All language subtitles for NCIS Hawaii s03e03 License to Thrill.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,192 --> 00:00:09,227 (MOTORCYCLES REVVING IN DISTANCE) 2 00:00:13,320 --> 00:00:14,875 (EXCLAIMS) 3 00:00:20,245 --> 00:00:22,080 - Oh! - Dispatch, 4 00:00:22,094 --> 00:00:24,171 this is van 19. We got a problem. 5 00:00:32,304 --> 00:00:33,538 Dispatch, this is van 19. 6 00:00:33,563 --> 00:00:35,632 We've been robbed. 7 00:00:35,935 --> 00:00:37,603 (SIREN WAILING) 8 00:00:37,905 --> 00:00:39,706 ? ? 9 00:00:47,986 --> 00:00:49,521 ? Oh, oh, let's go ? 10 00:00:52,491 --> 00:00:53,925 OFFICER: Look out! 11 00:00:53,950 --> 00:00:55,960 What's this guy think he's doing? 12 00:00:58,029 --> 00:01:00,098 ? Oh, oh, let's go ? 13 00:01:02,234 --> 00:01:04,828 OFFICER: They split up. Stay on the yellow bike. 14 00:01:09,107 --> 00:01:11,042 (CARS HONKING) 15 00:01:24,489 --> 00:01:26,425 ? Let's go ? 16 00:01:32,597 --> 00:01:34,366 Hands where we can see 'em! 17 00:01:36,077 --> 00:01:37,111 Hey! 18 00:01:40,372 --> 00:01:41,973 ? Oh, oh, let's go ? 19 00:01:46,178 --> 00:01:47,479 ? Let's go ? 20 00:01:51,616 --> 00:01:53,585 ? Let's go. ? 21 00:01:55,253 --> 00:01:57,289 ? ? 22 00:02:04,805 --> 00:02:07,102 Okay, so, to recap: parent-teacher conference 23 00:02:07,127 --> 00:02:10,092 on Tuesday, team snack on Wednesday, 24 00:02:10,117 --> 00:02:11,304 call the roof repair guy 25 00:02:11,329 --> 00:02:13,231 for what was supposed to be done yesterday. 26 00:02:13,555 --> 00:02:15,891 Hey, wait, did Jake lose his retainer? 27 00:02:15,958 --> 00:02:17,860 Oh, hey, I got to go. 28 00:02:17,885 --> 00:02:19,086 Love you. Bye. 29 00:02:19,111 --> 00:02:22,006 Wow. Getting some real super dad vibes here. 30 00:02:22,031 --> 00:02:24,733 You know, it's all about efficient storage capacity. 31 00:02:24,800 --> 00:02:26,835 Three kids, three different hobbies, 32 00:02:26,860 --> 00:02:29,496 room for everything in its own compartment. 33 00:02:29,521 --> 00:02:32,023 But, yeah, that's, uh, neither 34 00:02:32,048 --> 00:02:34,350 here nor there. 'Sup? 35 00:02:34,375 --> 00:02:36,844 Oh. Thank you. 36 00:02:36,869 --> 00:02:38,055 Rough morning? 37 00:02:38,080 --> 00:02:41,817 Let's just say a trifecta of the kid kerfuffles, 38 00:02:41,842 --> 00:02:43,693 involving ruined science project, 39 00:02:43,718 --> 00:02:45,354 Gracie's favorite sweater 40 00:02:45,421 --> 00:02:46,989 and an emergency visit to the vet. 41 00:02:47,056 --> 00:02:48,324 Is Pixie okay? 42 00:02:48,390 --> 00:02:50,826 Yeah, she'll be fine. Eventually. 43 00:02:50,851 --> 00:02:52,853 Look, have you ever considered taking a night off? 44 00:02:52,878 --> 00:02:54,846 You know, maybe getting some Jesse time? 45 00:02:54,871 --> 00:02:57,274 Yeah, I consider it every day. 46 00:02:57,299 --> 00:02:59,468 What do we got here, boss? 47 00:02:59,535 --> 00:03:01,303 Perfectly planned heist. 48 00:03:01,370 --> 00:03:05,074 Started with a motorcycle chase and ended with one of our thieves 49 00:03:05,099 --> 00:03:08,344 cliff jumping and escaping onto a waiting Jet Ski. 50 00:03:09,345 --> 00:03:10,646 - Seriously? - Yeah. 51 00:03:10,671 --> 00:03:12,078 What happened to the other suspects? 52 00:03:12,103 --> 00:03:13,938 I don't know. They got away. 53 00:03:13,963 --> 00:03:15,998 This is our only piece of evidence. 54 00:03:16,285 --> 00:03:17,319 Whoa. 55 00:03:17,386 --> 00:03:18,821 This isn't any old evidence. 56 00:03:18,887 --> 00:03:21,156 This is a custom TN EN 300. 57 00:03:21,223 --> 00:03:22,958 Yeah, she's a beauty. 58 00:03:23,025 --> 00:03:24,493 Handmade in Italy. 59 00:03:24,560 --> 00:03:26,171 I mean, pound for pound the most 60 00:03:26,196 --> 00:03:28,132 capable dual sport bike on the market. 61 00:03:28,430 --> 00:03:29,865 And the most expensive. 