522 00:49:36,799 --> 00:49:38,105 how'd you know? 523 00:49:51,901 --> 00:49:54,339 No, no, no, no, no, no. Hey, stop! 524 00:49:54,469 --> 00:49:55,469 No! 525 00:50:21,844 --> 00:50:23,368 Martel. 526 00:50:23,498 --> 00:50:24,673 Ma... Martel. 527 00:50:30,853 --> 00:50:32,029 Martel. 528 00:50:35,249 --> 00:50:37,121 Martel. 529 00:50:39,601 --> 00:50:41,429 Martel. 530 00:50:46,478 --> 00:50:47,827 Dad was right. 531 00:50:53,180 --> 00:50:56,879 I followed them to that strange tree. 532 00:50:57,010 --> 00:51:00,013 Once I passed the gate, they were gone. 533 00:51:01,014 --> 00:51:02,972 I've been lost ever since. 534 00:51:04,409 --> 00:51:06,019 What about you? 535 00:51:06,150 --> 00:51:08,456 I tried to kill myself. 536 00:51:08,587 --> 00:51:10,937 You... you tried to commit suicide? 537 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 No. No. 538 00:51:18,336 --> 00:51:19,337 Yeah. 539 00:51:20,816 --> 00:51:22,731 Let's get you home. 540 00:51:22,862 --> 00:51:26,213 If I'm not back in an hour, leave. 541 00:51:26,344 --> 00:51:27,562 You need to take the gun. 542 00:51:29,042 --> 00:51:31,784 No, in case she comes back, you might need to use it. 543 00:51:36,005 --> 00:51:37,442 All right. 544 00:51:46,929 --> 00:51:48,409 I'm sorry. I'm... I'm... I'm sorry. 545 00:51:48,540 --> 00:51:50,380 I just miss you I just miss... I just miss you. 546 00:51:50,498 --> 00:51:51,543 Her. I miss her. 547 00:52:13,260 --> 00:52:14,348 Okay. 548 00:52:16,742 --> 00:52:17,917 Be careful. 549 00:52:21,181 --> 00:52:22,530 I will. 550 00:53:08,663 --> 00:53:09,663 Alex? 551 00:53:12,145 --> 00:53:13,145 Alex? 552 00:53:17,585 --> 00:53:18,586 Room 1111? 553 00:53:20,414 --> 00:53:22,634 Room 1111? 554 00:53:22,764 --> 00:53:24,201 Bed eight. 555 00:53:26,377 --> 00:53:27,769 I was gonna leave. 556 00:53:32,687 --> 00:53:33,687 What was that like? 557 00:53:37,823 --> 00:53:40,869 I saw us as a family. 558 00:53:41,000 --> 00:53:43,002 He was there? 559 00:53:43,132 --> 00:53:44,132 No. 560 00:53:46,919 --> 00:53:50,357 It was you, me, Martel. 561 00:53:51,793 --> 00:53:53,404 We were happy. 562 00:53:53,534 --> 00:53:55,232 And then you saw me. 563 00:53:55,362 --> 00:53:57,190 What did I do? 564 00:53:57,321 --> 00:54:01,063 Well, you fainted. And Martel saw me, so I ran. 565 00:54:01,194 --> 00:54:02,848 Did he follow you? 566 00:54:02,978 --> 00:54:04,023 No. 567 00:54:04,153 --> 00:54:05,546 Are you sure? 568 00:54:08,157 --> 00:54:09,157 Yeah. 569 00:54:15,121 --> 00:54:18,080 I think I figured out how it works. 570 00:54:18,211 --> 00:54:21,475 Based on navigation, I think we can use this space 571 00:54:21,606 --> 00:54:22,824 as our starting point. 572 00:54:25,871 --> 00:54:27,786 Well, how do we keep from going into a space 573 00:54:27,916 --> 00:54:29,048 that we've already been in? 574 00:54:29,178 --> 00:54:30,876 We blow the tree. 575 00:54:31,006 --> 00:54:32,921 What do you mean? 576 00:54:38,623 --> 00:54:40,153 You've been collecting more than just fishing wire. 577 00:54:40,233 --> 00:54:41,713 Yeah. 578 00:54:41,843 --> 00:54:44,585 I've been stocking up every time I go into a space. 579 00:54:48,154 --> 00:54:50,025 A loud noise from the forest. 