All language subtitles for Night Shift 2023 1080p WEB-DL.x264.AAC5.1 Quickie4u-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,752 --> 00:03:08,792 مرحبًا؟ 2 00:03:21,462 --> 00:03:22,502 مرحبًا؟ 3 00:04:53,423 --> 00:04:54,637 سيئ الحظ! 4 00:04:56,252 --> 00:04:59,425 لقد أذهلتني. 5 00:05:02,258 --> 00:05:05,672 اعتقدت أنك وصلت الساعة 19:00. 6 00:05:05,696 --> 00:05:08,303 آسف، لم أكن أريد أن أتأخر. 7 00:05:10,310 --> 00:05:11,591 جوين ، أليس كذلك؟ 8 00:05:11,615 --> 00:05:13,376 نعم. جوين تايلور. 9 00:05:13,400 --> 00:05:15,639 صحيح. دمية. 10 00:05:15,663 --> 00:05:17,791 تيدي مايلز. هذا هو مكاني. 11 00:05:19,928 --> 00:05:23,124 شكرا لك لانقاذي في هذا الوقت القصير. 12 00:05:23,148 --> 00:05:24,450 نعم بالطبع. 13 00:05:26,108 --> 00:05:27,148 نعم. 14 00:05:40,949 --> 00:05:43,928 أنظر إلى النافذة في إحدى الغرف المفتوحة. 15 00:05:43,952 --> 00:05:46,602 المقصورة 18، ​​الريح هبت الباب. 16 00:05:48,130 --> 00:05:51,694 فكر في شراء لاعب وسط جديد. الجيز. 17 00:05:55,659 --> 00:06:00,640 إذًا انتقلت للتو إلى هنا، أو... 18 00:06:00,664 --> 00:06:02,773 من أشفورد. 19 00:06:02,797 --> 00:06:04,359 ليس بعيدا جدا. 20 00:06:05,452 --> 00:06:07,536 وحدك، أو لديك عائلة قريبة؟ 21 00:06:08,455 --> 00:06:10,844 لا أنا وحيد. 22 00:06:14,809 --> 00:06:17,744 قلت على هذا الهاتف هل هذه الوظيفة تدفع نقدا؟ 23 00:06:17,768 --> 00:06:20,660 نعم. مباشرة إلى جيبك. 24 00:06:20,684 --> 00:06:23,010 إذا قبلت الوظيفة 25 00:06:23,034 --> 00:06:27,014 ثم ربما نستطيع اجعلها عادة. 26 00:06:27,038 --> 00:06:28,078 حقًا؟ 27 00:06:29,563 --> 00:06:30,777 ذلك رائع. 28 00:06:32,130 --> 00:06:37,634 كارمن غالبا ما تعمل ليلا، لكن الطفل مريض بشدة. 29 00:06:37,658 --> 00:06:39,897 نعم أيها الفقير. 30 00:06:39,921 --> 00:06:40,898 نعم. 31 00:06:40,922 --> 00:06:43,379 كثيرا ما أعمل واجبا مزدوجا. 32 00:06:43,403 --> 00:06:48,340 ولكن لدي عمل لا أستطيع تفويتها. 33 00:06:48,364 --> 00:06:52,363 لقد كان مع فتاة، لذا... 34 00:06:54,631 --> 00:06:56,435 يوغي سخيف. لا تفعل هذا بي. 35 00:06:56,459 --> 00:07:01,179 آسف، هذا يوغي. يوغي، هيا. 36 00:07:01,203 --> 00:07:02,310 لماذا تفعل هذا اليوم؟ 37 00:07:02,334 --> 00:07:03,486 هنا. 38 00:07:03,510 --> 00:07:04,637 مهلا، شكرا. 39 00:07:06,208 --> 00:07:09,361 يجب أن يتم إصلاح هذا. حزن جيد. 40 00:07:09,385 --> 00:07:12,253 ثقيل. دعنا نرى. 41 00:07:18,873 --> 00:07:22,896 أعلم أن الأمر مخيف هنا. 42 00:07:22,920 --> 00:07:24,507 لكن صدقوني، هذا ليس مخيفا. 43 00:07:24,531 --> 00:07:27,510 انها آمنة هنا. هذا المكان ليس خطيرا. 44 00:07:27,534 --> 00:07:30,904 لقد كانت ملكًا لأجدادي أولاً. 45 00:07:30,928 --> 00:07:34,580 ولكن لم يكن لدينا الوقت بعد تحديثه منذ ذلك الحين. 46 00:07:36,586 --> 00:07:42,002 لدي خطة مجنونة مرة واحدة لهذا المكان. 47 00:07:42,026 --> 00:07:44,527 خطط كبيرة لهذا المكان. 48 00:07:44,551 --> 00:07:49,532 انا في انتظار الموافقة على القرض. صحيح؟ 49 00:07:49,556 --> 00:07:51,988 وبمجرد الموافقة عليه، سأقوم... 50 00:07:53,821 --> 00:07:56,756 سأقوم بتجديد "فندق مايلز أهيد". 51 00:07:56,780 --> 00:07:57,951 ماذا تعتقد؟ 52 00:07:59,827 --> 00:08:01,500 تبدو جيدا. 53 00:08:01,524 --> 00:08:02,762 نعم، ربما سيكون حلوًا جدًا. 54 00:08:02,786 --> 00:08:07,419 لقد تم منحه خمس نجوم. بحيث يغطي ذلك. 55 00:08:07,443 --> 00:08:09,987 و من يعلم؟ إذا نمت الأعمال بسرعة، 56 00:08:10,011 --> 00:08:12,293 ربما تحويله إلى امتياز. 57 00:08:12,317 --> 00:08:15,316 فإنه سوف... 58 00:08:17,453 --> 00:08:18,928 اسمحوا لي أن تظهر لك حول. 59 00:08:32,512 --> 00:08:35,708 وصراحة لا نقبله الكثير من الضيوف في هذا الوقت من العام 60 00:08:35,732 --> 00:08:37,991 معظم الناس فقط يمر نحو دينينج. 61 00:08:43,131 --> 00:08:44,891 لدينا 20 كابينة. 62 00:08:44,915 --> 00:08:46,782 كلها متطابقة. 63 00:08:49,311 --> 00:08:55,574 حسنًا، إنه سرير كوين. ثلاجة صغيرة، هاتف. 64 00:08:56,318 --> 00:09:00,211 إنه ليس فخماً ولكنه مكان لراحة رأسك. 65 00:09:00,235 --> 00:09:03,843 والتلفزيون العادي. 66 00:09:06,937 --> 00:09:09,742 جيد. دعنا نرى. 67 00:09:09,766 --> 00:09:13,592 الحمام والمرحاض، كل المعايير. 68 00:09:25,782 --> 00:09:30,458 لذا، تم إخلاء المقصورة 12، لكن المقصورة 8 لا تزال بحاجة إلى التنظيف. 69 00:09:30,482 --> 00:09:32,635 حسنًا، المقصورة رقم 8. فهمت. 70 00:09:32,659 --> 00:09:35,507 جيد. هل أحتاج أن أوضح لك كيف؟ 71 00:09:35,531 --> 00:09:37,161 أعتقد أنني أستطيع التعامل معها. 72 00:09:37,185 --> 00:09:41,774 ولكن، أرى أنك لا تفعل ذلك أداء الطية الفرنسية. 73 00:09:41,798 --> 00:09:44,100 ما الفرنسية؟ 