Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,438
[arrows whooshing]
2
00:00:11,968 --> 00:00:14,710
[gentle inspiring music]
3
00:00:27,636 --> 00:00:30,291
[air whooshing]
4
00:00:32,945 --> 00:00:36,079
[metal scraping]
5
00:00:36,123 --> 00:00:38,734
[air whooshes]
6
00:00:50,050 --> 00:00:53,618
[simple bright music]
7
00:00:53,662 --> 00:00:56,056
[graceful piano music]
8
00:01:00,451 --> 00:01:03,150
[ethereal music]
9
00:01:11,984 --> 00:01:14,509
[upbeat music]
10
00:01:18,817 --> 00:01:22,430
♪ It's too late
11
00:01:22,473 --> 00:01:26,129
♪ For tears
12
00:01:26,173 --> 00:01:28,827
♪ Honey it's too late
13
00:01:29,698 --> 00:01:32,744
♪ Too late to cry
14
00:01:33,267 --> 00:01:36,835
♪ Oh but it's too late
15
00:01:36,879 --> 00:01:39,969
♪ Oh for begging me baby
16
00:01:40,535 --> 00:01:42,667
♪ Honey it's too late
17
00:01:42,711 --> 00:01:47,281
♪ Too late to cry
18
00:01:49,544 --> 00:01:54,070
♪ Now that you need me darling
19
00:01:56,899 --> 00:02:02,687
♪ I'm cruel to walk out
oh, oh ♪
20
00:02:04,036 --> 00:02:09,607
♪ I provide, sacrifice for you
21
00:02:11,261 --> 00:02:16,440
♪ And I need, I'm
here without, oh, oh ♪
22
00:02:16,484 --> 00:02:19,139
♪ But it's too late, oh
23
00:02:19,182 --> 00:02:23,534
♪ Oh for loving me baby
24
00:02:23,578 --> 00:02:26,885
♪ Honey it's too late
25
00:02:26,929 --> 00:02:29,758
♪ Too late to cry
26
00:02:34,763 --> 00:02:38,245
[gentle mysterious music]
27
00:02:47,863 --> 00:02:52,172
[gentle mysterious
music continues]
28
00:03:01,529 --> 00:03:05,315
[gentle mysterious
music continues]
29
00:03:05,359 --> 00:03:07,491
[bell dings]
30
00:03:07,752 --> 00:03:08,753
- Hello?
31
00:03:09,798 --> 00:03:13,497
[TV chatters faintly]
32
00:03:21,462 --> 00:03:22,463
Hello?
33
00:03:25,466 --> 00:03:29,121
[TV chatters faintly]
34
00:03:29,165 --> 00:03:32,473
[ominous ambient music]
35
00:03:39,697 --> 00:03:42,352
[ominous music]
36
00:03:47,270 --> 00:03:49,838
[crickets chirping]
37
00:03:52,057 --> 00:03:55,539
[ominous music continues]
38
00:04:04,679 --> 00:04:06,158
[ominous music continues]
39
00:04:06,202 --> 00:04:08,857
[door creaking]
40
00:04:15,342 --> 00:04:17,474
[door creaking]
41
00:04:17,518 --> 00:04:20,216
[ominous music]
42
00:04:29,791 --> 00:04:33,273
[ominous music continues]
[door creaking]
43
00:04:42,673 --> 00:04:46,286
[ominous music continues]
44
00:04:53,423 --> 00:04:54,598
- Oh, shit!
- Oh!
45
00:04:56,252 --> 00:04:59,386
- Scared the, scared
the shit out of me.
46
00:05:02,258 --> 00:05:05,653
I wasn't expecting
you till seven.
47
00:05:05,696 --> 00:05:08,264
- Yeah. Sorry, I
didn't wanna be late.
48
00:05:10,310 --> 00:05:11,572
- It's Gwen, right?
49
00:05:11,615 --> 00:05:13,356
- Yeah. Gwen Taylor.
50
00:05:13,400 --> 00:05:15,619
- Right. Teddy.
51
00:05:15,663 --> 00:05:17,752
Teddy Miles. This is my place.
52
00:05:19,928 --> 00:05:23,105
I appreciate you saving my
ass on such short notice.
53
00:05:23,148 --> 00:05:24,411
- Yeah, of course.
54
00:05:26,108 --> 00:05:27,109
- Yeah.
55
00:05:32,157 --> 00:05:35,987
[TV chatters faintly]
56
00:05:40,949 --> 00:05:43,908
- I noticed the window in
one of the rooms was open.
57
00:05:43,952 --> 00:05:46,563
Cabin 18, the wind was
blowing at the door.
58
00:05:48,130 --> 00:05:51,655
- Maybe you think you should
get a new quarterback. Geez.
59
00:05:55,659 --> 00:06:00,621
So you just moved
to the area, or?
60
00:06:00,664 --> 00:06:02,753
- Mm-hmm. From Ashford.
61
00:06:02,797 --> 00:06:04,320
It's not too far.
62
00:06:05,452 --> 00:06:07,497
- By yourself, or you
got family around here?
63
00:06:08,455 --> 00:06:10,805
- No, I'm on my own.
64
00:06:11,719 --> 00:06:12,720
- Oh.
65
00:06:14,809 --> 00:06:17,725
- You said on the phone
that this was a cash job?
66
00:06:17,768 --> 00:06:20,641
- Yes. Straight in your pocket.
67
00:06:20,684 --> 00:06:22,991
Yeah, I mean, hell, if
you take to the job,
68
00:06:23,034 --> 00:06:26,995
then maybe we could make it
a regular thing, you know?
69
00:06:27,038 --> 00:06:28,039
- Really?
70
00:06:29,563 --> 00:06:30,738
Wow, that'd be great.
71
00:06:32,130 --> 00:06:33,958
- Carmen usually works nights,
72
00:06:34,002 --> 00:06:37,614
but her kid's been
getting pretty sick.
73
00:06:37,658 --> 00:06:39,877
- Oh. Yeah, that's terrible.
74
00:06:39,921 --> 00:06:40,878
- Yeah.
75
00:06:40,922 --> 00:06:43,359
I would normally
work the double,
76
00:06:43,403 --> 00:06:48,320
but I just have this
thing that I can't miss.
77
00:06:48,364 --> 00:06:52,324
It is with a girl, so.
78
00:06:52,368 --> 00:06:54,588
[head thumps]
[Gwen gasps]
79
00:06:54,631 --> 00:06:56,416
- Fucking Yogi, don't
do this to me.
80
00:06:56,459 --> 00:07:01,159
Sorry, that's Yogi.
Yogi, come on.
81
00:07:01,203 --> 00:07:02,291
Why would you do this today?
82
00:07:02,334 --> 00:07:03,466
- [Gwen] Oh, here.
83
00:07:03,510 --> 00:07:04,598
- Oh. Hey, thank you.
84
00:07:04,641 --> 00:07:06,164
[both grunting]
85
00:07:06,208 --> 00:07:09,341
Really gotta get this
thing fixed. Oh my.
86
00:07:09,385 --> 00:07:12,214
Oh, heavy. Oh, let's see.
87
00:07:18,873 --> 00:07:20,440
Look, I know it looks as
88
00:07:20,483 --> 00:07:22,877
if the damn Addams family
used to live here,
89
00:07:22,920 --> 00:07:24,487
but trust me, they,
they did not.
90
00:07:24,531 --> 00:07:27,490
They never lived here.
This place is harmless.
91
00:07:27,534 --> 00:07:30,885
It actually belonged to my
grandfolks way back when,
92
00:07:30,928 --> 00:07:34,541
but we haven't quite
updated it since, so.
93
00:07:36,586 --> 00:07:39,589
You know, I got, like,
94
00:07:39,633 --> 00:07:41,983
crazy, crazy plans
for this place.
95
00:07:42,026 --> 00:07:44,507
I'm talking some big-ass
plans for this place.
96
00:07:44,551 --> 00:07:49,512
I'm just waiting on a
loan approval. Right?
97
00:07:49,556 --> 00:07:51,949
And then as soon as that
comes in, I'm going to,
98
00:07:53,821 --> 00:07:56,737
I'm gonna remodel
Miles Ahead Motel.
99
00:07:56,780 --> 00:07:57,912
What you think?
100
00:07:57,955 --> 00:07:59,783
[playful music]
101
00:07:59,827 --> 00:08:01,481
- Looks good.
102
00:08:01,524 --> 00:08:02,743
- Yeah, it could
be pretty sweet.
103
00:08:02,786 --> 00:08:04,527
It's already got
five stars built in,
104
00:08:04,571 --> 00:08:07,399
so that's covered. [laughs]
105
00:08:07,443 --> 00:08:09,967
And hell, who knows?
You know, if business booms,
106
00:08:10,011 --> 00:08:12,274
then maybe get a
franchise out of it.
107
00:08:12,317 --> 00:08:15,277
Like, that'll be, yeah. Yeah.
108
00:08:17,453 --> 00:08:18,889
Let me give you the tour.
109
00:08:22,589 --> 00:08:25,461
[ominous music]
110
00:08:32,512 --> 00:08:34,383
And we don't get that many
guests this time of year,
111
00:08:34,426 --> 00:08:35,689
truth be told.
112
00:08:35,732 --> 00:08:37,952
Mostly folks just passing
through to Denning.
113
00:08:37,995 --> 00:08:40,824
[swings creaking]
114
00:08:43,131 --> 00:08:44,872
Now, we got 20 cabins.
115
00:08:44,915 --> 00:08:46,743
All are basically identical.
116
00:08:49,311 --> 00:08:52,793
Okay, so queen bed,
117
00:08:52,836 --> 00:08:55,535
mini fridge, phone.
118
00:08:56,318 --> 00:08:57,406
You know, it's not much,
119
00:08:57,449 --> 00:09:00,191
but it's a place
to rest your head.
120
00:09:00,235 --> 00:09:03,804
And standard-definition
television.
121
00:09:06,937 --> 00:09:09,723
Okay. Let's see.
122
00:09:09,766 --> 00:09:13,553
Shower, toilet, all
pretty much standard.
123
00:09:19,602 --> 00:09:21,909
[ominous music]
124
00:09:21,952 --> 00:09:23,563
[Gwen scoffs]
125
00:09:25,782 --> 00:09:27,915
So, already cleaned cabin 12,
126
00:09:27,958 --> 00:09:30,439
but eight still
needs some doing.
127
00:09:30,482 --> 00:09:32,615
- Okay, cabin eight. Got it.
128
00:09:32,659 --> 00:09:35,487
- Right. You need me to
show you the ropes, or?
