Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,752 --> 00:03:08,792
مرحبًا؟
2
00:03:21,462 --> 00:03:22,502
مرحبًا؟
3
00:04:53,423 --> 00:04:54,637
سيئ الحظ!
4
00:04:56,252 --> 00:04:59,425
لقد أذهلتني.
5
00:05:02,258 --> 00:05:05,672
اعتقدت أنك وصلت الساعة 19:00.
6
00:05:05,696 --> 00:05:08,303
آسف، لم أكن أريد أن أتأخر.
7
00:05:10,310 --> 00:05:11,591
جوين ، أليس كذلك؟
8
00:05:11,615 --> 00:05:13,376
نعم. جوين تايلور.
9
00:05:13,400 --> 00:05:15,639
صحيح. دمية.
10
00:05:15,663 --> 00:05:17,791
تيدي مايلز. هذا هو مكاني.
11
00:05:19,928 --> 00:05:23,124
شكرا لك لانقاذي
في هذا الوقت القصير.
12
00:05:23,148 --> 00:05:24,450
نعم بالطبع.
13
00:05:26,108 --> 00:05:27,148
نعم.
14
00:05:40,949 --> 00:05:43,928
أنظر إلى النافذة
في إحدى الغرف المفتوحة.
15
00:05:43,952 --> 00:05:46,602
المقصورة 18، الريح هبت الباب.
16
00:05:48,130 --> 00:05:51,694
فكر في شراء لاعب وسط جديد.
الجيز.
17
00:05:55,659 --> 00:06:00,640
إذًا انتقلت للتو إلى هنا، أو...
18
00:06:00,664 --> 00:06:02,773
من أشفورد.
19
00:06:02,797 --> 00:06:04,359
ليس بعيدا جدا.
20
00:06:05,452 --> 00:06:07,536
وحدك، أو لديك
عائلة قريبة؟
21
00:06:08,455 --> 00:06:10,844
لا أنا وحيد.
22
00:06:14,809 --> 00:06:17,744
قلت على هذا الهاتف
هل هذه الوظيفة تدفع نقدا؟
23
00:06:17,768 --> 00:06:20,660
نعم. مباشرة إلى جيبك.
24
00:06:20,684 --> 00:06:23,010
إذا قبلت الوظيفة
25
00:06:23,034 --> 00:06:27,014
ثم ربما نستطيع
اجعلها عادة.
26
00:06:27,038 --> 00:06:28,078
حقًا؟
27
00:06:29,563 --> 00:06:30,777
ذلك رائع.
28
00:06:32,130 --> 00:06:37,634
كارمن غالبا ما تعمل ليلا،
لكن الطفل مريض بشدة.
29
00:06:37,658 --> 00:06:39,897
نعم أيها الفقير.
30
00:06:39,921 --> 00:06:40,898
نعم.
31
00:06:40,922 --> 00:06:43,379
كثيرا ما أعمل واجبا مزدوجا.
32
00:06:43,403 --> 00:06:48,340
ولكن لدي عمل
لا أستطيع تفويتها.
33
00:06:48,364 --> 00:06:52,363
لقد كان مع فتاة، لذا...
34
00:06:54,631 --> 00:06:56,435
يوغي سخيف.
لا تفعل هذا بي.
35
00:06:56,459 --> 00:07:01,179
آسف، هذا يوغي. يوغي، هيا.
36
00:07:01,203 --> 00:07:02,310
لماذا تفعل هذا اليوم؟
37
00:07:02,334 --> 00:07:03,486
هنا.
38
00:07:03,510 --> 00:07:04,637
مهلا، شكرا.
39
00:07:06,208 --> 00:07:09,361
يجب أن يتم إصلاح هذا. حزن جيد.
40
00:07:09,385 --> 00:07:12,253
ثقيل. دعنا نرى.
41
00:07:18,873 --> 00:07:22,896
أعلم أن الأمر مخيف هنا.
42
00:07:22,920 --> 00:07:24,507
لكن صدقوني، هذا ليس مخيفا.
43
00:07:24,531 --> 00:07:27,510
انها آمنة هنا.
هذا المكان ليس خطيرا.
44
00:07:27,534 --> 00:07:30,904
لقد كانت ملكًا لأجدادي أولاً.
45
00:07:30,928 --> 00:07:34,580
ولكن لم يكن لدينا الوقت بعد
تحديثه منذ ذلك الحين.
46
00:07:36,586 --> 00:07:42,002
لدي خطة مجنونة
مرة واحدة لهذا المكان.
47
00:07:42,026 --> 00:07:44,527
خطط كبيرة لهذا المكان.
48
00:07:44,551 --> 00:07:49,532
انا في انتظار
الموافقة على القرض. صحيح؟
49
00:07:49,556 --> 00:07:51,988
وبمجرد الموافقة عليه، سأقوم...
50
00:07:53,821 --> 00:07:56,756
سأقوم بتجديد "فندق مايلز أهيد".
51
00:07:56,780 --> 00:07:57,951
ماذا تعتقد؟
52
00:07:59,827 --> 00:08:01,500
تبدو جيدا.
53
00:08:01,524 --> 00:08:02,762
نعم، ربما سيكون حلوًا جدًا.
54
00:08:02,786 --> 00:08:07,419
لقد تم منحه خمس نجوم.
بحيث يغطي ذلك.
55
00:08:07,443 --> 00:08:09,987
و من يعلم؟
إذا نمت الأعمال بسرعة،
56
00:08:10,011 --> 00:08:12,293
ربما تحويله إلى امتياز.
57
00:08:12,317 --> 00:08:15,316
فإنه سوف...
58
00:08:17,453 --> 00:08:18,928
اسمحوا لي أن تظهر لك حول.
59
00:08:32,512 --> 00:08:35,708
وصراحة لا نقبله
الكثير من الضيوف في هذا الوقت من العام
60
00:08:35,732 --> 00:08:37,991
معظم الناس فقط
يمر نحو دينينج.
61
00:08:43,131 --> 00:08:44,891
لدينا 20 كابينة.
62
00:08:44,915 --> 00:08:46,782
كلها متطابقة.
63
00:08:49,311 --> 00:08:55,574
حسنًا، إنه سرير كوين.
ثلاجة صغيرة، هاتف.
64
00:08:56,318 --> 00:09:00,211
إنه ليس فخماً ولكنه مكان
لراحة رأسك.
65
00:09:00,235 --> 00:09:03,843
والتلفزيون العادي.
66
00:09:06,937 --> 00:09:09,742
جيد. دعنا نرى.
67
00:09:09,766 --> 00:09:13,592
الحمام والمرحاض، كل المعايير.
68
00:09:25,782 --> 00:09:30,458
لذا، تم إخلاء المقصورة 12،
لكن المقصورة 8 لا تزال بحاجة إلى التنظيف.
69
00:09:30,482 --> 00:09:32,635
حسنًا، المقصورة رقم 8. فهمت.
70
00:09:32,659 --> 00:09:35,507
جيد. هل أحتاج أن أوضح لك كيف؟
71
00:09:35,531 --> 00:09:37,161
أعتقد أنني أستطيع التعامل معها.
72
00:09:37,185 --> 00:09:41,774
ولكن، أرى أنك لا تفعل ذلك
أداء الطية الفرنسية.
