Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:15,280
["I Am the Black Gold of the Sun"
by Rotary Connection playing]
2
00:00:21,320 --> 00:00:23,680
[gentle acoustic guitar intro continues]
3
00:00:23,760 --> 00:00:26,400
- [gulls calling]
- [breeze blowing gently]
4
00:00:29,520 --> 00:00:30,600
[Dexter exhales]
5
00:00:32,800 --> 00:00:34,240
[funky beat starts]
6
00:00:34,320 --> 00:00:35,840
It's beautiful, isn't it?
7
00:00:37,880 --> 00:00:40,520
It's all right. [chuckles softly]
8
00:00:41,360 --> 00:00:43,720
[hypnotic vocals rise]
9
00:00:46,720 --> 00:00:52,200
- [indistinct, excited chatter]
- ? I am the white side of the sun ?
10
00:00:52,280 --> 00:00:53,330
[Dexter] Keep up.
11
00:00:55,120 --> 00:01:00,080
- ? Follow the beat across the light... ?
- [horn honks]
12
00:01:02,080 --> 00:01:03,640
So what happens now?
13
00:01:03,720 --> 00:01:05,480
Uh, I'll go find us somewhere.
14
00:01:07,080 --> 00:01:08,520
Do you wanna wait here?
15
00:01:08,600 --> 00:01:09,960
No way. I'm coming.
16
00:01:11,320 --> 00:01:12,370
[Emma grunts]
17
00:01:14,320 --> 00:01:15,600
[Dexter] Can I take that?
18
00:01:16,200 --> 00:01:17,250
Nope. [exhales]
19
00:01:20,560 --> 00:01:24,040
[Emma] Right. Rule number one.
No flirting with me or with anyone else.
20
00:01:24,120 --> 00:01:26,160
[Dexter] Well, that's easy. I don't flirt.
21
00:01:26,760 --> 00:01:27,810
Here.
22
00:01:28,520 --> 00:01:29,570
[Emma sighs]
23
00:01:31,200 --> 00:01:34,080
- [song ends]
- [Emma] Well, there goes rule number two.
24
00:01:34,840 --> 00:01:36,120
[birds singing outside]
25
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
[waves crashing]
26
00:01:45,480 --> 00:01:48,320
[scoffs] What time does the seminar start?
27
00:01:48,400 --> 00:01:49,920
[Emma laughs] Oh. Depends.
28
00:01:49,921 --> 00:01:52,279
How long will it take you
to learn how to read?
29
00:01:52,280 --> 00:01:54,640
[chuckles] There's that Northern charm.
30
00:01:55,880 --> 00:01:58,680
Try this. Love and mortality
in communist Prague.
31
00:01:58,760 --> 00:01:59,810
[groans]
32
00:02:02,520 --> 00:02:04,440
Ah. Well, this looks...
33
00:02:04,520 --> 00:02:06,200
[inhales sharply] ...unbearable.
34
00:02:06,280 --> 00:02:07,330
[both chuckle]
35
00:02:08,040 --> 00:02:09,240
[Dexter scoffs]
36
00:02:09,920 --> 00:02:10,970
[sighs]
37
00:02:12,560 --> 00:02:13,840
[exhales deeply]
38
00:02:26,000 --> 00:02:27,840
Factor 30?
39
00:02:28,360 --> 00:02:29,880
I still burn.
40
00:02:29,960 --> 00:02:32,160
I need cream. Everyone needs cream.
41
00:02:39,880 --> 00:02:41,200
Can I help you?
42
00:02:41,800 --> 00:02:42,880
[Dexter sighs]
43
00:02:50,640 --> 00:02:52,160
Do you want me to do your back?
44
00:02:55,640 --> 00:02:56,760
Go on, then.
45
00:03:16,600 --> 00:03:19,040
[tender music playing]
46
00:03:29,200 --> 00:03:30,960
Scooped quite low, isn't it?
47
00:03:33,360 --> 00:03:35,200
Good job I didn't put it on backwards.
48
00:03:37,240 --> 00:03:38,290
[woman] Excuse me.