580 00:54:52,158 --> 00:54:54,595 Yeah. 581 00:54:54,726 --> 00:54:57,076 Nothing's ever going to be the same, is it? 582 00:54:57,206 --> 00:54:58,206 Nope. 583 00:54:59,731 --> 00:55:01,472 That doesn't scare you? 584 00:55:03,256 --> 00:55:04,649 Anything is better than this. 585 00:55:08,653 --> 00:55:14,223 I keep replaying that day over and over again. 586 00:55:14,354 --> 00:55:17,575 I keep thinking about the things I did wrong. 587 00:55:17,705 --> 00:55:18,750 There... 588 00:55:20,795 --> 00:55:23,145 There's no way out of it. 589 00:55:23,276 --> 00:55:24,556 The accident was going to happen. 590 00:55:24,669 --> 00:55:25,981 There's nothing I could have ever done. 591 00:55:26,061 --> 00:55:27,781 There's nothing I could have done to change. 592 00:55:32,677 --> 00:55:34,069 Stop. 593 00:55:38,422 --> 00:55:39,466 I miss you. 594 00:55:39,597 --> 00:55:40,815 No, you don't. 595 00:55:42,643 --> 00:55:44,602 You miss your wife. 596 00:55:44,732 --> 00:55:46,038 And I can't replace her any more 597 00:55:46,168 --> 00:55:48,475 than you can replace my husband. 598 00:55:48,606 --> 00:55:51,826 And I know he's still out there, and I need to find him. 599 00:55:51,957 --> 00:55:53,828 What if you don't? 600 00:55:53,959 --> 00:55:55,090 It's not an option. 601 00:57:07,554 --> 00:57:09,382 Room 1111. 602 00:57:13,647 --> 00:57:14,953 1111. 603 00:59:40,011 --> 00:59:41,273 What are you doing? 604 00:59:49,150 --> 00:59:50,499 Room 1111. 605 00:59:52,632 --> 00:59:53,938 What? 606 00:59:55,983 --> 00:59:58,203 Room 1111. 607 00:59:59,683 --> 01:00:01,598 I don't know what you're talking about. 608 01:00:09,910 --> 01:00:11,738 You went into the woods. 609 01:00:11,869 --> 01:00:13,479 You disappeared. 610 01:00:13,610 --> 01:00:15,350 We searched everywhere for you. 611 01:00:15,481 --> 01:00:18,136 Then... and... 612 01:00:18,266 --> 01:00:20,355 Alex, where's Martel? 613 01:00:22,793 --> 01:00:25,404 He's in the storage shed. 614 01:00:25,534 --> 01:00:27,101 How's his hand? 615 01:00:28,842 --> 01:00:30,409 It's healing. 616 01:00:30,539 --> 01:00:31,889 Right or left hand? 617 01:00:33,673 --> 01:00:34,718 It's right hand. 618 01:00:38,025 --> 01:00:40,027 It's okay. 619 01:00:40,158 --> 01:00:42,551 I'm okay. I'm here. 620 01:00:42,682 --> 01:00:45,598 I think... I think we can find him. 621 01:00:45,729 --> 01:00:48,470 - Who? - Our son. 622 01:00:48,601 --> 01:00:51,517 - Our son... Vanessa. - Alex, the spaces are real. 623 01:00:51,648 --> 01:00:53,439 We just have to keep crossing until we can find... 624 01:00:53,519 --> 01:00:54,694 Vanessa. 625 01:01:01,788 --> 01:01:03,398 Where did she come from? 626 01:01:03,529 --> 01:01:04,755 I don't... I don't know. She woke me up in the bar. 627 01:01:04,835 --> 01:01:07,489 She was saying something about room 1111. 628 01:01:07,620 --> 01:01:09,580 - 1111? What's that? - I don't know. I don't know. 629 01:01:09,709 --> 01:01:12,669 - I have no idea what's going on. - All right, all right. 630 01:01:12,799 --> 01:01:14,671 We... we got to calm down, okay? All right? 631 01:01:14,801 --> 01:01:15,896 We just got to think about this. 632 01:01:15,976 --> 01:01:17,158 Think about what? Look at her. 633 01:01:17,238 --> 01:01:20,372 That's not my Vanessa. She can't be. 634 01:01:20,502 --> 01:01:22,287 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 635 01:01:22,417 --> 01:01:24,028 No, no, we don't want to do that, okay? 636 01:01:24,158 --> 01:01:26,683 - You don't want to do that. - She's not Vanessa. 