Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
*** Subtitles Improved by dylux ***
2
00:01:04,823 --> 00:01:07,929
(Water bubbling)
3
00:02:19,725 --> 00:02:22,694
(Waves rumbling)
4
00:02:30,426 --> 00:02:33,601
(Water churning sharply)
5
00:03:10,983 --> 00:03:12,468
(Gasps)
6
00:03:12,571 --> 00:03:15,712
(Gasps)
7
00:03:15,816 --> 00:03:18,784
(Sighing deeply)
8
00:03:24,480 --> 00:03:27,621
(Breathing heavily)
9
00:03:29,416 --> 00:03:32,557
(Bedding rustles)
10
00:03:32,660 --> 00:03:35,698
(Sighing)
11
00:03:42,429 --> 00:03:45,708
(Coffee cup taps coffee maker)
12
00:03:46,950 --> 00:03:49,953
(Coffee percolating)
13
00:03:54,026 --> 00:03:55,959
Currently in Burbank,
we have 71 degrees.
14
00:03:56,063 --> 00:03:59,618
Van Nuys has 69 this morning.
Ontario, has 73.
15
00:03:59,722 --> 00:04:02,207
The air is bad in this area.
Limit your exposure.
16
00:04:02,311 --> 00:04:04,658
Stay inside.
Windows and doors closed.
17
00:04:10,629 --> 00:04:16,946
♪ When the hills of Los Angeles
are burnin' ♪
18
00:04:17,049 --> 00:04:20,260
♪ Palm trees are
candles in the murder wind ♪
19
00:04:20,363 --> 00:04:22,641
(Horn honking)
20
00:04:22,745 --> 00:04:25,713
♪ So many lives are on the breeze ♪
21
00:04:25,817 --> 00:04:28,613
♪ Even the stars are ill at ease ♪
22
00:04:28,716 --> 00:04:33,997
♪ And Los Angeles is burnin' ♪
23
00:04:38,416 --> 00:04:40,556
I'm sorry. Jules pulled out
of the trip, man.
24
00:04:40,659 --> 00:04:43,973
Hey, it never would have
worked out between us anyway.
25
00:04:44,076 --> 00:04:48,460
Look at these amigos.
Fancy a little diving, dude?
26
00:04:48,564 --> 00:04:50,048
If I did that, she's reconsider.
27
00:04:50,151 --> 00:04:52,602
- That's what I like to hear.
- Huh?
28
00:04:52,706 --> 00:04:55,433
It's a miracle she's getting
out of here.
29
00:04:55,536 --> 00:04:57,435
Her daddy won't let her go
anywhere on her own.
30
00:04:57,538 --> 00:04:59,402
That is true.
31
00:04:59,506 --> 00:05:00,955
Speak of the devil.
32
00:05:01,059 --> 00:05:04,269
And who says chicks
don't know how to travel light?
33
00:05:04,373 --> 00:05:06,444
Brandon?
34
00:05:08,204 --> 00:05:10,206
Okay. Spoke too soon.
35
00:05:10,310 --> 00:05:13,071
(Chuckles)
36
00:05:13,174 --> 00:05:14,417
- Hey, honey.
- Jed.
37
00:05:14,521 --> 00:05:16,937
- (Grunts)
- You brought the babysitter?
38
00:05:17,040 --> 00:05:19,284
I heard that.
39
00:05:19,388 --> 00:05:22,218
Are you serious?
He's coming with us.
40
00:05:22,322 --> 00:05:24,254
Dad kind of insisted.
41
00:05:24,358 --> 00:05:27,534
We're going to a resort in Cabo.
42
00:05:27,637 --> 00:05:29,984
What does he think you need
a bodyguard for?
43
00:05:30,088 --> 00:05:32,228
- (Cellphone buzzing)
- (Scoffs)
44
00:05:32,332 --> 00:05:35,714
(Buzzing continues)
45
00:05:37,751 --> 00:05:39,097
Sorry.
46
00:05:39,200 --> 00:05:40,478
(Sighs)
47
00:05:40,581 --> 00:05:43,273
You, uh, like, gonna scope
the place out,
48
00:05:43,377 --> 00:05:44,792
see who could be a terrorist?
49
00:05:44,896 --> 00:05:47,933
Every situation has
the potential for violence.
50
00:05:48,037 --> 00:05:52,766
Here, it's virtually zero.
51
00:05:52,869 --> 00:05:54,319
Hmm.
52
00:05:54,423 --> 00:05:55,872
What about those guys, huh?
53
00:05:55,976 --> 00:05:57,633
They look a little bit sus, right?
54
00:05:57,736 --> 00:05:59,428
The guy with the long hair
behind me?
55
00:05:59,531 --> 00:06:02,396
No. Pacifist musician.
56
00:06:02,500 --> 00:06:04,398
The two bald dudes with the tats,
57
00:06:04,502 --> 00:06:06,193
coming in the door?
58
00:06:06,296 --> 00:06:07,953
High-flying executives.
59
00:06:08,057 --> 00:06:10,300
Look at their perfect hands.
60
00:06:10,404 --> 00:06:12,682
The lady with the wiener dog?
61
00:06:12,786 --> 00:06:16,065
Oh, I'd say she has the potential
to be violent,
62
00:06:16,168 --> 00:06:19,171
but only to her husband.
Do you want me to go on?
63
00:06:19,275 --> 00:06:20,552
- (Dog barking)
- No, sir.
64
00:06:20,656 --> 00:06:23,313
Ah.
65
00:06:23,417 --> 00:06:25,454
Ava, you can't expect your family
66
00:06:25,557 --> 00:06:26,834
to dictate your life forever.
67
00:06:26,938 --> 00:06:28,698
- It's just one trip.
- (Cellphone ringing)
68
00:06:28,802 --> 00:06:30,907
I'll make sure he stays
in the background, I promise.
69
00:06:31,011 --> 00:06:32,840
You'll barely see him.
70
00:06:32,944 --> 00:06:34,394
(Sighs)
71
00:06:34,497 --> 00:06:36,223
Sure.
72
00:06:36,326 --> 00:06:39,399
- It's your dad.
- (Sighs)
73
00:06:39,502 --> 00:06:41,331
He wants to wish you a good trip.
74
00:06:41,435 --> 00:06:43,023
Sorry.
75
00:06:43,126 --> 00:06:45,508
Yeah, yeah, yeah.
D-Don't worry, don't worry.
76
00:06:45,612 --> 00:06:48,373
(Indistinct conversation)
77
00:06:48,477 --> 00:06:50,133
(Sighs)
78
00:06:50,237 --> 00:06:53,343
You'd sleep in that bloomin'
thing if I let you.
79
00:06:53,447 --> 00:06:56,485
I love this old cap.
80
00:06:56,588 --> 00:06:58,556
If it wasn't for my time
in the army,
81
00:06:58,659 --> 00:07:00,350
I'd have never met your Nana.
82
00:07:00,454 --> 00:07:02,007
- Mwah.
- Oh!
83
00:07:02,111 --> 00:07:03,699
(Laughter)
84
00:07:03,802 --> 00:07:06,322
(Man speaks indistinctly
on PA system)
85
00:07:06,426 --> 00:07:07,875
(Indistinct conversations)
86
00:07:07,979 --> 00:07:10,982
- What's wrong, Nana?
- Oh, nothing, dear.
87
00:07:11,085 --> 00:07:15,676
As you grow up, you're becoming
more like your mum.
88
00:07:15,780 --> 00:07:17,782
And that's a good thing. (Chuckles)
89
00:07:17,885 --> 00:07:20,785
It's a shame she and your dad
couldn't make it out here.
90
00:07:21,648 --> 00:07:23,097
Did I miss something?
91
00:07:23,201 --> 00:07:25,859
A couple of anniversaries
over the years.
92
00:07:25,962 --> 00:07:27,826
- But you know that.
- (Chuckles)
93
00:07:27,930 --> 00:07:30,173
Oh, aren't you the funny one.
94
00:07:30,277 --> 00:07:32,693
- (Chuckles)
- Oh, I'll meet you at the gate.
95
00:07:32,797 --> 00:07:35,213
Where are you going?
96
00:07:35,316 --> 00:07:37,698
Surprise!
97
00:07:37,802 --> 00:07:39,976
Oh, I like surprises.
98
00:07:40,080 --> 00:07:41,737
(Both laugh)
99
00:07:41,840 --> 00:07:45,050
(Indistinct conversations)
100
00:07:54,750 --> 00:07:57,028
Together, we can do this.
101
00:08:01,308 --> 00:08:03,413
- Yeah.
- My father is the governor.
102
00:08:03,517 --> 00:08:05,243
Hey, he's got my vote.
103
00:08:05,346 --> 00:08:07,245
He's everywhere.
104
00:08:07,348 --> 00:08:12,388
I knew that shrapnel in my butt
would set the scanner alarm off.
105
00:08:12,492 --> 00:08:13,907
(Chuckles)
106
00:08:14,010 --> 00:08:15,805
You know about my shrapnel,
don't you?
107
00:08:15,909 --> 00:08:17,497
I don't think I've heard that story.
108
00:08:17,600 --> 00:08:18,739
Really?
109
00:08:18,843 --> 00:08:21,328
You've told me
a thousand times, Grandpa.
110
00:08:21,431 --> 00:08:22,881
- Oh.
- (Chuckles)
111
00:08:22,985 --> 00:08:25,332
You're dropping out?
Are you crazy?
112
00:08:25,435 --> 00:08:27,127
That's what I said.
113
00:08:27,230 --> 00:08:29,888
You can't give up law school
to intern at a fucking start-up.
114
00:08:29,992 --> 00:08:31,994
- It's not a start-up.
- Dad's charity.
115
00:08:32,097 --> 00:08:33,754
It'll be Fortune 500
in a couple of years.
116
00:08:33,858 --> 00:08:35,204
You don't even like computers.
117
00:08:35,307 --> 00:08:37,931
You really want to be stuck
in a job you hate?
118
00:08:40,416 --> 00:08:41,866
And what about your bar exams?
119
00:08:41,969 --> 00:08:44,316
Or are you just scared of failing?
120
00:08:44,420 --> 00:08:46,422
- Maybe.
- Oh, hey, come on.
121
00:08:46,526 --> 00:08:48,769
I'm just not very good
under pressure.
122
00:08:48,873 --> 00:08:51,945
Look, maybe it's not
such a bad move.
123
00:08:52,048 --> 00:08:54,326
I mean, lawyers
are all assholes, anyway.
124
00:08:54,430 --> 00:08:56,743
What? Mine didn't get me
off the rap.
125
00:08:56,846 --> 00:08:58,089
Just took his fat fee.
126
00:08:58,192 --> 00:09:00,298
Kyle, you got caught
smoking weed in Walmart.
127
00:09:00,401 --> 00:09:02,576
Okay, I'm just saying,
if it had been Whole Foods,
128
00:09:02,680 --> 00:09:04,129
- no one would have cared.
- (Chuckles)
129
00:09:04,233 --> 00:09:06,028
When will you learn
to believe in yourself?
130
00:09:06,131 --> 00:09:09,134
Look, I thought this was a vacation,
not an interrogation.
131
00:09:12,103 --> 00:09:14,346
(Indistinct announcements
on PA system)
132
00:09:14,450 --> 00:09:16,556
The federal transportation system...
133
00:09:16,659 --> 00:09:18,143
Good morning. My name is Martina.
134
00:09:18,247 --> 00:09:21,146
I'd like to welcome you aboard
flight 5073 to Charlotte.
135
00:09:21,250 --> 00:09:23,632
Your carry-on allowance is
one carry-on bag
136
00:09:23,735 --> 00:09:25,599
and one personal item.
137
00:09:25,703 --> 00:09:27,118
What is it?
138
00:09:27,221 --> 00:09:29,672
(Papers rustling)
139
00:09:29,776 --> 00:09:31,087
What, you lose something?
140
00:09:31,191 --> 00:09:34,815
- Mr. Tibbs.
- Oh, no, Mr. Tibbs.
141
00:09:36,127 --> 00:09:37,611
Rosa?
142
00:09:40,165 --> 00:09:41,788
- Oh!
- Oh!
143
00:09:41,891 --> 00:09:44,411
- Watch where you're going, kid!
- I just lost my teddy bear.
144
00:09:44,514 --> 00:09:47,276
- And you've ruined my shawl!
- Sorry.
145
00:09:47,379 --> 00:09:50,382
(Sighs)
146
00:09:50,486 --> 00:09:52,661
Aww.
147
00:09:52,764 --> 00:09:54,904
- (Whimpers)
- Where's Nana when you need her?
148
00:09:55,008 --> 00:09:56,285
(Chuckles)
149
00:09:56,388 --> 00:09:57,666
(Sighs)
150
00:09:57,769 --> 00:09:59,322
Don't worry, honey,
we'll get you another one
151
00:09:59,426 --> 00:10:02,705
if we can't find him?
Okay?
152
00:10:07,192 --> 00:10:09,436
Is this it?
153
00:10:09,539 --> 00:10:12,577
- (Chuckles)
- (Chuckles)
154
00:10:12,681 --> 00:10:14,614
I'm sorry I was so rude.