74 00:09:46,760 --> 00:09:51,020 إذا كان الشريط يتدلى للخلف، الجزء النهائي سيكون مرئيا. 75 00:09:52,287 --> 00:09:54,004 ليس فقط السرير سوف تبدو أكثر راحة، 76 00:09:54,028 --> 00:09:57,224 ولكن الضيوف سوف يشعرون النعومة عند ركوبها. 77 00:09:57,248 --> 00:09:59,183 الآن أريد أن أقفز فيه. 78 00:09:59,207 --> 00:10:00,856 أريد أن أنام الآن. 79 00:10:02,297 --> 00:10:04,667 نعم. كانت أمي تعمل في فندق. 80 00:10:04,691 --> 00:10:07,123 أحيانًا أساعد بعد المدرسة. 81 00:10:12,176 --> 00:10:15,025 حسنًا، هذه هي غرفة الإمدادات. 82 00:10:15,049 --> 00:10:18,681 لا تنس استخدام هذه الطوب. 83 00:10:18,705 --> 00:10:20,944 الباب لا يفتح إلا من الخارج 84 00:10:20,968 --> 00:10:23,163 وسوف هذه الطوب تمنعك من الوقوع في الداخل. 85 00:10:23,187 --> 00:10:25,011 هذا مهم جدا. 86 00:10:29,977 --> 00:10:35,674 جيد. لذلك يتم حفظ الكتان هنا، منشفة أسفل. 87 00:10:36,592 --> 00:10:40,113 مواد التنظيف الأخرى فوق الغسالة والمجفف. 88 00:10:41,336 --> 00:10:45,118 صندوق المصاهر هنا. خصوصاً؟ 89 00:10:50,867 --> 00:10:52,342 أعطني لحظة. 90 00:10:54,390 --> 00:11:09,390 أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023 الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98% انضم الآن علىpuasnyepin.net 91 00:11:09,414 --> 00:11:24,414 العب في PUAS69 وكن مليونيرًا العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69 92 00:11:52,712 --> 00:11:55,710 حفرة الصيف الماضي. 93 00:11:56,367 --> 00:11:59,869 اتصلت بالشرطة لعدة أشهر اطلب منهم إغلاقه. 94 00:11:59,893 --> 00:12:02,151 لقد فعلوا ذلك أخيرًا تعال هنا في نهاية هذا الاسبوع. 95 00:12:03,810 --> 00:12:05,483 لم يسبق لي أن رأيت أي شيء من هذا القبيل. 96 00:12:05,507 --> 00:12:08,549 نعم. امتصاص كل الماء إلى الأرض. 97 00:12:10,338 --> 00:12:12,161 ولحسن الحظ لم يكن هناك أحد من يسبح فيه. 98 00:12:25,483 --> 00:12:30,049 تيدي، لماذا المقصورة 13 هي 45.50 دولارًا فقط؟ 99 00:12:30,837 --> 00:12:33,511 كان نصف سعر الغرف الأخرى. 100 00:12:33,535 --> 00:12:36,185 خرافة. 101 00:12:36,973 --> 00:12:38,298 أنت لست جاداً. 102 00:12:38,322 --> 00:12:41,084 نفس سبب الرحلات الجوية أرخص يوم الجمعة 13th ، 103 00:12:41,108 --> 00:12:44,174 أو مأوى للحيوانات مليئة بالقطط السوداء. 104 00:12:44,198 --> 00:12:47,090 الناس أغبياء جدا. سوف يصدقون أي شيء. 105 00:12:47,114 --> 00:12:48,154 تم اكله؟ 106 00:12:49,681 --> 00:12:51,094 ليس بعد. 107 00:12:51,118 --> 00:12:56,186 خدمة التوصيل لا تصل حتى الآن. والواي فاي متقطع بعض الشيء. 108 00:12:56,210 --> 00:12:58,860 ولكن إذا كنت تريد أكل فو القاتل. 109 00:13:00,301 --> 00:13:02,211 هذا هو ملك فو لذيذ. 110 00:13:03,434 --> 00:13:05,108 إنه أفضل طعام فيتنامي في المدينة. 111 00:13:05,132 --> 00:13:07,782 هذا هو الطعام الوحيد فيتنام في هذه المدينة. نعم. 112 00:13:09,223 --> 00:13:12,308 لذلك، أنا متأكد من أن هذا كل شيء. 113 00:13:18,058 --> 00:13:19,098 يجب أن اسأل. 114 00:13:21,061 --> 00:13:24,233 أي نوع من الأمن هل لديك هنا؟ 115 00:13:25,848 --> 00:13:26,869 حماية؟ 116 00:13:26,893 --> 00:13:31,458 لدينا شاشة على المكتب. 117 00:13:32,812 --> 00:13:35,854 أقصد الحماية. 118 00:13:36,424 --> 00:13:41,468 هذا الفندق خارج الآن. انا امراة. وحيدا في الليل. 119 00:13:42,169 --> 00:13:44,253 ماذا لو كان هناك ضيوف رعشة؟ 120 00:13:45,563 --> 00:13:48,629 فقط اتصل بالشرطة. 121 00:13:48,653 --> 00:13:51,304 وانتظر 30 دقيقة إذا ظهروا؟ 122 00:13:52,266 --> 00:13:55,071 إذا كنت تريد، هناك فأس طفاية حريق بجانب آلة البيع. 123 00:13:55,095 --> 00:13:57,290 لن يزعجك أحد إذا قمت بتأرجحه. 124 00:13:57,314 --> 00:13:58,770 هل تفهم ما أقصد؟ 125 00:13:58,794 --> 00:14:00,879 أولئك الذين ربما سوف اتصلت بك الشرطة، لذلك... 126 00:14:04,365 --> 00:14:05,405 حسنًا ، جوين. 127 00:14:07,107 --> 00:14:08,824 هادئ. 128 00:14:08,848 --> 00:14:13,263 أعلم أن الأمر مخيف بعض الشيء، لكن ثق بي. لم أواجه أي مشاكل هنا. 129 00:14:13,287 --> 00:14:15,134 ولا كارمن كذلك. 130 00:14:15,158 --> 00:14:19,791 ولكن استمع، إذا كنت تشعر غير آمنة أو مهددة، 131 00:14:19,815 --> 00:14:21,662 يوجد قفل ثابت في غرفة المعيشة. 132 00:14:21,686 --> 00:14:27,209 حبس نفسك هناك واتصل بي. 133 00:14:28,911 --> 00:14:31,822 ثق بي، جوين. ستكون بخير. 134 00:14:41,228 --> 00:14:44,052 هل هذا فأر؟ 135 00:14:47,974 --> 00:14:49,536 أخبرني أنه ليس فأراً 136 00:14:50,672 --> 00:14:52,843 هذا ليس فأرًا. 137 00:14:57,984 --> 00:15:00,963 حسنًا، إنه فأر. 138 00:15:00,987 --> 00:15:02,462 حسنا هذا هو. 139 00:15:03,467 --> 00:15:06,553 سأعاملك بـ Pho. 140 00:15:09,909 --> 00:15:12,951 لن تأكل فو بهذا القدر، لذلك أخذت هذا. 141 00:15:16,872 --> 00:15:18,391 الجو بارد هذه الليلة. 