73
00:09:41,798 --> 00:09:44,100
ما الفرنسية؟
74
00:09:46,760 --> 00:09:51,020
إذا كان الشريط يتدلى للخلف،
الجزء النهائي سيكون مرئيا.
75
00:09:52,287 --> 00:09:54,004
ليس فقط السرير
سوف تبدو أكثر راحة،
76
00:09:54,028 --> 00:09:57,224
ولكن الضيوف سوف يشعرون
النعومة عند ركوبها.
77
00:09:57,248 --> 00:09:59,183
الآن أريد أن أقفز فيه.
78
00:09:59,207 --> 00:10:00,856
أريد أن أنام الآن.
79
00:10:02,297 --> 00:10:04,667
نعم. كانت أمي تعمل في فندق.
80
00:10:04,691 --> 00:10:07,123
أحيانًا أساعد بعد المدرسة.
81
00:10:12,176 --> 00:10:15,025
حسنًا، هذه هي غرفة الإمدادات.
82
00:10:15,049 --> 00:10:18,681
لا تنس استخدام هذه الطوب.
83
00:10:18,705 --> 00:10:20,944
الباب لا يفتح إلا من الخارج
84
00:10:20,968 --> 00:10:23,163
وسوف هذه الطوب
تمنعك من الوقوع في الداخل.
85
00:10:23,187 --> 00:10:25,011
هذا مهم جدا.
86
00:10:29,977 --> 00:10:35,674
جيد. لذلك يتم حفظ الكتان
هنا، منشفة أسفل.
87
00:10:36,592 --> 00:10:40,113
مواد التنظيف الأخرى
فوق الغسالة والمجفف.
88
00:10:41,336 --> 00:10:45,118
صندوق المصاهر هنا.
خصوصاً؟
89
00:10:50,867 --> 00:10:52,342
أعطني لحظة.
90
00:10:54,390 --> 00:11:09,390
أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023
الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98%
انضم الآن علىpuasnyepin.net
91
00:11:09,414 --> 00:11:24,414
العب في PUAS69 وكن مليونيرًا
العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق
تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69
92
00:11:52,712 --> 00:11:55,710
حفرة الصيف الماضي.
93
00:11:56,367 --> 00:11:59,869
اتصلت بالشرطة لعدة أشهر
اطلب منهم إغلاقه.
94
00:11:59,893 --> 00:12:02,151
لقد فعلوا ذلك أخيرًا
تعال هنا في نهاية هذا الاسبوع.
95
00:12:03,810 --> 00:12:05,483
لم يسبق لي أن رأيت أي شيء من هذا القبيل.
96
00:12:05,507 --> 00:12:08,549
نعم. امتصاص كل الماء إلى الأرض.
97
00:12:10,338 --> 00:12:12,161
ولحسن الحظ لم يكن هناك أحد
من يسبح فيه.
98
00:12:25,483 --> 00:12:30,049
تيدي، لماذا المقصورة 13 هي 45.50 دولارًا فقط؟
99
00:12:30,837 --> 00:12:33,511
كان نصف سعر الغرف الأخرى.
100
00:12:33,535 --> 00:12:36,185
خرافة.
101
00:12:36,973 --> 00:12:38,298
أنت لست جاداً.
102
00:12:38,322 --> 00:12:41,084
نفس سبب الرحلات الجوية
أرخص يوم الجمعة 13th ،
103
00:12:41,108 --> 00:12:44,174
أو مأوى للحيوانات
مليئة بالقطط السوداء.
104
00:12:44,198 --> 00:12:47,090
الناس أغبياء جدا.
سوف يصدقون أي شيء.
105
00:12:47,114 --> 00:12:48,154
تم اكله؟
106
00:12:49,681 --> 00:12:51,094
ليس بعد.
107
00:12:51,118 --> 00:12:56,186
خدمة التوصيل لا تصل حتى الآن.
والواي فاي متقطع بعض الشيء.
108
00:12:56,210 --> 00:12:58,860
ولكن إذا كنت تريد
أكل فو القاتل.
109
00:13:00,301 --> 00:13:02,211
هذا هو ملك فو لذيذ.
110
00:13:03,434 --> 00:13:05,108
إنه أفضل طعام فيتنامي في المدينة.
111
00:13:05,132 --> 00:13:07,782
هذا هو الطعام الوحيد
فيتنام في هذه المدينة. نعم.
112
00:13:09,223 --> 00:13:12,308
لذلك، أنا متأكد من أن هذا كل شيء.
113
00:13:18,058 --> 00:13:19,098
يجب أن اسأل.
114
00:13:21,061 --> 00:13:24,233
أي نوع من الأمن
هل لديك هنا؟
115
00:13:25,848 --> 00:13:26,869
حماية؟
116
00:13:26,893 --> 00:13:31,458
لدينا شاشة على المكتب.
117
00:13:32,812 --> 00:13:35,854
أقصد الحماية.
118
00:13:36,424 --> 00:13:41,468
هذا الفندق خارج الآن. انا امراة.
وحيدا في الليل.
119
00:13:42,169 --> 00:13:44,253
ماذا لو كان هناك ضيوف رعشة؟
120
00:13:45,563 --> 00:13:48,629
فقط اتصل بالشرطة.
121
00:13:48,653 --> 00:13:51,304
وانتظر 30 دقيقة
إذا ظهروا؟
122
00:13:52,266 --> 00:13:55,071
إذا كنت تريد، هناك فأس طفاية حريق
بجانب آلة البيع.
123
00:13:55,095 --> 00:13:57,290
لن يزعجك أحد
إذا قمت بتأرجحه.
124
00:13:57,314 --> 00:13:58,770
هل تفهم ما أقصد؟
125
00:13:58,794 --> 00:14:00,879
أولئك الذين ربما سوف
اتصلت بك الشرطة، لذلك...
126
00:14:04,365 --> 00:14:05,405
حسنًا ، جوين.
127
00:14:07,107 --> 00:14:08,824
هادئ.
128
00:14:08,848 --> 00:14:13,263
أعلم أن الأمر مخيف بعض الشيء، لكن ثق بي.
لم أواجه أي مشاكل هنا.
129
00:14:13,287 --> 00:14:15,134
ولا كارمن كذلك.
130
00:14:15,158 --> 00:14:19,791
ولكن استمع، إذا كنت تشعر
غير آمنة أو مهددة،
131
00:14:19,815 --> 00:14:21,662
يوجد قفل ثابت في غرفة المعيشة.
132
00:14:21,686 --> 00:14:27,209
حبس نفسك هناك واتصل بي.
133
00:14:28,911 --> 00:14:31,822
ثق بي، جوين.
ستكون بخير.
134
00:14:41,228 --> 00:14:44,052
هل هذا فأر؟
135
00:14:47,974 --> 00:14:49,536
أخبرني أنه ليس فأراً
136
00:14:50,672 --> 00:14:52,843
هذا ليس فأرًا.
137
00:14:57,984 --> 00:15:00,963
حسنًا، إنه فأر.
138
00:15:00,987 --> 00:15:02,462
حسنا هذا هو.
139
00:15:03,467 --> 00:15:06,553
سأعاملك بـ Pho.