155
00:10:14,717 --> 00:10:16,270
I'm not much of a morning person.
156
00:10:16,374 --> 00:10:18,410
- (Chuckles)
- Where are you guys headed?
157
00:10:18,514 --> 00:10:21,690
Rosa's visiting from England,
and so we're taking her
158
00:10:21,793 --> 00:10:24,106
to our timeshare in Cabo
for a week.
159
00:10:24,209 --> 00:10:25,659
(Chuckles)
160
00:10:25,763 --> 00:10:28,282
Thank you for finding Mr. Tibbs.
161
00:10:28,386 --> 00:10:29,629
No worries.
162
00:10:29,732 --> 00:10:30,699
I'll see you on the plane.
163
00:10:32,839 --> 00:10:35,324
Do you think I'm too old
to have a teddy?
164
00:10:35,427 --> 00:10:39,293
Hey, I'd want Mr. Tibbs with me
if I was in trouble.
165
00:10:39,397 --> 00:10:42,400
(Clears throat)
166
00:10:42,503 --> 00:10:45,230
You found a new admirer.
(Chuckles)
167
00:10:45,334 --> 00:10:49,027
I remember when you were that size.
168
00:10:49,131 --> 00:10:50,511
(Chuckles)
169
00:10:50,615 --> 00:10:54,136
Ava, do you really need me in Cabo?
170
00:10:54,239 --> 00:10:56,241
You're a big girl now.
171
00:10:56,345 --> 00:10:58,140
That's true.
172
00:10:58,243 --> 00:11:00,452
But you've come all the way here.
173
00:11:00,556 --> 00:11:02,765
No worries. (Chuckles)
174
00:11:02,869 --> 00:11:04,802
Your dad pays me.
175
00:11:04,905 --> 00:11:09,047
It's just that I feel
kind of weird about today.
176
00:11:09,151 --> 00:11:13,396
Hey, you're gonna be okay
on this one.
177
00:11:13,500 --> 00:11:15,053
I mean, you've got your friends.
178
00:11:15,157 --> 00:11:16,814
I don't think
they're gonna miss me.
179
00:11:16,917 --> 00:11:19,333
You're right, but after
what happened with Mom.
180
00:11:19,437 --> 00:11:21,266
- (Sighs)
- The accident.
181
00:11:21,370 --> 00:11:23,510
(Sighs)
182
00:11:23,613 --> 00:11:26,306
I miss her, Ava.
183
00:11:26,409 --> 00:11:28,204
I really do.
184
00:11:28,308 --> 00:11:30,793
I still have nightmares
about it.
185
00:11:30,897 --> 00:11:33,140
- Wasn't your fault.
- (Sighs)
186
00:11:33,244 --> 00:11:35,349
Things would have been different
if I'd been there.
187
00:11:35,453 --> 00:11:37,317
She might never have drowned.
188
00:11:37,420 --> 00:11:41,390
I know it sounds kooky, but
I just like having you around.
189
00:11:41,493 --> 00:11:44,220
Well, if you'd feel more
comfortable me coming,
190
00:11:44,324 --> 00:11:46,429
you just have to say.
191
00:11:46,533 --> 00:11:49,950
(Chuckles)
192
00:11:50,054 --> 00:11:52,056
(Sighs)
193
00:11:52,159 --> 00:11:54,092
Don't worry, I'll be discreet.
194
00:11:54,196 --> 00:11:56,681
Your pals will hardly know
I'm there.
195
00:11:56,785 --> 00:11:59,960
(Engine idling)
196
00:12:00,064 --> 00:12:02,722
Hello, sir.
Third on the right.
197
00:12:02,825 --> 00:12:04,758
- Thanks.
- Ma'am.
198
00:12:04,862 --> 00:12:06,864
- This way please.
- What's my surprise, Nana?
199
00:12:06,967 --> 00:12:09,694
- Wait till we sit down.
- Okay.
200
00:12:09,798 --> 00:12:11,385
On your right, about halfway down.
201
00:12:11,489 --> 00:12:14,319
- (Chuckles)
- Well, he'sin for an adventure.
202
00:12:14,423 --> 00:12:17,046
(Laughter)
203
00:12:18,358 --> 00:12:21,568
Aww, they look so happy.
204
00:12:21,671 --> 00:12:23,018
Wonder how long
they've been together.
205
00:12:23,121 --> 00:12:25,537
Before you were born,
that's for sure.
206
00:12:25,641 --> 00:12:26,918
- Yeah.
- Should be that way.
207
00:12:27,022 --> 00:12:28,471
- Hi.
- Hello.
208
00:12:28,575 --> 00:12:30,542
You'd have to get married now
to get to where they are.
209
00:12:30,646 --> 00:12:33,166
No way. I'm too young.
210
00:12:33,269 --> 00:12:36,410
(Chuckles) When is not too young?
211
00:12:36,514 --> 00:12:37,826
Well...
212
00:12:37,929 --> 00:12:41,381
(Both laugh)
213
00:12:41,484 --> 00:12:44,522
- Ava, where you going?
We're not in coach.
214
00:12:44,625 --> 00:12:46,593
They said I could
sit at the back.
215
00:12:46,696 --> 00:12:49,354
- It's not a busy flight.
- Oh, okay.
216
00:12:49,458 --> 00:12:52,668
Wow. Babysitter is finally
letting you grow up.
217
00:12:52,772 --> 00:12:54,221
- Shh.
- What?
218
00:12:54,325 --> 00:12:56,465
Hmm.
219
00:12:56,568 --> 00:12:59,019
(Indistinct conversations)
220
00:12:59,123 --> 00:13:02,678
Preppy motherfuckers.
221
00:13:02,782 --> 00:13:04,369
Sorry.
222
00:13:10,099 --> 00:13:11,825
Please fasten your seat belt.
223
00:13:11,929 --> 00:13:13,378
Insert the flat end and buckle.
224
00:13:13,482 --> 00:13:15,104
To tighten, pull on the loose
strap end and release.
225
00:13:15,208 --> 00:13:17,589
- Nice lateral raise.
- Shh, Kyle.
226
00:13:17,693 --> 00:13:19,695
- What?
- He's just doing his job.
227
00:13:19,799 --> 00:13:21,559
Yeah, I'm just--
I'm encouraging him.
228
00:13:21,662 --> 00:13:24,942
You're doing a great job.
It's very instructive.
229
00:13:25,045 --> 00:13:27,530
Looks good with a mask, too.
230
00:13:27,634 --> 00:13:29,981
Here comes the life jacket.
231
00:13:30,085 --> 00:13:31,845
Notice what he's doing
with the whistle.
232
00:13:31,949 --> 00:13:34,986
- (Chuckles)
- Ooh-hoo-hoo, that is so flirty.
233
00:13:35,090 --> 00:13:37,506
- (Laughs)
- Oh, my God. Stop.
234
00:13:37,609 --> 00:13:39,266
Come on.
That's not an insult.
235
00:13:39,370 --> 00:13:41,268
That's a nice thing to say
about someone, I think.
236
00:13:41,372 --> 00:13:44,133
- I'm giving him a compliment.
- Stop it.
237
00:13:44,237 --> 00:13:45,307
What?
238
00:13:45,410 --> 00:13:49,138
(Engine roaring)
239
00:13:55,524 --> 00:13:57,629
I'm sorry about giving you
a hard time earlier.
240
00:13:57,733 --> 00:13:59,562
- No worries.
- It's just...
241
00:13:59,666 --> 00:14:01,910
I know that you're amazing
at everything you do.
242
00:14:02,013 --> 00:14:03,843
- I am not.
- Yeah, you are.
243
00:14:03,946 --> 00:14:06,431
You're made to be
a pro bono lawyer,
244
00:14:06,535 --> 00:14:07,985
helping people who need it.
245
00:14:08,088 --> 00:14:10,539
You were born
for that kind of stuff.
246
00:14:12,575 --> 00:14:15,199
Hey, I believe in you.
247
00:14:15,302 --> 00:14:16,890
So should you.
248
00:14:16,994 --> 00:14:18,996
That's cool.
249
00:14:19,099 --> 00:14:21,619
I know you're just
looking out for me.
250
00:14:24,242 --> 00:14:26,624
This year, Cabo... next year,
the Northern Lights, huh?
251
00:14:26,727 --> 00:14:28,005
Um, maybe.
252
00:14:28,108 --> 00:14:30,248
Guys, this trip is gonna be
a fuckin' blast.
253
00:14:30,352 --> 00:14:31,801
Gonna be like being back in college.
254
00:14:31,905 --> 00:14:33,527
- (Chuckles)
- That's gonna be us
255
00:14:33,631 --> 00:14:35,702
in, what, a few hours, right?
256
00:14:35,805 --> 00:14:37,393
- (Chuckles)
- Yeah, come on.
257
00:14:37,497 --> 00:14:38,878
(Drink cart rattling)
258
00:14:38,981 --> 00:14:40,983
Oh, okay.
Hey, I'll take a beer
259
00:14:41,087 --> 00:14:42,847
- if you got one, buddy.
- Sure.
260
00:14:42,951 --> 00:14:45,781
- Here.
- Thanks.
261
00:14:45,885 --> 00:14:48,888
- Oh, I'm really sorry. I--
- It's okay.
262
00:14:48,991 --> 00:14:50,959
Don't worry, man,
263
00:14:51,062 --> 00:14:53,168
I'm sure he's used to
spending time on his knees.
264
00:14:53,271 --> 00:14:56,412
- Shut up, Kyle.
- What? Right?
265
00:14:56,516 --> 00:14:58,587
We've all been there.
266
00:14:58,690 --> 00:15:01,279
- There you go.
- Thanks, dude.
267
00:15:01,383 --> 00:15:03,247
Oh, fuck, man!
268
00:15:03,350 --> 00:15:05,628
I'm-- I'm so sorry, sir.
269
00:15:09,598 --> 00:15:12,049
Oh, shit.
270
00:15:12,152 --> 00:15:14,948
Okay, did you just see that?
271
00:15:15,052 --> 00:15:17,433
- (Chuckles)
- Oh, yeah, it's hilarious.
272
00:15:17,537 --> 00:15:19,297
It looks like I pissed myself now.
273
00:15:19,401 --> 00:15:20,885
Aw, you're good, dude?
It would be a lot higher up
274
00:15:20,989 --> 00:15:22,266
- if you'd done it.
- (Airplane rattling)
275
00:15:22,369 --> 00:15:24,854
(Sarcastically) Oh, you're so funny.
276
00:15:24,958 --> 00:15:28,237
(Drumsticks playing)
277
00:15:30,791 --> 00:15:32,586
Stop it.
278
00:15:32,690 --> 00:15:36,280
(Engine whirring)
279
00:15:41,354 --> 00:15:43,183
Oh, yeah.
280
00:15:43,287 --> 00:15:44,564
(Package thuds on tray)
281
00:15:44,667 --> 00:15:47,394
- (Chuckles)
- Thank you.
282
00:15:47,498 --> 00:15:49,983
Do you still save the frogs
till last?
283
00:15:50,087 --> 00:15:53,090
Yeah, they're my favorite.
(Chuckles)
284
00:15:53,193 --> 00:15:55,747
Well, if you love them so much,
why do you eat them?
285
00:15:55,851 --> 00:15:57,991
They're only chocolates, silly.
286
00:15:58,095 --> 00:16:00,235
What did you get me, honey?
287
00:16:00,338 --> 00:16:02,651
Oh, you can't have sweeties
all the time.
288
00:16:02,754 --> 00:16:04,549
It's so unhealthy.
289
00:16:04,653 --> 00:16:07,483
Plenty of salads
if you're on holiday, Grandpa.
290
00:16:07,587 --> 00:16:09,416
I'm not a rabbit.
291
00:16:09,520 --> 00:16:12,040
You could be.
You can look like one.
292
00:16:12,143 --> 00:16:15,422
(Laughter)
293
00:16:18,011 --> 00:16:20,427
(Chuckles)
294
00:16:32,129 --> 00:16:34,579
There you go.
295
00:16:39,205 --> 00:16:41,862
Can I get you anything, sir?
296
00:16:41,966 --> 00:16:45,176
- Some peace would be nice.
- (Chuckles)
297
00:16:45,280 --> 00:16:48,214
(Drink cart rattling)
298
00:16:48,317 --> 00:16:51,665
(Indistinct conversations)
299
00:16:56,981 --> 00:16:59,259
Why is the plane so empty?
300
00:16:59,363 --> 00:17:01,537
- Because it's really old.
- What?
301
00:17:01,641 --> 00:17:05,334
Yeah, yeah.
Don't want to take the risk.
302
00:17:05,438 --> 00:17:08,268
Don't listen to him, Ava.
It's 'cause it's so early.
303
00:17:08,372 --> 00:17:09,787
The later flights are more popular.
304
00:17:09,890 --> 00:17:11,789
I checked. They're fully booked.
305
00:17:11,892 --> 00:17:13,653
You know, I told you, I showed
you the options that we had.