62 00:03:29,932 --> 00:03:31,867 I didn't know you were a rider. 63 00:03:31,934 --> 00:03:35,437 Yeah, you know, I was really into motocross in my youth, 64 00:03:35,504 --> 00:03:38,507 and then I had kids and a cat named Pixie. 65 00:03:38,574 --> 00:03:41,377 That's probably for the best. Looks dangerous. 66 00:03:41,443 --> 00:03:43,712 And fun. Dangerous and fun. 67 00:03:43,737 --> 00:03:44,755 WHISTLER: Robbing banks? 68 00:03:44,780 --> 00:03:47,282 It's totally dangerous and fun. 69 00:03:50,452 --> 00:03:51,653 For criminals. 70 00:03:54,117 --> 00:03:56,358 Well, not a lot of leads from the site of the cash grab. 71 00:03:56,383 --> 00:03:58,335 Suspects stole about $150K, 72 00:03:58,360 --> 00:04:00,662 special money earmarked for Pearl Harbor MWR. 73 00:04:00,687 --> 00:04:02,522 Our jumper was the distraction. 74 00:04:02,547 --> 00:04:05,417 Lead HPD away so the other two could escape with the cash. 75 00:04:06,338 --> 00:04:08,073 So, our guys are clever. 76 00:04:08,098 --> 00:04:09,947 WHISTLER: And possibly clairvoyant. 77 00:04:09,972 --> 00:04:12,975 Bank manager said this wasn't a regularly scheduled deposit. 78 00:04:13,042 --> 00:04:16,211 - Heist crew have someone on the inside? - Don't know. 79 00:04:16,278 --> 00:04:18,781 My team is questioning everyone who had knowledge of the drop. 80 00:04:18,847 --> 00:04:22,051 TENNANT: Okay. Jesse, get the CCTV footage from the parking lot. 81 00:04:22,117 --> 00:04:23,786 Let's get this bike to forensics. 82 00:04:23,852 --> 00:04:25,287 These guys were good, 83 00:04:25,354 --> 00:04:27,056 but even masters make mistakes. 84 00:04:33,864 --> 00:04:35,966 (SIGHS) That's impressive. 85 00:04:35,991 --> 00:04:38,308 Illegal, but totally impressive. 86 00:04:38,333 --> 00:04:41,003 Navy Credit Union is near a busy shopping area 87 00:04:41,070 --> 00:04:43,472 down the block from a police dispatch center. 88 00:04:43,539 --> 00:04:46,141 I mean, 70 different ways this heist goes wrong. 89 00:04:46,208 --> 00:04:48,577 That's a lot of risk for $150K. 90 00:04:48,644 --> 00:04:50,179 There was another $250,000 91 00:04:50,204 --> 00:04:51,889 in the back of the truck they didn't take. 92 00:04:51,914 --> 00:04:53,312 Was that a mistake? 93 00:04:53,337 --> 00:04:55,172 SAM: No. Not a mistake. 94 00:04:55,384 --> 00:04:57,252 The thieves were smart, not greedy. 95 00:04:57,319 --> 00:04:59,955 They took what was available, they appeared to be unarmed, 96 00:05:00,022 --> 00:05:02,391 seemed to have a blast the whole time. 97 00:05:02,458 --> 00:05:03,992 Was more about the thrill than profit. 98 00:05:04,059 --> 00:05:06,261 Is that from Zen and the Art of Office Supplies? 99 00:05:06,328 --> 00:05:08,063 Just a theory. 100 00:05:08,121 --> 00:05:10,957 - (PHONE VIBRATES) - Not that it's any of my business. 101 00:05:11,033 --> 00:05:13,836 Forensics has some info on the bike. I'll keep you posted. 102 00:05:13,902 --> 00:05:15,504 (STAPLER CLICKS) 103 00:05:18,740 --> 00:05:20,109 So, is this what you do now? 104 00:05:20,175 --> 00:05:22,945 Hang out here and staple? 105 00:05:24,246 --> 00:05:26,215 No, sometimes I collate. 106 00:05:27,216 --> 00:05:30,152 I'm teaching a multi-agency seminar here at Pearl. 107 00:05:30,219 --> 00:05:31,553 Oh. That's cool. 108 00:05:31,578 --> 00:05:32,879 On what? 109 00:05:32,904 --> 00:05:35,373 Unconventional Tactics in Modern Law Enforcement. 110 00:05:35,524 --> 00:05:38,293 - (LAUGHS) Really? - Really. 111 00:05:38,360 --> 00:05:41,530 Why? Don't like the title? 112 00:05:43,699 --> 00:05:46,268 Oh, no. It's a great title. I-I-I'm sure you're an excellent 113 00:05:46,335 --> 00:05:48,470 source on all kinds of tactics. Conventional. 114 00:05:48,537 --> 00:05:51,140 Unconventional. Somewhere in the middle. Anyway... 115 00:05:51,206 --> 00:05:53,142 See you later, Ernie. 