140
00:15:09,909 --> 00:15:12,951
لن تأكل فو
بهذا القدر، لذلك أخذت هذا.
141
00:15:16,872 --> 00:15:18,391
الجو بارد هذه الليلة.
142
00:15:20,180 --> 00:15:22,593
حسنًا ، جوين.
نراكم صباح الغد.
143
00:15:22,617 --> 00:15:24,049
07:00 صباحًا، حسنًا؟
144
00:15:26,926 --> 00:15:29,793
وجوين، مرحبا بكم في اعتصام المساء.
145
00:16:28,074 --> 00:16:29,114
سيدة مارش.
146
00:16:34,819 --> 00:16:35,946
آنسة مارش؟
147
00:16:48,659 --> 00:16:51,247
اسمي جوين.
لقد بدأت للتو اعتصام المساء.
148
00:16:51,271 --> 00:16:54,008
توليت الاعتصام من
السيد مايلز، المدير.
149
00:16:59,148 --> 00:17:01,755
ستقيمين لليلة واحدة فقط، أليس كذلك؟
150
00:17:07,461 --> 00:17:12,418
أهلاً. أريد فقط
تأكد من أنك بخير.
151
00:17:13,032 --> 00:17:16,030
هل تحتاج لأي شيء؟
مناشف جديدة، ربما؟
152
00:17:17,819 --> 00:17:18,859
لا.
153
00:17:20,300 --> 00:17:21,340
جيد.
154
00:17:23,738 --> 00:17:26,369
اذا غيرت رايك،
فقط اتصل بي.
155
00:17:26,393 --> 00:17:28,434
لقد كنت في المكتب طوال الليل تقريبًا.
156
00:19:19,636 --> 00:19:21,286
يا إلهى.
157
00:19:23,074 --> 00:19:24,082
متسخ.
158
00:20:34,798 --> 00:20:37,013
آسف تجعلك تنتظر.
159
00:20:43,329 --> 00:20:44,369
مرحبًا؟
160
00:20:53,382 --> 00:20:57,406
مدعوم من هذه الدعوى
ومع استمرار انخفاض أسهمهم،
161
00:20:57,430 --> 00:21:00,602
الشركة مضطرة الآن إلى ذلك
قدمت للإفلاس.
162
00:21:01,999 --> 00:21:05,849
وفي أخبار أخرى، لم تفعل السلطات ذلك
القبض على قاتل مدان
163
00:21:05,873 --> 00:21:08,243
الذي هرب مساء الأربعاء.
164
00:21:08,267 --> 00:21:10,786
سألت الشرطة
المقيمين حول المكان.
165
00:21:11,879 --> 00:21:17,643
نعم، هل يمكنني طلب فو ثيت؟
فو ثيت ايون؟
166
00:21:17,667 --> 00:21:18,818
أعتقد أن نطقي غير صحيح.
167
00:21:18,842 --> 00:21:21,125
الذي مع لحم الخنزير.
168
00:21:21,149 --> 00:21:24,104
نعم. ولا تجعلها حارة جدًا.
169
00:21:25,893 --> 00:21:27,760
شكراً جزيلاً.
170
00:21:49,133 --> 00:21:53,307
سيئ الحظ. احتاج قهوة.
171
00:22:10,459 --> 00:22:13,109
هذا هو كل نزل مدسوس،
هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟
172
00:22:17,161 --> 00:22:18,201
مرحبًا؟
173
00:24:39,565 --> 00:24:40,605
سيئ الحظ.
174
00:27:25,871 --> 00:27:28,710
مكتب الاستقبال
175
00:27:28,734 --> 00:27:29,742
هذا لاجلك.
176
00:27:47,274 --> 00:27:48,314
اعذرني.
177
00:27:51,626 --> 00:27:53,406
أنه معطل. أنت بخير؟
178
00:27:56,109 --> 00:27:58,150
أنت بخير؟
179
00:28:11,602 --> 00:28:13,774
هناك بالتأكيد واحد هنا.
في مكان ما.
180
00:28:15,476 --> 00:28:18,281
اعذرني. هذه هي الليلة الأولى لي في العمل هنا.
181
00:28:18,305 --> 00:28:19,475
لا يهم.
182
00:28:20,481 --> 00:28:22,652
قلت أن اسمك كان جوين، أليس كذلك؟
183
00:28:23,702 --> 00:28:24,916
أنا أليس.
184
00:28:33,363 --> 00:28:34,708
ماذا ترى هناك؟
185
00:28:36,105 --> 00:28:37,387
ماذا؟
186
00:28:37,411 --> 00:28:39,974
في المقصورة. رقم 13.
187
00:28:41,720 --> 00:28:47,310
نعم، بالكاد أنام لمدة 20 ساعة تقريبًا.
188
00:28:47,334 --> 00:28:50,052
لقد انتقلت للتو هنا
وبدأ هذا العمل.
189
00:28:50,076 --> 00:28:53,229
وعقلي مشوش تمامًا في الوقت الحالي.
190
00:28:53,253 --> 00:28:57,712
وبالطريقة التي يبدو بها هذا المكان،
التحنيط والأنابيب القديمة.
191
00:28:57,736 --> 00:28:58,776
أنا...
192
00:29:00,956 --> 00:29:05,783
اعتقدت أنني سمعت شيئا.
رؤية شيء ما.
193
00:29:07,354 --> 00:29:09,830
سيئة للغاية. أنا كثيرا
أحب قصة شبح جيدة.
194
00:29:10,923 --> 00:29:15,425
آمل أن لا أكون وقحا
في وقت سابق عندما طرقت.
195
00:29:15,449 --> 00:29:17,862
أنا منزعج بعض الشيء.
/ نعم!
196
00:29:17,886 --> 00:29:19,821
يقابل.
/ جيد. شكرًا لك.
197
00:29:19,845 --> 00:29:21,363
لا!
198
00:29:22,151 --> 00:29:25,740
سيئ الحظ. مقفل.
199
00:29:25,764 --> 00:29:28,133
انتظر ماذا؟
ليس لديك مفتاح؟
200
00:29:28,157 --> 00:29:29,502
لا.
201
00:29:31,073 --> 00:29:33,593
لا يمكن فتحه إلا من الخارج.
202
00:29:35,034 --> 00:29:36,161
حوصر.
203
00:29:38,689 --> 00:29:41,470
يا! ساعدنا!
204
00:29:42,041 --> 00:29:44,265
شخص ما يساعدنا!
نحن مقفلون! اخرجونا!
205
00:29:44,289 --> 00:29:47,544
لم يكن هناك أحد آخر في الفندق.
لم يسمعنا أحد.
206
00:29:47,568 --> 00:29:48,826
سيئ الحظ.
207
00:29:49,918 --> 00:29:51,635
انتظر، هل أحضرت هاتفك الخلوي؟
208
00:29:51,659 --> 00:29:53,593
لا. لهذا السبب أحتاج إلى مجفف.
209
00:29:53,617 --> 00:29:56,311
سقط في الحوض عندما
أنا أصبغ شعري.
210
00:29:57,970 --> 00:29:59,967
في أي وقت يعود مديرك؟
211
00:30:01,197 --> 00:30:02,695
07 صباحا.