306
00:17:13,756 --> 00:17:16,035
- Whoa, guys, guys, guys,
take a look at that.
307
00:17:16,138 --> 00:17:19,348
- What?
- Can you see the wings?
308
00:17:19,452 --> 00:17:22,420
- They're paper thin.
- Aw, shut up, Kyle.
309
00:17:22,524 --> 00:17:24,836
I don't know if they're gonna
stay attached at 20,000 feet.
310
00:17:24,940 --> 00:17:26,528
- (Sighs)
- Don't be scared.
311
00:17:26,631 --> 00:17:28,150
Especially not of something
that can never happen.
312
00:17:28,254 --> 00:17:30,566
- Yeah.
- You know? It's okay.
313
00:17:30,670 --> 00:17:33,673
(Airplane rattling)
314
00:17:33,776 --> 00:17:35,019
What was that?
315
00:17:35,123 --> 00:17:37,125
(Gasps)
316
00:17:37,228 --> 00:17:39,713
(Light thudding against plane)
317
00:17:39,817 --> 00:17:40,818
(Bell dings)
318
00:17:40,921 --> 00:17:42,578
(Passengers gasping)
319
00:17:42,682 --> 00:17:45,581
(Breathing heavily)
320
00:17:45,685 --> 00:17:49,792
(Indistinct conversation)
321
00:17:49,896 --> 00:17:52,347
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
322
00:17:52,450 --> 00:17:54,245
Sorry about that little incident.
323
00:17:54,349 --> 00:17:56,523
We hit some birds, but all is fine.
324
00:17:56,627 --> 00:17:59,768
I hope it didn't cause
too many goose bumps.
325
00:17:59,871 --> 00:18:01,735
- (Sighs)
- (Both chuckle)
326
00:18:01,839 --> 00:18:05,118
(Whirring, thudding)
327
00:18:05,222 --> 00:18:09,433
(Indistinct conversations)
328
00:18:09,536 --> 00:18:11,400
You okay?
329
00:18:11,504 --> 00:18:14,783
Don't worry.
We're gonna be just fine.
330
00:18:14,886 --> 00:18:17,199
(Sighs)
331
00:18:29,763 --> 00:18:32,352
Really could have put
the water slides in here.
332
00:18:32,456 --> 00:18:33,940
Yeah.
333
00:18:39,256 --> 00:18:40,878
(Indistinct conversation)
334
00:18:40,981 --> 00:18:42,949
Nana.
335
00:18:45,952 --> 00:18:48,472
(Metal creaking)
336
00:18:48,575 --> 00:18:50,025
- Oh!
- Check her belt. Tighten it.
337
00:18:50,129 --> 00:18:52,061
- Yeah.
338
00:18:52,165 --> 00:18:53,511
(Bell dings)
339
00:18:53,615 --> 00:18:55,306
Ladies and gentlemen,
we have turned on
340
00:18:55,410 --> 00:18:57,101
the "Fasten Your Seat Belt" sign.
341
00:18:57,205 --> 00:18:58,827
Please return to your seats
342
00:18:58,930 --> 00:19:01,174
and ensure your seat belts
are securely fastened.
343
00:19:01,278 --> 00:19:04,488
(Breathing heavily)
344
00:19:04,591 --> 00:19:06,593
(Indistinct conversations)
345
00:19:08,595 --> 00:19:11,667
Cabin crew to the cockpit, please,
for NITS briefing.
346
00:19:11,771 --> 00:19:13,531
Oh, my God.
347
00:19:13,635 --> 00:19:16,569
Don't worry.
It's going to be fine.
348
00:19:20,883 --> 00:19:22,402
- Oh!
- Jesus.
349
00:19:22,506 --> 00:19:24,646
- Oh.
- Oh, my God.
350
00:19:24,749 --> 00:19:26,130
(Thud, window breaks)
351
00:19:26,234 --> 00:19:27,787
(Cracking)
352
00:19:27,890 --> 00:19:30,928
(Passengers screaming)
353
00:19:31,031 --> 00:19:33,551
- Oh!
- Aaah!
354
00:19:33,655 --> 00:19:35,967
Aaaah!
355
00:19:36,071 --> 00:19:37,486
Hold on!
356
00:19:37,590 --> 00:19:39,454
Oh, my God!
357
00:19:39,557 --> 00:19:41,214
Hold on.
358
00:19:41,318 --> 00:19:44,700
(Screaming continues)
359
00:19:46,357 --> 00:19:48,704
(Indistinct shouting)
360
00:19:52,915 --> 00:19:55,987
Help! Aaaah!
361
00:19:56,091 --> 00:19:58,714
(Screaming continues)
362
00:19:58,818 --> 00:20:00,785
(Air whistling)
Oh!
363
00:20:00,889 --> 00:20:03,961
(Grunting loudly)
364
00:20:04,064 --> 00:20:07,516
Aaah! Aaaah!
365
00:20:07,620 --> 00:20:10,864
(Gasping)
366
00:20:10,968 --> 00:20:12,418
Aaah!
367
00:20:12,521 --> 00:20:15,731
(Screaming continues)
368
00:20:15,835 --> 00:20:18,286
(Breathing heavily)
369
00:20:18,389 --> 00:20:20,184
Aah! Aah! Aah!
370
00:20:20,288 --> 00:20:21,841
Oh! Oh!
371
00:20:21,944 --> 00:20:23,291
(Grunting)
372
00:20:23,394 --> 00:20:26,432
(Screaming continues)
373
00:20:26,535 --> 00:20:29,435
(Air whooshing loudly)
374
00:20:38,237 --> 00:20:41,240
Aaaah!
375
00:20:46,072 --> 00:20:48,316
(Gasping)
376
00:20:48,419 --> 00:20:51,629
(Whimpering)
377
00:20:54,425 --> 00:20:57,186
(Breathing heavily)
378
00:20:57,290 --> 00:20:59,465
(Water pounds windows)
379
00:20:59,568 --> 00:21:02,502
- (Glass breaking)
- Aah!
380
00:21:02,606 --> 00:21:04,746
Ugh!
381
00:21:04,849 --> 00:21:07,956
(Water bubbling)
382
00:21:11,477 --> 00:21:15,032
(Plane churning water)
383
00:21:19,450 --> 00:21:22,522
(Breathing heavily)
384
00:21:22,626 --> 00:21:26,285
(Engine chugging slower)
385
00:21:33,257 --> 00:21:36,398
- (Breathing heavily)
- (Gasps)
386
00:21:36,502 --> 00:21:38,020
(Creaking)
387
00:21:38,124 --> 00:21:39,988
(Waves crashing)
388
00:21:40,091 --> 00:21:42,922
(Breathing heavily)
389
00:21:43,025 --> 00:21:45,545
(Thudding noise)
390
00:22:06,497 --> 00:22:08,637
(Creaking)
391
00:22:33,213 --> 00:22:36,251
(Thudding)
392
00:22:42,947 --> 00:22:45,950
(Water bubbling)
393
00:23:02,588 --> 00:23:04,452
- (Electricity crackles)
- (Gasps)
394
00:23:04,555 --> 00:23:07,006
(Breathing heavily)
395
00:23:15,877 --> 00:23:18,949
(Water sloshing)
396
00:23:19,052 --> 00:23:20,882
- (Splash)
- (Gasps)
397
00:23:20,985 --> 00:23:23,332
- You okay?
- Yeah.
398
00:23:23,436 --> 00:23:26,370
(Breathing heavily)
399
00:23:40,315 --> 00:23:44,492
(Thudding)
400
00:23:44,595 --> 00:23:47,805
(Breathing heavily)
401
00:23:51,360 --> 00:23:54,467
Brandon?!
402
00:23:54,571 --> 00:23:57,056
(Coughing)
403
00:23:57,159 --> 00:23:58,575
Come here.
404
00:23:58,678 --> 00:24:01,957
- (Coughs)
- (Breathing heavily)
405
00:24:02,061 --> 00:24:05,064
G-Give me a hand.
406
00:24:05,167 --> 00:24:07,135
Okay.
407
00:24:10,932 --> 00:24:13,693
(Whimpering)
408
00:24:13,797 --> 00:24:17,559
(Grunting)
409
00:24:17,663 --> 00:24:20,804
(Grunting rhythmically)
410
00:24:22,633 --> 00:24:24,428
Wake up, Nana.
411
00:24:27,293 --> 00:24:28,397
Please wake up.
412
00:24:44,172 --> 00:24:46,174
- (Gasps)
- Oh!
413
00:24:46,277 --> 00:24:49,280
(Breathing heavily)
414
00:24:56,805 --> 00:25:00,153
Well done... Danilo.
415
00:25:00,257 --> 00:25:04,710
(Gasping)
416
00:25:04,813 --> 00:25:08,299
Take it easy.
What's her name?
417
00:25:08,403 --> 00:25:11,406
- Nana.
- (Breathing heavily)
418
00:25:14,616 --> 00:25:17,101
Where's Grandpa?
419
00:25:19,932 --> 00:25:22,521
What?
420
00:25:22,624 --> 00:25:24,143
He's dead.
421
00:25:24,246 --> 00:25:26,801
(Breathing heavily)
422
00:25:26,904 --> 00:25:29,873
(Crying)
423
00:25:29,976 --> 00:25:32,979
God help us.
424
00:25:33,083 --> 00:25:36,086
(Crying)
425
00:25:36,189 --> 00:25:38,537
Jed!
426
00:25:41,125 --> 00:25:42,817
Aw.
427
00:25:42,920 --> 00:25:45,405
Sorry.
428
00:25:45,509 --> 00:25:48,650
Scaredy-cat.
And you--
429
00:25:48,754 --> 00:25:50,894
nobody ever died
of a broken arm.
430
00:25:50,997 --> 00:25:52,792
We'll take care of that later.
431
00:25:52,896 --> 00:25:55,277
But we're surrounded by water.
432
00:25:55,381 --> 00:25:58,729
Look, we're in an air lock.
433
00:25:58,833 --> 00:26:01,629
The air is trapped in here.
We're safe for now.
434
00:26:01,732 --> 00:26:04,079
(Crying softly)
435
00:26:04,183 --> 00:26:06,219
Keep an eye on the support frame
436
00:26:06,323 --> 00:26:07,531
- in the rear galley.
- Yeah.
437
00:26:07,635 --> 00:26:10,638
Yeah? Look out for any signs
of buckling.
438
00:26:10,741 --> 00:26:13,226
(Water sloshing)
439
00:26:13,330 --> 00:26:14,780
(Sighs)
440
00:26:14,883 --> 00:26:16,989
Ava, watch the water level,
441
00:26:17,092 --> 00:26:20,130
and look out
for anyone getting drowsy.
442
00:26:20,233 --> 00:26:22,650
That's a sign we're running
out of air.
443
00:26:22,753 --> 00:26:25,135
(Water sloshing)
444
00:26:25,238 --> 00:26:28,759
We're on a slope
of about 30 degrees.
445
00:26:28,863 --> 00:26:31,659
That looks like pretty stable
stuff out there,
446
00:26:31,762 --> 00:26:35,663
- so... so we should be okay.
- What are we gonna do?
447
00:26:35,766 --> 00:26:37,009
We're gonna run out of air.
We're screwed.
448
00:26:37,112 --> 00:26:39,011
Don't think about what can go wrong.
449
00:26:39,114 --> 00:26:42,739
Think about what can go right.
450
00:26:42,842 --> 00:26:44,982
Still, don't think at all.
451
00:26:45,086 --> 00:26:46,570
(Crying softly)
452
00:26:46,674 --> 00:26:49,228
Hey, you okay, kid?
453
00:26:49,331 --> 00:26:51,679
(Whimpers)
454
00:26:51,782 --> 00:26:54,129
N-No reception?
455
00:26:54,233 --> 00:26:56,062
(Breathing heavily)
456
00:26:56,166 --> 00:26:58,617
Well, this is the worst day ever.
457
00:26:58,720 --> 00:27:00,584
I can't even leave a shitty review.
458
00:27:00,688 --> 00:27:04,001
Uh, can we get out down there?
459
00:27:04,105 --> 00:27:06,072
Isn't there a big hole
in the side?
460
00:27:06,176 --> 00:27:09,455
Not easily.
It's safer to stay put.
461
00:27:09,558 --> 00:27:12,492
- (Sighs)
- We wait it out.
462
00:27:12,596 --> 00:27:14,046
Don't worry.
463
00:27:14,149 --> 00:27:16,807
The pilot will have had
radio contact before we crashed.
464
00:27:16,911 --> 00:27:18,913
You really sure about that?
'C-Cause you were
465
00:27:19,016 --> 00:27:20,777
pretty sure we'd be fine
after the birds hit us.
466
00:27:20,880 --> 00:27:23,193
- Uh--
- Shut up! He's right.
467
00:27:23,296 --> 00:27:26,334
There's the transponder, too,
and the black box.
468
00:27:26,437 --> 00:27:28,992
Help will be on the way.
469
00:27:29,095 --> 00:27:33,755
We just-- We just wait it out.
470
00:27:33,859 --> 00:27:37,690
But we will need oxygen.