637 01:01:26,813 --> 01:01:28,946 That is not Vanessa. 638 01:01:29,076 --> 01:01:31,078 - Stop moving. - Hey, hey, hey. 639 01:01:31,209 --> 01:01:32,993 Let's just talk to her. 640 01:01:34,299 --> 01:01:35,299 Let's hear her out. 641 01:01:37,824 --> 01:01:38,869 Yeah, I got you. 642 01:01:38,999 --> 01:01:40,044 Just... it's okay. 643 01:01:41,959 --> 01:01:43,743 Hey! Hey! 644 01:01:46,137 --> 01:01:48,487 Who are you? 645 01:01:50,054 --> 01:01:52,534 - Vanessa, I'm your wife. - My wife is dead. 646 01:01:52,665 --> 01:01:54,319 No, I'm right here in front of you. 647 01:01:54,449 --> 01:01:56,713 - I'm alive. - No, no. 648 01:01:58,236 --> 01:01:59,846 - What? What? - You can't be. 649 01:01:59,977 --> 01:02:01,239 What are you talking about? 650 01:02:03,763 --> 01:02:04,851 What happened? 651 01:02:09,508 --> 01:02:12,729 I kill... I killed you. 652 01:02:17,211 --> 01:02:20,432 I killed you. 653 01:02:20,562 --> 01:02:23,696 You, you, you... you came home 654 01:02:23,827 --> 01:02:27,700 and you had a bullet wound in your leg 655 01:02:27,831 --> 01:02:29,963 and you were saying, you were saying 656 01:02:30,094 --> 01:02:31,573 that someone was trying to kill you 657 01:02:31,704 --> 01:02:35,664 and that you had to shoot her to protect all of us. 658 01:02:35,795 --> 01:02:38,972 No, no, no. You don't understand, Alex. 659 01:02:39,103 --> 01:02:42,062 It's the other spaces. They're real. 660 01:02:42,193 --> 01:02:44,282 -No. -No, no. I saw. 661 01:02:44,412 --> 01:02:47,111 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 662 01:02:47,241 --> 01:02:48,982 And she's the one who shot at me. 663 01:02:49,113 --> 01:02:51,419 I didn't tell you because I didn't know how. 664 01:02:53,247 --> 01:02:55,119 - You're dead. - No. 665 01:02:55,249 --> 01:02:57,599 - You're dead. - I'm right here. 666 01:02:57,730 --> 01:03:00,559 I know it doesn't make any sense, but it is. 667 01:03:00,689 --> 01:03:01,785 I know I moved through the... 668 01:03:01,865 --> 01:03:03,047 through the... through the spaces. 669 01:03:03,127 --> 01:03:04,607 Your, your dad. He figured it all out. 670 01:03:04,693 --> 01:03:05,825 Shut up! Shut up! 671 01:03:05,956 --> 01:03:07,261 He's a fucking lunatic. 672 01:03:07,392 --> 01:03:09,046 All he cared about was chasing ghosts. 673 01:03:09,176 --> 01:03:10,830 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 674 01:03:10,961 --> 01:03:12,745 She is here. Okay, she is alive. 675 01:03:12,876 --> 01:03:14,181 She is talking to us, 676 01:03:14,312 --> 01:03:15,886 but somehow she is lying over there dead, okay? 677 01:03:15,966 --> 01:03:18,664 Now, now, now, Pops, he said every universe 678 01:03:18,795 --> 01:03:22,624 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 679 01:03:22,755 --> 01:03:23,669 It's all right. They, they, they... 680 01:03:23,800 --> 01:03:26,846 Somewhere else. Somewhere else. 681 01:03:26,977 --> 01:03:29,631 He was talking about universes that are light years away, 682 01:03:29,762 --> 01:03:31,808 not in your own fucking backyard. 683 01:03:31,938 --> 01:03:34,767 How can you believe in something that does not exist? 684 01:03:34,898 --> 01:03:37,726 Faith. Okay? Faith. 685 01:03:37,857 --> 01:03:40,555 Sometimes that is all we got. 686 01:03:48,085 --> 01:03:49,956 Faith didn't save my son. 687 01:03:51,349 --> 01:03:53,742 I'm sorry. 