129
00:09:35,531 --> 00:09:37,141
- I think I can handle it.
130
00:09:37,185 --> 00:09:41,755
I did notice, however, that
you don't do a French fold.
131
00:09:41,798 --> 00:09:44,061
- A French what? [laughs]
132
00:09:44,105 --> 00:09:46,716
[gentle whimsical music]
133
00:09:46,760 --> 00:09:48,979
- If we drape the banding back,
134
00:09:49,023 --> 00:09:50,981
the finished side
will be exposed.
135
00:09:52,287 --> 00:09:53,984
Not only will the bed
look more comfortable,
136
00:09:54,028 --> 00:09:57,205
but the guests will feel the
softness when they climb in.
137
00:09:57,248 --> 00:09:59,163
- Well, shit, now I want
to jump in that thing.
138
00:09:59,207 --> 00:10:00,817
I wanna take a nap right now.
139
00:10:02,297 --> 00:10:04,647
- Yeah. My mom used
to work in motels.
140
00:10:04,691 --> 00:10:07,084
I used to help her out
after school sometimes.
141
00:10:12,176 --> 00:10:15,005
- Okay, here we have
the supply room.
142
00:10:15,049 --> 00:10:18,661
Oh, don't forget
to use this brick.
143
00:10:18,705 --> 00:10:20,924
Now, the door only
opens from the outside,
144
00:10:20,968 --> 00:10:23,144
and this brick will keep
you from getting locked in.
145
00:10:23,187 --> 00:10:24,972
It is very, very important.
146
00:10:26,060 --> 00:10:27,670
[Teddy groans]
147
00:10:29,977 --> 00:10:35,635
Okay. So linens are kept
up here, towels down below.
148
00:10:36,592 --> 00:10:40,074
More cleaning supplies above
the washer-dryer combo.
149
00:10:41,336 --> 00:10:45,079
Fuse box right over
here. What else?
150
00:10:50,867 --> 00:10:52,303
Just give me a second, okay?
151
00:10:53,043 --> 00:10:55,045
[crickets chirping]
152
00:10:58,788 --> 00:11:01,312
[ominous music]
153
00:11:09,930 --> 00:11:13,368
[ominous music continues]
154
00:11:22,769 --> 00:11:26,250
[ominous music continues]
155
00:11:35,738 --> 00:11:39,220
[ominous music continues]
156
00:11:48,533 --> 00:11:52,668
[ominous music continues]
157
00:11:52,712 --> 00:11:55,671
Sinkhole last summer.
158
00:11:56,367 --> 00:11:57,629
Been on the phone
with the county
159
00:11:57,673 --> 00:11:59,849
for months trying to
get them to close it.
160
00:11:59,893 --> 00:12:02,112
Assholes are finally
coming this weekend.
161
00:12:03,810 --> 00:12:05,463
- I've never seen one before.
162
00:12:05,507 --> 00:12:08,510
- Yeah. Sucked all the
water in the damn ground.
163
00:12:10,338 --> 00:12:12,122
Luckily, nobody
was swimming in it.
164
00:12:12,166 --> 00:12:14,821
[ominous music]
165
00:12:25,483 --> 00:12:30,010
- Teddy, how come
cabin 13 is only 45.50?
166
00:12:30,837 --> 00:12:33,491
That's half the price
of the other rooms.
167
00:12:33,535 --> 00:12:36,146
- Oh, superstition.
168
00:12:36,973 --> 00:12:38,279
- You can't be serious.
169
00:12:38,322 --> 00:12:39,759
- It's the same reason
why flights are cheaper
170
00:12:39,802 --> 00:12:41,064
on Friday the 13th,
171
00:12:41,108 --> 00:12:44,154
or animal shelters are
overrun with black cats.
172
00:12:44,198 --> 00:12:47,070
People are fucking stupid.
They will believe anything.
173
00:12:47,114 --> 00:12:48,115
Have you eaten?
174
00:12:49,681 --> 00:12:51,074
- Not yet.
175
00:12:51,118 --> 00:12:53,685
- Well, Postmates don't
come out this far,
176
00:12:53,729 --> 00:12:56,166
and the wifi is a little janky,
177
00:12:56,210 --> 00:12:58,821
but if you're in the
mood for some killer pho.
178
00:13:00,301 --> 00:13:02,172
- It's pho-king delicious.
179
00:13:03,434 --> 00:13:05,088
- Yeah, it's the best
Vietnamese in town.
180
00:13:05,132 --> 00:13:07,743
It's the only Vietnamese
in town. Yeah.
181
00:13:09,223 --> 00:13:12,269
So, I do believe that is,
that's everything.
182
00:13:18,058 --> 00:13:19,059
- I have to ask.
183
00:13:21,061 --> 00:13:24,194
What kind of security
do you have here?
184
00:13:24,238 --> 00:13:25,805
[ominous music]
185
00:13:25,848 --> 00:13:26,849
- Security?
186
00:13:26,893 --> 00:13:29,678
Oh, we have, I mean,
187
00:13:29,721 --> 00:13:31,419
we have a monitor on the desk.
188
00:13:32,812 --> 00:13:35,815
- Oh. I mean, protection.
189
00:13:36,424 --> 00:13:41,429
This hotel is a ways out, and
I'm a woman alone at night.
190
00:13:42,169 --> 00:13:44,214
What if I get some
asshole guest?
191
00:13:45,563 --> 00:13:48,610
- Oh, just call the police.
192
00:13:48,653 --> 00:13:51,265
- Yeah and wait, what, 30
minutes if they even show?
193
00:13:52,266 --> 00:13:53,571
- Well, if you want,
194
00:13:53,615 --> 00:13:55,051
there's a fire ax next
to the vending machine.
195
00:13:55,095 --> 00:13:56,226
Nobody's gonna mess with you
196
00:13:56,270 --> 00:13:57,271
if you swinging that
thing around,
197
00:13:57,314 --> 00:13:58,750
you know what I'm saying?
198
00:13:58,794 --> 00:14:00,840
They might call the
police on you, so.
199
00:14:04,365 --> 00:14:05,366
Okay, Gwen.
200
00:14:07,107 --> 00:14:08,804
Relax, okay?
201
00:14:08,848 --> 00:14:11,720
I know it seems a little
spooky, but trust me,
202
00:14:11,763 --> 00:14:13,243
I haven't had any trouble here,
203
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
and neither has Carmen.
204
00:14:15,158 --> 00:14:16,420
But I tell you what,
205
00:14:16,464 --> 00:14:19,771
if you feel unsafe or
threatened in any way,
206
00:14:19,815 --> 00:14:21,643
there's a deadbolt
in the parlor.
207
00:14:21,686 --> 00:14:24,211
Just lock yourself
in there and then,
208
00:14:24,254 --> 00:14:27,170
you know, just call me, okay?
209
00:14:27,736 --> 00:14:28,868
[Gwen sighs]
210
00:14:28,911 --> 00:14:31,783
Trust me, Gwen,
you're gonna be fine.
211
00:14:34,743 --> 00:14:37,572
[rats scuttering]
212
00:14:41,228 --> 00:14:44,013
- Is that rats?
213
00:14:45,145 --> 00:14:46,450
- Hmm.
214
00:14:47,974 --> 00:14:49,497
Tell me that's not rats.
215
00:14:50,672 --> 00:14:52,804
- Oh, no, that's not rats.
216
00:14:54,676 --> 00:14:57,940
[rats scuttering]
217
00:14:57,984 --> 00:15:00,943
Okay, that's rats. That is rats.
218
00:15:00,987 --> 00:15:02,423
Okay, I'll tell you what.
219
00:15:03,467 --> 00:15:06,514
Pho is on me, okay?
220
00:15:06,557 --> 00:15:09,865
[gentle whimsical music]
221
00:15:09,909 --> 00:15:12,912
You ain't gonna eat that much
pho, so I'll just take this.
222
00:15:16,872 --> 00:15:18,352
Whew, it's chilly tonight.
223
00:15:20,180 --> 00:15:22,573
Okay, Gwen, I will see
you in the morning.
224
00:15:22,617 --> 00:15:24,010
7:00 A.M. okay?
225
00:15:26,926 --> 00:15:29,754
And Gwen, welcome
to the night shift.
226
00:15:31,017 --> 00:15:34,150
[car door closes]
[engine roaring]
227
00:15:43,551 --> 00:15:47,511
[engine roaring continues]
228
00:15:47,555 --> 00:15:50,210
[ominous music]
229
00:15:52,299 --> 00:15:54,779
[crickets chirping]
230
00:16:00,002 --> 00:16:03,484
[ominous music continues]
231
00:16:12,841 --> 00:16:16,323
[ominous music continues]
232
00:16:26,986 --> 00:16:28,030
[knocks on door]
233
00:16:28,074 --> 00:16:29,075
- Ms. Marsh.
234
00:16:34,819 --> 00:16:35,907
Ms. Marsh?
235
00:16:35,951 --> 00:16:38,432
[ominous music]
236
00:16:46,614 --> 00:16:48,616
[ominous music continues]
237
00:16:48,659 --> 00:16:51,227
My name is Gwen. I just
started the night shift.
238
00:16:51,271 --> 00:16:53,969
I'm taking over for
Mr. Miles, the manager.
239
00:16:59,148 --> 00:17:01,716
You're just staying the
one night, is that correct?
240
00:17:03,892 --> 00:17:05,720
[door opening]
241
00:17:07,461 --> 00:17:12,379
Hi. I just wanted to make
sure you were all right.
242
00:17:13,032 --> 00:17:15,991
Do you need anything?
Fresh towels, perhaps?
243
00:17:17,819 --> 00:17:18,820
- No.
244
00:17:20,300 --> 00:17:21,301
- Okay.
245
00:17:23,738 --> 00:17:26,349
Well, if you change your
mind, just give me a call.
246
00:17:26,393 --> 00:17:28,395
I'll be in the office
most of the night.
247
00:17:30,179 --> 00:17:32,877
[ominous music]
248
00:17:33,487 --> 00:17:35,967
[door slams]
[lock clicks]
249
00:17:42,148 --> 00:17:45,673
[ominous music continues]
250
00:17:52,767 --> 00:17:55,770
[crickets chirping]
251
00:17:59,469 --> 00:18:01,602
[door creaking]
252
00:18:04,866 --> 00:18:08,696
[crickets chirping continues]
253
00:18:12,743 --> 00:18:14,745
[windows slams]
254
00:18:17,879 --> 00:18:21,709
[crickets chirping continues]
255
00:18:27,541 --> 00:18:30,152
[engine roaring]
256
00:18:31,762 --> 00:18:34,417
[ominous music]
257
00:18:43,948 --> 00:18:47,430
[ominous music continues]
258
00:18:54,785 --> 00:18:58,267
[ominous music continues]
259
00:19:05,405 --> 00:19:08,843
[gentle whimsical music]
260
00:19:16,198 --> 00:19:17,895
[Gwen yelps]
261
00:19:19,636 --> 00:19:21,247
Oh my God.