142 00:15:20,180 --> 00:15:22,593 حسنًا ، جوين. نراكم صباح الغد. 143 00:15:22,617 --> 00:15:24,049 07:00 صباحًا، حسنًا؟ 144 00:15:26,926 --> 00:15:29,793 وجوين، مرحبا بكم في اعتصام المساء. 145 00:16:28,074 --> 00:16:29,114 سيدة مارش. 146 00:16:34,819 --> 00:16:35,946 آنسة مارش؟ 147 00:16:48,659 --> 00:16:51,247 اسمي جوين. لقد بدأت للتو اعتصام المساء. 148 00:16:51,271 --> 00:16:54,008 توليت الاعتصام من السيد مايلز، المدير. 149 00:16:59,148 --> 00:17:01,755 ستقيمين لليلة واحدة فقط، أليس كذلك؟ 150 00:17:07,461 --> 00:17:12,418 أهلاً. أريد فقط تأكد من أنك بخير. 151 00:17:13,032 --> 00:17:16,030 هل تحتاج لأي شيء؟ مناشف جديدة، ربما؟ 152 00:17:17,819 --> 00:17:18,859 لا. 153 00:17:20,300 --> 00:17:21,340 جيد. 154 00:17:23,738 --> 00:17:26,369 اذا غيرت رايك، فقط اتصل بي. 155 00:17:26,393 --> 00:17:28,434 لقد كنت في المكتب طوال الليل تقريبًا. 156 00:19:19,636 --> 00:19:21,286 يا إلهى. 157 00:19:23,074 --> 00:19:24,082 متسخ. 158 00:20:34,798 --> 00:20:37,013 آسف تجعلك تنتظر. 159 00:20:43,329 --> 00:20:44,369 مرحبًا؟ 160 00:20:53,382 --> 00:20:57,406 مدعوم من هذه الدعوى ومع استمرار انخفاض أسهمهم، 161 00:20:57,430 --> 00:21:00,602 الشركة مضطرة الآن إلى ذلك قدمت للإفلاس. 162 00:21:01,999 --> 00:21:05,849 وفي أخبار أخرى، لم تفعل السلطات ذلك القبض على قاتل مدان 163 00:21:05,873 --> 00:21:08,243 الذي هرب مساء الأربعاء. 164 00:21:08,267 --> 00:21:10,786 سألت الشرطة المقيمين حول المكان. 165 00:21:11,879 --> 00:21:17,643 نعم، هل يمكنني طلب فو ثيت؟ فو ثيت ايون؟ 166 00:21:17,667 --> 00:21:18,818 أعتقد أن نطقي غير صحيح. 167 00:21:18,842 --> 00:21:21,125 الذي مع لحم الخنزير. 168 00:21:21,149 --> 00:21:24,104 نعم. ولا تجعلها حارة جدًا. 169 00:21:25,893 --> 00:21:27,760 شكراً جزيلاً. 170 00:21:49,133 --> 00:21:53,307 سيئ الحظ. احتاج قهوة. 171 00:22:10,459 --> 00:22:13,109 هذا هو كل نزل مدسوس، هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟ 172 00:22:17,161 --> 00:22:18,201 مرحبًا؟ 173 00:24:39,565 --> 00:24:40,605 سيئ الحظ. 174 00:27:25,871 --> 00:27:28,710 مكتب الاستقبال 175 00:27:28,734 --> 00:27:29,742 هذا لاجلك. 176 00:27:47,274 --> 00:27:48,314 اعذرني. 177 00:27:51,626 --> 00:27:53,406 أنه معطل. أنت بخير؟ 178 00:27:56,109 --> 00:27:58,150 أنت بخير؟ 179 00:28:11,602 --> 00:28:13,774 هناك بالتأكيد واحد هنا. في مكان ما. 180 00:28:15,476 --> 00:28:18,281 اعذرني. هذه هي الليلة الأولى لي في العمل هنا. 181 00:28:18,305 --> 00:28:19,475 لا يهم. 182 00:28:20,481 --> 00:28:22,652 قلت أن اسمك كان جوين، أليس كذلك؟ 183 00:28:23,702 --> 00:28:24,916 أنا أليس. 184 00:28:33,363 --> 00:28:34,708 ماذا ترى هناك؟ 185 00:28:36,105 --> 00:28:37,387 ماذا؟ 186 00:28:37,411 --> 00:28:39,974 في المقصورة. رقم 13. 187 00:28:41,720 --> 00:28:47,310 نعم، بالكاد أنام لمدة 20 ساعة تقريبًا. 188 00:28:47,334 --> 00:28:50,052 لقد انتقلت للتو هنا وبدأ هذا العمل. 189 00:28:50,076 --> 00:28:53,229 وعقلي مشوش تمامًا في الوقت الحالي. 190 00:28:53,253 --> 00:28:57,712 وبالطريقة التي يبدو بها هذا المكان، التحنيط والأنابيب القديمة. 191 00:28:57,736 --> 00:28:58,776 أنا... 192 00:29:00,956 --> 00:29:05,783 اعتقدت أنني سمعت شيئا. رؤية شيء ما. 193 00:29:07,354 --> 00:29:09,830 سيئة للغاية. أنا كثيرا أحب قصة شبح جيدة. 194 00:29:10,923 --> 00:29:15,425 آمل أن لا أكون وقحا في وقت سابق عندما طرقت. 195 00:29:15,449 --> 00:29:17,862 أنا منزعج بعض الشيء. / نعم! 196 00:29:17,886 --> 00:29:19,821 يقابل. / جيد. شكرًا لك. 197 00:29:19,845 --> 00:29:21,363 لا! 198 00:29:22,151 --> 00:29:25,740 سيئ الحظ. مقفل. 199 00:29:25,764 --> 00:29:28,133 انتظر ماذا؟ ليس لديك مفتاح؟ 200 00:29:28,157 --> 00:29:29,502 لا. 201 00:29:31,073 --> 00:29:33,593 لا يمكن فتحه إلا من الخارج. 202 00:29:35,034 --> 00:29:36,161 حوصر. 203 00:29:38,689 --> 00:29:41,470 يا! ساعدنا! 204 00:29:42,041 --> 00:29:44,265 شخص ما يساعدنا! نحن مقفلون! اخرجونا! 205 00:29:44,289 --> 00:29:47,544 لم يكن هناك أحد آخر في الفندق. لم يسمعنا أحد. 206 00:29:47,568 --> 00:29:48,826 سيئ الحظ. 207 00:29:49,918 --> 00:29:51,635 انتظر، هل أحضرت هاتفك الخلوي؟ 208 00:29:51,659 --> 00:29:53,593 لا. لهذا السبب أحتاج إلى مجفف. 209 00:29:53,617 --> 00:29:56,311 سقط في الحوض عندما أنا أصبغ شعري. 210 00:29:57,970 --> 00:29:59,967 في أي وقت يعود مديرك؟ 211 00:30:01,197 --> 00:30:02,695 07 صباحا. 212 00:30:10,112 --> 00:30:12,090 لا. 213 00:30:12,114 --> 00:30:14,527 يا! هادئ. 214 00:30:14,551 --> 00:30:16,636 لا، أخشى أن أكون ضيقة. 215 00:30:17,772 --> 00:30:20,118 جيد. ابق هادئ. 216 00:30:21,080 --> 00:30:22,448 فقط تنفس. 217 00:30:22,472 --> 00:30:23,536 لا. ما هذا؟ 