688 01:03:53,873 --> 01:03:54,873 I'm sorry. 689 01:03:54,961 --> 01:03:56,528 And I know you're hurting. 690 01:04:12,283 --> 01:04:14,285 You're not my wife. 691 01:04:14,415 --> 01:04:16,809 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 692 01:04:16,940 --> 01:04:18,680 Hey, hey, stop. Put the gun down. 693 01:04:18,811 --> 01:04:19,863 - She's not my wife. - Put it down. 694 01:04:19,943 --> 01:04:21,205 I killed my wife. 695 01:04:22,597 --> 01:04:24,991 - Alex. - Hey. 696 01:04:25,122 --> 01:04:26,384 Martel. 697 01:04:26,514 --> 01:04:29,735 Hey. Hey. Okay. 698 01:04:32,085 --> 01:04:33,085 Alex. 699 01:04:36,263 --> 01:04:38,483 It's okay. Just breathe. Breathe. 700 01:04:38,613 --> 01:04:41,225 - Martel. - Breathe. 701 01:04:43,183 --> 01:04:45,229 Alex. Alex. 702 01:04:48,580 --> 01:04:50,887 - I'm afraid. - Alex. 703 01:04:51,017 --> 01:04:52,236 It's gonna be alright, okay? 704 01:04:52,366 --> 01:04:55,195 It's gonna be alright, okay? 705 01:04:55,326 --> 01:04:56,457 It's gonna be alright. 706 01:04:58,677 --> 01:04:59,677 It's gonna be alright. 707 01:05:00,766 --> 01:05:02,420 Alex. 708 01:05:02,550 --> 01:05:04,552 Wake up. 709 01:05:04,683 --> 01:05:07,991 Hey, get up. Get up. 710 01:05:08,121 --> 01:05:09,383 Alex! 711 01:05:31,797 --> 01:05:35,322 I don't know who you are. 712 01:05:35,453 --> 01:05:38,760 Or where you came from? 713 01:05:40,284 --> 01:05:42,764 I just know you don't belong in this world anymore. 714 01:08:46,209 --> 01:08:47,688 Shit, what are you doing? 715 01:08:51,127 --> 01:08:52,693 Good lord. 716 01:09:07,186 --> 01:09:08,361 That was fine. 717 01:09:28,251 --> 01:09:29,556 Room 1111. 718 01:09:31,471 --> 01:09:32,603 Bed Eight. 719 01:09:36,389 --> 01:09:37,825 Where the hell have you been? 720 01:09:40,045 --> 01:09:42,613 Well, when I got to that other space, 721 01:09:42,743 --> 01:09:45,137 Martel and Alex, they were freaking out. 722 01:09:45,268 --> 01:09:48,009 They were talking about you tried to kill 'em. 723 01:09:48,140 --> 01:09:50,055 When I got back, you were already gone. 724 01:09:52,013 --> 01:09:53,173 Something bad happened there. 725 01:09:54,451 --> 01:09:56,322 That was my original space. 726 01:09:58,324 --> 01:09:59,412 Are you sure? 727 01:09:59,543 --> 01:10:01,414 Yeah. 728 01:10:03,590 --> 01:10:05,723 I've lost everyone that I loved. 729 01:10:14,775 --> 01:10:16,995 I'm sorry. 730 01:10:19,171 --> 01:10:21,173 I'm guessing you found your space. 731 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 I did. 732 01:10:26,439 --> 01:10:28,136 Now, you're gonna blow the gate? 733 01:10:29,877 --> 01:10:31,139 I am. 734 01:10:43,413 --> 01:10:44,762 How is it? 735 01:10:49,593 --> 01:10:51,029 Does his wife believe you? 736 01:11:01,169 --> 01:11:02,693 Less of me, the better. 737 01:11:04,303 --> 01:11:05,609 I suggest you do the same. 738 01:11:06,784 --> 01:11:09,656 You find a space, you take it. 739 01:11:09,787 --> 01:11:10,875 Protect it. 740 01:11:12,616 --> 01:11:14,444 I spoke to them. They never even knew. 741 01:11:14,574 --> 01:11:16,750 You can't just take another person's life like that. 742 01:11:16,881 --> 01:11:19,275 I'm not. It's mine. 743 01:11:20,580 --> 01:11:22,285 You want to keep walking through these spaces, 744 01:11:22,365 --> 01:11:24,671 praying to find someone you'll never see again? 