49
00:03:38,800 --> 00:03:41,690
- [Dexter] Hi there.
- Aren't you that bloke off the telly?
50
00:03:42,120 --> 00:03:44,400
Uh... um, I might be.
51
00:03:44,480 --> 00:03:46,840
Largin' It, isn't it?
The program you're on.
52
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Yeah, that's the one.
53
00:03:48,080 --> 00:03:50,120
I knew it. Are you on the TV too?
54
00:03:50,200 --> 00:03:51,840
No, I work in a restaurant.
55
00:03:51,920 --> 00:03:54,720
[hesitates] Well, part-time. As manager.
56
00:03:55,240 --> 00:03:58,400
Packing it in soon, though.
Training to be a teacher.
57
00:04:00,360 --> 00:04:01,560
[chuckles awkwardly]
58
00:04:02,640 --> 00:04:04,120
[Dexter clicks tongue]
59
00:04:04,920 --> 00:04:08,200
- [woman] Uh... [chuckles]
- Maybe we'll see you lot later, then?
60
00:04:08,280 --> 00:04:10,640
- Uh, grab a beer or something.
- Yeah.
61
00:04:11,880 --> 00:04:12,930
[Emma] Mm.
62
00:04:17,440 --> 00:04:19,440
Oh my God.
63
00:04:19,960 --> 00:04:21,280
What? [sighs]
64
00:04:22,920 --> 00:04:25,080
You appear to be very slightly famous.
65
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
Does that happen a lot?
66
00:04:28,320 --> 00:04:30,680
No. No, that's never happened before.
67
00:04:30,760 --> 00:04:31,810
Yeah.
68
00:04:32,240 --> 00:04:35,240
- That was weird.
- By weird, do you mean amazing?
69
00:04:35,320 --> 00:04:37,360
- What? Oh.
- [Emma] Oh.
70
00:04:37,440 --> 00:04:40,150
- Look at you. Delighted, I can see it.
- [Dexter] Shut up.
71
00:04:40,160 --> 00:04:42,440
Absolutely bloody delighted!
72
00:04:42,520 --> 00:04:44,680
Stop! Stop!
73
00:04:44,760 --> 00:04:47,680
- [both laugh]
- Last one in the sea's a minor celebrity.
74
00:04:47,760 --> 00:04:51,360
[bright instrumental music playing]
75
00:04:55,920 --> 00:04:58,240
[both laugh]
76
00:04:58,320 --> 00:05:00,960
- It's not gonna change you, is it?
- [Dexter] What?
77
00:05:01,040 --> 00:05:02,160
[Emma] Slight fame.
78
00:05:02,161 --> 00:05:04,559
- God, I hate that word.
- What, "slight"? [laughs]
79
00:05:04,560 --> 00:05:06,959
Oh, come on.
You've probably never even watched it.
80
00:05:06,960 --> 00:05:08,560
Course I've watched it.
81
00:05:08,640 --> 00:05:09,800
[Dexter] And?
82
00:05:10,640 --> 00:05:12,920
- Oh, just tell me what you think.
- Okay.
83
00:05:13,000 --> 00:05:16,400
Well, I think the program's
a bit like being screamed at for an hour
84
00:05:16,480 --> 00:05:18,600
by a drunk with a strobe light.
85
00:05:18,680 --> 00:05:20,200
Okay. That's fair.
86
00:05:20,280 --> 00:05:22,320
[takes a deep breath]
87
00:05:23,160 --> 00:05:24,400
What about me?
88
00:05:24,480 --> 00:05:28,520
I mean, am... am I any good as a presenter?
89
00:05:29,040 --> 00:05:30,090
Yes.
90
00:05:31,280 --> 00:05:33,040
Yeah, you're good. You... you are.
91
00:05:34,080 --> 00:05:35,560
You're warm and funny, and...
92
00:05:35,561 --> 00:05:39,679
I suppose some people
might even find you attractive.
93
00:05:39,680 --> 00:05:41,720
[chuckles] Hmm.
94
00:05:47,080 --> 00:05:48,280
- Look.
- What?