262
00:19:23,074 --> 00:19:24,032
Gross.
263
00:19:24,598 --> 00:19:25,947
[Gwen scoffs]
264
00:19:25,990 --> 00:19:28,950
[gentle whimsical music]
265
00:19:37,001 --> 00:19:39,830
Ew. Ew, ew, ew, ew, ew.
266
00:19:44,748 --> 00:19:45,749
Ew.
267
00:19:47,273 --> 00:19:50,145
[toilet flushing]
268
00:19:59,328 --> 00:20:03,071
[lights clicking and creaking]
269
00:20:03,114 --> 00:20:05,769
[ominous music]
270
00:20:14,909 --> 00:20:18,391
[ominous music continues]
271
00:20:19,261 --> 00:20:20,610
[door slams]
272
00:20:27,704 --> 00:20:31,230
[ominous music continues]
273
00:20:33,580 --> 00:20:34,755
[door opens]
274
00:20:34,798 --> 00:20:36,974
Sorry to keep you waiting.
275
00:20:43,329 --> 00:20:44,330
Hello?
276
00:20:53,382 --> 00:20:54,949
- [TV Reporter] Labored
by these lawsuits
277
00:20:54,992 --> 00:20:57,386
and with their stocks
continuing to crash,
278
00:20:57,430 --> 00:21:00,563
the company has now been
forced to file for bankruptcy.
279
00:21:01,999 --> 00:21:03,827
In other news,
authorities have yet
280
00:21:03,871 --> 00:21:05,829
to apprehend a
convicted murderer
281
00:21:05,873 --> 00:21:08,223
who escaped a facility
Wednesday evening.
282
00:21:08,267 --> 00:21:10,747
Police are asking
residents in the area.
283
00:21:11,879 --> 00:21:14,142
- [Gwen] Yeah, can I get the...
284
00:21:14,664 --> 00:21:17,624
Pho Thit, the Pho Thit Lon?
285
00:21:17,667 --> 00:21:18,799
I don't think I'm
saying that correctly.
286
00:21:18,842 --> 00:21:21,105
The one with the pork.
287
00:21:21,149 --> 00:21:24,065
Yeah. And not too spicy, please.
288
00:21:25,893 --> 00:21:27,721
Great, thanks.
289
00:21:32,856 --> 00:21:36,077
[gentle hopeful music]
290
00:21:42,170 --> 00:21:43,563
[Gwen sighs]
291
00:21:45,695 --> 00:21:49,090
[gentle hopeful music continues]
292
00:21:49,133 --> 00:21:53,268
Oh, fuck. I need coffee.
293
00:21:59,535 --> 00:22:02,190
[phone ringing]
294
00:22:10,459 --> 00:22:13,070
This is The All Tucked
Inn, how may I help you?
295
00:22:17,161 --> 00:22:18,162
Hello?
296
00:22:22,776 --> 00:22:25,431
[phone dial toning]
297
00:22:30,305 --> 00:22:32,481
[phone ringing]
298
00:22:32,525 --> 00:22:35,223
[ominous music]
299
00:22:44,711 --> 00:22:48,236
[ominous music continues]
300
00:22:51,152 --> 00:22:54,068
[phone ringing continues]
301
00:22:57,463 --> 00:23:00,944
[ominous music continues]
302
00:23:14,958 --> 00:23:15,872
[female caller laughs]
303
00:23:15,916 --> 00:23:19,136
[tense sinister music]
304
00:23:28,842 --> 00:23:32,759
[tense sinister music continues]
305
00:23:32,802 --> 00:23:35,457
[ominous music]
306
00:23:44,901 --> 00:23:48,427
[ominous music continues]
307
00:23:58,219 --> 00:24:01,701
[ominous music continues]
308
00:24:10,710 --> 00:24:14,148
[ominous music continues]
309
00:24:20,110 --> 00:24:22,765
[door opening and creaking]
310
00:24:25,246 --> 00:24:28,249
[crickets chirping]
311
00:24:35,299 --> 00:24:36,866
[light switch clicking]
312
00:24:36,910 --> 00:24:39,521
[crickets chirping continues]
313
00:24:39,565 --> 00:24:40,566
Shit.
314
00:24:41,654 --> 00:24:43,830
[Gwen breathing heavily]
315
00:24:44,961 --> 00:24:47,790
[noise groaning]
316
00:24:49,096 --> 00:24:51,751
[ominous music]
317
00:25:00,890 --> 00:25:04,415
[ominous music continues]
318
00:25:06,156 --> 00:25:08,637
[door creaking]
[light switch clicks]
319
00:25:13,468 --> 00:25:16,210
[noise groaning]
320
00:25:17,994 --> 00:25:20,780
[ominous music]
321
00:25:24,305 --> 00:25:26,829
[noise groaning]
322
00:25:26,873 --> 00:25:29,528
[ominous music]
323
00:25:37,057 --> 00:25:40,060
[plumbing groaning]
324
00:25:49,983 --> 00:25:52,768
[door creaking]
325
00:26:02,169 --> 00:26:05,302
[crickets chirping]
326
00:26:12,571 --> 00:26:15,225
[ominous music]
327
00:26:21,841 --> 00:26:23,973
[phone dial toning]
328
00:26:25,018 --> 00:26:28,543
[ominous music continues]
329
00:26:37,596 --> 00:26:41,077
[ominous music continues]
330
00:26:42,992 --> 00:26:45,473
[creaking]
331
00:26:53,655 --> 00:26:54,656
[phone ringing]
332
00:26:54,700 --> 00:26:57,224
[ominous music]
333
00:27:09,453 --> 00:27:12,848
[phone ringing continues]
[ominous music continues]
334
00:27:24,599 --> 00:27:27,602
[phone ringing continues]
335
00:27:28,734 --> 00:27:29,691
- It's for you.
336
00:27:29,735 --> 00:27:32,476
[Gwen screams]
337
00:27:36,306 --> 00:27:38,961
[phone ringing]
338
00:27:39,570 --> 00:27:41,834
[Gwen panting]
339
00:27:47,274 --> 00:27:48,275
- Excuse me.
340
00:27:51,626 --> 00:27:53,367
This is broken. Are you okay?
341
00:27:54,368 --> 00:27:56,065
[Gwen pants]
342
00:27:56,109 --> 00:27:58,111
Are you okay?
343
00:28:00,635 --> 00:28:03,290
[ominous music]
344
00:28:11,602 --> 00:28:13,735
- There's gotta be
one in here somewhere.
345
00:28:15,476 --> 00:28:18,261
You have to excuse me. It's
my first night working here.
346
00:28:18,305 --> 00:28:19,436
- Oh, no, that's fine.
347
00:28:20,481 --> 00:28:22,613
You said your name
was Gwen, right?
348
00:28:22,657 --> 00:28:23,658
- Mm-hmm.
349
00:28:23,702 --> 00:28:24,877
- Well, I'm Alice.
350
00:28:33,363 --> 00:28:34,669
What did you see in there?
351
00:28:36,105 --> 00:28:37,367
- What?
352
00:28:37,411 --> 00:28:39,935
- In the cabin. Number 13.
353
00:28:41,720 --> 00:28:47,290
- Oh. Yeah, I've barely
slept in nearly 20 hours.
354
00:28:47,334 --> 00:28:50,032
I literally just moved
here and started this job,
355
00:28:50,076 --> 00:28:53,209
and my mind is pretty
scattered right now.
356
00:28:53,253 --> 00:28:54,994
And with this place
looking the way it does,
357
00:28:55,037 --> 00:28:57,692
the taxidermy and the old pipes,
358
00:28:57,736 --> 00:28:58,737
I, um...
359
00:29:00,956 --> 00:29:05,744
I thought I was hearing
things, seeing things.
360
00:29:07,354 --> 00:29:09,791
- That's a shame. I do
love a good ghost story.
361
00:29:10,923 --> 00:29:14,404
Listen, I hope I didn't
come off as rude earlier
362
00:29:14,448 --> 00:29:15,405
when you knocked.
363
00:29:15,449 --> 00:29:17,843
I was a little upset.
- Yes!
364
00:29:17,886 --> 00:29:19,801
Found one.
- Oh, great. Thanks.
365
00:29:19,845 --> 00:29:21,324
- No, no, no!
366
00:29:22,151 --> 00:29:25,720
Oh, shit. It's locked.
367
00:29:25,764 --> 00:29:28,114
- Wait, what? Don't you
have a key or something?
368
00:29:28,157 --> 00:29:29,463
- No.
369
00:29:31,073 --> 00:29:33,554
It can only open up
from the outside.
370
00:29:35,034 --> 00:29:36,122
We're stuck.
371
00:29:38,689 --> 00:29:41,431
- Hey! Help us!
372
00:29:42,041 --> 00:29:43,520
Someone help us!
We're locked in here!
373
00:29:43,564 --> 00:29:44,913
Let us out!
- No one else is staying
374
00:29:44,957 --> 00:29:47,524
at the motel, no
one can hear us.
375
00:29:47,568 --> 00:29:48,787
- Fuck.
376
00:29:49,918 --> 00:29:51,615
- Wait, do you have
your phone on you?
377
00:29:51,659 --> 00:29:53,574
- No. That's why I
needed the dryer.
378
00:29:53,617 --> 00:29:56,272
It fell in the fucking sink
when I was dyeing my hair.
379
00:29:57,970 --> 00:29:59,928
What time does your
manager come back?
380
00:30:01,060 --> 00:30:02,191
- 7:00 A.M.
381
00:30:08,110 --> 00:30:10,069
[ominous music]
382
00:30:10,112 --> 00:30:12,071
- [Alice] Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
383
00:30:12,114 --> 00:30:14,508
- [Gwen] Hey, hey,
hey! It's okay.
384
00:30:14,551 --> 00:30:16,597
- No, I'm claustrophobic.
385
00:30:17,772 --> 00:30:20,079
- Okay. Just, just calm down.
386
00:30:21,080 --> 00:30:22,429
Just breathe.
387
00:30:22,472 --> 00:30:23,517
- [Alice] No. Ah, what is that?