745 01:11:24,802 --> 01:11:26,760 Fearing the next space you walk in 746 01:11:26,891 --> 01:11:28,160 will be the one to take your life? 747 01:11:28,240 --> 01:11:30,155 You said it yourself. You can't go back. 748 01:11:30,286 --> 01:11:32,810 You've lost everyone you love. 749 01:11:34,115 --> 01:11:36,030 You want to be happy, right? 750 01:11:36,161 --> 01:11:37,510 It's easy. 751 01:11:37,641 --> 01:11:39,120 Not like you. 752 01:11:41,035 --> 01:11:42,820 What if you find your original Obe? 753 01:11:44,648 --> 01:11:48,869 Vanessa, you are gonna find a space 754 01:11:49,000 --> 01:11:51,350 that you'll never want to leave. 755 01:11:51,481 --> 01:11:52,961 But you think the other version of you 756 01:11:53,047 --> 01:11:54,658 is just gonna welcome you with open arms? 757 01:11:54,788 --> 01:11:56,442 You must be out of your damn mind. 758 01:11:57,791 --> 01:12:00,620 Kill or be killed. It's that simple. 759 01:12:00,751 --> 01:12:02,361 I'm not a murderer. 760 01:12:05,451 --> 01:12:08,498 Tough choices have to be made, Vanessa. 761 01:12:09,760 --> 01:12:11,290 I didn't think that I could sign the DNR, 762 01:12:11,370 --> 01:12:13,372 but I did. 763 01:12:13,503 --> 01:12:15,200 He wasn't improving, he was suffering. 764 01:12:15,331 --> 01:12:16,774 You were suffering. I just wanted it to end. 765 01:12:16,854 --> 01:12:18,203 No, you had no right. 766 01:12:18,334 --> 01:12:19,726 He was my son. I had every right. 767 01:12:19,857 --> 01:12:21,511 He could have made it! 768 01:12:31,303 --> 01:12:33,305 And that's exactly why she left your ass. 769 01:12:43,663 --> 01:12:45,709 Here. 770 01:12:45,839 --> 01:12:47,363 You'll need this more than me. 771 01:12:57,547 --> 01:13:01,768 There will be a time when you need to make a choice. 772 01:13:04,075 --> 01:13:05,337 Choose wisely. 773 01:13:07,774 --> 01:13:09,385 I'm closing the space now. 774 01:13:24,878 --> 01:13:26,097 All right. 775 01:13:38,979 --> 01:13:42,026 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 776 01:13:42,156 --> 01:13:45,725 That should give you enough time to find another space. 777 01:13:45,856 --> 01:13:48,989 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 778 01:14:34,513 --> 01:14:36,472 Don't move! 779 01:14:40,214 --> 01:14:41,259 Turn around. 780 01:14:46,307 --> 01:14:47,961 I couldn't believe my eyes, but. 781 01:14:49,180 --> 01:14:52,488 Okay, I can explain. 782 01:14:52,618 --> 01:14:54,272 But it's complicated. 783 01:14:54,402 --> 01:14:57,014 I know. Multiverse theory. 784 01:14:58,929 --> 01:15:01,888 I didn't think it was real, but here you are. 785 01:15:02,019 --> 01:15:05,718 Yeah. Yeah, I'm real. 786 01:15:05,849 --> 01:15:08,112 And I know you're scared, but I can help you. 787 01:15:08,242 --> 01:15:09,417 Shut up! 788 01:15:09,548 --> 01:15:10,418 You don't have to do this. 789 01:15:10,549 --> 01:15:12,072 Yes, I do! 790 01:15:12,203 --> 01:15:13,857 He said we can't exist in the same space. 791 01:15:13,987 --> 01:15:15,859 Yes, he's right. 