95
00:05:48,800 --> 00:05:51,960
[Dexter] Naked! [laughs]
Everyone on that beach is naked.
96
00:05:54,520 --> 00:05:55,600
Should we?
97
00:05:56,320 --> 00:05:57,370
What?
98
00:05:58,560 --> 00:06:01,640
Go and join them. Move over to that beach.
99
00:06:02,160 --> 00:06:04,720
Uh, alas, we're prevented by rule four.
100
00:06:04,800 --> 00:06:06,160
No nudity.
101
00:06:07,200 --> 00:06:09,040
It's not a rule. It's a guideline.
102
00:06:09,520 --> 00:06:11,000
No, it's a rule.
103
00:06:12,240 --> 00:06:15,680
Well, we've already broken the bed one.
104
00:06:16,200 --> 00:06:17,250
So...
105
00:06:19,320 --> 00:06:22,120
All the more reason
to rigorously enforce the rest.
106
00:06:22,640 --> 00:06:23,960
[sighs, sniffles]
107
00:06:26,240 --> 00:06:27,290
[exhales]
108
00:06:29,040 --> 00:06:32,640
Why don't you go?
I'll try to tear my eyes away.
109
00:06:36,960 --> 00:06:39,600
I just thought
we might be more comfortable.
110
00:06:39,680 --> 00:06:40,920
More comfortable?
111
00:06:41,520 --> 00:06:44,410
[chuckles] No, I don't think
I would be more comfortable.
112
00:06:45,000 --> 00:06:48,130
Besides, I don't think your girlfriend
would be very pleased.
113
00:06:48,520 --> 00:06:50,160
Ah, Ingrid wouldn't care.
114
00:06:51,040 --> 00:06:53,360
She's very open-minded, Ingrid.
115
00:06:54,000 --> 00:06:57,040
- She'd have had her top off in departures.
- [both laugh]
116
00:06:57,880 --> 00:07:00,560
[soothing music playing]
117
00:07:00,640 --> 00:07:02,400
[breeze blows gently]
118
00:07:10,960 --> 00:07:13,610
[Dexter] Of course,
there's not much I haven't seen.
119
00:07:15,160 --> 00:07:16,210
[Emma] What's that?
120
00:07:17,360 --> 00:07:19,800
I'm just saying. [inhales sharply]
121
00:07:21,880 --> 00:07:23,880
Remember? Grad ball?
122
00:07:23,881 --> 00:07:27,479
If I close my eyes,
I can still picture it.
123
00:07:27,480 --> 00:07:28,840
Mm. Oh my God.
124
00:07:29,880 --> 00:07:32,720
Yep. Our one night of love.
125
00:07:34,920 --> 00:07:36,120
Oy!
126
00:07:36,760 --> 00:07:40,160
There you are,
in your nuclear disarmament T-shirt.
127
00:07:40,240 --> 00:07:41,290
Mm, drunk.
128
00:07:41,720 --> 00:07:43,640
- Not that drunk.
- Mm, drunk enough.
129
00:07:44,560 --> 00:07:47,520
In fact, I've blanked it out.
Like a car crash.
130
00:07:50,000 --> 00:07:52,760
[soothing music continues]
131
00:07:58,320 --> 00:08:00,520
It was a fun night. Come on.
132
00:08:03,240 --> 00:08:07,840
You, with your big dreams
and your washed-out C&A pants.
133
00:08:07,920 --> 00:08:10,680
[scoffs, giggles]
134
00:08:13,360 --> 00:08:14,410
What?
135
00:08:14,800 --> 00:08:15,920
You.
136
00:08:16,640 --> 00:08:19,800
-"C&A pants." You're funny sometimes.
- [Dexter chuckles]
137
00:08:23,440 --> 00:08:24,490
Am I?
138
00:08:26,000 --> 00:08:27,880
Yeah. Every now and then.
139
00:08:29,760 --> 00:08:30,810
[Dexter] Hmm.
140
00:08:32,120 --> 00:08:33,800
You should be on TV.
141
00:08:34,400 --> 00:08:37,680
- ["You've Got a Woman" by Lion playing]
- [both chuckle softly]
142
00:08:37,760 --> 00:08:41,800
? Working on this dream with you
Oh, baby ?