212
00:30:10,112 --> 00:30:12,090
لا.
213
00:30:12,114 --> 00:30:14,527
يا! هادئ.
214
00:30:14,551 --> 00:30:16,636
لا، أخشى أن أكون ضيقة.
215
00:30:17,772 --> 00:30:20,118
جيد. ابق هادئ.
216
00:30:21,080 --> 00:30:22,448
فقط تنفس.
217
00:30:22,472 --> 00:30:23,536
لا. ما هذا؟
218
00:30:23,560 --> 00:30:24,799
هناك أشخاص آخرون هنا.
219
00:30:24,823 --> 00:30:26,278
لا يوجد أحد هنا.
220
00:30:26,302 --> 00:30:27,627
لا. هناك أشخاص آخرون هنا.
221
00:30:27,651 --> 00:30:28,659
أعتقد شيئا.
222
00:30:40,795 --> 00:30:42,705
حسنًا، ابقي خلفي.
223
00:30:47,715 --> 00:30:48,953
هل طلبتم جميعًا pho؟
224
00:30:48,977 --> 00:30:50,085
مهلا، أخرجونا من هنا!
225
00:30:50,109 --> 00:30:51,042
ماذا؟
226
00:30:51,066 --> 00:30:52,324
افتح الباب.
227
00:31:00,728 --> 00:31:01,986
سيئ الحظ.
228
00:31:04,688 --> 00:31:06,101
ماذا؟
229
00:31:06,125 --> 00:31:07,687
أحضرت النظام الخطأ.
230
00:31:12,305 --> 00:31:14,109
ما هذا؟
231
00:31:14,133 --> 00:31:15,545
خنزير؟
232
00:31:15,569 --> 00:31:18,089
لا أعرف ما هو، لكنه لذيذ.
233
00:31:19,355 --> 00:31:21,290
شكرا للطعام.
234
00:31:21,314 --> 00:31:22,291
هل أنت جاد؟
235
00:31:22,315 --> 00:31:24,878
السيد مايلز دفع وهو
في الديون بعد تلك المشكلة.
236
00:31:26,188 --> 00:31:29,665
كيف يدافع عن هذا المكان
البقاء مفتوحا؟ أنا لا نعرف ابدا.
237
00:31:33,587 --> 00:31:34,670
فلماذا الأحمر؟
238
00:31:38,984 --> 00:31:42,156
أمي. لم يفعل ذلك قط
اسمحوا لي أن أفعل أي شيء.
239
00:31:42,726 --> 00:31:46,247
صبغ شعري في حفلة,
مشاهدة أفلام الرعب.
240
00:31:48,907 --> 00:31:51,252
لقد أجرينا هذا النقاش الصعب. انا اذهب.
241
00:31:52,301 --> 00:31:53,907
لا أعرف أين أنا.
242
00:31:55,000 --> 00:31:56,344
لقد هربت من المنزل.
243
00:31:57,480 --> 00:31:58,912
لا أريد العودة.
244
00:32:00,396 --> 00:32:02,437
أين منزل والدتك؟
245
00:32:03,356 --> 00:32:05,875
دينينج.
246
00:32:06,794 --> 00:32:08,685
إنه مكان غير طبيعي.
247
00:32:08,709 --> 00:32:12,230
مملة جدا.
248
00:32:14,976 --> 00:32:16,345
أليس، أنا أعرفك
لا أريد أن أسمع هذا.
249
00:32:16,369 --> 00:32:18,260
لكن والدتك تحاول فقط الاعتناء بك.
250
00:32:18,284 --> 00:32:20,436
يجب أن يكون قلقا للغاية.
251
00:32:20,460 --> 00:32:22,177
لا. أنت لا تعرفه.
252
00:32:22,201 --> 00:32:23,700
انه مزعج.
253
00:32:23,724 --> 00:32:25,267
مرة واحدة، هوبي كيتريدج
أعطاني هيكي.
254
00:32:25,291 --> 00:32:27,245
وعاقبتني والدتي لمدة شهر.
255
00:32:29,382 --> 00:32:31,664
نعم والدتي هي نفسها.
256
00:32:31,688 --> 00:32:34,252
لقد كان قاسياً جداً معي، صارماً جداً.
257
00:32:35,431 --> 00:32:38,647
لقد هربت أختي الصغيرة.
لكني لم افعلها.
258
00:32:41,263 --> 00:32:42,695
لكن العائلة مهمة.
259
00:32:47,791 --> 00:32:49,180
أليس.
260
00:32:50,446 --> 00:32:53,817
إنه أمر خطير في الشارع وحده.
261
00:32:53,841 --> 00:32:55,795
يمكن أن يكون العالم مكانًا مخيفًا.
262
00:32:57,192 --> 00:32:59,799
هناك أناس سيئون هناك
من يفعل أشياء سيئة.
263
00:33:06,158 --> 00:33:11,245
عليك أن تنظر
العودة إلى ما فعلته. هذا فقط.
264
00:33:13,861 --> 00:33:17,034
والدتي ماتت منذ فترة
ولكن ما زلت أفتقده.
265
00:33:20,128 --> 00:33:23,736
نعم، ربما حاول
اتصل بي الآن.
266
00:33:32,706 --> 00:33:34,051
هل ترغب في الصودا؟
267
00:33:34,621 --> 00:33:36,357
نعم.
268
00:33:38,405 --> 00:33:53,405
أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023
الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98%
انضم الآن علىpuasnyepin.net
269
00:33:53,429 --> 00:34:08,429
العب في PUAS69 وكن مليونيرًا
العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق
تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69
270
00:34:50,566 --> 00:34:52,414
سيئ الحظ.
/ حزن جيد.
271
00:34:52,438 --> 00:34:53,328
آسف، لم أقصد أن
لمفاجأة لك.
272
00:34:53,352 --> 00:34:54,633
لا يهم.
273
00:34:54,657 --> 00:34:58,289
آسف، أنا خائف قليلاً من الفئران.
274
00:34:58,313 --> 00:34:59,943
نعم. هنا، دعنى اساعدك.
275
00:34:59,967 --> 00:35:01,292
لا يهم. لا تقلق.
/ لا يهم.
276
00:35:01,316 --> 00:35:02,163
ليس مزعجا.
/ لا حاجة.
277
00:35:02,187 --> 00:35:03,227
قلت أنني أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي.
278
00:35:05,886 --> 00:35:07,709
أنا لا أريدك أن تتأذى.
279
00:35:12,240 --> 00:35:14,586
شكرا على العشاء، مرة أخرى.
280
00:35:16,201 --> 00:35:17,874
سأحاول هذا على هاتفي.
281
00:35:17,898 --> 00:35:21,051
نأمل أن نتمكن من ذلك.
282
00:35:21,075 --> 00:35:23,247
نعم، فكرة عظيمة.
283
00:35:34,828 --> 00:35:35,868
أليس.
284
00:35:40,921 --> 00:35:43,136
لا تنس أن تقفل الباب.
285
00:35:45,230 --> 00:35:46,238
نعم دائما.
286
00:36:28,795 --> 00:36:29,835
سيئ الحظ.
287
00:36:33,191 --> 00:36:34,709
اللعنة يا يوغي.