388
00:30:23,560 --> 00:30:24,779
There's somebody else in here.
389
00:30:24,823 --> 00:30:26,259
- [Gwen] There's nobody in here.
390
00:30:26,302 --> 00:30:27,608
- [Alice] No, no, no. There's
somebody else in here.
391
00:30:27,651 --> 00:30:28,565
I felt something thing.
392
00:30:28,609 --> 00:30:31,568
[ominous music]
393
00:30:31,612 --> 00:30:34,093
[tense music]
394
00:30:35,921 --> 00:30:38,227
[Alice yelping]
395
00:30:40,795 --> 00:30:42,666
- Okay, stay behind me.
396
00:30:45,931 --> 00:30:47,671
[Alice screams]
397
00:30:47,715 --> 00:30:48,934
- You all order the pho?
398
00:30:48,977 --> 00:30:50,065
- Hey, let us out of here!
399
00:30:50,109 --> 00:30:51,023
- What?
400
00:30:51,066 --> 00:30:52,285
- [Gwen] Open the fucking door.
401
00:30:55,679 --> 00:30:58,421
[Alice and Gwen panting]
402
00:31:00,728 --> 00:31:01,947
- Ah, shit.
403
00:31:04,688 --> 00:31:06,081
- What?
404
00:31:06,125 --> 00:31:07,648
- I got you the wrong order.
405
00:31:12,305 --> 00:31:14,089
- Mm. What was this one?
406
00:31:14,133 --> 00:31:15,525
Pork?
407
00:31:15,569 --> 00:31:18,050
- I don't know what it
is, but it's delicious.
408
00:31:19,355 --> 00:31:21,270
- Thank you, for the food.
409
00:31:21,314 --> 00:31:22,271
- Are you kidding?
410
00:31:22,315 --> 00:31:23,794
Mr. Miles paid, and he owes us
411
00:31:23,838 --> 00:31:24,839
after the shit we just
went through.
412
00:31:24,883 --> 00:31:26,145
[Alice laughs]
413
00:31:26,188 --> 00:31:27,929
How he has managed to
keep this place open,
414
00:31:27,973 --> 00:31:29,626
I will never know.
415
00:31:29,670 --> 00:31:31,063
- Hmm.
[Gwen chuckles]
416
00:31:33,587 --> 00:31:34,631
- So why red?
417
00:31:37,504 --> 00:31:38,940
- Uh...
418
00:31:38,984 --> 00:31:42,117
It's my mom. She never
lets me do anything.
419
00:31:42,726 --> 00:31:46,208
Dye my hair, go to parties,
watch horror movies.
420
00:31:48,907 --> 00:31:51,213
We got in this big
argument. I left.
421
00:31:52,301 --> 00:31:53,868
Doesn't really know where I am.
422
00:31:55,000 --> 00:31:56,305
- You ran away from home.
423
00:31:57,480 --> 00:31:58,873
- Well, I'm not going back.
424
00:32:00,396 --> 00:32:02,398
- Where's home, your mom?
425
00:32:03,356 --> 00:32:04,357
- Umm...
426
00:32:04,835 --> 00:32:05,836
Denning.
427
00:32:06,794 --> 00:32:08,665
Yeah. No, it's a shithole.
428
00:32:08,709 --> 00:32:12,191
Yeah, it's so boring.
429
00:32:14,976 --> 00:32:16,325
- Alice, I know you
don't want to hear this,
430
00:32:16,369 --> 00:32:18,240
but your mom is just
trying to look out for you.
431
00:32:18,284 --> 00:32:20,416
- Oh.
- She must be worried sick.
432
00:32:20,460 --> 00:32:22,157
- No, no, no, no.
You don't know her.
433
00:32:22,201 --> 00:32:23,680
She's a bitch.
434
00:32:23,724 --> 00:32:25,247
One time, Hobie Kittredge
gave me a hickey,
435
00:32:25,291 --> 00:32:27,206
and she like, grounded
me for a month.
436
00:32:27,554 --> 00:32:29,338
[Gwen scoffs]
437
00:32:29,382 --> 00:32:31,645
- Yeah, my mom was the same way.
438
00:32:31,688 --> 00:32:34,213
She was tough as hell
on me, super strict.
439
00:32:35,431 --> 00:32:38,608
My younger sisters, they got
away with it, but not me.
440
00:32:41,263 --> 00:32:42,656
But family matters.
441
00:32:47,791 --> 00:32:49,141
Listen, Alice,
442
00:32:49,184 --> 00:32:50,403
[ominous music]
443
00:32:50,446 --> 00:32:53,797
it's dangerous to be
on the road by yourself.
444
00:32:53,841 --> 00:32:55,756
The world can be a scary place.
445
00:32:57,192 --> 00:32:59,760
There are bad people out
there doing bad things.
446
00:33:06,158 --> 00:33:09,335
Anyway, I just think
you should reconsider
447
00:33:09,378 --> 00:33:11,206
what you're doing.
That's all.
448
00:33:13,861 --> 00:33:15,819
My mom, she passed
away a while ago,
449
00:33:15,863 --> 00:33:16,995
but I still miss her.
450
00:33:20,128 --> 00:33:23,697
- Yeah, think, she's probably
trying to reach me now.
451
00:33:32,706 --> 00:33:34,012
- Do you want a Coke?
452
00:33:34,621 --> 00:33:36,318
[Alice chuckles]
- Fuck yeah.
453
00:33:42,890 --> 00:33:45,632
[engine roaring]
454
00:33:52,900 --> 00:33:55,555
[ominous music]
455
00:34:04,738 --> 00:34:08,220
[ominous music continues]
456
00:34:18,969 --> 00:34:22,451
[ominous music continues]
457
00:34:30,981 --> 00:34:34,637
[ominous music continues]
458
00:34:34,681 --> 00:34:36,465
[door slams]
459
00:34:44,125 --> 00:34:47,694
[ominous music continues]
460
00:34:50,566 --> 00:34:52,394
- Oh, shit.
- Jesus.
461
00:34:52,438 --> 00:34:53,308
- Sorry, I didn't
mean to scare you.
462
00:34:53,352 --> 00:34:54,614
- No, it's okay.
463
00:34:54,657 --> 00:34:58,270
Sorry, I'm just a little
spooked from the rats.
464
00:34:58,313 --> 00:34:59,923
- Oh, yeah. Here, no,
let me help you out.
465
00:34:59,967 --> 00:35:01,273
- It's okay. Don't worry.
- No, it's okay.
466
00:35:01,316 --> 00:35:02,143
It's really no bother.
- It's okay. It's fine.
467
00:35:02,187 --> 00:35:03,188
I said I got it.
468
00:35:05,886 --> 00:35:07,670
I don't want you
to cut yourself.
469
00:35:12,240 --> 00:35:14,547
- Well, thank you
for dinner again.
470
00:35:16,201 --> 00:35:17,854
I'm gonna go and try
this out on my phone.
471
00:35:17,898 --> 00:35:21,031
See if I can get it to work.
472
00:35:21,075 --> 00:35:23,208
- Yeah, good idea.
473
00:35:28,169 --> 00:35:30,432
[door creaking]
474
00:35:34,828 --> 00:35:35,829
Alice.
475
00:35:40,921 --> 00:35:43,097
Don't forget to lock
your door, okay?
476
00:35:45,230 --> 00:35:46,187
- Yeah, always.
477
00:35:46,231 --> 00:35:48,929
[ominous music]
478
00:35:57,894 --> 00:36:01,376
[ominous music continues]
479
00:36:04,597 --> 00:36:06,990
[bell dings]
480
00:36:12,387 --> 00:36:14,781
[door thuds]
481
00:36:22,919 --> 00:36:25,574
[ominous music]
482
00:36:27,402 --> 00:36:28,751
[head thuds]
483
00:36:28,795 --> 00:36:29,796
- Fuck.
484
00:36:33,191 --> 00:36:34,670
Goddammit, Yogi.
485
00:36:36,324 --> 00:36:39,371
[gentle whimsical music]
[Gwen groaning]
486
00:36:42,461 --> 00:36:43,592
What the fuck.
487
00:36:43,636 --> 00:36:47,030
[gentle whimsical music]
[Gwen groaning]
488
00:36:50,860 --> 00:36:53,123
[Gwen breathing heavily]
489
00:36:53,167 --> 00:36:56,039
[engine roaring]
490
00:36:56,083 --> 00:36:58,738
[ominous music]
491
00:37:01,610 --> 00:37:04,526
[door creaking and closing]
492
00:37:07,703 --> 00:37:11,229
[ominous music continues]
493
00:37:20,803 --> 00:37:25,808
- [Birdie] Jesus Christ. Warn,
look at this dump! [laughs]
494
00:37:26,331 --> 00:37:28,724
- Welcome to The All Tucked
Inn, how may I help you?
495
00:37:28,768 --> 00:37:32,293
- Dead birds. Dead
fucking birds.
496
00:37:32,337 --> 00:37:33,686
I told you, didn't I say so?
497
00:37:33,729 --> 00:37:38,168
- You totally did.
[gasps] Oh my God.
498
00:37:38,212 --> 00:37:41,389
- Ma'am. Ma'am, please
don't touch that.
499
00:37:41,433 --> 00:37:43,217
- She can touch
whatever she wants.
500
00:37:45,045 --> 00:37:49,832
Hi. Now, we would like
your very best room.
501
00:37:49,876 --> 00:37:52,966
[bell dinging]
502
00:37:53,009 --> 00:37:55,011
We just escaped
a gallery showing
503
00:37:55,055 --> 00:37:58,188
that was absolutely
fucking rudimentary,
504
00:37:58,232 --> 00:37:59,973
and we want to still
enjoy ourselves
505
00:38:00,016 --> 00:38:02,192
so this night is
not a total waste.
506
00:38:02,236 --> 00:38:03,846
- My idea, of course.
507
00:38:03,890 --> 00:38:05,674
Let's stop in a seedy
motel just like they do
508
00:38:05,718 --> 00:38:06,936
in the movies!
509
00:38:06,980 --> 00:38:08,286
[Warner and Birdie laugh]
510
00:38:08,329 --> 00:38:10,984
- Sure. How long would
you like to stay?
511
00:38:11,027 --> 00:38:14,248
- I guess, I don't know.
We'll stay for the full hour.
512
00:38:14,292 --> 00:38:15,684
- You'll only need 10 minutes.
513
00:38:15,728 --> 00:38:17,512
- Birdie, play nice.
514
00:38:17,556 --> 00:38:19,819
[Birdie growls]
[Warner scowls]
515
00:38:20,080 --> 00:38:22,996
- Sir, this isn't that
kind of establishment.