143
00:08:41,880 --> 00:08:43,840
? Baby, baby, baby ?
144
00:08:44,360 --> 00:08:48,600
? I wanna spend my life with you
Oh, baby ?
145
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
? Baby, baby, baby ?
146
00:08:51,120 --> 00:08:54,400
? I can see the stars all shining ?
147
00:08:54,480 --> 00:08:57,200
? You and me could be ?
148
00:08:57,720 --> 00:09:03,520
? Happy like the bees, together ?
149
00:09:04,320 --> 00:09:07,280
? You've got a woman ?
150
00:09:07,360 --> 00:09:09,680
- Who wants first shower?
- Oh, you go for it.
151
00:09:09,760 --> 00:09:11,080
I'm gonna sit out here.
152
00:09:11,160 --> 00:09:16,240
? You've got a woman ?
153
00:09:17,760 --> 00:09:20,520
? Woman, woman, woman ?
154
00:09:21,040 --> 00:09:23,240
? Always on my mind ?
155
00:09:24,360 --> 00:09:26,880
? Woman, woman, woman ?
156
00:09:27,400 --> 00:09:30,200
? Always on my mind ?
157
00:09:30,280 --> 00:09:33,200
- [funky '70s pop ends suddenly]
- [Emma grunts]
158
00:09:33,280 --> 00:09:35,280
[birds singing]
159
00:09:36,920 --> 00:09:38,640
[sighs, sniffles]
160
00:09:39,520 --> 00:09:41,400
[shower running]
161
00:09:48,200 --> 00:09:49,280
[takes a deep breath]
162
00:10:20,680 --> 00:10:22,120
[can pops open]
163
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
[Emma, under breath] Shit.
164
00:10:24,440 --> 00:10:26,680
[groans, softly] Oh fuck.
165
00:10:28,520 --> 00:10:29,840
[inhales sharply]
166
00:10:31,760 --> 00:10:32,810
[grunts]
167
00:10:47,600 --> 00:10:49,320
- It's free.
- Hmm?
168
00:10:50,000 --> 00:10:51,050
[exhales]
169
00:11:03,480 --> 00:11:05,650
- [somber music playing]
- [gasps softly]
170
00:11:06,920 --> 00:11:08,000
[sighs]
171
00:11:11,120 --> 00:11:13,120
[breathing deeply]
172
00:11:24,200 --> 00:11:26,600
- [faucet squeaks]
- [water running]
173
00:11:29,960 --> 00:11:31,800
[crickets chirping]
174
00:11:52,280 --> 00:11:54,360
Maybe we should just stay here all week.
175
00:11:55,760 --> 00:11:57,960
Not island-hop. Just stay here.
176
00:12:01,920 --> 00:12:02,970
Maybe.
177
00:12:05,560 --> 00:12:07,160
You think you'd get bored?
178
00:12:10,800 --> 00:12:11,850
[Emma] Uh-uh.
179
00:12:17,440 --> 00:12:18,680
Happy, then?
180
00:12:28,200 --> 00:12:29,400
So what now?
181
00:12:31,840 --> 00:12:33,000
Whatever you want.
182
00:12:33,880 --> 00:12:35,200
Hmm...
183
00:12:36,960 --> 00:12:38,160
Scrabble.
184
00:12:38,240 --> 00:12:39,600
[both chuckle softly]
185
00:12:42,440 --> 00:12:44,880
Uh, this was expressly negotiated.
186
00:12:44,881 --> 00:12:46,399
Rule five.
187
00:12:46,400 --> 00:12:50,200
Was that a rule?
I thought it was more of a guideline.
188
00:12:52,360 --> 00:12:54,360
Okay. Dinner, then. I'm starving.
189
00:12:55,880 --> 00:12:56,930
Done.
190
00:12:56,931 --> 00:12:59,599
Apparently, they have this thing
called "Greek salad."