218 00:30:23,560 --> 00:30:24,799 هناك أشخاص آخرون هنا. 219 00:30:24,823 --> 00:30:26,278 لا يوجد أحد هنا. 220 00:30:26,302 --> 00:30:27,627 لا. هناك أشخاص آخرون هنا. 221 00:30:27,651 --> 00:30:28,659 أعتقد شيئا. 222 00:30:40,795 --> 00:30:42,705 حسنًا، ابقي خلفي. 223 00:30:47,715 --> 00:30:48,953 هل طلبتم جميعًا pho؟ 224 00:30:48,977 --> 00:30:50,085 مهلا، أخرجونا من هنا! 225 00:30:50,109 --> 00:30:51,042 ماذا؟ 226 00:30:51,066 --> 00:30:52,324 افتح الباب. 227 00:31:00,728 --> 00:31:01,986 سيئ الحظ. 228 00:31:04,688 --> 00:31:06,101 ماذا؟ 229 00:31:06,125 --> 00:31:07,687 أحضرت النظام الخطأ. 230 00:31:12,305 --> 00:31:14,109 ما هذا؟ 231 00:31:14,133 --> 00:31:15,545 خنزير؟ 232 00:31:15,569 --> 00:31:18,089 لا أعرف ما هو، لكنه لذيذ. 233 00:31:19,355 --> 00:31:21,290 شكرا للطعام. 234 00:31:21,314 --> 00:31:22,291 هل أنت جاد؟ 235 00:31:22,315 --> 00:31:24,878 السيد مايلز دفع وهو في الديون بعد تلك المشكلة. 236 00:31:26,188 --> 00:31:29,665 كيف يدافع عن هذا المكان البقاء مفتوحا؟ أنا لا نعرف ابدا. 237 00:31:33,587 --> 00:31:34,670 فلماذا الأحمر؟ 238 00:31:38,984 --> 00:31:42,156 أمي. لم يفعل ذلك قط اسمحوا لي أن أفعل أي شيء. 239 00:31:42,726 --> 00:31:46,247 صبغ شعري في حفلة, مشاهدة أفلام الرعب. 240 00:31:48,907 --> 00:31:51,252 لقد أجرينا هذا النقاش الصعب. انا اذهب. 241 00:31:52,301 --> 00:31:53,907 لا أعرف أين أنا. 242 00:31:55,000 --> 00:31:56,344 لقد هربت من المنزل. 243 00:31:57,480 --> 00:31:58,912 لا أريد العودة. 244 00:32:00,396 --> 00:32:02,437 أين منزل والدتك؟ 245 00:32:03,356 --> 00:32:05,875 دينينج. 246 00:32:06,794 --> 00:32:08,685 إنه مكان غير طبيعي. 247 00:32:08,709 --> 00:32:12,230 مملة جدا. 248 00:32:14,976 --> 00:32:16,345 أليس، أنا أعرفك لا أريد أن أسمع هذا. 249 00:32:16,369 --> 00:32:18,260 لكن والدتك تحاول فقط الاعتناء بك. 250 00:32:18,284 --> 00:32:20,436 يجب أن يكون قلقا للغاية. 251 00:32:20,460 --> 00:32:22,177 لا. أنت لا تعرفه. 252 00:32:22,201 --> 00:32:23,700 انه مزعج. 253 00:32:23,724 --> 00:32:25,267 مرة واحدة، هوبي كيتريدج أعطاني هيكي. 254 00:32:25,291 --> 00:32:27,245 وعاقبتني والدتي لمدة شهر. 255 00:32:29,382 --> 00:32:31,664 نعم والدتي هي نفسها. 256 00:32:31,688 --> 00:32:34,252 لقد كان قاسياً جداً معي، صارماً جداً. 257 00:32:35,431 --> 00:32:38,647 لقد هربت أختي الصغيرة. لكني لم افعلها. 258 00:32:41,263 --> 00:32:42,695 لكن العائلة مهمة. 259 00:32:47,791 --> 00:32:49,180 أليس. 260 00:32:50,446 --> 00:32:53,817 إنه أمر خطير في الشارع وحده. 261 00:32:53,841 --> 00:32:55,795 يمكن أن يكون العالم مكانًا مخيفًا. 262 00:32:57,192 --> 00:32:59,799 هناك أناس سيئون هناك من يفعل أشياء سيئة. 263 00:33:06,158 --> 00:33:11,245 عليك أن تنظر العودة إلى ما فعلته. هذا فقط. 264 00:33:13,861 --> 00:33:17,034 والدتي ماتت منذ فترة ولكن ما زلت أفتقده. 265 00:33:20,128 --> 00:33:23,736 نعم، ربما حاول اتصل بي الآن. 266 00:33:32,706 --> 00:33:34,051 هل ترغب في الصودا؟ 267 00:33:34,621 --> 00:33:36,357 نعم. 268 00:33:38,405 --> 00:33:53,405 أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023 الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98% انضم الآن علىpuasnyepin.net 269 00:33:53,429 --> 00:34:08,429 العب في PUAS69 وكن مليونيرًا العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69 270 00:34:50,566 --> 00:34:52,414 سيئ الحظ. / حزن جيد. 271 00:34:52,438 --> 00:34:53,328 آسف، لم أقصد أن لمفاجأة لك. 272 00:34:53,352 --> 00:34:54,633 لا يهم. 273 00:34:54,657 --> 00:34:58,289 آسف، أنا خائف قليلاً من الفئران. 274 00:34:58,313 --> 00:34:59,943 نعم. هنا، دعنى اساعدك. 275 00:34:59,967 --> 00:35:01,292 لا يهم. لا تقلق. / لا يهم. 276 00:35:01,316 --> 00:35:02,163 ليس مزعجا. / لا حاجة. 277 00:35:02,187 --> 00:35:03,227 قلت أنني أستطيع أن أفعل ذلك بنفسي. 278 00:35:05,886 --> 00:35:07,709 أنا لا أريدك أن تتأذى. 279 00:35:12,240 --> 00:35:14,586 شكرا على العشاء، مرة أخرى. 280 00:35:16,201 --> 00:35:17,874 سأحاول هذا على هاتفي. 281 00:35:17,898 --> 00:35:21,051 نأمل أن نتمكن من ذلك. 282 00:35:21,075 --> 00:35:23,247 نعم، فكرة عظيمة. 283 00:35:34,828 --> 00:35:35,868 أليس. 284 00:35:40,921 --> 00:35:43,136 لا تنس أن تقفل الباب. 285 00:35:45,230 --> 00:35:46,238 نعم دائما. 286 00:36:28,795 --> 00:36:29,835 سيئ الحظ. 287 00:36:33,191 --> 00:36:34,709 اللعنة يا يوغي. 288 00:36:42,461 --> 00:36:43,631 بحق الجحيم؟ 289 00:37:20,803 --> 00:37:25,847 حزن جيد. انظر إلى هذا المكان المتهدم! 