516
00:38:23,039 --> 00:38:24,563
We don't rent rooms by the hour.
517
00:38:24,606 --> 00:38:25,868
But if you'd like,
518
00:38:25,912 --> 00:38:27,566
I could book you into
a cabin for the night.
519
00:38:29,089 --> 00:38:32,571
- Oh my God. Wait, are
you fucking kidding me?
520
00:38:32,919 --> 00:38:34,355
Don't...
521
00:38:34,399 --> 00:38:37,358
Don't tell me people actually
sleep in this shithole.
522
00:38:40,753 --> 00:38:44,887
- It's a nightly charge,
sir. 91 even per room.
523
00:38:44,931 --> 00:38:46,889
- Oh my God, we have
the cash, Warn.
524
00:38:46,933 --> 00:38:48,369
Just pay the girl.
525
00:38:48,413 --> 00:38:50,415
- It's not about
the money, Birdie.
526
00:38:51,938 --> 00:38:53,722
So are you really telling me
527
00:38:53,766 --> 00:38:57,291
that you will not rent
us a room for an hour?
528
00:38:59,859 --> 00:39:02,078
- I can't. It's against policy.
529
00:39:02,122 --> 00:39:04,472
- My God. Shit.
530
00:39:05,821 --> 00:39:11,000
How does this fucking
dump even stay open? God.
531
00:39:11,697 --> 00:39:13,829
What kind of salary do they
even have you on here, huh?
532
00:39:13,873 --> 00:39:15,962
- Easy, Warn. Come on.
533
00:39:17,442 --> 00:39:20,096
- Look at her. Hey,
mm-mm, look at her.
534
00:39:20,140 --> 00:39:21,141
Look at my wife.
535
00:39:22,708 --> 00:39:26,581
She is a fucking goddess.
536
00:39:26,625 --> 00:39:31,238
Do you think I would
ever let her sleep
537
00:39:31,281 --> 00:39:33,806
in this disease-ridden pigsty?
538
00:39:33,849 --> 00:39:37,549
Hmm? This shit
stain for a motel?
539
00:39:37,592 --> 00:39:41,770
I mean, people have
probably died here, right?
540
00:39:41,814 --> 00:39:42,858
Been murdered.
541
00:39:46,209 --> 00:39:49,517
- Like I said, it's
91 even per room.
542
00:39:54,043 --> 00:39:56,089
- Fine, just say what you
want. What do you want?
543
00:39:56,132 --> 00:39:57,960
Do you want 100? There's 100.
544
00:39:58,004 --> 00:40:00,572
Fine. You know what, why
don't you just take 200.
545
00:40:00,615 --> 00:40:02,312
- Like I said, it's just $91.
546
00:40:02,356 --> 00:40:03,488
- [Warner] Why don't
you take 300, right?
547
00:40:03,531 --> 00:40:06,316
350, 4, huh? 400.
548
00:40:06,360 --> 00:40:07,709
- Sir, please stop.
549
00:40:07,753 --> 00:40:11,887
- Jesus Christ! Just give
me my fucking room key.
550
00:40:11,931 --> 00:40:14,586
[ominous music]
551
00:40:23,072 --> 00:40:24,073
- Room two.
552
00:40:26,119 --> 00:40:28,164
Would you like me to
show you where it is?
553
00:40:28,208 --> 00:40:29,992
[Warner groans]
554
00:40:30,036 --> 00:40:32,168
- Let me guess, it's
between one and three.
555
00:40:35,476 --> 00:40:37,435
Then I think we'll
manage, won't we?
556
00:40:39,306 --> 00:40:41,482
- [Birdie] Warn.
- [Warner] What, baby?
557
00:40:41,526 --> 00:40:43,876
- I got glass in my Prada.
558
00:40:43,919 --> 00:40:45,007
- Oh.
559
00:40:46,400 --> 00:40:49,838
- Fuck. There's shards of
glass all over the floor.
560
00:40:49,882 --> 00:40:51,231
- All right, come on, come
on, come on. Let's go, baby.
561
00:40:51,274 --> 00:40:53,320
Here we go. Let's go,
let's go, let's go.
562
00:40:53,363 --> 00:40:54,930
[Birdie laughs]
563
00:40:54,974 --> 00:40:57,716
- Sorry, I just, I need you
to sign the registration book.
564
00:40:59,065 --> 00:41:02,416
- Yeah, well, fuck you
and your stupid book.
565
00:41:02,460 --> 00:41:05,637
[Warner and Birdie laugh]
566
00:41:07,290 --> 00:41:10,032
[ominous music]
567
00:41:10,729 --> 00:41:13,035
[swings creaking]
568
00:41:16,691 --> 00:41:20,652
♪ Dreaming, dreaming
569
00:41:20,695 --> 00:41:25,004
♪ Dreaming you look my way
570
00:41:25,047 --> 00:41:29,051
♪ Dreaming, dreaming
571
00:41:29,095 --> 00:41:33,186
♪ Hoping that you'll
be my something ♪
572
00:41:33,229 --> 00:41:36,711
♪ Dreaming, dreaming
573
00:41:36,755 --> 00:41:39,758
[crickets chirping]
574
00:41:41,281 --> 00:41:43,239
[whip cracking]
575
00:41:43,283 --> 00:41:45,938
[ominous music]
576
00:41:55,904 --> 00:41:59,386
[ominous music continues]
577
00:42:00,605 --> 00:42:03,346
[whip cracking]
- [Warner] Ow!
578
00:42:09,918 --> 00:42:12,138
[whip cracking]
579
00:42:15,228 --> 00:42:17,317
Oh. Ow!
580
00:42:19,537 --> 00:42:20,538
Ow.
581
00:42:22,191 --> 00:42:23,410
[whip cracking]
Ow.
582
00:42:25,020 --> 00:42:26,021
Shit.
583
00:42:30,199 --> 00:42:32,985
[sinister music]
584
00:42:42,385 --> 00:42:45,388
[crickets chirping]
585
00:42:54,006 --> 00:42:57,139
[ominous music]
586
00:42:57,183 --> 00:42:58,750
- Gross.
587
00:42:58,793 --> 00:43:01,796
[crickets chirping]
588
00:43:11,589 --> 00:43:14,200
[ominous music]
589
00:43:23,383 --> 00:43:26,038
[crickets chirping]
590
00:43:26,081 --> 00:43:28,736
[ominous music]
591
00:43:38,050 --> 00:43:41,575
[ominous music continues]
592
00:43:46,711 --> 00:43:48,147
[liquid bubbles]
593
00:43:48,190 --> 00:43:50,845
[ominous music]
594
00:43:59,637 --> 00:44:03,118
[ominous music continues]
595
00:44:12,780 --> 00:44:16,305
[ominous music continues]
596
00:44:21,093 --> 00:44:23,573
[liquid bubbles]
597
00:44:25,750 --> 00:44:29,405
[stairs creaking and rattling]
598
00:44:29,449 --> 00:44:32,104
[ominous music]
599
00:44:36,891 --> 00:44:39,851
[Gwen gasps]
[stairs clank]
600
00:44:42,418 --> 00:44:45,073
[Gwen groaning]
601
00:44:52,777 --> 00:44:55,475
[ominous music]
602
00:45:01,916 --> 00:45:05,441
[ominous music continues]
603
00:45:14,276 --> 00:45:17,584
[tense sinister music]
[Gwen screaming]
604
00:45:26,941 --> 00:45:29,335
[Gwen continues screaming]
605
00:45:29,378 --> 00:45:31,903
Help, help me! Help me!
606
00:45:31,946 --> 00:45:33,513
- [Alice] Here! Gwen, here!
607
00:45:33,556 --> 00:45:36,342
[sinister music]
608
00:45:39,475 --> 00:45:41,739
- Gwen? What is it?
What's wrong?
609
00:45:44,306 --> 00:45:46,395
[Gwen gasping]
610
00:45:46,439 --> 00:45:47,440
Gwen.
611
00:45:52,750 --> 00:45:56,144
Okay. What'll it be?
612
00:45:56,188 --> 00:45:58,712
Russia, Ireland, or Jamaica?
613
00:45:59,539 --> 00:46:00,932
- Whatever's strongest.
614
00:46:06,328 --> 00:46:08,113
Thanks.
615
00:46:08,156 --> 00:46:09,157
- Nostrovia.
616
00:46:12,857 --> 00:46:13,814
Oh.
617
00:46:18,688 --> 00:46:20,690
You saw something
again, didn't you?
618
00:46:22,344 --> 00:46:23,998
In the pool. What'd you see?
619
00:46:25,913 --> 00:46:27,610
What'd you see?
620
00:46:29,395 --> 00:46:30,396
- I...
621
00:46:32,746 --> 00:46:33,921
I--
622
00:46:33,965 --> 00:46:35,662
- You know this place
is haunted, right?
623
00:46:37,577 --> 00:46:38,578
- What?
624
00:46:39,622 --> 00:46:40,798
- Yeah, it's like,
625
00:46:42,190 --> 00:46:44,062
one of the most haunted
locations in the state.
626
00:46:45,628 --> 00:46:48,370
It's actually like, part of
the reason why I came here.
627
00:46:49,415 --> 00:46:50,590
It's notorious, really.
628
00:46:50,633 --> 00:46:52,287
I heard like, a
shit ton of stories.
629
00:46:52,331 --> 00:46:55,638
I just wanted see if they
were true, you know.
630
00:46:57,031 --> 00:46:59,425
[Alice chuckles]
631
00:47:01,557 --> 00:47:03,559
[Gwen sighs]
Shit.
632
00:47:03,603 --> 00:47:05,561
- Jesus Christ.
633
00:47:07,607 --> 00:47:11,350
[Birdie and Warner laughing]
634
00:47:13,569 --> 00:47:14,744
- [Birdie] Stop!
635
00:47:14,788 --> 00:47:18,748
- [Warner] All right,
hold on. [laughs]
636
00:47:18,792 --> 00:47:19,793
Oh.
637
00:47:24,798 --> 00:47:25,799
- Alice.
638
00:47:27,670 --> 00:47:28,715
- Yeah?
639
00:47:31,326 --> 00:47:33,807
- Have you seen a
strange car lurking
640
00:47:33,851 --> 00:47:35,287
around the motel tonight?
641
00:47:36,941 --> 00:47:38,725
- Lurking. What do you mean?
642
00:47:44,296 --> 00:47:46,864
[somber music]
643
00:47:51,259 --> 00:47:52,478
Gwen, are you okay?