288
00:36:42,461 --> 00:36:43,631
بحق الجحيم؟
289
00:37:20,803 --> 00:37:25,847
حزن جيد. انظر إلى هذا المكان المتهدم!
290
00:37:26,331 --> 00:37:28,744
مرحبًا بك في All Tuked Inn.
هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟
291
00:37:28,768 --> 00:37:32,313
طائر ميت. ماتت الطيور.
292
00:37:32,337 --> 00:37:33,705
أخبرتك.
ألم أخبرك؟
293
00:37:33,729 --> 00:37:38,188
نعم. يا إلهى.
294
00:37:38,212 --> 00:37:41,409
أم. من فضلك لا تلمسها.
295
00:37:41,433 --> 00:37:43,256
يمكنه اللمس
كل ما يريد.
296
00:37:45,045 --> 00:37:49,871
أهلاً. نريد أفضل غرفتك
297
00:37:53,009 --> 00:37:58,208
لقد خرجنا للتو من المعرض
تظهر أشياء بسيطة.
298
00:37:58,232 --> 00:38:02,212
ونريد أن نستمر في الاستمتاع
حتى لا تضيع هذه الليلة.
299
00:38:02,236 --> 00:38:03,866
بالطبع فكرتي.
300
00:38:03,890 --> 00:38:06,975
دعونا نتوقف عند الفندق
غير طبيعي كما في الأفلام!
301
00:38:08,329 --> 00:38:11,003
بالطبع. ما هي مدة الإقامة؟
302
00:38:11,027 --> 00:38:14,268
انها مثل، أنا لا أعرف.
سنبقى ساعة كاملة.
303
00:38:14,292 --> 00:38:15,704
ما عليك سوى 10 دقائق.
304
00:38:15,728 --> 00:38:17,551
بيردي، المهذب.
305
00:38:20,080 --> 00:38:23,015
سيدي، هذا ليس هذا النوع من المكان.
306
00:38:23,039 --> 00:38:24,582
نحن لا نستأجر غرف بالساعة.
307
00:38:24,606 --> 00:38:27,605
ولكن إذا كنت تريد، أستطيع
احجز لك مقصورة لليلة.
308
00:38:29,089 --> 00:38:32,610
يا إلهى. انتظر، على محمل الجد؟
309
00:38:32,919 --> 00:38:37,397
لا تخبر أحدا
الذي ينام في هذا الحي الفقير.
310
00:38:40,753 --> 00:38:44,907
التكلفة لليلة الواحدة يا سيدي.
91 دولارًا للغرفة الواحدة.
311
00:38:44,931 --> 00:38:46,909
يا إلهي، لدينا النقود، حذر.
312
00:38:46,933 --> 00:38:48,389
فقط ادفع للفتاة.
313
00:38:48,413 --> 00:38:50,454
الأمر لا يتعلق بالمال يا بيردي.
314
00:38:51,938 --> 00:38:57,330
لذلك، أنت لا تريد الإيجار
غرفة لنا لمدة ساعة؟
315
00:38:59,859 --> 00:39:02,098
لا أستطبع.
خلافا للسياسة.
316
00:39:02,122 --> 00:39:04,511
يا إلهى. سيئ الحظ.
317
00:39:05,821 --> 00:39:11,039
لماذا هذه القمامة
هل لا يزال بإمكانه فتحه؟ يا إلهى.
318
00:39:11,697 --> 00:39:13,849
كم تكسب هنا؟
319
00:39:13,873 --> 00:39:16,001
اهدأ، حذر. تعال.
320
00:39:17,442 --> 00:39:20,116
انظر إلى تلك المرأة. مهلا، انظر إليه.
321
00:39:20,140 --> 00:39:21,180
انظر إلى زوجتي.
322
00:39:22,708 --> 00:39:26,601
إنها إلهة.
323
00:39:26,625 --> 00:39:33,825
تعتقد أنني سأسمح له
هل تنام في حظيرة الخنازير المليئة بالأمراض؟
324
00:39:33,849 --> 00:39:37,568
الإضرار بالسمعة الجيدة للفندق؟
325
00:39:37,592 --> 00:39:41,790
ربما هناك الناس الذين
لم يمت هنا قط، أليس كذلك؟
326
00:39:41,814 --> 00:39:42,897
قتل.
327
00:39:46,209 --> 00:39:49,556
كما قلت، 91 دولارًا لكل غرفة.
328
00:39:54,043 --> 00:39:56,108
حسنًا، فقط قل ما تريد.
ماذا تريد؟
329
00:39:56,132 --> 00:39:57,980
$100 دولار؟ إنها 100 دولار.
330
00:39:58,004 --> 00:40:00,591
جيد. لماذا لا تأخذ فقط 200 دولار؟
331
00:40:00,615 --> 00:40:02,332
كما قلت، 91 دولارًا فقط.
332
00:40:02,356 --> 00:40:03,507
لماذا لا تأخذ 300 دولار، أليس كذلك؟
333
00:40:03,531 --> 00:40:06,336
350 دولار، 400 دولار؟ 400 دولار.
334
00:40:06,360 --> 00:40:07,729
سيدي، من فضلك توقف.
335
00:40:07,753 --> 00:40:11,926
حزن جيد! فقط أعطني مفتاح غرفتي.
336
00:40:23,072 --> 00:40:24,112
الغرفة الثانية.
337
00:40:26,119 --> 00:40:28,203
هل تريد مني أن أظهر لك أين هو؟
338
00:40:30,036 --> 00:40:32,207
دعني أخمن.
في منتصف الغرفتين الأولى والثالثة.
339
00:40:35,476 --> 00:40:37,474
نحن لا نحتاج للمساعدة، أليس كذلك؟
340
00:40:39,306 --> 00:40:41,502
تحذير.
/ نعم عزيزتي؟
341
00:40:41,526 --> 00:40:43,915
يوجد زجاج في براداكو.
342
00:40:46,400 --> 00:40:49,858
سيئ الحظ. هناك زجاج مكسور
متناثرة على الأرض.
343
00:40:49,882 --> 00:40:51,250
حسنًا، هيا يا عزيزي.
344
00:40:51,274 --> 00:40:53,359
هنا هو. تعال.
345
00:40:54,974 --> 00:40:57,755
آسف، يرجى التوقيع
سجل أولا.
346
00:40:59,065 --> 00:41:02,455
اللعنة عليك وعلى كتابك الغبي.
347
00:42:25,020 --> 00:42:26,060
سيئ الحظ.
348
00:42:57,183 --> 00:42:58,789
متسخ.
349
00:45:29,378 --> 00:45:31,922
الرجاء مساعدتي!
350
00:45:31,946 --> 00:45:33,552
هنا! جوين، تعال هنا!
351
00:45:39,475 --> 00:45:41,778
جوين؟ ما هذا؟
352
00:45:46,439 --> 00:45:47,479
جوين.
353
00:45:52,750 --> 00:45:56,164
جيد. ماذا تعتقد؟
354
00:45:56,188 --> 00:45:58,751
روسيا أو أيرلندا أو جامايكا؟
355
00:45:59,539 --> 00:46:00,971
مهما كان أقوى.
356
00:46:06,328 --> 00:46:08,132
شكرًا لك.