191
00:12:59,600 --> 00:13:00,680
[snickers]
192
00:13:00,760 --> 00:13:03,720
- [lighter clicks]
- [upbeat Greek music playing]
193
00:13:03,800 --> 00:13:06,360
[indistinct conversations]
194
00:13:06,361 --> 00:13:10,279
[Emma] Do you think
we'll get sick of each other,
195
00:13:10,280 --> 00:13:11,720
staying here for eight days?
196
00:13:12,760 --> 00:13:13,810
[Dexter] No.
197
00:13:14,640 --> 00:13:15,690
[Emma] We might.
198
00:13:16,560 --> 00:13:17,960
And in case we do...
199
00:13:18,040 --> 00:13:19,280
[laughs]
200
00:13:19,360 --> 00:13:21,120
...I had an idea.
201
00:13:22,480 --> 00:13:26,280
Let's tell each other something
that the other person doesn't know.
202
00:13:27,520 --> 00:13:29,000
Like a secret?
203
00:13:29,080 --> 00:13:30,130
Like a secret.
204
00:13:30,680 --> 00:13:33,000
Every night for the rest of the holiday.
205
00:13:33,920 --> 00:13:36,640
- Cool. Okay.
- [Emma] Mm-hmm?
206
00:13:36,641 --> 00:13:37,639
You first.
207
00:13:37,640 --> 00:13:39,480
- No, no. You first.
- Why me first?
208
00:13:39,481 --> 00:13:42,199
'Cause you've got
a bottomless supply to choose from.
209
00:13:42,200 --> 00:13:43,880
[both chuckle]
210
00:13:43,960 --> 00:13:46,160
[takes a deep breath] Okay.
211
00:13:49,440 --> 00:13:50,490
Hmm.
212
00:13:52,760 --> 00:13:53,810
Okay, here goes.
213
00:13:53,840 --> 00:13:54,890
[Emma] Mm-hmm?
214
00:13:58,880 --> 00:14:00,200
[inhales sharply]
215
00:14:03,160 --> 00:14:04,920
[quietly] I got off with a guy.
216
00:14:07,440 --> 00:14:11,640
I mean, it... it wasn't a big deal.
I was off my face, but...
217
00:14:13,800 --> 00:14:14,880
Continue.
218
00:14:15,400 --> 00:14:19,400
Uh, well, I was on this hard-core night.
219
00:14:19,920 --> 00:14:23,360
"Sex Face," in a club called Strap
in Vauxhall.
220
00:14:23,440 --> 00:14:25,080
"Sex Face" at Strap?
221
00:14:25,600 --> 00:14:28,480
Anyway, I was there
with Ingrid and some of her mates,
222
00:14:28,560 --> 00:14:32,120
and I was dancing,
and this guy comes up to me,
223
00:14:32,200 --> 00:14:34,240
chaps and a harness, and...
224
00:14:35,040 --> 00:14:38,120
[sighs] ...he just started kissing me,
so I kissed him back.
225
00:14:38,880 --> 00:14:41,560
And, um, did you enjoy it?
226
00:14:43,200 --> 00:14:46,680
It was all right.
I mean, a mouth's just a mouth.
227
00:14:46,760 --> 00:14:48,880
Oh, "A mouth is just a mouth."
228
00:14:48,881 --> 00:14:51,839
- Dex, you have the soul of a poet.
- [Dexter] You know what I mean.
229
00:14:51,840 --> 00:14:53,400
[Emma] What did Ingrid say?
230
00:14:54,360 --> 00:14:56,920
She just laughed. She doesn't mind.
231
00:14:57,000 --> 00:14:59,480
- She's bisexual, anyway.
- [laughs]
232
00:15:00,040 --> 00:15:01,520
Yeah, of course. Course she is.
233
00:15:01,600 --> 00:15:04,310
That's what we're supposed to do
at our age, isn't it?
234
00:15:04,800 --> 00:15:05,850
Experimenting?
235
00:15:05,880 --> 00:15:06,930
Are we?
236
00:15:07,840 --> 00:15:09,600
[huffs] No one tells me anything.
237
00:15:09,680 --> 00:15:13,160
Don't give me that...
that robot nun routine.