644
00:47:52,521 --> 00:47:55,133
[somber music]
645
00:48:01,574 --> 00:48:02,836
- When I was your age,
646
00:48:06,100 --> 00:48:11,105
a man named Walton
Grey, a loner,
647
00:48:12,802 --> 00:48:14,195
broke into our house.
648
00:48:15,675 --> 00:48:19,766
He killed my mom and my sisters,
649
00:48:20,854 --> 00:48:23,988
and he tried to kill me.
650
00:48:27,295 --> 00:48:30,255
I was the only
one that survived.
651
00:48:30,298 --> 00:48:31,299
- Jesus.
652
00:48:33,649 --> 00:48:34,868
- They caught him,
653
00:48:34,912 --> 00:48:37,218
and they locked him
away in an institute,
654
00:48:37,262 --> 00:48:41,570
but two days ago, he escaped.
655
00:48:43,094 --> 00:48:44,095
- Are you serious?
656
00:48:47,794 --> 00:48:50,231
- I found this in my mailbox.
657
00:48:52,016 --> 00:48:54,801
It's a necklace my mom gave me.
658
00:48:56,281 --> 00:48:59,284
It went missing the night
Walton Grey killed my family.
659
00:49:01,895 --> 00:49:04,593
I always believed
that he took it.
660
00:49:06,073 --> 00:49:07,074
- Holy shit.
661
00:49:08,946 --> 00:49:10,643
- I was so scared, Alice.
662
00:49:12,732 --> 00:49:16,866
I just, I left. I ran.
663
00:49:19,957 --> 00:49:21,132
But he's followed me.
664
00:49:22,785 --> 00:49:24,091
I saw him.
665
00:49:24,135 --> 00:49:26,485
- What you've seen him? Tonight?
666
00:49:28,052 --> 00:49:30,793
- Twice, outside.
667
00:49:34,058 --> 00:49:35,973
- Gwen, are you sure it was him?
668
00:49:37,061 --> 00:49:39,933
Because you said you haven't
been sleeping a lot lately.
669
00:49:39,977 --> 00:49:43,676
- I don't know. I think so.
670
00:49:46,331 --> 00:49:47,941
I don't know what
I'm seeing here.
671
00:49:47,985 --> 00:49:52,076
This place is just
so fucking strange.
672
00:49:52,119 --> 00:49:54,208
- Yeah, yeah. No shit.
673
00:49:56,776 --> 00:49:58,908
Look, I think you
should call the police.
674
00:50:00,432 --> 00:50:02,782
You know, for your
own safety at least.
675
00:50:06,394 --> 00:50:09,441
- Yeah. Yeah, you're right.
676
00:50:12,748 --> 00:50:14,968
Alice, I need you to
do something for me.
677
00:50:21,627 --> 00:50:23,933
I want you to keep this
door locked, just in case,
678
00:50:23,977 --> 00:50:26,632
and I want you to stay
inside, all right?
679
00:50:26,675 --> 00:50:29,113
- Yeah, of course. You got it.
680
00:50:30,897 --> 00:50:31,898
Gwen?
681
00:50:33,682 --> 00:50:35,119
I, um...
682
00:50:35,162 --> 00:50:36,990
I thought about what you said,
683
00:50:37,034 --> 00:50:41,168
and I'm going home
in the morning,
684
00:50:41,212 --> 00:50:42,213
back to my mom's.
685
00:50:44,215 --> 00:50:45,651
Family matters, right?
686
00:50:51,135 --> 00:50:53,093
[door closes]
[lock clicks]
687
00:50:53,137 --> 00:50:56,096
[crickets chirping]
688
00:51:04,713 --> 00:51:07,325
[ominous music]
689
00:51:16,682 --> 00:51:19,511
[ominous music continues]
690
00:51:19,554 --> 00:51:23,471
[door creaks and closes]
691
00:51:29,216 --> 00:51:30,217
- Hello?
692
00:51:32,176 --> 00:51:34,830
[ominous music]
693
00:51:43,230 --> 00:51:46,755
[ominous music continues]
694
00:51:55,851 --> 00:51:59,290
[ominous music continues]
695
00:52:09,213 --> 00:52:12,607
[ominous music continues]
696
00:52:21,703 --> 00:52:24,445
[ominous music]
697
00:52:26,534 --> 00:52:27,492
What the fuck.
698
00:52:27,535 --> 00:52:30,190
[ominous music]
699
00:52:39,939 --> 00:52:43,421
[ominous music continues]
700
00:52:52,734 --> 00:52:56,216
[ominous music continues]
701
00:53:02,918 --> 00:53:05,921
[Gwen breathing heavily]
702
00:53:05,965 --> 00:53:09,447
[ominous music continues]
703
00:53:19,021 --> 00:53:22,503
[ominous music continues]
704
00:53:31,208 --> 00:53:34,689
[ominous music continues]
705
00:53:35,429 --> 00:53:38,606
[Gwen breathing heavily]
706
00:53:40,826 --> 00:53:42,480
[Gwen screams]
707
00:53:42,523 --> 00:53:45,700
[tense sinister music]
708
00:53:46,440 --> 00:53:49,400
[Gwen breathing heavily]
709
00:53:54,927 --> 00:53:59,018
[tense sinister music continues]
710
00:53:59,410 --> 00:54:02,195
[Gwen screaming]
711
00:54:04,980 --> 00:54:07,896
[tense sinister music continues]
712
00:54:08,767 --> 00:54:09,811
[upbeat music]
713
00:54:09,855 --> 00:54:12,249
♪ I know what's in my heart
714
00:54:13,859 --> 00:54:16,514
[phone ringing]
[upbeat music continues]
715
00:54:23,782 --> 00:54:25,392
- Just met this bitch.
716
00:54:27,089 --> 00:54:29,178
Gwen, slow down.
717
00:54:29,222 --> 00:54:31,572
Okay. What happened?
718
00:54:31,616 --> 00:54:35,315
- You never told me this place
was fucking haunted, Teddy.
719
00:54:35,359 --> 00:54:37,056
- [Teddy] What? Haunted?
720
00:54:37,099 --> 00:54:38,884
- Don't play dumb
with me, asshole.
721
00:54:39,711 --> 00:54:40,842
I'm...
722
00:54:41,539 --> 00:54:43,758
I'm seeing things.
723
00:54:43,802 --> 00:54:45,847
Ghosts, Teddy.
724
00:54:45,891 --> 00:54:48,197
- Oh God, Gwen.
725
00:54:48,241 --> 00:54:51,375
Okay. Is the place a
little fucking old?
726
00:54:51,418 --> 00:54:54,291
I'll give you that. Is
the place a little spooky?
727
00:54:54,334 --> 00:54:55,857
Sure.
- A little?
728
00:54:55,901 --> 00:54:57,816
- Look Gwen, what I'm
trying to say is,
729
00:54:58,947 --> 00:55:00,732
Gwen, it's not haunted, okay?
730
00:55:00,775 --> 00:55:01,733
It's just not.
731
00:55:02,734 --> 00:55:06,259
- You're telling
me, swear to God,
732
00:55:07,260 --> 00:55:10,089
that you've never seen
anything at this motel.
733
00:55:10,132 --> 00:55:11,569
- No. Uh-uh.
734
00:55:11,612 --> 00:55:14,267
- Swear to God, Teddy,
735
00:55:15,181 --> 00:55:16,922
you've never seen anything?
736
00:55:16,965 --> 00:55:18,663
- Nothing, Gwen.
737
00:55:18,706 --> 00:55:21,492
Nothing, I run a clean
ghost-free establishment.
738
00:55:21,535 --> 00:55:24,538
If there were ghosts,
I would know about it.
739
00:55:24,582 --> 00:55:26,758
Don't be ridiculous.
740
00:55:26,801 --> 00:55:28,325
- You're lying to me.
741
00:55:28,368 --> 00:55:29,630
- I'm not lying. I swear.
742
00:55:29,674 --> 00:55:30,936
- You know what,
743
00:55:30,979 --> 00:55:32,416
this place is a fucking
horror show, Teddy.
744
00:55:32,459 --> 00:55:33,852
I should sue your ass.
745
00:55:33,895 --> 00:55:34,940
I got...
746
00:55:34,983 --> 00:55:37,812
I got fucking
ghosts, I got rats,
747
00:55:37,856 --> 00:55:41,381
I got a weird sex couple
wearing bird masks.
748
00:55:41,425 --> 00:55:43,427
- Okay, I don't know
nothing about no bird masks.
749
00:55:43,470 --> 00:55:45,559
- I'm not coming back.
Teddy, you hear me?
750
00:55:45,603 --> 00:55:47,082
This is my last goddamn shift.
751
00:55:47,126 --> 00:55:48,910
- Gwen, Gwen, Gwen, come on now.
752
00:55:48,954 --> 00:55:49,998
- I am done.
753
00:55:50,042 --> 00:55:50,956
- Don't do that.
Don't do that, Gwen.
754
00:55:50,999 --> 00:55:52,087
- See your ass at seven.
755
00:55:52,131 --> 00:55:53,959
- Gwen, don't. Gwen, don't do--
756
00:56:05,536 --> 00:56:08,408
[Gwen sighs]
757
00:56:08,452 --> 00:56:10,932
[bell dings]
758
00:56:10,976 --> 00:56:13,587
[ominous music]
759
00:56:22,988 --> 00:56:26,470
[ominous music continues]
760
00:56:30,822 --> 00:56:32,301
- [Visitor] Hello?
761
00:56:32,345 --> 00:56:34,956
[Gwen breathes deeply]
762
00:56:35,827 --> 00:56:37,437
[door creaks and closes]
763
00:56:37,481 --> 00:56:39,396
- Sorry to keep you waiting.
764
00:56:41,920 --> 00:56:43,095
I was--
765
00:56:43,791 --> 00:56:46,533
[ominous music]
766
00:56:47,839 --> 00:56:49,144
- I'd like a room.
767
00:56:49,188 --> 00:56:51,843
[ominous music]
768
00:57:00,765 --> 00:57:02,680
- How long would
you like to stay?
769
00:57:05,770 --> 00:57:10,688
- One night. Been a long drive.
770
00:57:10,731 --> 00:57:13,386
[ominous music]
771
00:57:20,785 --> 00:57:22,961
Don't I recognize
you from someplace?
772
00:57:27,313 --> 00:57:28,357
- I don't think so.
773
00:57:29,576 --> 00:57:35,060
- Hmm. You must have
one of those faces.
774
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
- That's what people
keep telling me.
775
00:57:48,160 --> 00:57:50,075
It'll be 91 for the night.