357
00:46:08,156 --> 00:46:09,196
نوستروفيا.
358
00:46:18,688 --> 00:46:20,729
لقد رأيت شيئا مرة أخرى، أليس كذلك؟
359
00:46:22,344 --> 00:46:24,037
في حوض السباحة.
ماذا ترى؟
360
00:46:25,913 --> 00:46:27,649
ماذا ترى؟
361
00:46:29,395 --> 00:46:30,435
أنا...
362
00:46:32,746 --> 00:46:35,701
أنا...
/ أنت تعلم أن هذا المكان مسكون، أليس كذلك؟
363
00:46:37,577 --> 00:46:38,617
ماذا؟
364
00:46:39,622 --> 00:46:40,837
هذا...
365
00:46:42,190 --> 00:46:44,101
...من أفضل المواقع
مسكون في هذه الحالة.
366
00:46:45,628 --> 00:46:48,409
وهذا أحد أسباب مجيئي إلى هنا.
367
00:46:49,415 --> 00:46:50,609
إنها مشهورة جدًا، حقًا.
368
00:46:50,633 --> 00:46:52,307
سمعت الكثير من القصص.
369
00:46:52,331 --> 00:46:55,677
أريد فقط التأكد من أنه صحيح.
370
00:47:01,557 --> 00:47:03,579
سيئ الحظ.
371
00:47:03,603 --> 00:47:05,600
حزن جيد.
372
00:47:13,569 --> 00:47:14,764
قف!
373
00:47:14,788 --> 00:47:18,787
حسنا انتظر.
374
00:47:24,798 --> 00:47:25,838
أليس.
375
00:47:27,670 --> 00:47:28,754
نعم؟
376
00:47:31,326 --> 00:47:35,326
هل سبق لك أن رأيت سيارة غريبة تتربص؟
حول الفندق الليلة؟
377
00:47:36,941 --> 00:47:38,764
يترصد. ماذا تقصد؟
378
00:47:51,259 --> 00:47:52,517
جوين، هل أنت بخير؟
379
00:48:01,574 --> 00:48:02,875
عندما كنت في سنك،
380
00:48:06,100 --> 00:48:11,144
رجل يدعى
والتون غراي، وحيد،
381
00:48:12,802 --> 00:48:14,234
اقتحام منزلنا.
382
00:48:15,675 --> 00:48:19,805
لقد قتل والدتي
وأخواتي.
383
00:48:20,854 --> 00:48:24,027
وحاول قتلي.
384
00:48:27,295 --> 00:48:30,274
أنا الوحيد الذي نجا.
385
00:48:30,298 --> 00:48:31,338
حزن جيد.
386
00:48:33,649 --> 00:48:37,238
لقد قبضوا عليه.
وحبسوه في إحدى المؤسسات.
387
00:48:37,262 --> 00:48:41,609
لكن قبل يومين هرب.
388
00:48:43,094 --> 00:48:44,134
هل أنت جاد؟
389
00:48:47,794 --> 00:48:50,270
لقد وجدت هذا في صندوق البريد الخاص بي.
390
00:48:52,016 --> 00:48:54,840
القلادة التي أعطتها لي أمي.
391
00:48:56,281 --> 00:48:59,323
ضائع في الليل والتون جراي
قتلت عائلتي.
392
00:49:01,895 --> 00:49:04,632
اعتقدت دائما أنه أخذها.
393
00:49:06,073 --> 00:49:07,113
حزن جيد.
394
00:49:08,946 --> 00:49:10,682
لقد كنت خائفة جداً في ذلك الوقت، أليس.
395
00:49:12,732 --> 00:49:16,905
انا اذهب. ركضت.
396
00:49:19,957 --> 00:49:21,171
لكنه تبعني.
397
00:49:22,785 --> 00:49:24,111
أراها.
398
00:49:24,135 --> 00:49:26,524
هل رأيته؟ الليلة؟
399
00:49:28,052 --> 00:49:30,832
مرتين بالخارج.
400
00:49:34,058 --> 00:49:36,012
جوين، هل أنت متأكد من أنه هو؟
401
00:49:37,061 --> 00:49:39,953
لأنك قلت لك
لم أنم كثيرًا مؤخرًا.
402
00:49:39,977 --> 00:49:43,715
من تعرف. أعتقد ذلك.
403
00:49:46,331 --> 00:49:47,961
لا أعرف ما الذي أراه هنا.
404
00:49:47,985 --> 00:49:52,095
هذا المكان غريب جداً
405
00:49:52,119 --> 00:49:54,247
نعم. واضح.
406
00:49:56,776 --> 00:49:58,947
يجب عليك الاتصال بالشرطة.
407
00:50:00,432 --> 00:50:02,821
على الأقل من أجل سلامتك.
408
00:50:06,394 --> 00:50:09,480
نعم انت على حق.
409
00:50:12,748 --> 00:50:15,007
أليس، أريدك
افعل شيء من اجلي.
410
00:50:21,627 --> 00:50:23,953
قفل هذا الباب، فقط في حالة،
411
00:50:23,977 --> 00:50:26,651
والبقاء في الداخل.
412
00:50:26,675 --> 00:50:29,152
نعم بالطبع. تأكيد.
413
00:50:30,897 --> 00:50:31,937
جوين؟
414
00:50:33,682 --> 00:50:41,188
فكرت فيما قلته
وأريد العودة إلى المنزل صباح الغد.
415
00:50:41,212 --> 00:50:42,252
العودة إلى منزل والدتي.
416
00:50:44,215 --> 00:50:45,690
العائلة مهمة، أليس كذلك؟
417
00:50:47,738 --> 00:51:02,738
أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023
الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98%
انضم الآن علىpuasnyepin.net
418
00:51:02,762 --> 00:51:17,762
العب في PUAS69 وكن مليونيرًا
العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق
تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69
419
00:51:29,216 --> 00:51:30,256
مرحبًا؟
420
00:52:26,534 --> 00:52:27,542
بحق الجحيم؟
421
00:54:23,782 --> 00:54:25,431
لقد التقيت للتو بهذه العاهرة.
422
00:54:27,089 --> 00:54:29,198
جوين، أبطئ.
423
00:54:29,222 --> 00:54:31,592
جيد. ماذا حدث؟
424
00:54:31,616 --> 00:54:35,335
لم تقل أبدا
هذا المكان مسكون يا تيدي.
425
00:54:35,359 --> 00:54:37,075
ماذا؟ مسكون؟
426
00:54:37,099 --> 00:54:38,923
لا تلعب دور الغبي، أيها الأحمق.
427
00:54:39,711 --> 00:54:43,778
أرى شيئا.
428
00:54:43,802 --> 00:54:45,867
شبح، تيدي.
429
00:54:45,891 --> 00:54:48,217
يا إلهي جوين.
430
00:54:48,241 --> 00:54:51,394
جيد. هل المكان قديم بعض الشيء؟
431
00:54:51,418 --> 00:54:54,310
أنا أعترف بذلك.
هل المكان مخيف بعض الشيء؟
432
00:54:54,334 --> 00:54:55,877
بالطبع.
/ بدلاً من؟
433
00:54:55,901 --> 00:54:57,855
جوين، ما أريد أن أقول،
434
00:54:58,947 --> 00:55:00,751
جوين، انها ليست مسكونة.