471
00:27:37,794 --> 00:27:40,900
There should be
two emergency tanks in back.
472
00:27:41,004 --> 00:27:44,248
(Breathing heavily)
473
00:27:55,639 --> 00:27:57,917
- They're both empty.
- Ohh.
474
00:27:58,021 --> 00:27:59,643
Madison said she would check them.
475
00:27:59,747 --> 00:28:02,094
(Sighs) I could kill her.
476
00:28:02,197 --> 00:28:05,304
Think you're your little late
for that, dude.
477
00:28:05,407 --> 00:28:07,720
There was a man
478
00:28:07,824 --> 00:28:09,549
across the aisle from us
479
00:28:09,653 --> 00:28:12,345
who had a medical oxygen tank.
480
00:28:21,630 --> 00:28:23,805
Where you going?
481
00:28:23,909 --> 00:28:25,186
To get that tank.
482
00:28:25,289 --> 00:28:27,257
Will you bring up
my husband's cap
483
00:28:27,360 --> 00:28:29,328
if you find it down there?
484
00:28:29,431 --> 00:28:31,848
You for fucking real, lady?
485
00:28:31,951 --> 00:28:36,300
I'll fix that arm
when I come back, okay?
486
00:28:44,895 --> 00:28:48,002
(Water bubbling)
487
00:29:41,296 --> 00:29:43,609
- What's going on?
- I don't know.
488
00:30:05,734 --> 00:30:07,667
(Water churning sharply)
489
00:30:07,771 --> 00:30:10,394
(Muffled moaning)
490
00:30:19,818 --> 00:30:21,267
Huh?
491
00:30:28,930 --> 00:30:30,932
(Gasps)
492
00:30:31,036 --> 00:30:33,728
(Breathing heavily)
493
00:30:33,832 --> 00:30:35,903
Stay back!
494
00:30:36,006 --> 00:30:38,664
- What?
- Oh.
495
00:30:38,767 --> 00:30:41,632
(Breathing heavily)
496
00:30:41,736 --> 00:30:44,049
- (Moans)
- (Gasps)
497
00:30:44,152 --> 00:30:46,465
Ohhh.
498
00:30:46,568 --> 00:30:48,743
You're okay, aren't you?
499
00:30:48,847 --> 00:30:50,883
(Breathing heavily)
500
00:30:50,987 --> 00:30:54,197
- (Gasps)
- Thank you.
501
00:30:54,300 --> 00:30:57,027
I'm sorry, kid.
502
00:30:57,131 --> 00:30:59,167
What do you mean?
503
00:30:59,271 --> 00:31:03,206
Hey, together,
we can do this, right?
504
00:31:03,309 --> 00:31:04,310
(Sighs)
505
00:31:04,414 --> 00:31:08,590
You're gonna have to do
this one on your own.
506
00:31:08,694 --> 00:31:10,661
You-- You can.
507
00:31:12,836 --> 00:31:15,149
(Gasps)
508
00:31:17,668 --> 00:31:19,463
(Gasps)
509
00:31:26,988 --> 00:31:30,164
(Gasps)
510
00:31:30,267 --> 00:31:33,132
(Gasps)
511
00:31:35,203 --> 00:31:37,619
- Hey.
- (Gasping)
512
00:31:41,071 --> 00:31:43,315
Was that... a shark?
513
00:31:43,418 --> 00:31:47,698
What the fuck is a shark
doing on a plane?
514
00:31:47,802 --> 00:31:50,391
(Breathing heavily)
515
00:32:03,507 --> 00:32:04,853
Hey, guys...
516
00:32:04,957 --> 00:32:06,786
Brandon said to wait.
517
00:32:06,890 --> 00:32:09,824
(Whimpers)
518
00:32:09,928 --> 00:32:11,308
(Sniffles)
519
00:32:11,412 --> 00:32:14,622
I think we should... wait, too.
520
00:32:14,725 --> 00:32:15,934
(Winces)
521
00:32:16,037 --> 00:32:17,763
And the first thing
we're going to do,
522
00:32:17,866 --> 00:32:21,491
is to get you sorted out.
523
00:32:21,594 --> 00:32:24,425
Where's the first aid kit?
524
00:32:24,528 --> 00:32:25,978
It's behind you.
525
00:32:26,082 --> 00:32:28,049
(Moaning)
526
00:32:28,153 --> 00:32:29,740
- Give me this.
- Okay.
527
00:32:29,844 --> 00:32:33,330
Oh. Oh! Oh! Oh!
528
00:32:33,434 --> 00:32:34,849
I know, I know.
529
00:32:34,953 --> 00:32:36,195
Oh!
530
00:32:36,299 --> 00:32:37,748
I think I need
more than a Band-Aid.
531
00:32:37,852 --> 00:32:39,440
I'm going to need
something sturdy.
532
00:32:39,543 --> 00:32:42,236
- A book or something.
- I read all mine online.
533
00:32:42,339 --> 00:32:44,307
(Sarcastically) Oh,
get us your tablet, then!
534
00:32:44,410 --> 00:32:47,724
Just, uh, give me the bandages.
535
00:32:47,827 --> 00:32:50,071
(Moaning loudly)
536
00:32:50,175 --> 00:32:52,039
- Yeah.
- That's okay.
537
00:32:52,142 --> 00:32:54,006
- How about these?
- Good.
538
00:32:54,110 --> 00:32:56,319
Well, that's nice.
539
00:32:56,422 --> 00:32:59,529
Closest I'll get to
being there at this rate, huh?
540
00:32:59,632 --> 00:33:01,945
Now...
541
00:33:02,049 --> 00:33:03,982
this is going to hurt.
542
00:33:04,085 --> 00:33:07,226
It hurts now.
543
00:33:07,330 --> 00:33:09,849
- (Bone cracks)
- Aaah!
544
00:33:09,953 --> 00:33:11,575
Fuck you!
545
00:33:11,679 --> 00:33:14,544
Oh! Oh!
546
00:33:14,647 --> 00:33:16,753
- (Breathing heavily)
- (Sniffles)
547
00:33:16,856 --> 00:33:19,825
Oh! (Breathing heavily)
548
00:33:19,928 --> 00:33:21,792
Oh!
549
00:33:21,896 --> 00:33:25,072
(Moaning)
550
00:33:25,175 --> 00:33:28,109
I'm going to set it down, okay?
551
00:33:28,213 --> 00:33:30,180
Thank you. Thank you.
552
00:33:30,284 --> 00:33:32,769
All right, put it down.
553
00:33:32,872 --> 00:33:34,184
Okay.
554
00:33:34,288 --> 00:33:36,462
All right, let's sit you down.
555
00:33:36,566 --> 00:33:38,844
(Moaning)
556
00:33:38,947 --> 00:33:40,466
Geez.
557
00:33:40,570 --> 00:33:43,400
- You put on some pounds, buddy.
- Yeah, it must be muscle.
558
00:33:43,504 --> 00:33:45,402
Yeah, I've been
working out and stuff.
559
00:33:45,506 --> 00:33:47,818
- (Breathing heavily)
- All right.
560
00:33:47,922 --> 00:33:51,132
Okay.
(Sighs) Ugh.
561
00:33:51,236 --> 00:33:53,652
(Gasps) It's okay.
562
00:33:53,755 --> 00:33:56,793
(Whimpering)
563
00:33:56,896 --> 00:33:58,898
It's okay, Rosa.
564
00:33:59,002 --> 00:34:01,039
- (Sighs)
- Okay.
565
00:34:01,142 --> 00:34:02,695
You're okay.
566
00:34:14,362 --> 00:34:17,538
(Helicopter blades whirring)
567
00:34:21,783 --> 00:34:25,235
Sierra Oscar 10.
This is Rescue Ops base.
568
00:34:25,339 --> 00:34:27,582
We received word
that Governor Abramson's
569
00:34:27,686 --> 00:34:29,308
daughter is one
of the passengers,
570
00:34:29,412 --> 00:34:31,517
and he wants regular updates.
571
00:34:31,621 --> 00:34:34,037
Four other helos are on their way
572
00:34:34,141 --> 00:34:36,004
and will join shortly.
573
00:34:36,108 --> 00:34:40,354
It's been a while since we did
anything on this scale, huh?
574
00:34:40,457 --> 00:34:42,149
Yep.
575
00:34:42,252 --> 00:34:44,323
No sign of anything.
576
00:34:44,427 --> 00:34:48,120
This is Sierra Oscar 10 to base.
577
00:34:48,224 --> 00:34:49,432
Request permission to widen search.
578
00:34:49,535 --> 00:34:52,780
- Over.
- Request approved.
579
00:35:00,408 --> 00:35:03,618
(Breathing heavily)
580
00:35:03,722 --> 00:35:06,897
(Water sloshing)
581
00:35:07,001 --> 00:35:09,797
(Breathing heavily)
582
00:35:09,900 --> 00:35:13,180
I'm not sure we should
just be doing nothing.
583
00:35:13,283 --> 00:35:15,216
Do you think you know
better than Brandon?
584
00:35:15,320 --> 00:35:17,011
But he's not here now.
585
00:35:17,115 --> 00:35:20,118
We will be rescued.
586
00:35:20,221 --> 00:35:21,705
There's no one
to save us down here.
587
00:35:21,809 --> 00:35:24,777
We only know what Brandon
would have done.
588
00:35:24,881 --> 00:35:27,504
That's all.
589
00:35:27,608 --> 00:35:29,644
Wait.
590
00:35:29,748 --> 00:35:32,992
Yeah. Wait.
591
00:35:39,344 --> 00:35:42,519
I'm sorry about Brandon.
592
00:35:44,901 --> 00:35:47,006
I'm sorry about your husband.
593
00:35:49,906 --> 00:35:52,046
And your grandpa.
594
00:35:52,150 --> 00:35:54,980
- (Sighs)
- (Creaking)
595
00:35:55,083 --> 00:35:57,879
(Gasps)
596
00:35:57,983 --> 00:35:59,778
(Whimpering)
597
00:35:59,881 --> 00:36:01,020
What?
598
00:36:01,124 --> 00:36:04,300
(Sighs)
599
00:36:04,403 --> 00:36:07,682
(Creaking)
600
00:36:12,239 --> 00:36:14,620
Oh.
601
00:36:20,868 --> 00:36:24,009
We don't know how damaged
the aircraft is at the front.
602
00:36:24,112 --> 00:36:26,563
Black box could be miles away.
603
00:36:26,667 --> 00:36:30,395
We might not have enough air
to last us.
604
00:36:34,295 --> 00:36:35,745
(Oxygen hisses)
605
00:36:35,848 --> 00:36:39,024
Brandon bought us some time.
We'll be fine, Jed.
606
00:36:39,127 --> 00:36:41,268
(Sighs)
607
00:36:41,371 --> 00:36:45,030
How are you doing, young man?
608
00:36:45,133 --> 00:36:46,445
Oh, good as new.
609
00:36:46,549 --> 00:36:49,207
I could pitch for the fucking Dodgers.
610
00:36:49,310 --> 00:36:50,760
Hmm.
611
00:36:50,863 --> 00:36:53,176
Where'd you learn how to do that?
612
00:36:53,280 --> 00:36:55,730
Nana was a soldier in the war.
613
00:36:55,834 --> 00:36:59,078
I was an army nurse--
a lieutenant.
614
00:36:59,182 --> 00:37:04,152
Served in Iraq.
That's where I met Hank.
615
00:37:04,256 --> 00:37:07,846
I-I treated his shrapnel wound.
616
00:37:07,949 --> 00:37:09,986
(Chuckles)
617
00:37:11,332 --> 00:37:12,989
(Sniffles)
618
00:37:13,092 --> 00:37:17,442
Do you know, we never had a day
away from each other since.
619
00:37:20,997 --> 00:37:22,378
(Sighs)
620
00:37:22,481 --> 00:37:27,037
Can't believe I'll never
hear his voice again...
621
00:37:27,141 --> 00:37:29,971
see his smile...
622
00:37:30,075 --> 00:37:32,871
get one of his terrible presents.
623
00:37:32,974 --> 00:37:35,149
(Sniffles)
624
00:37:35,253 --> 00:37:37,220
ou mean, like the roller skates
625
00:37:37,324 --> 00:37:38,946
that he got you for your birthday?
626
00:37:39,049 --> 00:37:41,776
(Chuckles, sniffles)
627
00:37:41,880 --> 00:37:44,123
But you'll grow into them soon enough.
628
00:37:44,227 --> 00:37:46,160
(Sobbing)
629
00:37:46,264 --> 00:37:48,611
Oh, my God.
630
00:37:48,714 --> 00:37:51,061
(Water sloshing)
631
00:37:51,165 --> 00:37:54,479
- Jesus Christ.
- Oh, my God.
632
00:37:54,582 --> 00:37:56,895
Fucking sharks are eating
the dead bodies.