238
00:15:13,240 --> 00:15:15,600
You must have got up to stuff. So come on.
239
00:15:16,120 --> 00:15:17,360
Your turn.
240
00:15:18,600 --> 00:15:19,960
Mm. Okay.
241
00:15:20,680 --> 00:15:21,920
Yeah. Let me think.
242
00:15:31,240 --> 00:15:32,290
Go on.
243
00:15:34,560 --> 00:15:38,160
After we met at graduation,
244
00:15:39,920 --> 00:15:41,800
before we became, you know, pals...
245
00:15:42,560 --> 00:15:43,960
[inhales sharply]
246
00:15:45,800 --> 00:15:47,280
...I had a bit of a crush on you.
247
00:15:50,551 --> 00:15:52,559
[chuckles softly]
248
00:15:52,560 --> 00:15:54,840
Well, not a bit of a crush, actually.
249
00:15:54,920 --> 00:15:57,360
A massive crush, for ages.
250
00:15:57,880 --> 00:15:59,720
I wrote poetry and everything.
251
00:16:01,040 --> 00:16:02,400
Poetry?
252
00:16:03,360 --> 00:16:05,040
Yeah, I'm not proud of myself.
253
00:16:10,880 --> 00:16:12,880
[chuckles softly]
254
00:16:13,760 --> 00:16:15,960
Well, I'm sorry, Em, but...
255
00:16:17,040 --> 00:16:18,200
that doesn't count.
256
00:16:20,000 --> 00:16:21,600
[chuckles] Why not?
257
00:16:22,440 --> 00:16:27,080
Because you said it had to be something
that the other person didn't know.
258
00:16:31,000 --> 00:16:32,050
[scoffs]
259
00:16:35,160 --> 00:16:37,200
Oh my God, you're so annoying.
260
00:16:38,800 --> 00:16:40,840
- How did you know?
- Tilly told me.
261
00:16:42,240 --> 00:16:43,480
Oh God, Tilly.
262
00:16:46,080 --> 00:16:48,520
So what happened to it? This crush?
263
00:16:52,160 --> 00:16:56,040
Just suppose it was something
you get over in time. Like shingles.
264
00:16:57,840 --> 00:16:59,400
No, really. What happened?
265
00:17:01,920 --> 00:17:03,120
I got to know you.
266
00:17:04,040 --> 00:17:05,090
And then...
267
00:17:06,040 --> 00:17:07,090
cured.
268
00:17:12,120 --> 00:17:13,560
[softly] Can we get the bill?
269
00:17:19,200 --> 00:17:22,520
- ["Something on Your Mind" playing]
- [sighs]
270
00:17:34,680 --> 00:17:36,760
? Yesterday ?
271
00:17:38,280 --> 00:17:42,520
? Any way you made it was just fine ?
272
00:17:44,560 --> 00:17:50,040
? So you turned your days into nighttime ?
273
00:17:50,720 --> 00:17:53,520
? Didn't you know ?
274
00:17:54,120 --> 00:18:01,120
? You can't make it
without ever even trying? ?
275
00:18:01,800 --> 00:18:05,000
? And something's on your mind ?
276
00:18:05,080 --> 00:18:06,840
? Isn't it... ?
277
00:18:08,840 --> 00:18:10,240
Want to go down to the beach?
278
00:18:10,320 --> 00:18:17,160
? Let these times show you
That you're breaking up the lines ?
279
00:18:19,360 --> 00:18:24,800
? Leaving all your dreams
Too far behind... ?
280
00:18:24,880 --> 00:18:27,200
All right, I'm going for a swim.
281
00:18:28,511 --> 00:18:30,519
You coming?
282
00:18:30,520 --> 00:18:32,480
[chuckles] Are you insane?
283
00:18:33,000 --> 00:18:34,050
Come on!
284
00:18:34,600 --> 00:18:36,880
- I'll drown!
- No, you won't.
285
00:18:37,600 --> 00:18:39,440
Come on. It'll sober us up.
286
00:18:39,520 --> 00:18:41,920
I haven't got my... Oh my God.
287
00:18:42,000 --> 00:18:43,560
[Dexter] Whoo!