435
00:55:00,775 --> 00:55:01,783
لا.
436
00:55:02,734 --> 00:55:06,298
قلت أقسم بالله
437
00:55:07,260 --> 00:55:10,108
إذا لم تكن أبدا
رؤية أي شيء في هذا الفندق.
438
00:55:10,132 --> 00:55:11,588
لا.
439
00:55:11,612 --> 00:55:14,306
أقسم بالله يا تيدي
440
00:55:15,181 --> 00:55:16,941
لم يسبق لك أن رأيت أي شيء؟
441
00:55:16,965 --> 00:55:18,682
لا شيء، جوين.
442
00:55:18,706 --> 00:55:21,511
لا شيء، أنا أدير الشركة
نظيفة وخالية من الأشباح.
443
00:55:21,535 --> 00:55:24,558
لو كان هناك أشباح، لكنت أعرف.
444
00:55:24,582 --> 00:55:26,777
لا تكن سخيفا.
445
00:55:26,801 --> 00:55:28,344
أنت تكذب علي.
446
00:55:28,368 --> 00:55:29,650
أنا لا أكذب. حلف.
447
00:55:29,674 --> 00:55:32,435
هذا المكان مرعب يا تيدي
448
00:55:32,459 --> 00:55:33,871
لا بد لي من مقاضاتك.
449
00:55:33,895 --> 00:55:37,832
هناك أشباح، هناك الفئران،
450
00:55:37,856 --> 00:55:41,401
زوجان غريبان يمارسان الحب
الذي يرتدي قناع الطيور.
451
00:55:41,425 --> 00:55:43,446
حسنًا، أنا لا أعرف أي شيء
حول أقنعة الطيور.
452
00:55:43,470 --> 00:55:45,579
لا أريد العودة.
تيدي، هل تسمعني؟
453
00:55:45,603 --> 00:55:47,102
هذا هو تحولي الأخير.
454
00:55:47,126 --> 00:55:48,930
جوين، هيا.
455
00:55:48,954 --> 00:55:50,018
لقد انتهيت.
456
00:55:50,042 --> 00:55:50,975
لا تفعل ذلك، جوين.
457
00:55:50,999 --> 00:55:52,107
نراكم في السابعة.
458
00:55:52,131 --> 00:55:53,998
جوين، لا تفعل ذلك...
459
00:56:30,822 --> 00:56:32,340
مرحبًا؟
460
00:56:37,481 --> 00:56:39,435
آسف تجعلك تنتظر.
461
00:56:41,920 --> 00:56:43,134
انا كنت...
462
00:56:47,839 --> 00:56:49,183
أريد غرفة.
463
00:57:00,765 --> 00:57:02,719
كم من الوقت تريد ان تبقى؟
464
00:57:05,770 --> 00:57:10,727
بين عشية وضحاها. رحلة طويلة.
465
00:57:20,785 --> 00:57:23,000
أعرفك من مكان ما؟
466
00:57:27,313 --> 00:57:28,396
انا لا اظن ذلك.
467
00:57:29,576 --> 00:57:35,099
يجب أن يكون وجهك قابلاً للتسويق.
468
00:57:38,455 --> 00:57:40,496
هذا ما قاله الناس لي.
469
00:57:48,160 --> 00:57:50,114
91 دولارًا لليلة.
470
00:57:52,643 --> 00:57:53,683
رخيص.
471
00:57:57,778 --> 00:57:58,905
رخيص جدا.
472
00:58:16,362 --> 00:58:17,402
هذا.
473
00:58:18,625 --> 00:58:20,536
91 دولارًا.
474
00:58:34,249 --> 00:58:36,508
دعني أعطيك...
475
00:58:43,302 --> 00:58:44,603
...المقصورة 12؟
476
00:58:55,357 --> 00:58:57,398
هل يمكنك أن تأخذني إلى غرفتي؟
477
00:59:02,321 --> 00:59:03,361
نعم بالطبع.
478
00:59:09,241 --> 00:59:15,678
لماذا لا تبقى في المقصورة رقم 8 فحسب؟
479
00:59:19,468 --> 00:59:22,598
لقد تم تنظيفه للتو.
480
00:59:25,736 --> 00:59:27,994
بالطبع. يبدو جيدا.
481
01:00:19,224 --> 01:00:24,161
هنا هو. سرير ملكة.
482
01:00:24,185 --> 01:00:27,010
يوجد ثلاجة صغيرة.
483
01:00:29,234 --> 01:00:31,318
هناك هاتف على الطاولة هناك.
484
01:00:45,424 --> 01:00:47,291
أنا لا أعرف اسمك.
485
01:00:50,734 --> 01:00:52,165
ما اسمك؟
486
01:01:01,483 --> 01:01:02,722
المنشفة.
487
01:01:02,746 --> 01:01:06,136
أنا فقط بحاجة للتأكد
هل لديك مناشف نظيفة.
488
01:01:46,790 --> 01:01:47,873
سيئ الحظ.
489
01:01:53,187 --> 01:01:57,317
جوين، ألا تعرفين من أنا؟
490
01:02:00,499 --> 01:02:02,235
أنت والتون جراي.
491
01:02:06,679 --> 01:02:10,069
اسمي ريموند بيلي.
492
01:02:12,250 --> 01:02:13,333
أنا طبيبك.
493
01:02:16,820 --> 01:02:17,990
ماذا؟
494
01:02:20,649 --> 01:02:22,342
أنت تحت رعايتي
495
01:02:23,304 --> 01:02:27,739
في مصحة آشفورد للطب النفسي
لمدة 12 عاما.
496
01:02:31,443 --> 01:02:34,224
منذ ليلتين، هربت.
497
01:02:35,142 --> 01:02:37,618
لا.
498
01:02:38,537 --> 01:02:39,838
لا انت تكذب.
499
01:02:42,149 --> 01:02:46,453
أنت والتون جراي،
وأنت قتلت عائلتي.
500
01:02:49,113 --> 01:02:50,153
لا جوين.
501
01:02:51,593 --> 01:02:54,244
لقد قتلت عائلتك.
502
01:03:09,568 --> 01:03:11,739
هل تتذكر ما قلته لي؟
503
01:03:12,614 --> 01:03:16,614
كيف أساءوا إليك؟
504
01:03:18,098 --> 01:03:19,747
كيف يكرهونك؟
505
01:03:21,798 --> 01:03:24,056
أنت وصمة عار الأسرة.
506
01:03:26,803 --> 01:03:28,911
ماذا فعلت بعائلتك؟
507
01:03:28,935 --> 01:03:32,891
جوين، هل تتذكرين؟
508
01:03:42,775 --> 01:03:44,250
لا.
509
01:03:48,259 --> 01:03:50,866
لا.
510
01:03:52,437 --> 01:03:53,694
لا.
511
01:03:55,875 --> 01:03:59,091
والتون غراي قتل عائلتي.
512
01:04:02,751 --> 01:04:05,576
لا والتون جراي.
513
01:04:07,539 --> 01:04:08,666
لقد اختلقتها.
514
01:04:10,281 --> 01:04:13,758
الاسم، إنه الجناس الناقص لاسمك.