633
00:37:56,998 --> 00:38:00,174
(Retching)
634
00:38:00,278 --> 00:38:01,589
(Gasps)
635
00:38:07,181 --> 00:38:10,218
(Whimpering)
636
00:38:14,913 --> 00:38:17,812
(Shark slams plane)
637
00:38:17,916 --> 00:38:20,746
(Thudding)
638
00:38:20,850 --> 00:38:22,817
(Gasps)
639
00:38:30,687 --> 00:38:32,655
I don't want to die down here.
640
00:38:32,758 --> 00:38:34,864
(Whimpering)
641
00:38:34,967 --> 00:38:36,797
It's okay, Rosa.
642
00:38:36,900 --> 00:38:40,076
We're gonna get you
out of here, I promise.
643
00:38:40,179 --> 00:38:42,768
They'll already be up there
looking for us. Okay?
644
00:38:42,872 --> 00:38:45,012
(Sniffles)
645
00:38:45,115 --> 00:38:48,291
(Breathing heavily)
646
00:38:48,395 --> 00:38:51,398
(Helicopter blades whirring)
647
00:38:51,501 --> 00:38:53,331
When is Chloe's state track meet?
648
00:38:53,434 --> 00:38:55,125
It's next week.
649
00:38:55,229 --> 00:38:57,645
She's worried she's not up to it.
650
00:38:57,749 --> 00:38:59,337
- She'll be fine.
- I know.
651
00:38:59,440 --> 00:39:01,097
That's what I keep telling her.
652
00:39:01,200 --> 00:39:03,410
She's, like, super fit.
653
00:39:03,513 --> 00:39:06,033
- Unlike her dad.
- (Chuckles)
654
00:39:06,136 --> 00:39:07,552
What's that supposed to mean?
655
00:39:07,655 --> 00:39:10,140
You confuse "exercise"
with "extra fries," man,
656
00:39:10,244 --> 00:39:13,799
And I go for breakfast
at a burger joint one time.
657
00:39:13,903 --> 00:39:16,354
- Never let you live it down.
- No, you will not.
658
00:39:16,457 --> 00:39:20,254
Sierra Oscar 10, Rescue Ops base.
659
00:39:20,358 --> 00:39:22,221
No sighting from the other helos.
660
00:39:22,325 --> 00:39:25,432
Expand your quadrant
by one nautical mile due west.
661
00:39:25,535 --> 00:39:29,815
How long do you think we have?
662
00:39:29,919 --> 00:39:33,163
20 minutes ago, that window
was out of the water.
663
00:39:33,267 --> 00:39:36,408
So three, maybe four hours.
664
00:39:36,512 --> 00:39:38,859
You've got time.
665
00:39:38,962 --> 00:39:42,518
(Thudding)
666
00:39:45,003 --> 00:39:47,419
That's if the structure holds up.
667
00:39:47,523 --> 00:39:50,180
(Thudding)
668
00:39:50,284 --> 00:39:52,942
Don't worry. T-That's nothing.
669
00:39:53,045 --> 00:39:55,876
What, just because
I'm a flight attendant,
670
00:39:55,979 --> 00:39:57,843
- I don't know anything?
- I didn't say that.
671
00:39:57,947 --> 00:39:59,327
But I do have an engineering degree.
672
00:39:59,431 --> 00:40:01,088
Oh, highest ed speaks.
673
00:40:01,191 --> 00:40:03,331
(Thudding)
674
00:40:03,435 --> 00:40:04,816
Are the noises a problem?
675
00:40:04,919 --> 00:40:06,990
This air lock is kind of
like a submarine,
676
00:40:07,094 --> 00:40:10,546
except the sub has 3-inch-thick,
solid metal protecting it.
677
00:40:10,649 --> 00:40:12,962
This aircraft has
thin aluminum casing.
678
00:40:13,065 --> 00:40:15,447
The structure should hold
at this depth,
679
00:40:15,551 --> 00:40:18,070
but if it starts to weaken,
we're screwed.
680
00:40:18,174 --> 00:40:21,073
(Thudding)
681
00:40:21,177 --> 00:40:24,042
(Breathing heavily)
682
00:40:24,145 --> 00:40:30,186
Um, Captain Happiness
over here is freaking me out.
683
00:40:30,289 --> 00:40:33,879
(Creaking)
684
00:40:35,536 --> 00:40:36,641
(Sighs)
685
00:40:36,744 --> 00:40:40,127
(Thudding)
686
00:40:40,230 --> 00:40:41,611
Hold on.
687
00:40:41,715 --> 00:40:44,787
(Creaking)
688
00:40:44,890 --> 00:40:46,340
(Whimpering)
689
00:40:46,444 --> 00:40:49,239
What is this?
690
00:40:53,623 --> 00:40:55,211
(Rattling)
691
00:40:55,314 --> 00:40:57,247
Aah, aah.
692
00:40:57,351 --> 00:40:59,111
What's happening?!
693
00:40:59,215 --> 00:41:02,045
(Whimpers)
694
00:41:03,391 --> 00:41:04,841
(Plane scrapes rock)
695
00:41:04,945 --> 00:41:07,948
(All screaming)
696
00:41:16,266 --> 00:41:19,338
(Plane scraping rock)
697
00:41:40,359 --> 00:41:43,155
(All breathing heavily)
698
00:41:55,892 --> 00:41:59,068
- (Air whooshing)
- (Screaming)
699
00:41:59,171 --> 00:42:00,897
(Whooshing stops)
700
00:42:01,001 --> 00:42:04,867
- (All breathing heavily)
- (Coughing)
701
00:42:09,596 --> 00:42:11,218
(Electricity crackles)
702
00:42:11,321 --> 00:42:12,875
Gentlemen, welcome to Cabo.
703
00:42:12,978 --> 00:42:14,428
We hope you enjoyed
your flight with us.
704
00:42:14,532 --> 00:42:16,706
- And we look forward to ser--
- (Electricity crackles)
705
00:42:16,810 --> 00:42:19,122
It's okay, it's okay.
706
00:42:19,226 --> 00:42:22,332
(Sighs)
707
00:42:28,994 --> 00:42:30,686
It's much steeper than before.
708
00:42:30,789 --> 00:42:32,688
Yeah, and a fuck of a lot deeper.
709
00:42:32,791 --> 00:42:36,036
So, you think we should
still wait it out?
710
00:42:36,139 --> 00:42:37,934
Uh, I don't know.
711
00:42:38,038 --> 00:42:40,523
The seabed's not as solid
as Brandon thought.
712
00:42:40,627 --> 00:42:43,388
Should we try to swim out the hole?
713
00:42:43,491 --> 00:42:45,010
I don't think we have a choice.
714
00:42:45,114 --> 00:42:48,496
- Well, what about the sharks?
- (Thudding)
715
00:42:48,600 --> 00:42:52,086
Uh, uh, we need a diversion.
716
00:42:52,190 --> 00:42:55,193
(Sighs)
717
00:42:55,296 --> 00:42:57,195
Bubbles.
718
00:42:59,473 --> 00:43:01,544
Sharks don't like bubbles.
719
00:43:01,648 --> 00:43:04,167
I learned it at school.
720
00:43:04,271 --> 00:43:06,791
Are you serious?
721
00:43:06,894 --> 00:43:09,138
We're gonna take advice
from an 8-year-old?
722
00:43:09,241 --> 00:43:10,415
- I'm 10.
- I don't care.
723
00:43:10,518 --> 00:43:13,418
Hey, we're just trying to
figure out how to get out.
724
00:43:13,521 --> 00:43:15,247
- That's all.
- It's impossible.
725
00:43:15,351 --> 00:43:18,561
We'll never get to the surface
without air.
726
00:43:18,665 --> 00:43:21,944
I can hold my breath for a long time.
727
00:43:22,047 --> 00:43:24,118
And I swam for my county.
728
00:43:24,222 --> 00:43:27,156
(Breathing heavily)
729
00:43:27,259 --> 00:43:29,399
Wait.
730
00:43:29,503 --> 00:43:33,024
Do you remember those tan guys
731
00:43:33,127 --> 00:43:36,821
who had scuba tanks and--
and-- and some other shit?
732
00:43:36,924 --> 00:43:38,477
I remember they-- they
checked in
733
00:43:38,581 --> 00:43:41,308
- this, like, puke-green bag.
- Yeah, somewhere in the hold
734
00:43:41,411 --> 00:43:43,759
- with all the other cases.
- Okay, I'm just trying
735
00:43:43,862 --> 00:43:45,484
to suggest something positive here.
736
00:43:45,588 --> 00:43:47,555
We can access the hold
through here.
737
00:43:47,659 --> 00:43:49,937
- There's a hatch.
- Great.
738
00:43:50,041 --> 00:43:51,525
Uh, so we have a good chance
of finding it, then.
739
00:43:51,629 --> 00:43:55,149
But the scuba tanks are empty.
They-- They have to be.
740
00:43:55,253 --> 00:43:57,393
Otherwise, they wouldn't have
been allowed on the aircraft.
741
00:43:57,496 --> 00:44:01,190
- Okay, but we can fill them.
- I don't think so, Kyle.
742
00:44:01,293 --> 00:44:03,641
No. Come on. Um...
743
00:44:03,744 --> 00:44:06,402
What about these little dudes, huh?
744
00:44:06,505 --> 00:44:07,817
They're... they're buzzing out air
745
00:44:07,921 --> 00:44:10,061
when you-- when you
pull on this string.
746
00:44:10,164 --> 00:44:13,098
Okay, so the tanks
are useless to us,
747
00:44:13,202 --> 00:44:15,549
but they'll have other gear, right?
748
00:44:15,653 --> 00:44:17,344
If we're gonna get to the surface,
749
00:44:17,447 --> 00:44:19,139
we'll need masks and wet suits,
750
00:44:19,242 --> 00:44:21,382
and we could look
in the overhead lockers, too.
751
00:44:21,486 --> 00:44:23,799
- Mm-hmm.
- You think we can, Ava?
752
00:44:23,902 --> 00:44:26,318
I mean, swim to the surface?
753
00:44:26,422 --> 00:44:28,838
Even if we make it to the hole,
754
00:44:28,942 --> 00:44:31,530
that's a long way up without air.
755
00:44:31,634 --> 00:44:34,637
(Water sloshing)
756
00:44:34,741 --> 00:44:38,158
Yeah, yeah. Yeah, I do.
757
00:44:38,261 --> 00:44:40,332
We have to try.
758
00:44:40,436 --> 00:44:45,027
You look in the overheads.
I need to pee.
759
00:44:47,995 --> 00:44:51,827
(Breathing heavily)
760
00:44:55,623 --> 00:44:58,523
(Sobbing)
761
00:45:03,804 --> 00:45:06,013
(Thudding)
762
00:45:06,117 --> 00:45:07,670
- Oh!
- Oh!
763
00:45:07,774 --> 00:45:11,156
- Oh!
- (Coughing)
764
00:45:11,260 --> 00:45:14,263
(Crying)
765
00:45:30,106 --> 00:45:32,039
(Helicopter blades whirring)
766
00:45:32,143 --> 00:45:34,352
- You see that?
- Yeah.
767
00:45:34,455 --> 00:45:38,425
- No sign of the plane, though.
- Odds are, it's under the water.
768
00:45:41,462 --> 00:45:42,947
- Oh, wait.
- What?
769
00:45:43,050 --> 00:45:45,328
I think that was it.
770
00:45:59,273 --> 00:46:00,896
Shit.
771
00:46:00,999 --> 00:46:03,691
Kind of hoping to see survivors.
772
00:46:03,795 --> 00:46:05,728
There's still a faint chance.
773
00:46:08,179 --> 00:46:11,078
You got 15 minutes.
Is that enough for you guys?
774
00:46:19,673 --> 00:46:21,779
Sierra Oscar 10 to base.
775
00:46:21,882 --> 00:46:24,195
Possible sighting.
Starting reconnaissance.
776
00:47:39,787 --> 00:47:43,136
(Breathing heavily)
777
00:47:46,346 --> 00:47:48,589
(Gulps)
778
00:47:50,212 --> 00:47:52,283
(Sighs)
779
00:47:52,386 --> 00:47:53,974
Hey.
780
00:47:54,078 --> 00:47:57,253
- Hey!
- Fuck, yes!
781
00:47:57,357 --> 00:47:59,186
(Chuckles)
782
00:47:59,290 --> 00:48:01,119
Shit.
783
00:48:01,223 --> 00:48:04,674
Never mind, never mind.
You just, uh--
784
00:48:04,778 --> 00:48:06,642
You might want to keep looking.
785
00:48:06,745 --> 00:48:10,094
Are you frightened?
786
00:48:12,268 --> 00:48:14,753
A bit.
787
00:48:14,857 --> 00:48:17,170
It's okay to be frightened, Rosa.
788
00:48:17,273 --> 00:48:19,413
Mm-hmm.
789
00:48:19,517 --> 00:48:22,692
I remember being scared
when I was your age.
790
00:48:22,796 --> 00:48:24,211
And it made me feel better
to know
791
00:48:24,315 --> 00:48:27,145
there was someone
who knew I was worried,
792
00:48:27,249 --> 00:48:29,768
someone who always said
the right thing.
793
00:48:29,872 --> 00:48:31,494
Like who?