288
00:18:44,440 --> 00:18:47,040
- ? Maybe another day ?
- [Dexter] Whoo!
289
00:18:47,120 --> 00:18:49,480
? You'll want to feel another way ?
290
00:18:49,560 --> 00:18:53,920
? You can't stop crying ?
291
00:18:55,560 --> 00:18:57,880
- [Dexter] Come in!
- No chance!
292
00:18:59,640 --> 00:19:00,800
[Dexter] It's lovely!
293
00:19:00,880 --> 00:19:02,480
[wistful song ends]
294
00:19:02,560 --> 00:19:04,160
[Dexter] Emma, come on!
295
00:19:04,840 --> 00:19:06,440
Come on!
296
00:19:08,800 --> 00:19:10,160
You know you want to.
297
00:19:10,240 --> 00:19:11,680
- Whoo!
- [sighs]
298
00:19:15,280 --> 00:19:16,880
Why are you such a prude?
299
00:19:19,120 --> 00:19:20,440
Turn around!
300
00:19:22,040 --> 00:19:23,880
[bright music playing]
301
00:19:23,960 --> 00:19:25,360
[Dexter] It's so warm!
302
00:19:38,720 --> 00:19:39,840
[Emma sighs]
303
00:19:39,920 --> 00:19:42,160
[Dexter] Come on, Em.
Before the sun comes up.
304
00:19:42,240 --> 00:19:44,240
[bright music building]
305
00:19:56,800 --> 00:19:58,480
[shuddering]
306
00:20:06,680 --> 00:20:08,160
So this is it, then?
307
00:20:09,120 --> 00:20:11,160
- What is?
- Skinny-dipping.
308
00:20:11,960 --> 00:20:14,240
It is. What do you think?
309
00:20:14,320 --> 00:20:15,440
Very larky!
310
00:20:17,840 --> 00:20:19,600
[sighs, sniffles]
311
00:20:22,080 --> 00:20:23,600
That's a very soulful face.
312
00:20:23,680 --> 00:20:25,880
- You're not doing a wee, are ya?
- No.
313
00:20:25,960 --> 00:20:27,360
- [both laugh]
- No.
314
00:20:28,400 --> 00:20:29,450
[grunts]
315
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
Sorry for being a bit dickish
in the restaurant.
316
00:20:37,640 --> 00:20:39,480
It's all right. I'm used to it.
317
00:20:44,920 --> 00:20:47,120
I mean, I felt the same. [sniffles]
318
00:20:49,760 --> 00:20:53,080
I didn't write any poetry or anything,
but I fancied you.
319
00:20:58,600 --> 00:20:59,800
I fancy you.
320
00:21:00,440 --> 00:21:01,880
[chuckles]
321
00:21:13,400 --> 00:21:15,480
It's just my problem is that I...
322
00:21:16,360 --> 00:21:17,680
[exhales]
323
00:21:17,760 --> 00:21:19,400
...I fancy pretty much everyone.
324
00:21:19,480 --> 00:21:21,120
[laughs]
325
00:21:25,680 --> 00:21:28,560
I just don't think
I'm ready for a relationship.
326
00:21:30,080 --> 00:21:31,280
I... I think, um...
327
00:21:33,160 --> 00:21:35,760
I think we'd want different things.
328
00:21:40,600 --> 00:21:41,920
But if you...
329
00:21:42,960 --> 00:21:44,560
if you wanted a bit of fun,
330
00:21:46,520 --> 00:21:48,280
no strings, no obligations,
331
00:21:51,160 --> 00:21:52,320
I'd be up for it.
332
00:22:10,520 --> 00:22:12,240
[Dexter coughing]
333
00:22:16,880 --> 00:22:19,480
I'll take that as a "No, thanks."
334
00:22:22,640 --> 00:22:24,000
It's weird, you know.
335
00:22:24,800 --> 00:22:26,520
How you like to keep me warm.
336
00:22:27,600 --> 00:22:28,650
What?
337
00:22:29,640 --> 00:22:31,560
It's like you want me to still fancy you.