290 00:37:26,331 --> 00:37:28,744 مرحبًا بك في All Tuked Inn. هل هناك أي شيء يمكنني مساعدتك به؟ 291 00:37:28,768 --> 00:37:32,313 طائر ميت. ماتت الطيور. 292 00:37:32,337 --> 00:37:33,705 أخبرتك. ألم أخبرك؟ 293 00:37:33,729 --> 00:37:38,188 نعم. يا إلهى. 294 00:37:38,212 --> 00:37:41,409 أم. من فضلك لا تلمسها. 295 00:37:41,433 --> 00:37:43,256 يمكنه اللمس كل ما يريد. 296 00:37:45,045 --> 00:37:49,871 أهلاً. نريد أفضل غرفتك 297 00:37:53,009 --> 00:37:58,208 لقد خرجنا للتو من المعرض تظهر أشياء بسيطة. 298 00:37:58,232 --> 00:38:02,212 ونريد أن نستمر في الاستمتاع حتى لا تضيع هذه الليلة. 299 00:38:02,236 --> 00:38:03,866 بالطبع فكرتي. 300 00:38:03,890 --> 00:38:06,975 دعونا نتوقف عند الفندق غير طبيعي كما في الأفلام! 301 00:38:08,329 --> 00:38:11,003 بالطبع. ما هي مدة الإقامة؟ 302 00:38:11,027 --> 00:38:14,268 انها مثل، أنا لا أعرف. سنبقى ساعة كاملة. 303 00:38:14,292 --> 00:38:15,704 ما عليك سوى 10 دقائق. 304 00:38:15,728 --> 00:38:17,551 بيردي، المهذب. 305 00:38:20,080 --> 00:38:23,015 سيدي، هذا ليس هذا النوع من المكان. 306 00:38:23,039 --> 00:38:24,582 نحن لا نستأجر غرف بالساعة. 307 00:38:24,606 --> 00:38:27,605 ولكن إذا كنت تريد، أستطيع احجز لك مقصورة لليلة. 308 00:38:29,089 --> 00:38:32,610 يا إلهى. انتظر، على محمل الجد؟ 309 00:38:32,919 --> 00:38:37,397 لا تخبر أحدا الذي ينام في هذا الحي الفقير. 310 00:38:40,753 --> 00:38:44,907 التكلفة لليلة الواحدة يا سيدي. 91 دولارًا للغرفة الواحدة. 311 00:38:44,931 --> 00:38:46,909 يا إلهي، لدينا النقود، حذر. 312 00:38:46,933 --> 00:38:48,389 فقط ادفع للفتاة. 313 00:38:48,413 --> 00:38:50,454 الأمر لا يتعلق بالمال يا بيردي. 314 00:38:51,938 --> 00:38:57,330 لذلك، أنت لا تريد الإيجار غرفة لنا لمدة ساعة؟ 315 00:38:59,859 --> 00:39:02,098 لا أستطبع. خلافا للسياسة. 316 00:39:02,122 --> 00:39:04,511 يا إلهى. سيئ الحظ. 317 00:39:05,821 --> 00:39:11,039 لماذا هذه القمامة هل لا يزال بإمكانه فتحه؟ يا إلهى. 318 00:39:11,697 --> 00:39:13,849 كم تكسب هنا؟ 319 00:39:13,873 --> 00:39:16,001 اهدأ، حذر. تعال. 320 00:39:17,442 --> 00:39:20,116 انظر إلى تلك المرأة. مهلا، انظر إليه. 321 00:39:20,140 --> 00:39:21,180 انظر إلى زوجتي. 322 00:39:22,708 --> 00:39:26,601 إنها إلهة. 323 00:39:26,625 --> 00:39:33,825 تعتقد أنني سأسمح له هل تنام في حظيرة الخنازير المليئة بالأمراض؟ 324 00:39:33,849 --> 00:39:37,568 الإضرار بالسمعة الجيدة للفندق؟ 325 00:39:37,592 --> 00:39:41,790 ربما هناك الناس الذين لم يمت هنا قط، أليس كذلك؟ 326 00:39:41,814 --> 00:39:42,897 قتل. 327 00:39:46,209 --> 00:39:49,556 كما قلت، 91 دولارًا لكل غرفة. 328 00:39:54,043 --> 00:39:56,108 حسنًا، فقط قل ما تريد. ماذا تريد؟ 329 00:39:56,132 --> 00:39:57,980 $100 دولار؟ إنها 100 دولار. 330 00:39:58,004 --> 00:40:00,591 جيد. لماذا لا تأخذ فقط 200 دولار؟ 331 00:40:00,615 --> 00:40:02,332 كما قلت، 91 دولارًا فقط. 332 00:40:02,356 --> 00:40:03,507 لماذا لا تأخذ 300 دولار، أليس كذلك؟ 333 00:40:03,531 --> 00:40:06,336 350 دولار، 400 دولار؟ 400 دولار. 334 00:40:06,360 --> 00:40:07,729 سيدي، من فضلك توقف. 335 00:40:07,753 --> 00:40:11,926 حزن جيد! فقط أعطني مفتاح غرفتي. 336 00:40:23,072 --> 00:40:24,112 الغرفة الثانية. 337 00:40:26,119 --> 00:40:28,203 هل تريد مني أن أظهر لك أين هو؟ 338 00:40:30,036 --> 00:40:32,207 دعني أخمن. في منتصف الغرفتين الأولى والثالثة. 339 00:40:35,476 --> 00:40:37,474 نحن لا نحتاج للمساعدة، أليس كذلك؟ 340 00:40:39,306 --> 00:40:41,502 تحذير. / نعم عزيزتي؟ 341 00:40:41,526 --> 00:40:43,915 يوجد زجاج في براداكو. 342 00:40:46,400 --> 00:40:49,858 سيئ الحظ. هناك زجاج مكسور متناثرة على الأرض. 343 00:40:49,882 --> 00:40:51,250 حسنًا، هيا يا عزيزي. 344 00:40:51,274 --> 00:40:53,359 هنا هو. تعال. 345 00:40:54,974 --> 00:40:57,755 آسف، يرجى التوقيع سجل أولا. 346 00:40:59,065 --> 00:41:02,455 اللعنة عليك وعلى كتابك الغبي. 347 00:42:25,020 --> 00:42:26,060 سيئ الحظ. 348 00:42:57,183 --> 00:42:58,789 متسخ. 349 00:45:29,378 --> 00:45:31,922 الرجاء مساعدتي! 350 00:45:31,946 --> 00:45:33,552 هنا! جوين، تعال هنا! 351 00:45:39,475 --> 00:45:41,778 جوين؟ ما هذا؟ 352 00:45:46,439 --> 00:45:47,479 جوين. 353 00:45:52,750 --> 00:45:56,164 جيد. ماذا تعتقد؟ 354 00:45:56,188 --> 00:45:58,751 روسيا أو أيرلندا أو جامايكا؟ 355 00:45:59,539 --> 00:46:00,971 مهما كان أقوى. 356 00:46:06,328 --> 00:46:08,132 شكرًا لك. 357 00:46:08,156 --> 00:46:09,196 نوستروفيا. 358 00:46:18,688 --> 00:46:20,729 لقد رأيت شيئا مرة أخرى، أليس كذلك؟ 359 00:46:22,344 --> 00:46:24,037 في حوض السباحة. ماذا ترى؟ 360 00:46:25,913 --> 00:46:27,649 ماذا ترى؟ 