794
00:48:31,598 --> 00:48:33,117
Like my mom.
795
00:48:33,220 --> 00:48:35,464
Mine's like that, too.
796
00:48:37,569 --> 00:48:40,987
She always told me
to believe in myself.
797
00:48:42,402 --> 00:48:47,200
Do you think we can
make it out of here?
798
00:48:47,303 --> 00:48:48,960
(Sighs)
799
00:48:49,064 --> 00:48:52,930
I don't just think we can.
I know we can.
800
00:48:53,033 --> 00:48:55,001
We just have to find that dive gear.
801
00:48:55,104 --> 00:48:57,900
- Mm-hmm.
- Come here.
802
00:48:58,004 --> 00:49:01,041
Hey.
803
00:49:01,145 --> 00:49:02,940
Sorry to be a party pooper,
804
00:49:03,043 --> 00:49:05,873
but there ain't none in the cabin.
805
00:49:05,977 --> 00:49:09,153
Look, look, they've come to save us!
806
00:49:11,672 --> 00:49:12,880
- Oh!
- Shit.
807
00:49:12,984 --> 00:49:14,503
Hey. Hey, we're in here!
808
00:49:14,606 --> 00:49:16,160
Hey! Over here!
809
00:49:16,263 --> 00:49:18,679
- Help!
- Come on in!
810
00:49:18,783 --> 00:49:20,336
Over here!
811
00:49:34,592 --> 00:49:36,801
- Hurry up.
- (Laughs)
812
00:49:39,735 --> 00:49:42,807
Oh, my God. Oh!
813
00:49:42,910 --> 00:49:45,223
(Indistinct conversation)
814
00:49:47,777 --> 00:49:49,400
- He's...
- (Chuckles)
815
00:49:52,782 --> 00:49:56,545
(Inaudible)
816
00:49:56,648 --> 00:49:59,789
(Indistinct shouting)
817
00:49:59,893 --> 00:50:02,309
- Turn around!
- No!
818
00:50:02,413 --> 00:50:04,932
(Crying)
819
00:50:05,036 --> 00:50:07,866
Where is it?
820
00:50:12,492 --> 00:50:14,977
Wait, what?
821
00:50:15,081 --> 00:50:16,461
What?
822
00:50:16,565 --> 00:50:19,464
(All gasping)
823
00:50:23,192 --> 00:50:25,436
Oh, my...
824
00:50:25,539 --> 00:50:27,472
Oh.
825
00:50:27,576 --> 00:50:29,647
(Whimpering)
826
00:50:29,750 --> 00:50:31,718
(Sighs)
827
00:50:31,821 --> 00:50:33,961
- (Gasps)
- (Screams)
828
00:50:37,620 --> 00:50:41,107
(Thudding)
829
00:50:41,210 --> 00:50:43,281
- Oh.
- Oh.
830
00:50:46,146 --> 00:50:49,494
- (Thudding)
- (Whimpering)
831
00:50:49,598 --> 00:50:52,118
Oh, no.
832
00:50:52,221 --> 00:50:55,535
(Gurgling outside)
833
00:51:06,511 --> 00:51:08,824
- Oh.
- Oh.
834
00:51:08,927 --> 00:51:13,311
Oh, oh. Here.
835
00:51:13,415 --> 00:51:15,727
- (Whimpers)
- Where's the other diver?!
836
00:51:15,831 --> 00:51:19,904
It looked like he was heading
towards the hole in the plane.
837
00:51:26,807 --> 00:51:28,878
(Breathing heavily)
838
00:51:28,982 --> 00:51:33,055
Look, he's dead.
839
00:51:33,159 --> 00:51:35,333
Gotta be.
840
00:51:35,437 --> 00:51:38,578
We're gonna have to find
our own way out.
841
00:51:40,856 --> 00:51:42,029
(Helicopter blades whirring)
842
00:51:42,133 --> 00:51:43,928
We got to go, Eli.
843
00:51:44,031 --> 00:51:46,689
Look...
844
00:51:46,793 --> 00:51:49,175
they're experienced divers.
845
00:51:49,278 --> 00:51:52,178
Base has our coordinates,
and backup's an hour away.
846
00:51:52,281 --> 00:51:55,629
We got to go.
847
00:51:55,733 --> 00:51:57,804
Contact Control.
848
00:51:57,907 --> 00:52:01,359
Make sure the other helos
get over here pronto.
849
00:52:07,848 --> 00:52:10,575
The second diver--
if he's in the plane,
850
00:52:10,679 --> 00:52:13,958
he didn't make it,
but we could use his scuba tank.
851
00:52:14,061 --> 00:52:16,512
I guess.
852
00:52:17,789 --> 00:52:21,068
His body must be down there somewhere.
853
00:52:21,172 --> 00:52:23,347
Try to help me look?
854
00:52:26,764 --> 00:52:29,939
(Water sloshing)
855
00:52:30,043 --> 00:52:33,667
(Both breathing heavily)
856
00:52:51,064 --> 00:52:53,170
(Creaking)
857
00:52:53,273 --> 00:52:55,793
- You see anything?
- I-I'm not sure.
858
00:52:55,896 --> 00:52:57,967
I think so.
859
00:53:00,487 --> 00:53:02,213
(Sighs)
860
00:53:02,317 --> 00:53:07,011
(Grunting)
861
00:53:07,114 --> 00:53:09,600
Look, let me have another look.
862
00:53:09,703 --> 00:53:10,980
Ava!
863
00:53:17,539 --> 00:53:20,645
(Breathing heavily)
864
00:53:20,749 --> 00:53:23,407
Uh...
865
00:53:35,419 --> 00:53:37,075
- Anything?
- Yeah.
866
00:53:37,179 --> 00:53:38,939
- Yeah?
- There's something down there.
867
00:53:39,043 --> 00:53:41,114
Aah!
868
00:53:41,218 --> 00:53:42,736
- (Gasps)
- Hey! Hey!
869
00:53:44,842 --> 00:53:46,947
Jed! What the fuck?!
870
00:53:47,051 --> 00:53:48,949
- Oh!
- Get him out of there!
871
00:53:49,053 --> 00:53:50,882
Jed!
872
00:53:53,057 --> 00:53:55,093
(Laughing)
873
00:53:55,197 --> 00:53:57,441
- Come on, get out.
- Give me your hand.
874
00:53:57,544 --> 00:53:59,512
- You okay?
- Quit fucking around.
875
00:54:02,031 --> 00:54:04,137
- Aah!
- Oh, shit!
876
00:54:04,241 --> 00:54:06,243
- Jed!
- Aaaaah!
877
00:54:06,346 --> 00:54:08,486
- Jed! Take my arm!
- Jed!
878
00:54:08,590 --> 00:54:10,039
- (Bone crunches)
- Aaah!
879
00:54:10,143 --> 00:54:12,835
- Jed!
- (Whimpering)
880
00:54:12,939 --> 00:54:16,080
Aah! Aaah!
881
00:54:16,183 --> 00:54:19,014
Give me your hand!
(Whimpering)
882
00:54:19,117 --> 00:54:23,846
Aah! Aaah! Aaaah!
883
00:54:23,950 --> 00:54:26,090
- Aah!
- Oh!
884
00:54:26,193 --> 00:54:29,921
- Aah! Aah!
- Come on, quick.
885
00:54:30,025 --> 00:54:33,718
Fucking A!
Oh, shit.
886
00:54:33,822 --> 00:54:36,618
Over this way, Ava.
Ava, this way.
887
00:54:36,721 --> 00:54:39,068
Aaah!
888
00:54:39,172 --> 00:54:40,794
Aah! Aah!
889
00:54:40,898 --> 00:54:43,349
Rosa, I want you to go
behind this curtain.
890
00:54:43,452 --> 00:54:44,833
Make sure I can see you,
891
00:54:44,936 --> 00:54:46,662
and don't go anywhere
near the water.
892
00:54:46,766 --> 00:54:48,768
Do it!
893
00:54:48,871 --> 00:54:52,219
Aah! Aaah!
894
00:54:52,323 --> 00:54:56,500
- Aah!
- Okay. Okay.
895
00:54:56,603 --> 00:55:00,987
I need a couple of seat belts
and some water and bandages.
896
00:55:01,090 --> 00:55:04,059
- Okay.
- Aaah!
897
00:55:04,162 --> 00:55:08,305
(Inaudible)
898
00:55:08,408 --> 00:55:11,308
Aah! Aah!
899
00:55:11,411 --> 00:55:13,275
Place it 'round here,
above the knee.
900
00:55:13,379 --> 00:55:15,691
- Tight as you can.
- Aah.
901
00:55:15,795 --> 00:55:17,935
Okay? Pull.
902
00:55:18,038 --> 00:55:19,764
- Pull.
- Aah!
903
00:55:19,868 --> 00:55:22,146
Do the same with this one, too.
Higher up.
904
00:55:22,249 --> 00:55:24,735
- Aah!
- Okay, tight.
905
00:55:24,838 --> 00:55:28,980
- Aaah! Aah!
- It'll be all right.
906
00:55:29,084 --> 00:55:33,295
Aaah! Aaaah!
907
00:55:33,399 --> 00:55:35,401
Aaaah!
908
00:55:35,504 --> 00:55:37,851
- Do it now.
- Aaah!
909
00:55:37,955 --> 00:55:40,992
Aah! Aah! How bad is it?
910
00:55:41,096 --> 00:55:42,822
(Breathing heavily)
911
00:55:42,925 --> 00:55:44,168
Okay, okay.
912
00:55:44,271 --> 00:55:46,412
Oh, you're gonna be fine.
913
00:55:46,515 --> 00:55:49,415
I-I-I can't feel my foot.
914
00:55:49,518 --> 00:55:52,866
(Breathing heavily)
915
00:55:55,524 --> 00:55:58,872
You've lost your leg
below the knee, Jed.
916
00:55:58,976 --> 00:56:02,497
Hey. Hey.
917
00:56:02,600 --> 00:56:06,224
Hey. (Sniffles)
918
00:56:06,328 --> 00:56:08,365
That's the...
919
00:56:08,468 --> 00:56:10,953
(Sobbing)
920
00:56:15,026 --> 00:56:17,684
That's the end of my
triathlon plans, huh?
921
00:56:17,788 --> 00:56:21,101
Yeah, but you're gonna nail
your weight-loss targets.
922
00:56:21,205 --> 00:56:22,965
Jesus, Kyle.
923
00:56:23,069 --> 00:56:25,382
(Chuckles)
924
00:56:25,485 --> 00:56:27,832
(Chuckles)
925
00:56:27,936 --> 00:56:30,317
(Sobs, sighs)
926
00:56:30,421 --> 00:56:32,872
Best buddy one could wish for.
927
00:56:32,975 --> 00:56:34,701
(Sighs)
928
00:56:34,805 --> 00:56:37,739
(Whimpering)
929
00:56:41,674 --> 00:56:44,366
Do you have a blanket and pillow?
930
00:56:44,470 --> 00:56:47,334
- There's this.
- Oh, yeah. Great.
931
00:56:47,438 --> 00:56:51,477
There you are. Here.
932
00:56:51,580 --> 00:56:55,135
(Sighs) Okay, Rosa?
933
00:57:00,969 --> 00:57:02,419
Are you okay?
934
00:57:02,522 --> 00:57:04,179
Mm-hmm.
935
00:57:04,282 --> 00:57:05,525
(Creaking)
936
00:57:05,629 --> 00:57:07,907
Just make it out of here.
937
00:57:08,010 --> 00:57:12,429
Really, I can?
938
00:57:15,121 --> 00:57:17,088
Uh-huh?
939
00:57:17,192 --> 00:57:19,884
I've seen a lot worse in Iraq.
940
00:57:19,988 --> 00:57:23,232
Soldiers you wouldn't have
given a prayer for,
941
00:57:23,336 --> 00:57:25,062
and they came through.
942
00:57:25,165 --> 00:57:29,376
And so can you.
943
00:57:29,480 --> 00:57:33,001
We just have to find those masks
944
00:57:33,104 --> 00:57:35,417
and the rest of the diving gear
in the hold.
945
00:57:35,521 --> 00:57:37,177
- Yeah?
- Mm-hmm.
946
00:57:37,281 --> 00:57:41,112
- Green bag, right?
- Mm-hmm.
947
00:57:41,216 --> 00:57:43,356
(Grunts)
948
00:57:43,460 --> 00:57:45,427
Thank you.
949
00:57:45,531 --> 00:57:49,396
The hatch to the luggage hold
is through here.
950
00:57:49,500 --> 00:57:52,572
Okay. Here it is.
951
00:57:55,368 --> 00:57:57,439
- (Water sloshing)
- Let me go.
952
00:57:57,543 --> 00:58:00,097
- Wait!
- It's flooded.
953
00:58:00,200 --> 00:58:02,962
Here's a flare.
954
00:58:03,065 --> 00:58:06,690
All the special luggage
is kept on the right side.
955
00:58:09,900 --> 00:58:12,419
(Sighs)
956
00:58:12,523 --> 00:58:15,146
(Breathing heavily)
957
00:58:15,250 --> 00:58:17,390
(Water sloshing)
958
00:58:17,494 --> 00:58:19,288
Okay.