776
00:57:52,643 --> 00:57:53,644
- Cheap.
777
00:57:57,778 --> 00:57:58,866
Really cheap.
778
00:58:02,435 --> 00:58:05,264
[visitor humming]
779
00:58:05,960 --> 00:58:09,442
[ominous music]
780
00:58:16,362 --> 00:58:17,363
Here.
781
00:58:18,625 --> 00:58:20,497
91.
782
00:58:23,935 --> 00:58:26,590
[ominous music]
783
00:58:34,249 --> 00:58:36,469
- Why don't I put you in...
784
00:58:39,820 --> 00:58:41,866
[key rattles]
785
00:58:43,302 --> 00:58:44,564
Cabin 12?
786
00:58:53,051 --> 00:58:55,314
[ominous music]
787
00:58:55,357 --> 00:58:57,359
- Are you gonna
show me to my room?
788
00:59:02,321 --> 00:59:03,322
- Yes, certainly.
789
00:59:09,241 --> 00:59:13,854
Actually, why don't I put you
790
00:59:13,898 --> 00:59:15,639
in cabin eight?
791
00:59:19,468 --> 00:59:22,559
It's just been freshly turned.
792
00:59:25,736 --> 00:59:27,955
- Sure. Sounds good.
793
00:59:33,526 --> 00:59:36,181
[ominous music]
794
00:59:44,276 --> 00:59:45,843
[door creaks open]
795
00:59:45,886 --> 00:59:49,411
[ominous music continues]
796
00:59:53,677 --> 00:59:55,592
[door closes]
797
00:59:59,030 --> 01:00:02,555
[ominous music continues]
798
01:00:11,695 --> 01:00:14,349
[key rattles]
799
01:00:19,224 --> 01:00:24,142
- Here we are. Queen bed.
800
01:00:24,185 --> 01:00:26,971
There's a mini fridge.
801
01:00:29,234 --> 01:00:31,279
There's a phone
on the desk there.
802
01:00:36,894 --> 01:00:39,026
[door slams]
803
01:00:45,424 --> 01:00:47,252
- I didn't catch your name.
804
01:00:50,734 --> 01:00:52,126
What did you say it was?
805
01:01:01,483 --> 01:01:02,702
- The towels.
806
01:01:02,746 --> 01:01:06,097
I just need to make sure
you have clean towels.
807
01:01:07,794 --> 01:01:10,449
[ominous music]
808
01:01:27,466 --> 01:01:30,208
[sinister music]
809
01:01:37,215 --> 01:01:40,479
[tense sinister music]
810
01:01:42,263 --> 01:01:45,092
[visitor groaning]
811
01:01:46,790 --> 01:01:47,834
- Oh, fuck.
812
01:01:53,187 --> 01:01:57,278
Gwen, don't you know who I am?
813
01:02:00,499 --> 01:02:02,196
- You're Walton Grey.
814
01:02:06,679 --> 01:02:10,030
- My name is Raymond Bailey.
815
01:02:12,250 --> 01:02:13,294
I'm your doctor.
816
01:02:16,820 --> 01:02:17,951
- What?
817
01:02:20,649 --> 01:02:22,303
- You've been under my care
818
01:02:23,304 --> 01:02:27,700
at Ashford Psychiatric
Facility for 12 years.
819
01:02:31,443 --> 01:02:34,185
Two nights ago, you escaped.
820
01:02:35,142 --> 01:02:37,579
- No, no, no, no, no, no, no.
821
01:02:38,537 --> 01:02:39,799
No, you're lying.
822
01:02:42,149 --> 01:02:46,414
You are Walton Grey, and
you killed my family.
823
01:02:49,113 --> 01:02:50,114
- No, Gwen.
824
01:02:51,593 --> 01:02:54,205
You, killed your family.
825
01:02:54,858 --> 01:02:57,556
[ominous music]
826
01:03:06,913 --> 01:03:09,524
[ominous music continues]
827
01:03:09,568 --> 01:03:11,700
Do you remember
what you told me?
828
01:03:12,614 --> 01:03:16,575
Huh? How they mistreated you?
829
01:03:18,098 --> 01:03:19,708
How they hated you?
830
01:03:21,798 --> 01:03:24,017
You were the family stain.
831
01:03:26,803 --> 01:03:28,892
What did you do to your family?
832
01:03:28,935 --> 01:03:32,852
Gwen, do you remember?
833
01:03:35,768 --> 01:03:39,380
[deafening sinister music]
834
01:03:42,775 --> 01:03:44,211
- No.
835
01:03:44,255 --> 01:03:48,215
[deafening sinister music]
836
01:03:48,259 --> 01:03:50,827
No, no, no, no.
837
01:03:52,437 --> 01:03:53,655
No.
838
01:03:55,875 --> 01:03:59,052
Walton Grey killed my family.
839
01:04:02,751 --> 01:04:05,537
- There is no Walton Grey.
840
01:04:07,539 --> 01:04:08,627
You made him up.
841
01:04:10,281 --> 01:04:13,719
His name, it's an
anagram of your name,
842
01:04:16,200 --> 01:04:17,201
Gwen Taylor.
843
01:04:19,943 --> 01:04:21,814
He's a figment of
your imagination.
844
01:04:21,858 --> 01:04:24,512
[ominous music]
845
01:04:34,000 --> 01:04:37,525
[ominous music continues]
846
01:04:41,442 --> 01:04:43,009
You need your medication, Gwen.
847
01:04:44,619 --> 01:04:45,620
You're not well.
848
01:04:54,107 --> 01:04:55,543
I uh,
849
01:04:55,587 --> 01:04:57,284
I called the hospital,
850
01:04:57,328 --> 01:04:58,851
once I knew I'd found you.
851
01:05:07,077 --> 01:05:09,775
See, the necklace. The necklace.
852
01:05:10,863 --> 01:05:12,299
Remember?
853
01:05:12,343 --> 01:05:13,692
You told me that you
wore it the night
854
01:05:13,735 --> 01:05:15,128
that you killed your family.
855
01:05:17,174 --> 01:05:20,220
You told me it was the only gift
that your mother ever gave you.
856
01:05:21,482 --> 01:05:22,831
Remember you telling me that?
857
01:05:22,875 --> 01:05:25,530
[ominous music]
858
01:05:34,408 --> 01:05:38,064
[ominous music continues]
859
01:05:38,108 --> 01:05:40,719
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen,
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen.
860
01:05:40,762 --> 01:05:43,026
Gwen, listen to me.
Listen to me, Gwen.
861
01:05:44,418 --> 01:05:46,116
I need you to hand
me those scissors.
862
01:05:47,595 --> 01:05:51,730
Please, hand me the scissors.
Hand me the scissors.
863
01:05:52,992 --> 01:05:55,125
Gwen, put--
864
01:05:55,168 --> 01:05:57,866
[ominous music]
865
01:06:08,051 --> 01:06:10,053
- Open your fucking mouth.
866
01:06:13,882 --> 01:06:15,232
- You sure this is the place?
867
01:06:16,581 --> 01:06:18,844
- The All Tucked Inn.
That's what the doc said.
868
01:06:20,454 --> 01:06:23,153
- Well, maybe you
give them a call.
869
01:06:24,545 --> 01:06:27,766
This my motel is shit.
870
01:06:29,594 --> 01:06:32,249
[ominous music]
871
01:06:35,730 --> 01:06:39,560
- That's her. What
the hell is she doing?
872
01:06:39,604 --> 01:06:42,259
[ominous music]
873
01:06:49,309 --> 01:06:53,052
[ominous music continues]
874
01:06:53,096 --> 01:06:54,575
- Come on, let's go.
875
01:06:54,619 --> 01:06:57,796
[tense ominous music]
876
01:07:07,588 --> 01:07:11,636
[tense ominous music continues]
877
01:07:21,994 --> 01:07:24,649
[ominous music]
878
01:07:34,137 --> 01:07:37,662
[ominous music continues]
879
01:07:46,018 --> 01:07:49,500
[ominous music continues]
880
01:07:51,502 --> 01:07:54,722
[tense sinister music]
881
01:08:00,163 --> 01:08:03,949
[man groaning]
882
01:08:03,992 --> 01:08:07,213
[tense sinister music]
883
01:08:13,437 --> 01:08:17,571
[tense sinister music]
884
01:08:23,795 --> 01:08:26,058
[Alice panting]
885
01:08:28,408 --> 01:08:31,107
[ominous music]
886
01:08:32,978 --> 01:08:35,589
[phone rattles]
887
01:08:37,243 --> 01:08:38,114
- Shit.
888
01:08:38,766 --> 01:08:40,725
[Alice panting]
889
01:08:40,768 --> 01:08:43,293
[ominous music]
890
01:08:51,953 --> 01:08:55,435
[ominous music continues]
891
01:09:00,484 --> 01:09:03,182
[door knob rattling]
892
01:09:03,226 --> 01:09:06,011
[sinister music]
893
01:09:06,054 --> 01:09:08,318
[keys rattling]
894
01:09:14,454 --> 01:09:17,718
[tense sinister music]
895
01:09:21,461 --> 01:09:23,463
Come on. Please, please.
896
01:09:25,552 --> 01:09:27,685
[door slams]
897
01:09:32,646 --> 01:09:35,736
[door knob rattling]
898
01:09:42,090 --> 01:09:43,918
- [Gwen] Alice.
899
01:09:46,312 --> 01:09:47,487
Alice?
900
01:09:47,531 --> 01:09:51,012
[unsettling piano music]
901
01:09:54,799 --> 01:09:58,063
[tense sinister music]
902
01:10:01,936 --> 01:10:04,287
[Alice grunting]
903
01:10:07,028 --> 01:10:11,163
[tense sinister music continues]
904
01:10:17,125 --> 01:10:19,780
[ominous music]
905
01:10:20,607 --> 01:10:23,567
[Alice panting]
906
01:10:29,050 --> 01:10:32,532
[ominous music continues]
907
01:10:33,490 --> 01:10:34,665
- Oh, shit.
908
01:10:34,708 --> 01:10:37,233
[tense music]
909
01:10:44,588 --> 01:10:47,199
[tense music continues]
910
01:10:47,243 --> 01:10:49,245
[car alarm beeps]
911
01:10:54,815 --> 01:10:57,165
[engine roars]
912
01:10:59,820 --> 01:11:03,128
[tires squeal]
913
01:11:03,171 --> 01:11:05,957
[engine roaring]
914
01:11:10,004 --> 01:11:12,355
[tense music]
915
01:11:12,703 --> 01:11:16,054
[Alice panting]
916
01:11:16,097 --> 01:11:18,491
[Gwen groans]
917
01:11:21,755 --> 01:11:25,106
[tense music continues]
918
01:11:30,155 --> 01:11:32,549
[ominous music]
919
01:11:32,592 --> 01:11:35,378
[door closes]
[Alice panting]
920
01:11:36,248 --> 01:11:37,554
Shit.