361 00:46:29,395 --> 00:46:30,435 أنا... 362 00:46:32,746 --> 00:46:35,701 أنا... / أنت تعلم أن هذا المكان مسكون، أليس كذلك؟ 363 00:46:37,577 --> 00:46:38,617 ماذا؟ 364 00:46:39,622 --> 00:46:40,837 هذا... 365 00:46:42,190 --> 00:46:44,101 ...من أفضل المواقع مسكون في هذه الحالة. 366 00:46:45,628 --> 00:46:48,409 وهذا أحد أسباب مجيئي إلى هنا. 367 00:46:49,415 --> 00:46:50,609 إنها مشهورة جدًا، حقًا. 368 00:46:50,633 --> 00:46:52,307 سمعت الكثير من القصص. 369 00:46:52,331 --> 00:46:55,677 أريد فقط التأكد من أنه صحيح. 370 00:47:01,557 --> 00:47:03,579 سيئ الحظ. 371 00:47:03,603 --> 00:47:05,600 حزن جيد. 372 00:47:13,569 --> 00:47:14,764 قف! 373 00:47:14,788 --> 00:47:18,787 حسنا انتظر. 374 00:47:24,798 --> 00:47:25,838 أليس. 375 00:47:27,670 --> 00:47:28,754 نعم؟ 376 00:47:31,326 --> 00:47:35,326 هل سبق لك أن رأيت سيارة غريبة تتربص؟ حول الفندق الليلة؟ 377 00:47:36,941 --> 00:47:38,764 يترصد. ماذا تقصد؟ 378 00:47:51,259 --> 00:47:52,517 جوين، هل أنت بخير؟ 379 00:48:01,574 --> 00:48:02,875 عندما كنت في سنك، 380 00:48:06,100 --> 00:48:11,144 رجل يدعى والتون غراي، وحيد، 381 00:48:12,802 --> 00:48:14,234 اقتحام منزلنا. 382 00:48:15,675 --> 00:48:19,805 لقد قتل والدتي وأخواتي. 383 00:48:20,854 --> 00:48:24,027 وحاول قتلي. 384 00:48:27,295 --> 00:48:30,274 أنا الوحيد الذي نجا. 385 00:48:30,298 --> 00:48:31,338 حزن جيد. 386 00:48:33,649 --> 00:48:37,238 لقد قبضوا عليه. وحبسوه في إحدى المؤسسات. 387 00:48:37,262 --> 00:48:41,609 لكن قبل يومين هرب. 388 00:48:43,094 --> 00:48:44,134 هل أنت جاد؟ 389 00:48:47,794 --> 00:48:50,270 لقد وجدت هذا في صندوق البريد الخاص بي. 390 00:48:52,016 --> 00:48:54,840 القلادة التي أعطتها لي أمي. 391 00:48:56,281 --> 00:48:59,323 ضائع في الليل والتون جراي قتلت عائلتي. 392 00:49:01,895 --> 00:49:04,632 اعتقدت دائما أنه أخذها. 393 00:49:06,073 --> 00:49:07,113 حزن جيد. 394 00:49:08,946 --> 00:49:10,682 لقد كنت خائفة جداً في ذلك الوقت، أليس. 395 00:49:12,732 --> 00:49:16,905 انا اذهب. ركضت. 396 00:49:19,957 --> 00:49:21,171 لكنه تبعني. 397 00:49:22,785 --> 00:49:24,111 أراها. 398 00:49:24,135 --> 00:49:26,524 هل رأيته؟ الليلة؟ 399 00:49:28,052 --> 00:49:30,832 مرتين بالخارج. 400 00:49:34,058 --> 00:49:36,012 جوين، هل أنت متأكد من أنه هو؟ 401 00:49:37,061 --> 00:49:39,953 لأنك قلت لك لم أنم كثيرًا مؤخرًا. 402 00:49:39,977 --> 00:49:43,715 من تعرف. أعتقد ذلك. 403 00:49:46,331 --> 00:49:47,961 لا أعرف ما الذي أراه هنا. 404 00:49:47,985 --> 00:49:52,095 هذا المكان غريب جداً 405 00:49:52,119 --> 00:49:54,247 نعم. واضح. 406 00:49:56,776 --> 00:49:58,947 يجب عليك الاتصال بالشرطة. 407 00:50:00,432 --> 00:50:02,821 على الأقل من أجل سلامتك. 408 00:50:06,394 --> 00:50:09,480 نعم انت على حق. 409 00:50:12,748 --> 00:50:15,007 أليس، أريدك افعل شيء من اجلي. 410 00:50:21,627 --> 00:50:23,953 قفل هذا الباب، فقط في حالة، 411 00:50:23,977 --> 00:50:26,651 والبقاء في الداخل. 412 00:50:26,675 --> 00:50:29,152 نعم بالطبع. تأكيد. 413 00:50:30,897 --> 00:50:31,937 جوين؟ 414 00:50:33,682 --> 00:50:41,188 فكرت فيما قلته وأريد العودة إلى المنزل صباح الغد. 415 00:50:41,212 --> 00:50:42,252 العودة إلى منزل والدتي. 416 00:50:44,215 --> 00:50:45,690 العائلة مهمة، أليس كذلك؟ 417 00:50:47,738 --> 00:51:02,738 أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023 الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98% انضم الآن علىpuasnyepin.net 418 00:51:02,762 --> 00:51:17,762 العب في PUAS69 وكن مليونيرًا العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69 419 00:51:29,216 --> 00:51:30,256 مرحبًا؟ 420 00:52:26,534 --> 00:52:27,542 بحق الجحيم؟ 421 00:54:23,782 --> 00:54:25,431 لقد التقيت للتو بهذه العاهرة. 422 00:54:27,089 --> 00:54:29,198 جوين، أبطئ. 423 00:54:29,222 --> 00:54:31,592 جيد. ماذا حدث؟ 424 00:54:31,616 --> 00:54:35,335 لم تقل أبدا هذا المكان مسكون يا تيدي. 425 00:54:35,359 --> 00:54:37,075 ماذا؟ مسكون؟ 426 00:54:37,099 --> 00:54:38,923 لا تلعب دور الغبي، أيها الأحمق. 427 00:54:39,711 --> 00:54:43,778 أرى شيئا. 428 00:54:43,802 --> 00:54:45,867 شبح، تيدي. 429 00:54:45,891 --> 00:54:48,217 يا إلهي جوين. 430 00:54:48,241 --> 00:54:51,394 جيد. هل المكان قديم بعض الشيء؟ 431 00:54:51,418 --> 00:54:54,310 أنا أعترف بذلك. هل المكان مخيف بعض الشيء؟ 432 00:54:54,334 --> 00:54:55,877 بالطبع. / بدلاً من؟ 433 00:54:55,901 --> 00:54:57,855 جوين، ما أريد أن أقول، 434 00:54:58,947 --> 00:55:00,751 جوين، انها ليست مسكونة. 