959
00:58:19,392 --> 00:58:22,291
(Breathing heavily)
960
00:58:22,395 --> 00:58:24,431
(Inhales deeply)
961
00:58:24,535 --> 00:58:27,400
(Water sloshing)
962
00:59:36,849 --> 00:59:39,783
(Water churning sharply)
963
00:59:45,409 --> 00:59:47,376
Ava?
964
00:59:49,551 --> 00:59:51,518
Ava?
965
01:00:03,910 --> 01:00:06,775
- (Water splashing)
- (Coughing)
966
01:00:06,879 --> 01:00:08,259
(Breathing heavily)
967
01:00:08,363 --> 01:00:10,814
Okay.
968
01:00:10,917 --> 01:00:14,852
Okay, masks, wet suits.
969
01:00:14,956 --> 01:00:17,303
Wait.
970
01:00:17,406 --> 01:00:20,375
There's only four.
971
01:00:20,478 --> 01:00:24,172
Hey, hey, hey.
972
01:00:24,275 --> 01:00:27,520
We're never gonna get him
out of here.
973
01:00:27,624 --> 01:00:30,040
Look at him.
974
01:00:37,703 --> 01:00:40,119
I have to try.
Hey.
975
01:00:40,222 --> 01:00:42,121
Hey.
976
01:00:42,224 --> 01:00:45,158
(Sighs) Hey.
977
01:00:45,262 --> 01:00:47,298
Hang in, there. Okay?
978
01:00:47,402 --> 01:00:51,268
You know how you always said
you wanted to go to Alaska
979
01:00:51,371 --> 01:00:53,995
to see the Northern Lights?
980
01:00:54,098 --> 01:00:56,860
Mm-hmm.
981
01:00:56,963 --> 01:00:59,414
We'll go soon, okay?
982
01:00:59,517 --> 01:01:02,382
- Yeah, we say that.
- (Chuckles)
983
01:01:02,486 --> 01:01:05,454
Well, this time, I mean it.
984
01:01:05,558 --> 01:01:08,216
I bet they're not all they're
hyped up to be anyways.
985
01:01:08,319 --> 01:01:10,114
(Chuckles, sniffles)
986
01:01:10,218 --> 01:01:11,598
(Gulps)
987
01:01:11,702 --> 01:01:13,393
I'm sorry.
988
01:01:13,497 --> 01:01:16,465
If it wasn't for me,
you wouldn't be in this mess.
989
01:01:16,569 --> 01:01:19,606
(Chuckles)
990
01:01:19,710 --> 01:01:21,747
(Chuckles)
991
01:01:21,850 --> 01:01:25,302
(Thudding)
992
01:01:27,580 --> 01:01:30,756
(Water bubbling)
993
01:01:36,727 --> 01:01:38,867
There's no more divers.
994
01:01:38,971 --> 01:01:41,318
Give them time, Rosa.
995
01:01:43,044 --> 01:01:45,909
(Breathing heavily)
996
01:01:47,738 --> 01:01:50,396
(Sighs) Oh.
997
01:01:53,571 --> 01:01:55,021
(Sighs)
998
01:01:59,232 --> 01:02:01,234
Ava...
999
01:02:01,338 --> 01:02:03,512
I'm sorry.
1000
01:02:03,616 --> 01:02:06,584
What do you mean, "I'm sorry"?
1001
01:02:06,688 --> 01:02:09,415
Jed? Jed!
1002
01:02:09,518 --> 01:02:12,452
Jed, Jed. (Whimpers)
1003
01:02:12,556 --> 01:02:16,422
Jed, Jed, please.
1004
01:02:16,525 --> 01:02:18,458
(Sobbing) Come on.
1005
01:02:18,562 --> 01:02:21,323
- Ava.
- But it worked on you.
1006
01:02:21,427 --> 01:02:23,325
(Sobbing)
1007
01:02:23,429 --> 01:02:25,431
Come on.
1008
01:02:25,534 --> 01:02:28,399
(Sobbing)
1009
01:02:28,503 --> 01:02:31,471
Hey, hey.
1010
01:02:31,575 --> 01:02:34,578
(Sobbing)
1011
01:02:44,070 --> 01:02:46,486
(Breathing heavily)
1012
01:02:46,590 --> 01:02:50,283
Jed-- Jed tried to help me,
and I got him killed.
1013
01:02:53,045 --> 01:02:55,012
Jed.
1014
01:02:55,116 --> 01:02:57,739
You believed in me.
1015
01:02:57,843 --> 01:03:00,121
(Whimpers, sniffles)
1016
01:03:00,224 --> 01:03:02,813
(Sighs)
1017
01:03:02,917 --> 01:03:06,127
He was brave, wasn't he?
1018
01:03:06,230 --> 01:03:08,094
(Sniffles)
1019
01:03:08,198 --> 01:03:12,823
You always tried so hard
to be brave.
1020
01:03:12,927 --> 01:03:15,688
(Sighing)
1021
01:03:15,792 --> 01:03:18,864
I've never had to be brave.
1022
01:03:18,967 --> 01:03:20,589
(Sighs, gulps)
1023
01:03:20,693 --> 01:03:23,627
You're being brave now.
1024
01:03:23,730 --> 01:03:28,287
First, my mom; then, Brandon...
now Jed.
1025
01:03:28,390 --> 01:03:30,496
(Sobs)
1026
01:03:30,599 --> 01:03:32,601
I haven't got anyone left.
1027
01:03:32,705 --> 01:03:35,742
(Breathing heavily)
1028
01:03:35,846 --> 01:03:38,124
(Sighs)
1029
01:03:43,233 --> 01:03:44,821
(Sighs)
1030
01:03:49,998 --> 01:03:52,138
- (Creaking)
- Oh!
1031
01:03:56,487 --> 01:03:59,559
(Electricity crackling)
1032
01:04:05,703 --> 01:04:07,913
What was that?
1033
01:04:08,016 --> 01:04:10,225
(Breathing heavily)
1034
01:04:10,329 --> 01:04:13,021
(Water sloshing)
1035
01:04:13,125 --> 01:04:15,368
(Creaking)
1036
01:04:15,472 --> 01:04:18,199
(Whimpering)
1037
01:04:18,302 --> 01:04:22,341
Water's rising much faster.
1038
01:04:28,347 --> 01:04:30,867
(Whimpering)
1039
01:04:30,970 --> 01:04:35,181
We have to get out of here...
fast.
1040
01:04:35,285 --> 01:04:37,528
I-I don't think
we should do this now.
1041
01:04:37,632 --> 01:04:39,496
We're fish food.
1042
01:04:39,599 --> 01:04:42,568
(Creaking)
1043
01:04:42,671 --> 01:04:45,674
(Breathing heavily)
1044
01:04:45,778 --> 01:04:47,055
Bubbles.
1045
01:04:47,159 --> 01:04:50,507
We'll use bubbles like Rosa said.
1046
01:04:50,610 --> 01:04:54,131
These canisters-- we can't use
the gas to breathe,
1047
01:04:54,235 --> 01:04:57,410
but we could blow bubbles
for the sharks,
1048
01:04:57,514 --> 01:04:59,102
keep them away.
1049
01:04:59,205 --> 01:05:01,898
They're pretty small.
Will they have any effect?
1050
01:05:02,001 --> 01:05:03,485
There's plenty more canisters.
1051
01:05:03,589 --> 01:05:05,177
And most of them are down
with the sharks.
1052
01:05:05,280 --> 01:05:07,420
- We'd get enough.
- Even if we can deal
1053
01:05:07,524 --> 01:05:10,078
with the sharks,
we still have to swim through.
1054
01:05:10,182 --> 01:05:13,150
We just have to get
to the diver's scuba tank.
1055
01:05:13,254 --> 01:05:16,015
- It has to be down there.
- Okay.
1056
01:05:19,916 --> 01:05:21,538
(Sighs)
1057
01:05:21,641 --> 01:05:24,368
(Breathing heavily)
1058
01:05:24,472 --> 01:05:27,820
(Sighs)
1059
01:05:27,924 --> 01:05:30,754
Are you okay?
1060
01:05:30,857 --> 01:05:32,445
- I can't do this.
- Yes, you can.
1061
01:05:32,549 --> 01:05:35,069
- I can't do this.
- I'll help you.
1062
01:05:35,172 --> 01:05:38,693
No, you can't help me,
'cause no one helps me.
1063
01:05:38,796 --> 01:05:40,937
(Breathing heavily)
1064
01:05:47,046 --> 01:05:48,875
When I was a kid,
1065
01:05:48,979 --> 01:05:51,809
my dad used to take me swimming.
1066
01:05:51,913 --> 01:05:55,952
And this one day, I... I...
1067
01:05:56,055 --> 01:05:59,783
I dive right to the bottom
of the deep end.
1068
01:06:02,130 --> 01:06:04,857
But I got in trouble.
1069
01:06:04,961 --> 01:06:06,963
and it-- it was--
1070
01:06:07,066 --> 01:06:08,895
it was too far
to get back to the top.
1071
01:06:08,999 --> 01:06:11,519
And so I was-- I was just
holding my breath
1072
01:06:11,622 --> 01:06:13,797
for as long as I could,
1073
01:06:13,900 --> 01:06:17,387
just hoping that he'd help me.
1074
01:06:19,561 --> 01:06:21,908
And he never did.
1075
01:06:22,012 --> 01:06:26,706
I only just made it
to the surface in time.
1076
01:06:29,640 --> 01:06:32,885
How long did you
hold your breath for?
1077
01:06:36,613 --> 01:06:37,786
I-I don't know.
1078
01:06:37,890 --> 01:06:41,756
Like, um, two minutes, I think.
1079
01:06:41,859 --> 01:06:43,827
(Sighs)
1080
01:06:43,930 --> 01:06:46,243
That'll be enough.
1081
01:06:46,347 --> 01:06:49,039
(Sighs)
1082
01:06:49,143 --> 01:06:51,593
(Grunting)
1083
01:06:56,391 --> 01:06:58,635
We need more.
The more bubbles we have,
1084
01:06:58,738 --> 01:07:01,258
the more chance we have
of fending off the sharks.
1085
01:07:15,169 --> 01:07:19,000
- Uh, it's like five to one side.
- Okay.
1086
01:07:19,104 --> 01:07:22,210
(Thudding)
1087
01:07:22,314 --> 01:07:25,282
(Creaking)
1088
01:07:27,181 --> 01:07:30,460
(Electricity crackling)
1089
01:07:41,609 --> 01:07:44,060
(Sighs)
1090
01:07:47,270 --> 01:07:49,272
Not for me, Ava.
1091
01:07:49,375 --> 01:07:52,551
I broke the school record
in front crawl when I was 16.
1092
01:07:52,654 --> 01:07:54,691
I managed fine without a wet suit.
1093
01:07:54,794 --> 01:07:55,933
- They're for me.
- Uh...
1094
01:07:56,037 --> 01:07:58,039
Yeah? Thanks.
1095
01:07:58,143 --> 01:08:00,628
(Electricity crackles)
1096
01:08:00,731 --> 01:08:03,148
(Breathing heavily)
1097
01:08:03,251 --> 01:08:06,599
Hey, uh, what do you want to be
when you grow up?
1098
01:08:06,703 --> 01:08:09,671
- Something to do with animals.
- Yeah?
1099
01:08:09,775 --> 01:08:12,018
Maybe a vet.
1100
01:08:12,122 --> 01:08:15,367
What do you want to be?
1101
01:08:15,470 --> 01:08:17,438
(Sighs)
1102
01:08:17,541 --> 01:08:20,889
I'm going to go back
to college in October
1103
01:08:20,993 --> 01:08:22,684
and finish law school.
1104
01:08:22,788 --> 01:08:25,722
But, first, let's get you back
to your mom and dad, okay?
1105
01:08:25,825 --> 01:08:27,275
Mm-hmm.
1106
01:08:27,379 --> 01:08:31,590
So, uh, what are your plans
for if we get out of here?
1107
01:08:31,693 --> 01:08:32,798
Huh, sky boy?
1108
01:08:32,901 --> 01:08:37,768
Well, I'm going to go
back to Guadalajara
1109
01:08:37,872 --> 01:08:41,047
and marry my partner.
1110
01:08:41,151 --> 01:08:44,016
(Water sloshing)
1111
01:08:44,120 --> 01:08:48,607
Choose your next words
very wisely, amigo.
1112
01:08:48,710 --> 01:08:52,645
I don't have any...
1113
01:08:52,749 --> 01:08:55,200
except he's a lucky guy.
1114
01:08:56,856 --> 01:08:58,893
Let's get out of here.
1115
01:08:58,996 --> 01:09:02,138
(Sighing)
1116
01:09:06,349 --> 01:09:09,455
I love you. (Sniffles)
1117
01:09:09,559 --> 01:09:12,769
(Grunts)
1118
01:09:12,872 --> 01:09:15,220
Oh!