921
01:11:41,775 --> 01:11:45,301
[ominous music continues]
[Alice panting]
922
01:11:52,438 --> 01:11:54,484
[door opens and closes]
923
01:11:54,527 --> 01:11:58,052
[ominous music continues]
924
01:12:03,667 --> 01:12:05,495
[shoe squishes]
925
01:12:07,584 --> 01:12:11,109
[ominous music continues]
926
01:12:15,200 --> 01:12:17,637
[thudding, squishing]
927
01:12:21,424 --> 01:12:24,818
[ominous music continues]
928
01:12:32,870 --> 01:12:36,352
[ominous music continues]
929
01:12:37,483 --> 01:12:40,399
[ax squishing]
[blood splashing]
930
01:12:42,967 --> 01:12:45,752
[Alice panting]
931
01:12:45,796 --> 01:12:49,321
[ominous music continues]
932
01:12:58,504 --> 01:13:02,247
- You gotta admit, you
brought this on yourself.
933
01:13:02,943 --> 01:13:05,598
[Alice panting]
934
01:13:08,340 --> 01:13:09,950
[ax squishes]
935
01:13:09,994 --> 01:13:12,910
[crickets chirping]
936
01:13:14,041 --> 01:13:16,827
[engine roaring]
937
01:13:24,574 --> 01:13:27,403
[engine roaring continues]
938
01:13:29,448 --> 01:13:32,408
[crickets chirping]
939
01:13:41,765 --> 01:13:45,682
[crickets chirping continues]
940
01:13:48,206 --> 01:13:50,730
- Hey, Gwen, can we
talk about all this?
941
01:13:55,126 --> 01:13:56,127
Gwen?
942
01:13:58,999 --> 01:14:01,654
[ominous music]
943
01:14:10,924 --> 01:14:14,450
[ominous music continues]
944
01:14:25,286 --> 01:14:26,418
Hello?
945
01:14:29,943 --> 01:14:30,944
Gwen?
946
01:14:34,557 --> 01:14:35,514
Gwen?
947
01:14:42,652 --> 01:14:45,350
[ominous music]
948
01:14:47,483 --> 01:14:50,050
Gwen, what the hell.
949
01:14:50,094 --> 01:14:53,880
I've been looking all
over the place for you.
950
01:14:59,190 --> 01:15:00,887
What were you um...
951
01:15:01,497 --> 01:15:03,803
Wh, what, what were you doing
down in the pool?
952
01:15:08,634 --> 01:15:12,290
- Come over here. I'll show you.
953
01:15:18,862 --> 01:15:21,517
[upbeat music]
954
01:15:25,303 --> 01:15:28,698
♪ Let's go sunning,
it's so good for you ♪
955
01:15:28,741 --> 01:15:32,528
♪ Let's go sunning
'neath a sky of blue ♪
956
01:15:32,571 --> 01:15:34,747
♪ Breathe the sun,
everyone ♪
957
01:15:34,791 --> 01:15:36,532
- [Mom] Where are
you now, sweetie?
958
01:15:37,837 --> 01:15:39,578
- I just passed through Denning,
959
01:15:39,622 --> 01:15:42,146
but I'm thinking I
should probably stop soon
960
01:15:42,189 --> 01:15:45,453
because I think I'm on
seven hours straight now.
961
01:15:48,631 --> 01:15:50,676
There's a motel up ahead.
It's a popular spot.
962
01:15:52,678 --> 01:15:54,158
It's a popular spot.
963
01:15:54,593 --> 01:15:56,247
- [Mom] Okay.
964
01:15:56,290 --> 01:15:58,423
But I want you to call me
as soon as you check in.
965
01:15:58,466 --> 01:16:00,730
Oh, I miss my baby already.
966
01:16:00,773 --> 01:16:03,863
- [chuckles] Mom, I
literally saw you yesterday.
967
01:16:06,257 --> 01:16:09,173
[mysterious music]
968
01:16:18,704 --> 01:16:22,490
[mysterious music continues]
969
01:16:25,102 --> 01:16:28,105
[birds chirping]
970
01:16:31,717 --> 01:16:35,547
[mysterious music continues]
971
01:16:44,687 --> 01:16:48,386
[mysterious music continues]
972
01:16:56,350 --> 01:16:57,351
- [Gwen] Hi there.
973
01:16:59,310 --> 01:17:00,485
- [Cole] Hi.
974
01:17:00,528 --> 01:17:02,574
- Admiring our pool I see.
975
01:17:02,618 --> 01:17:03,967
- [Cole] Yeah.
976
01:17:04,010 --> 01:17:06,186
- Certainly is one of our
most impressive features.
977
01:17:06,230 --> 01:17:07,623
The guests just love it.
978
01:17:07,666 --> 01:17:10,408
- I bet. It's a... it's dope.
979
01:17:13,367 --> 01:17:14,804
- You won't believe this,
980
01:17:14,847 --> 01:17:17,981
but last year we had a giant
sinkhole at the bottom.
981
01:17:19,417 --> 01:17:20,853
- For real?
982
01:17:20,897 --> 01:17:23,639
- Sucked the water right out.
983
01:17:23,682 --> 01:17:24,944
I mean, the hole was so big,
984
01:17:24,988 --> 01:17:29,645
you could fit five people
down there. [laughs]
985
01:17:30,907 --> 01:17:31,908
- No way.
986
01:17:32,430 --> 01:17:35,694
[Gwen continues laughing]
987
01:17:37,043 --> 01:17:39,742
[birds chirping]
988
01:17:44,747 --> 01:17:47,271
- Come on, let me check you in.
989
01:17:49,012 --> 01:17:50,013
- Yeah.
990
01:17:51,797 --> 01:17:54,104
[keyboard clicking]
991
01:18:01,633 --> 01:18:02,634
- Sign here.
992
01:18:04,810 --> 01:18:06,725
Have you traveled far?
993
01:18:06,769 --> 01:18:08,292
- No, just out of state.
994
01:18:08,335 --> 01:18:11,382
Yeah, heading down to Ashford
for college, actually.
995
01:18:12,296 --> 01:18:14,515
You ever been to Ashford?
996
01:18:17,780 --> 01:18:19,042
- Can't say that I have.
997
01:18:21,087 --> 01:18:22,045
Now,
998
01:18:23,002 --> 01:18:24,482
let me...
999
01:18:25,048 --> 01:18:26,702
put you in...
1000
01:18:30,444 --> 01:18:31,707
...cabin eight.
1001
01:18:32,925 --> 01:18:34,274
Oh, it's my favorite.
1002
01:18:35,711 --> 01:18:37,756
- Sounds great.
[Cole snorts]
1003
01:18:42,587 --> 01:18:45,242
[ominous music]
1004
01:18:52,336 --> 01:18:53,337
Are you okay?
1005
01:18:57,515 --> 01:18:58,559
- Never better.
1006
01:18:59,952 --> 01:19:01,475
Let me show you to your room.
1007
01:19:08,613 --> 01:19:11,137
[door opening]
[bells jingling]
1008
01:19:11,181 --> 01:19:13,096
[door closing
1009
01:19:17,056 --> 01:19:18,797
[head thumps]
1010
01:19:18,841 --> 01:19:21,539
[upbeat music]
1011
01:19:25,891 --> 01:19:29,503
♪ It's too late
1012
01:19:29,547 --> 01:19:33,072
♪ For tears
1013
01:19:33,116 --> 01:19:35,814
♪ Honey it's too late
1014
01:19:36,772 --> 01:19:39,775
♪ Too late to cry
1015
01:19:40,427 --> 01:19:43,561
♪ Oh but it's too late
1016
01:19:44,040 --> 01:19:47,130
♪ Oh for begging me baby
1017
01:19:47,608 --> 01:19:49,828
♪ Honey it's too late
1018
01:19:49,872 --> 01:19:54,441
♪ Too late to cry
1019
01:19:56,704 --> 01:20:01,318
♪ Now that you need me darling
1020
01:20:03,886 --> 01:20:10,066
♪ I'm cruel to walk out,
oh, oh ♪
1021
01:20:11,241 --> 01:20:16,942
♪ I provide, sacrifice for you
1022
01:20:18,291 --> 01:20:23,601
♪ And I need, I'm
here without, oh ♪
1023
01:20:23,644 --> 01:20:26,430
♪ But it's too late, oh
1024
01:20:26,473 --> 01:20:30,651
♪ Oh for loving me baby
1025
01:20:30,695 --> 01:20:34,307
♪ Honey it's too late
1026
01:20:34,351 --> 01:20:37,310
♪ Too late to cry
1027
01:20:38,050 --> 01:20:41,575
♪ But I know you know that I
know that I know that it's ♪
1028
01:20:41,619 --> 01:20:44,056
♪ Too late for wanting me baby
1029
01:20:45,014 --> 01:20:47,016
♪ Honey it's too late
1030
01:20:47,059 --> 01:20:51,585
♪ Too late for tears
1031
01:20:51,629 --> 01:20:54,327
♪ Honey I know that
it's too late ♪
1032
01:20:54,371 --> 01:20:58,854
♪ Too late for tears
1033
01:20:58,897 --> 01:21:01,726
♪ Honey I know you know
that I know that it is ♪
1034
01:21:01,769 --> 01:21:05,904
♪ Too late for tears
1035
01:21:05,948 --> 01:21:09,038
♪ And I've gotta say for me
that it's too late darling ♪
1036
01:21:09,081 --> 01:21:13,216
♪ Too late for tears
1037
01:21:13,259 --> 01:21:16,132
♪ Honey I know that it is
1038
01:21:16,175 --> 01:21:19,700
[gentle unsettling music]
1039
01:21:28,884 --> 01:21:33,192
[gentle unsettling
music continues]
1040
01:21:42,985 --> 01:21:47,337
[gentle unsettling
music continues]
1041
01:21:56,128 --> 01:22:00,437
[gentle unsettling
music continues]
1042
01:22:09,881 --> 01:22:14,059
[gentle unsettling
music continues]
1043
01:22:23,373 --> 01:22:27,725
[gentle unsettling
music continues]
1044
01:22:36,908 --> 01:22:41,304
[gentle unsettling
music continues]
64988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.