435 00:55:00,775 --> 00:55:01,783 لا. 436 00:55:02,734 --> 00:55:06,298 قلت أقسم بالله 437 00:55:07,260 --> 00:55:10,108 إذا لم تكن أبدا رؤية أي شيء في هذا الفندق. 438 00:55:10,132 --> 00:55:11,588 لا. 439 00:55:11,612 --> 00:55:14,306 أقسم بالله يا تيدي 440 00:55:15,181 --> 00:55:16,941 لم يسبق لك أن رأيت أي شيء؟ 441 00:55:16,965 --> 00:55:18,682 لا شيء، جوين. 442 00:55:18,706 --> 00:55:21,511 لا شيء، أنا أدير الشركة نظيفة وخالية من الأشباح. 443 00:55:21,535 --> 00:55:24,558 لو كان هناك أشباح، لكنت أعرف. 444 00:55:24,582 --> 00:55:26,777 لا تكن سخيفا. 445 00:55:26,801 --> 00:55:28,344 أنت تكذب علي. 446 00:55:28,368 --> 00:55:29,650 أنا لا أكذب. حلف. 447 00:55:29,674 --> 00:55:32,435 هذا المكان مرعب يا تيدي 448 00:55:32,459 --> 00:55:33,871 لا بد لي من مقاضاتك. 449 00:55:33,895 --> 00:55:37,832 هناك أشباح، هناك الفئران، 450 00:55:37,856 --> 00:55:41,401 زوجان غريبان يمارسان الحب الذي يرتدي قناع الطيور. 451 00:55:41,425 --> 00:55:43,446 حسنًا، أنا لا أعرف أي شيء حول أقنعة الطيور. 452 00:55:43,470 --> 00:55:45,579 لا أريد العودة. تيدي، هل تسمعني؟ 453 00:55:45,603 --> 00:55:47,102 هذا هو تحولي الأخير. 454 00:55:47,126 --> 00:55:48,930 جوين، هيا. 455 00:55:48,954 --> 00:55:50,018 لقد انتهيت. 456 00:55:50,042 --> 00:55:50,975 لا تفعل ذلك، جوين. 457 00:55:50,999 --> 00:55:52,107 نراكم في السابعة. 458 00:55:52,131 --> 00:55:53,998 جوين، لا تفعل ذلك... 459 00:56:30,822 --> 00:56:32,340 مرحبًا؟ 460 00:56:37,481 --> 00:56:39,435 آسف تجعلك تنتظر. 461 00:56:41,920 --> 00:56:43,134 انا كنت... 462 00:56:47,839 --> 00:56:49,183 أريد غرفة. 463 00:57:00,765 --> 00:57:02,719 كم من الوقت تريد ان تبقى؟ 464 00:57:05,770 --> 00:57:10,727 بين عشية وضحاها. رحلة طويلة. 465 00:57:20,785 --> 00:57:23,000 أعرفك من مكان ما؟ 466 00:57:27,313 --> 00:57:28,396 انا لا اظن ذلك. 467 00:57:29,576 --> 00:57:35,099 يجب أن يكون وجهك قابلاً للتسويق. 468 00:57:38,455 --> 00:57:40,496 هذا ما قاله الناس لي. 469 00:57:48,160 --> 00:57:50,114 91 دولارًا لليلة. 470 00:57:52,643 --> 00:57:53,683 رخيص. 471 00:57:57,778 --> 00:57:58,905 رخيص جدا. 472 00:58:16,362 --> 00:58:17,402 هذا. 473 00:58:18,625 --> 00:58:20,536 91 دولارًا. 474 00:58:34,249 --> 00:58:36,508 دعني أعطيك... 475 00:58:43,302 --> 00:58:44,603 ...المقصورة 12؟ 476 00:58:55,357 --> 00:58:57,398 هل يمكنك أن تأخذني إلى غرفتي؟ 477 00:59:02,321 --> 00:59:03,361 نعم بالطبع. 478 00:59:09,241 --> 00:59:15,678 لماذا لا تبقى في المقصورة رقم 8 فحسب؟ 479 00:59:19,468 --> 00:59:22,598 لقد تم تنظيفه للتو. 480 00:59:25,736 --> 00:59:27,994 بالطبع. يبدو جيدا. 481 01:00:19,224 --> 01:00:24,161 هنا هو. سرير ملكة. 482 01:00:24,185 --> 01:00:27,010 يوجد ثلاجة صغيرة. 483 01:00:29,234 --> 01:00:31,318 هناك هاتف على الطاولة هناك. 484 01:00:45,424 --> 01:00:47,291 أنا لا أعرف اسمك. 485 01:00:50,734 --> 01:00:52,165 ما اسمك؟ 486 01:01:01,483 --> 01:01:02,722 المنشفة. 487 01:01:02,746 --> 01:01:06,136 أنا فقط بحاجة للتأكد هل لديك مناشف نظيفة. 488 01:01:46,790 --> 01:01:47,873 سيئ الحظ. 489 01:01:53,187 --> 01:01:57,317 جوين، ألا تعرفين من أنا؟ 490 01:02:00,499 --> 01:02:02,235 أنت والتون جراي. 491 01:02:06,679 --> 01:02:10,069 اسمي ريموند بيلي. 492 01:02:12,250 --> 01:02:13,333 أنا طبيبك. 493 01:02:16,820 --> 01:02:17,990 ماذا؟ 494 01:02:20,649 --> 01:02:22,342 أنت تحت رعايتي 495 01:02:23,304 --> 01:02:27,739 في مصحة آشفورد للطب النفسي لمدة 12 عاما. 496 01:02:31,443 --> 01:02:34,224 منذ ليلتين، هربت. 497 01:02:35,142 --> 01:02:37,618 لا. 498 01:02:38,537 --> 01:02:39,838 لا انت تكذب. 499 01:02:42,149 --> 01:02:46,453 أنت والتون جراي، وأنت قتلت عائلتي. 500 01:02:49,113 --> 01:02:50,153 لا جوين. 501 01:02:51,593 --> 01:02:54,244 لقد قتلت عائلتك. 502 01:03:09,568 --> 01:03:11,739 هل تتذكر ما قلته لي؟ 503 01:03:12,614 --> 01:03:16,614 كيف أساءوا إليك؟ 504 01:03:18,098 --> 01:03:19,747 كيف يكرهونك؟ 505 01:03:21,798 --> 01:03:24,056 أنت وصمة عار الأسرة. 506 01:03:26,803 --> 01:03:28,911 ماذا فعلت بعائلتك؟ 507 01:03:28,935 --> 01:03:32,891 جوين، هل تتذكرين؟ 508 01:03:42,775 --> 01:03:44,250 لا. 509 01:03:48,259 --> 01:03:50,866 لا. 510 01:03:52,437 --> 01:03:53,694 لا. 511 01:03:55,875 --> 01:03:59,091 والتون غراي قتل عائلتي. 512 01:04:02,751 --> 01:04:05,576 لا والتون جراي. 513 01:04:07,539 --> 01:04:08,666 لقد اختلقتها. 514 01:04:10,281 --> 01:04:13,758 الاسم، إنه الجناس الناقص لاسمك. 515 01:04:16,200 --> 01:04:17,240 جوين تايلور. 516 01:04:19,943 --> 01:04:21,853 إنه من نسج خيالك. 517 01:04:41,442 --> 01:04:43,048 أنت بحاجة إلى الدواء الخاص بك، جوين. 518 01:04:44,619 --> 01:04:45,659 أنت لست بخير. 519 01:04:54,107 --> 01:04:58,890 اتصلت بالمستشفى، بمجرد أن عرفت أنني وجدتك. 