338
00:22:32,840 --> 00:22:34,040
Like it's a...
339
00:22:34,720 --> 00:22:37,640
a necessary condition
of the cosmos or something.
340
00:22:38,600 --> 00:22:41,600
That I should always just be
off to one side somewhere,
341
00:22:42,800 --> 00:22:44,320
twinkling away for you.
342
00:22:48,120 --> 00:22:49,960
Em, I don't think that's true.
343
00:22:54,440 --> 00:22:56,240
You're... You're not, though, are you?
344
00:22:59,040 --> 00:23:00,090
Twinkling?
345
00:23:04,600 --> 00:23:05,650
No.
346
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
["Anyone Who Knows What Love Is"
by Irma Thomas playing]
347
00:23:22,360 --> 00:23:23,410
? Anyone ?
348
00:23:26,080 --> 00:23:27,200
? Anyone ?
349
00:23:29,960 --> 00:23:31,160
? Anyone ?
350
00:23:33,800 --> 00:23:34,920
? Anyone ?
351
00:23:36,960 --> 00:23:39,720
? You can blame me ?
352
00:23:40,840 --> 00:23:43,360
? Try to shame me ?
353
00:23:44,120 --> 00:23:48,720
? And still I'll care for you ?
354
00:23:52,480 --> 00:23:55,040
? You can run around ?
355
00:23:56,600 --> 00:23:59,240
? Even put me down ?
356
00:23:59,320 --> 00:24:04,240
? Still, I'll be there for you ?
357
00:24:08,480 --> 00:24:10,880
? The world ?
358
00:24:10,960 --> 00:24:14,680
? May think I'm foolish ?
359
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
? They can't see you ?
360
00:24:18,880 --> 00:24:21,800
? Like I can ?
361
00:24:22,320 --> 00:24:26,320
? Oh, but anyone ?
362
00:24:26,840 --> 00:24:30,400
? Who knows what love is ?
363
00:24:31,480 --> 00:24:36,200
? Will understand ?
364
00:24:38,080 --> 00:24:39,160
Night, Dex.
365
00:24:39,840 --> 00:24:41,160
? Anyone ?
366
00:24:42,280 --> 00:24:43,330
[softly] Night.
367
00:24:43,760 --> 00:24:44,920
? Anyone ?
368
00:24:46,431 --> 00:24:48,399
? Anyone ?
369
00:24:48,400 --> 00:24:51,040
? I just feel so sorry ?
370
00:24:51,560 --> 00:24:52,610
? Anyone ?
371
00:24:52,680 --> 00:24:57,320
? For the ones who pity me ?
372
00:25:03,280 --> 00:25:04,440
? Anyone ?
373
00:25:04,520 --> 00:25:07,120
? 'Cause they just don't know ?
374
00:25:07,200 --> 00:25:08,520
? Anyone ?
375
00:25:08,600 --> 00:25:13,800
? Oh, they don't know
What happiness and love can be ?
376
00:25:19,880 --> 00:25:25,320
? I know, I know to ever let you go ?
377
00:25:25,400 --> 00:25:27,560
? Oh, it's more ?
378
00:25:28,280 --> 00:25:32,160
? Than I could ever stand ?
379
00:25:32,240 --> 00:25:35,880
? Oh, but anyone ?
380
00:25:37,480 --> 00:25:40,440
? Who knows what love is ?
381
00:25:42,040 --> 00:25:46,520
? Will understand ?
382
00:25:48,120 --> 00:25:50,120
? Oh ?
383
00:25:50,200 --> 00:25:52,600
- ? Anyone ?
- ? They'll understand ?
384
00:25:53,111 --> 00:25:55,119
? Anyone ?
385
00:25:55,120 --> 00:25:57,040
? If they try love ?
386
00:25:57,120 --> 00:26:00,000
? They'll understand ?
387
00:26:01,720 --> 00:26:02,960
? Anyone ?
388
00:26:03,040 --> 00:26:07,400
? Oh, try to understand ?
389
00:26:10,440 --> 00:26:11,840
[song fades out slowly]
390
00:26:11,890 --> 00:26:16,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.