792 01:15:15,989 --> 01:15:17,904 But you can let me go. 793 01:15:18,035 --> 01:15:19,776 I can just keep walking away, 794 01:15:19,906 --> 01:15:21,255 and you can go back to your life. 795 01:15:21,386 --> 01:15:22,430 Go back to what? 796 01:15:24,128 --> 01:15:26,913 My life ended the day my husband pulled the plug 797 01:15:27,044 --> 01:15:28,088 on my son. 798 01:15:29,525 --> 01:15:30,569 You're his wife. 799 01:15:30,700 --> 01:15:31,980 What did you say? 800 01:15:34,007 --> 01:15:36,009 He's... he's looking for you. Your Alex. 801 01:15:36,140 --> 01:15:39,186 He's still at the gate. He hasn't blown it yet. 802 01:15:40,710 --> 01:15:44,888 I'm not going to go back to him after what he did. 803 01:15:45,018 --> 01:15:46,803 He took my baby away from me. 804 01:15:50,937 --> 01:15:53,766 You and me, we're the same. 805 01:15:56,029 --> 01:15:57,640 I lost my son, too. 806 01:15:57,770 --> 01:15:59,859 Then I'm sorry. 807 01:20:29,694 --> 01:20:32,784 My mom used to say that, dead bird meant 808 01:20:32,915 --> 01:20:35,700 the closing of one chapter in your life 809 01:20:35,831 --> 01:20:38,007 and the beginning of a new one. 810 01:20:38,137 --> 01:20:39,573 Maybe this is a sign. 811 01:20:42,402 --> 01:20:43,577 Yeah? 812 01:20:45,405 --> 01:20:46,537 Of what? 813 01:20:54,806 --> 01:20:56,721 A new beginning. 814 01:21:16,436 --> 01:21:19,048 Hey, you hungry? 815 01:21:20,701 --> 01:21:21,572 Go on make me some food then. 816 01:21:21,702 --> 01:21:23,400 I'm playing. I'm playing. 817 01:21:25,445 --> 01:21:26,490 Hey. 818 01:21:28,796 --> 01:21:30,624 Don't stay out here too long. 819 01:21:30,755 --> 01:21:31,930 You know I love you, right? 820 01:21:34,846 --> 01:21:37,414 Yeah. I... I do. 821 01:21:39,111 --> 01:21:40,634 And you can tell me anything? 822 01:21:44,247 --> 01:21:45,509 I know. 823 01:21:48,381 --> 01:21:50,470 Okay. 824 01:21:50,601 --> 01:21:52,908 I tried to wake you when we got back. 825 01:21:53,038 --> 01:21:55,954 Yeah, I was really tired. 826 01:21:57,347 --> 01:21:58,478 How long was I out? 827 01:21:58,609 --> 01:22:00,480 You slept for 13 hours. 828 01:22:02,439 --> 01:22:04,876 Vanessa, you're finally up. 829 01:22:05,007 --> 01:22:06,530 Hey. 830 01:22:06,660 --> 01:22:07,843 I thought we were going to have to call 9-1-1. 831 01:22:07,923 --> 01:22:08,967 You sleep like a rock. 832 01:22:10,055 --> 01:22:11,491 You good? 833 01:22:11,622 --> 01:22:13,754 Yeah. Better than good. 834 01:22:15,060 --> 01:22:16,105 How's your hand? 835 01:22:18,934 --> 01:22:20,413 It's not as bad as we thought. 836 01:22:28,030 --> 01:22:28,900 - You want to go for a hike? - No. 837 01:22:29,031 --> 01:22:31,076 No. 838 01:22:31,207 --> 01:22:34,340 No, just want to relax. 839 01:22:34,471 --> 01:22:36,299 All right. 840 01:22:36,429 --> 01:22:38,910 After that maybe we can get a little quality alone time. 841 01:22:39,041 --> 01:22:40,390 God. Come on, man. 842 01:22:40,520 --> 01:22:41,964 - I'm going to get breakfast. - What? It's fine. 843 01:22:42,044 --> 01:22:43,959 Come on, man. Stop! 844 01:22:44,089 --> 01:22:45,438 I don't need to know all that. 845 01:22:49,877 --> 01:22:52,489 I'm going to go get dressed. 846 01:22:55,318 --> 01:22:58,016 Let me go help this fool in the kitchen. 847 01:22:58,147 --> 01:23:00,453 He don't know what he's doing. 848 01:24:42,294 --> 01:24:44,470 Mommy? 849 01:24:44,601 --> 01:24:45,819 Obe? 850 01:24:46,305 --> 01:25:46,214 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gws3z Help other users to choose the best subtitles57089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.