515
01:04:16,200 --> 01:04:17,240
جوين تايلور.
516
01:04:19,943 --> 01:04:21,853
إنه من نسج خيالك.
517
01:04:41,442 --> 01:04:43,048
أنت بحاجة إلى الدواء الخاص بك، جوين.
518
01:04:44,619 --> 01:04:45,659
أنت لست بخير.
519
01:04:54,107 --> 01:04:58,890
اتصلت بالمستشفى،
بمجرد أن عرفت أنني وجدتك.
520
01:05:07,077 --> 01:05:09,814
انظر، القلادة.
521
01:05:10,863 --> 01:05:12,319
يتذكر؟
522
01:05:12,343 --> 01:05:15,167
قلت أنك ترتديه في الليل
لقد قتلت عائلتك.
523
01:05:17,174 --> 01:05:20,259
القاع هو الوحيد
هدية قدمتها لك والدتك.
524
01:05:21,482 --> 01:05:22,870
هل تتذكر قول ذلك لي؟
525
01:05:38,108 --> 01:05:40,738
جوين، جوين، جوين، جوين، جوين،
جوين، جوين، جوين، جوين، جوين.
526
01:05:40,762 --> 01:05:43,065
جوين، استمع لي.
استمع لي، جوين.
527
01:05:44,418 --> 01:05:46,155
تسليم المقص.
528
01:05:47,595 --> 01:05:51,769
من فضلك، سلم المقص.
529
01:05:52,992 --> 01:05:55,164
جوين، ضع...
530
01:06:08,051 --> 01:06:10,092
افتح فمك.
531
01:06:13,882 --> 01:06:15,271
هل أنت متأكد أن هذا هو المكان؟
532
01:06:16,581 --> 01:06:18,883
كل نزل مدسوس. هذا ما قاله الطبيب.
533
01:06:20,454 --> 01:06:23,192
ربما يمكنك الاتصال بهم.
534
01:06:24,545 --> 01:06:27,805
هذا النزل قبيح.
535
01:06:35,730 --> 01:06:39,599
ها هو. ماذا يفعل؟
536
01:06:53,096 --> 01:06:54,614
تعال.
537
01:08:37,243 --> 01:08:38,251
سيئ الحظ.
538
01:09:21,461 --> 01:09:23,502
تعال. لو سمحت.
539
01:09:42,090 --> 01:09:43,957
أليس.
540
01:09:46,312 --> 01:09:47,526
أليس؟
541
01:10:33,490 --> 01:10:34,704
سيئ الحظ.
542
01:11:36,248 --> 01:11:37,593
سيئ الحظ.
543
01:12:58,504 --> 01:13:02,286
عليك أن تعترف أنك تسببت في هذا.
544
01:13:48,206 --> 01:13:50,769
جوين، هل يمكننا التحدث عن هذا؟
545
01:13:55,126 --> 01:13:56,166
جوين؟
546
01:14:25,286 --> 01:14:26,457
مرحبًا؟
547
01:14:29,943 --> 01:14:30,983
جوين؟
548
01:14:34,557 --> 01:14:35,565
جوين؟
549
01:14:47,483 --> 01:14:50,070
جوين ، ماذا بحق الجحيم؟
550
01:14:50,094 --> 01:14:53,919
لقد بحثت عنك في كل مكان.
551
01:14:59,190 --> 01:15:03,842
ماذا تفعل في حوض السباحة؟
552
01:15:08,634 --> 01:15:12,329
هنا. دعني اريك.
553
01:15:26,417 --> 01:15:31,020
بعد سنة
554
01:15:34,791 --> 01:15:36,571
اين انت الان حبيبتى؟
555
01:15:37,837 --> 01:15:42,165
لقد مررت للتو على دينينج،
ولكن أعتقد أنني يجب أن أتوقف
556
01:15:42,189 --> 01:15:45,492
لأنني كنت سبع ساعات
القيادة دون توقف.
557
01:15:48,631 --> 01:15:50,715
هناك فندق في الخارج.
المكان مشهور.
558
01:15:52,678 --> 01:15:54,197
المكان مشهور.
559
01:15:54,593 --> 01:15:56,266
جيد.
560
01:15:56,290 --> 01:15:58,442
ولكن اتصل بي قريبا
بعد التحقق من الغرفة.
561
01:15:58,466 --> 01:16:00,749
أنا أفتقد ابني بالفعل.
562
01:16:00,773 --> 01:16:03,902
أمي، لقد التقينا للتو بالأمس.
563
01:16:56,350 --> 01:16:57,390
مرحبًا.
564
01:16:59,310 --> 01:17:00,504
أهلاً.
565
01:17:00,528 --> 01:17:02,594
معجب بحمام السباحة لدينا.
566
01:17:02,618 --> 01:17:03,986
نعم.
567
01:17:04,010 --> 01:17:06,206
وبالطبع هذه إحدى مميزاتنا
الأكثر إثارة للإعجاب.
568
01:17:06,230 --> 01:17:07,642
الضيوف يحبون ذلك حقًا.
569
01:17:07,666 --> 01:17:10,447
تأكيد. رائع.
570
01:17:13,367 --> 01:17:18,020
لن تصدق هذا، ولكن العام الماضي
توجد فتحة تصريف كبيرة في الأسفل.
571
01:17:19,417 --> 01:17:20,873
حقًا؟
572
01:17:20,897 --> 01:17:23,658
تمتص الماء مباشرة.
573
01:17:23,682 --> 01:17:29,684
الحفرة كبيرة جدًا لدرجة أن
يمكن أن تناسب خمسة أشخاص هناك.
574
01:17:30,907 --> 01:17:31,947
مستحيل.
575
01:17:44,747 --> 01:17:47,310
هيا، تحقق من الغرفة.
576
01:17:49,012 --> 01:17:50,052
نعم.
577
01:18:01,633 --> 01:18:02,673
وقع هنا.
578
01:18:04,810 --> 01:18:06,745
السفر بعيدا؟
579
01:18:06,769 --> 01:18:08,311
لا، فقط خارج الولاية.
580
01:18:08,335 --> 01:18:11,421
التوجه إلى أشفورد للكلية.
581
01:18:12,296 --> 01:18:14,554
هل زرت أشفورد من قبل؟
582
01:18:17,780 --> 01:18:19,081
أبداً.
583
01:18:21,087 --> 01:18:22,095
الآن...
584
01:18:23,002 --> 01:18:26,741
دعني أعطيك...
585
01:18:30,444 --> 01:18:31,746
...المقصورة رقم. 8.
586
01:18:32,925 --> 01:18:34,313
هذا هو المفضل لدي.
587
01:18:35,711 --> 01:18:37,795
يبدو جيدا.
588
01:18:52,336 --> 01:18:53,376
أنت بخير؟
589
01:18:57,515 --> 01:18:58,598
أبدا هذا جيد.
590
01:18:59,952 --> 01:19:01,514
دعني آخذك إلى غرفتك
591
01:19:27,151 --> 01:19:42,176
أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023
الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98%
انضم الآن علىpuasnyepin.net
592
01:19:42,200 --> 01:19:57,200
العب في PUAS69 وكن مليونيرًا
العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق
تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69
49150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.