1119
01:09:15,323 --> 01:09:17,808
(Whimpering)
1120
01:09:17,912 --> 01:09:20,535
(Breathing heavily)
1121
01:09:20,639 --> 01:09:22,468
- (Thuddig)
- Oh!
1122
01:09:22,572 --> 01:09:25,471
- (Creaking)
- What the fuck is going on?!
1123
01:09:25,575 --> 01:09:28,336
We're tilting over.
Can't you feel that?
1124
01:09:28,440 --> 01:09:30,683
- Stay calm.
- Don't tell me to stay calm!
1125
01:09:30,787 --> 01:09:33,238
We're sliding down, man!
1126
01:09:33,341 --> 01:09:37,069
(Breathing heavily)
1127
01:09:37,173 --> 01:09:39,451
(Creaking)
1128
01:09:41,694 --> 01:09:43,800
What? What is it?
1129
01:09:43,903 --> 01:09:45,871
Nothing.
1130
01:09:51,911 --> 01:09:53,637
Oh, shit! Oh, shit!
1131
01:09:53,741 --> 01:09:56,053
We're hovering over some kind of...
1132
01:09:56,157 --> 01:09:58,124
(Creaking)
1133
01:10:00,230 --> 01:10:03,268
(Crying softly)
1134
01:10:03,371 --> 01:10:06,754
God help us.
1135
01:10:06,857 --> 01:10:09,722
(Plane creaks)
1136
01:10:09,826 --> 01:10:11,931
(All gasping)
1137
01:10:20,561 --> 01:10:22,459
We're going over, Ava!
1138
01:10:31,813 --> 01:10:34,368
(Gasping)
1139
01:10:34,471 --> 01:10:37,336
(Whimpering)
1140
01:10:37,440 --> 01:10:40,822
(Breathing heavily)
1141
01:10:40,926 --> 01:10:42,686
We're okay.
1142
01:10:42,790 --> 01:10:46,345
We just need to stay calm and
don't make any rash movements.
1143
01:10:46,449 --> 01:10:48,278
- Shh.
- We need to stick to the plan.
1144
01:10:48,382 --> 01:10:51,557
Ugh, ugh.
1145
01:10:51,661 --> 01:10:54,422
There will be a diver
down there, okay?
1146
01:10:54,526 --> 01:10:56,424
His scuba tank should
have two regulators.
1147
01:10:56,528 --> 01:10:58,426
One, I'll give to Rosa.
1148
01:10:58,530 --> 01:11:00,532
The rest of us can use
the other one.
1149
01:11:00,635 --> 01:11:02,568
There's a big hole
by the left wing.
1150
01:11:02,672 --> 01:11:04,294
That's how we'll get out.
1151
01:11:04,398 --> 01:11:07,297
Once we're away from the plane,
we pull our life jacket cords.
1152
01:11:07,401 --> 01:11:10,542
Don't-- Don't inflate it
until we're outside, okay?
1153
01:11:10,645 --> 01:11:13,303
- Hold.
- We'll share the scuba tank air
1154
01:11:13,407 --> 01:11:15,167
until we reach the surface.
1155
01:11:15,271 --> 01:11:17,169
We have to go for it.
1156
01:11:17,273 --> 01:11:20,379
Don't hesitate. Okay?
1157
01:11:20,483 --> 01:11:23,279
Kyle, do you understand?
No hesitating.
1158
01:11:23,382 --> 01:11:26,212
- (Whimpers)
- Do you believe in me?
1159
01:11:26,316 --> 01:11:27,938
(Breathing heavily)
1160
01:11:28,042 --> 01:11:29,319
(Plane clanks)
1161
01:11:29,423 --> 01:11:32,598
(All gasping)
1162
01:11:37,707 --> 01:11:40,951
You will look after Rosa, won't you?
1163
01:11:41,055 --> 01:11:43,678
(Crying)
1164
01:11:43,782 --> 01:11:46,957
I would do anything for her.
1165
01:11:49,132 --> 01:11:51,237
And I'd only slow you down.
1166
01:11:51,341 --> 01:11:53,516
(Breathing heavily)
1167
01:11:58,624 --> 01:12:01,869
You remember when
we used to go to the zoo,
1168
01:12:01,972 --> 01:12:05,113
and you wanted Grandpa
to be in front,
1169
01:12:05,217 --> 01:12:07,840
and me behind
to watch your back?
1170
01:12:07,944 --> 01:12:09,566
(Sobs, sniffles)
1171
01:12:09,670 --> 01:12:12,258
Well, it's a bit like that now.
1172
01:12:12,362 --> 01:12:14,330
But Grandpa's not here.
1173
01:12:14,433 --> 01:12:18,161
But he's watching over you
in spirit.
1174
01:12:18,264 --> 01:12:20,957
Don't not believe that.
1175
01:12:21,060 --> 01:12:22,510
(Sobs)
1176
01:12:22,614 --> 01:12:25,133
And you've got Mr. Tibbs...
1177
01:12:25,237 --> 01:12:27,860
and Ava.
1178
01:12:32,486 --> 01:12:35,661
- (Creaking)
- Okay, time to go.
1179
01:12:38,008 --> 01:12:41,184
The second you see a shark,
you pull the cord.
1180
01:12:41,287 --> 01:12:43,117
All right?
1181
01:12:43,220 --> 01:12:45,568
Okay, let's do this.
1182
01:12:45,671 --> 01:12:49,123
(Breathing heavily)
1183
01:12:53,990 --> 01:12:55,163
(Inhales deeply)
1184
01:13:04,138 --> 01:13:06,416
All clear. We can go.
1185
01:13:06,520 --> 01:13:08,625
I'm so proud of you, Rosa.
1186
01:13:08,729 --> 01:13:11,525
(Breathing heavily)
1187
01:13:11,628 --> 01:13:13,665
There you go.
1188
01:13:13,768 --> 01:13:15,045
(Crying)
1189
01:13:15,149 --> 01:13:17,979
Go. Go! Go!
1190
01:13:18,083 --> 01:13:21,949
- Okay, are you-- Are you ready?
- Yeah.
1191
01:13:22,052 --> 01:13:25,055
On 3.
1... 2... 3.
1192
01:13:25,159 --> 01:13:27,126
(Both inhale deeply)
1193
01:13:29,474 --> 01:13:32,131
So proud of you.
1194
01:14:22,837 --> 01:14:24,805
- Are you ready?
- Yeah.
1195
01:14:24,908 --> 01:14:28,429
- I'm ready.
- I'm right behind you.
1196
01:14:30,604 --> 01:14:33,296
(Both inhale deeply)
1197
01:14:41,235 --> 01:14:44,341
(Breathing heavily)
1198
01:14:47,103 --> 01:14:49,001
(Inhales deeply)
1199
01:14:56,526 --> 01:14:59,702
(Breathing heavily)
1200
01:15:02,877 --> 01:15:04,879
Hank.
1201
01:15:04,983 --> 01:15:07,710
Look after Rosa.
1202
01:15:07,813 --> 01:15:10,057
(Breathing heavily)
1203
01:15:27,971 --> 01:15:30,974
(Grunting)
1204
01:15:37,118 --> 01:15:40,121
(Gasping)
1205
01:15:50,753 --> 01:15:53,928
I can't do this! (Gasping)
1206
01:15:54,032 --> 01:15:55,999
I can't do this!
1207
01:15:56,103 --> 01:15:58,243
(Gasping)
1208
01:16:01,315 --> 01:16:04,283
(Moaning)
1209
01:16:10,635 --> 01:16:12,498
(Bones crunching)
1210
01:16:12,602 --> 01:16:16,399
(Muffled screaming)
1211
01:16:59,753 --> 01:17:02,169
(Grunting)
1212
01:17:06,035 --> 01:17:08,520
(Grunts)
1213
01:17:53,530 --> 01:17:55,532
(Fastener clicks)
1214
01:18:17,589 --> 01:18:19,556
(Popping)
1215
01:18:30,533 --> 01:18:32,500
(Grunts)
1216
01:18:34,848 --> 01:18:37,160
(Grunting)
1217
01:19:00,736 --> 01:19:02,738
(Grunts)
1218
01:21:51,009 --> 01:21:54,150
(Gasping)
1219
01:21:54,254 --> 01:21:57,705
(Breathing heavily)
1220
01:21:57,809 --> 01:21:59,431
(Coughs)
1221
01:21:59,535 --> 01:22:01,192
Rosa!
1222
01:22:04,609 --> 01:22:06,680
Danilo!
1223
01:22:06,783 --> 01:22:08,751
(Gasping)
1224
01:22:08,854 --> 01:22:12,272
(Breathing heavily)
1225
01:22:32,533 --> 01:22:34,708
Rosa!
1226
01:22:34,811 --> 01:22:37,607
(Breathing heavily)
1227
01:22:37,711 --> 01:22:39,644
(Helicopter blades whirring)
1228
01:22:43,579 --> 01:22:45,822
Help!
1229
01:22:45,926 --> 01:22:48,308
Help! Here!
1230
01:22:48,411 --> 01:22:50,137
Help me here!
1231
01:22:50,241 --> 01:22:53,451
(Breathing heavily)
1232
01:23:24,309 --> 01:23:27,519
(Breathing heavily)
1233
01:23:42,845 --> 01:23:44,674
(Sighing)
1234
01:23:44,778 --> 01:23:46,642
Is there anybody else?
1235
01:23:48,816 --> 01:23:50,646
Nana?
1236
01:23:56,134 --> 01:23:59,275
(Sobbing)
1237
01:24:13,393 --> 01:24:16,913
Grandpa said he wanted Mr. Tibbs
with him if he was in trouble.
1238
01:24:18,950 --> 01:24:21,056
And I don't need him anymore.
1239
01:24:21,159 --> 01:24:23,472
Okay.
1240
01:24:27,545 --> 01:24:30,686
(Sobs)
1241
01:24:49,670 --> 01:24:51,776
Rescue Ops base,
1242
01:24:51,879 --> 01:24:53,364
this is Sierra Oscar 10.
1243
01:24:53,467 --> 01:24:55,504
Tell the governor his daughter
made it out of there.
1244
01:24:55,607 --> 01:24:58,265
It's a miracle, but she's out.
1245
01:24:58,369 --> 01:25:00,750
Three survivors in total.
1246
01:25:47,521 --> 01:25:51,905
♪ Oh, you let it,
I let it, we let it go ♪
1247
01:25:52,008 --> 01:25:55,357
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1248
01:25:55,460 --> 01:25:59,154
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1249
01:25:59,257 --> 01:26:02,536
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1250
01:26:02,640 --> 01:26:04,711
♪ I'm goin' deep, my friend ♪
1251
01:26:04,814 --> 01:26:06,954
♪ I swim all the way ♪
1252
01:26:11,511 --> 01:26:13,651
♪ Swim all the way ♪
1253
01:26:20,416 --> 01:26:25,076
♪ Oh, you let it, I let it,
we let it go ♪
1254
01:26:27,872 --> 01:26:32,670
♪ Oh, you let it,
I let it, we let it go ♪
1255
01:26:35,017 --> 01:26:38,745
♪ Past this point, I'll go
electric like a power plant ♪
1256
01:26:38,848 --> 01:26:42,507
♪ 'Cause past this point,
I'll show who I am ♪
1257
01:26:42,611 --> 01:26:46,408
♪ Rivers gotta flow,
they do it every day ♪
1258
01:26:46,511 --> 01:26:49,100
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1259
01:26:49,204 --> 01:26:50,653
♪ All away ♪
1260
01:26:50,757 --> 01:26:53,656
♪ The feeling's there,
but the love is gone ♪
1261
01:26:53,760 --> 01:26:57,212
♪ We used it up,
but it went on and on ♪
1262
01:26:57,315 --> 01:27:00,663
♪ Rivers gotta flow,
they do it every day ♪
1263
01:27:00,767 --> 01:27:03,942
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1264
01:27:04,046 --> 01:27:07,498
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1265
01:27:07,601 --> 01:27:10,846
♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪
1266
01:27:10,949 --> 01:27:13,089
♪ All away ♪
1267
01:27:25,274 --> 01:27:26,724
♪ See, past this point ♪
1268
01:27:26,827 --> 01:27:29,830
♪ I'll rest in power
and do mighty fine ♪
1269
01:27:29,934 --> 01:27:33,386
♪ The past is the past,
can't turn back the time ♪
1270
01:27:33,489 --> 01:27:36,975
♪ Rivers gotta flow,
they gotta flow away ♪
1271
01:27:37,079 --> 01:27:40,220
♪ I swim away my worries,
swim them all away ♪
1272
01:27:40,324 --> 01:27:43,844
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1273
01:27:43,948 --> 01:27:47,641
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1274
01:27:47,745 --> 01:27:50,713
♪ I swim all the way,
I swim all the way ♪
1275
01:27:50,817 --> 01:27:54,199
♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪
1276
01:27:54,303 --> 01:27:57,651
♪ This time ♪
1277
01:28:00,413 --> 01:28:03,001
♪ Swim all the way ♪
1278
01:28:08,697 --> 01:28:13,909
♪ Oh, you let it, I let it,
we let it go ♪87015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.