520 01:05:07,077 --> 01:05:09,814 انظر، القلادة. 521 01:05:10,863 --> 01:05:12,319 يتذكر؟ 522 01:05:12,343 --> 01:05:15,167 قلت أنك ترتديه في الليل لقد قتلت عائلتك. 523 01:05:17,174 --> 01:05:20,259 القاع هو الوحيد هدية قدمتها لك والدتك. 524 01:05:21,482 --> 01:05:22,870 هل تتذكر قول ذلك لي؟ 525 01:05:38,108 --> 01:05:40,738 جوين، جوين، جوين، جوين، جوين، جوين، جوين، جوين، جوين، جوين. 526 01:05:40,762 --> 01:05:43,065 جوين، استمع لي. استمع لي، جوين. 527 01:05:44,418 --> 01:05:46,155 تسليم المقص. 528 01:05:47,595 --> 01:05:51,769 من فضلك، سلم المقص. 529 01:05:52,992 --> 01:05:55,164 جوين، ضع... 530 01:06:08,051 --> 01:06:10,092 افتح فمك. 531 01:06:13,882 --> 01:06:15,271 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان؟ 532 01:06:16,581 --> 01:06:18,883 كل نزل مدسوس. هذا ما قاله الطبيب. 533 01:06:20,454 --> 01:06:23,192 ربما يمكنك الاتصال بهم. 534 01:06:24,545 --> 01:06:27,805 هذا النزل قبيح. 535 01:06:35,730 --> 01:06:39,599 ها هو. ماذا يفعل؟ 536 01:06:53,096 --> 01:06:54,614 تعال. 537 01:08:37,243 --> 01:08:38,251 سيئ الحظ. 538 01:09:21,461 --> 01:09:23,502 تعال. لو سمحت. 539 01:09:42,090 --> 01:09:43,957 أليس. 540 01:09:46,312 --> 01:09:47,526 أليس؟ 541 01:10:33,490 --> 01:10:34,704 سيئ الحظ. 542 01:11:36,248 --> 01:11:37,593 سيئ الحظ. 543 01:12:58,504 --> 01:13:02,286 عليك أن تعترف أنك تسببت في هذا. 544 01:13:48,206 --> 01:13:50,769 جوين، هل يمكننا التحدث عن هذا؟ 545 01:13:55,126 --> 01:13:56,166 جوين؟ 546 01:14:25,286 --> 01:14:26,457 مرحبًا؟ 547 01:14:29,943 --> 01:14:30,983 جوين؟ 548 01:14:34,557 --> 01:14:35,565 جوين؟ 549 01:14:47,483 --> 01:14:50,070 جوين ، ماذا بحق الجحيم؟ 550 01:14:50,094 --> 01:14:53,919 لقد بحثت عنك في كل مكان. 551 01:14:59,190 --> 01:15:03,842 ماذا تفعل في حوض السباحة؟ 552 01:15:08,634 --> 01:15:12,329 هنا. دعني اريك. 553 01:15:26,417 --> 01:15:31,020 بعد سنة 554 01:15:34,791 --> 01:15:36,571 اين انت الان حبيبتى؟ 555 01:15:37,837 --> 01:15:42,165 لقد مررت للتو على دينينج، ولكن أعتقد أنني يجب أن أتوقف 556 01:15:42,189 --> 01:15:45,492 لأنني كنت سبع ساعات القيادة دون توقف. 557 01:15:48,631 --> 01:15:50,715 هناك فندق في الخارج. المكان مشهور. 558 01:15:52,678 --> 01:15:54,197 المكان مشهور. 559 01:15:54,593 --> 01:15:56,266 جيد. 560 01:15:56,290 --> 01:15:58,442 ولكن اتصل بي قريبا بعد التحقق من الغرفة. 561 01:15:58,466 --> 01:16:00,749 أنا أفتقد ابني بالفعل. 562 01:16:00,773 --> 01:16:03,902 أمي، لقد التقينا للتو بالأمس. 563 01:16:56,350 --> 01:16:57,390 مرحبًا. 564 01:16:59,310 --> 01:17:00,504 أهلاً. 565 01:17:00,528 --> 01:17:02,594 معجب بحمام السباحة لدينا. 566 01:17:02,618 --> 01:17:03,986 نعم. 567 01:17:04,010 --> 01:17:06,206 وبالطبع هذه إحدى مميزاتنا الأكثر إثارة للإعجاب. 568 01:17:06,230 --> 01:17:07,642 الضيوف يحبون ذلك حقًا. 569 01:17:07,666 --> 01:17:10,447 تأكيد. رائع. 570 01:17:13,367 --> 01:17:18,020 لن تصدق هذا، ولكن العام الماضي توجد فتحة تصريف كبيرة في الأسفل. 571 01:17:19,417 --> 01:17:20,873 حقًا؟ 572 01:17:20,897 --> 01:17:23,658 تمتص الماء مباشرة. 573 01:17:23,682 --> 01:17:29,684 الحفرة كبيرة جدًا لدرجة أن يمكن أن تناسب خمسة أشخاص هناك. 574 01:17:30,907 --> 01:17:31,947 مستحيل. 575 01:17:44,747 --> 01:17:47,310 هيا، تحقق من الغرفة. 576 01:17:49,012 --> 01:17:50,052 نعم. 577 01:18:01,633 --> 01:18:02,673 وقع هنا. 578 01:18:04,810 --> 01:18:06,745 السفر بعيدا؟ 579 01:18:06,769 --> 01:18:08,311 لا، فقط خارج الولاية. 580 01:18:08,335 --> 01:18:11,421 التوجه إلى أشفورد للكلية. 581 01:18:12,296 --> 01:18:14,554 هل زرت أشفورد من قبل؟ 582 01:18:17,780 --> 01:18:19,081 أبداً. 583 01:18:21,087 --> 01:18:22,095 الآن... 584 01:18:23,002 --> 01:18:26,741 دعني أعطيك... 585 01:18:30,444 --> 01:18:31,746 ...المقصورة رقم. 8. 586 01:18:32,925 --> 01:18:34,313 هذا هو المفضل لدي. 587 01:18:35,711 --> 01:18:37,795 يبدو جيدا. 588 01:18:52,336 --> 01:18:53,376 أنت بخير؟ 589 01:18:57,515 --> 01:18:58,598 أبدا هذا جيد. 590 01:18:59,952 --> 01:19:01,514 دعني آخذك إلى غرفتك 591 01:19:27,151 --> 01:19:42,176 أحدث مواقع القمار على الإنترنت وأكثرها توافقًا في عام 2023 الألعاب والمكافآت تجعلك راضيًا عن اللعب، بالإضافة إلى وجود نسبة عائد ربح (RTP) دقيقة تصل إلى 98% انضم الآن علىpuasnyepin.net 592 01:19:42,200 --> 01:19:57,200 العب في PUAS69 وكن مليونيرًا العب حتى تشعر بالرضا، WD دون قلق تابعنا على جوجل، اكتب PUAS69 49150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.