116 00:05:56,245 --> 00:05:57,479 (STAPLER CLICKS) 117 00:05:57,504 --> 00:05:58,522 (TYPING) 118 00:05:58,547 --> 00:05:59,984 Psst. 119 00:06:00,682 --> 00:06:01,683 Yes, Ernie? 120 00:06:02,851 --> 00:06:05,154 Sam tell you about the seminar he's teaching? 121 00:06:05,204 --> 00:06:07,607 - He did. - He's telling everyone. 122 00:06:07,689 --> 00:06:09,424 You think it's suspicious? 123 00:06:09,491 --> 00:06:10,809 At the very least, it's odd. 124 00:06:10,834 --> 00:06:13,103 NCIS sends their top OSP agent 125 00:06:13,128 --> 00:06:15,497 all the way to Hawai'i to teach a class? 126 00:06:22,070 --> 00:06:24,973 Yeah. I had the same feeling. 127 00:06:25,040 --> 00:06:26,441 So, should we... 128 00:06:27,910 --> 00:06:30,145 Yeah, you're right. I'll just go back to work. 129 00:06:31,588 --> 00:06:33,223 Hey. 130 00:06:33,248 --> 00:06:35,517 - How's boat life? - Eh, it's quiet and peaceful. 131 00:06:35,584 --> 00:06:37,152 Maybe a little too quiet and peaceful. 132 00:06:37,219 --> 00:06:38,881 I get that. Missing the action. 133 00:06:38,906 --> 00:06:40,731 Not really. 134 00:06:40,756 --> 00:06:42,891 - Focused on my seminar. - Seminar? 135 00:06:43,992 --> 00:06:45,794 Oh, yeah. 136 00:06:45,861 --> 00:06:48,530 You know, I would love to, uh, to attend. 137 00:06:48,597 --> 00:06:49,765 See you do your thing. 138 00:06:49,831 --> 00:06:51,633 Unfortunately, you can't. 139 00:06:51,700 --> 00:06:54,369 Really? 140 00:06:54,436 --> 00:06:55,904 And why's that, Sam? 141 00:06:55,971 --> 00:06:58,574 Fully booked. 142 00:06:59,808 --> 00:07:02,244 Well, that's too bad. 143 00:07:03,475 --> 00:07:06,648 You know, you are free to use our coffee, 144 00:07:06,673 --> 00:07:09,025 paper clips, staples, whatever you need. 145 00:07:09,051 --> 00:07:12,654 My bullpen is your bullpen. 146 00:07:17,468 --> 00:07:18,769 (DOOR UNLOCKS) 147 00:07:18,794 --> 00:07:21,763 I've looked through every criminal database in the last 18 months. 148 00:07:21,830 --> 00:07:23,498 Nothing even close to a motorbike heist. 149 00:07:23,523 --> 00:07:25,342 Guess I'll go back farther? 150 00:07:25,367 --> 00:07:28,103 Don't waste your time. Sam Hanna had an idea. 151 00:07:28,170 --> 00:07:30,172 - Sam Hanna's still here? - He's teaching a seminar. 152 00:07:30,239 --> 00:07:32,475 - Ooh. On what? - That's not the point. 153 00:07:32,500 --> 00:07:33,775 Sam thinks the heist was more about 154 00:07:33,842 --> 00:07:35,344 the art of the steal than the money. 155 00:07:35,410 --> 00:07:36,612 Meaning? 156 00:07:36,678 --> 00:07:38,447 Look at the means, not the end. 157 00:07:38,513 --> 00:07:40,582 I've expanded our search 158 00:07:40,649 --> 00:07:43,151 to crimes involving all sorts of adrenaline stunts, 159 00:07:43,218 --> 00:07:45,615 - not just motorcycles. - $50,000 160 00:07:45,640 --> 00:07:48,257 in luxury watches stolen from a high-rise in Dallas. 161 00:07:48,323 --> 00:07:50,292 Yeah, the suspects escaped 162 00:07:50,359 --> 00:07:52,261 hang gliding off the apartment's balcony. 163 00:07:52,327 --> 00:07:54,296 That's definitely dramatic. 164 00:07:54,363 --> 00:07:56,331 What else you got? 165 00:07:56,398 --> 00:07:58,433 ERNIE: Mexico City. Two weeks ago. 166 00:07:58,500 --> 00:08:02,004 The thieves base jumped off the Museum of Modern Art. 167 00:08:02,070 --> 00:08:03,338 With a painting or something? 168 00:08:03,405 --> 00:08:06,642 No. $30K from the museum safe. 169 00:08:06,708 --> 00:08:08,810 So, Sam's right. It's about the thrill. 170 00:08:08,835 --> 00:08:10,437 If these cases are connected. 171 00:08:10,462 --> 00:08:12,048 They got to be connected. We just need to prove it. 172 00:08:12,072 --> 00:08:13,429 (COMPUTER PINGS) 173 00:08:14,149 --> 00:08:15,717 Oh, it's Kai. 174 00:08:15,784 --> 00:08:18,781 Forensics just recovered a faded sticker from the bike. 175 00:08:18,806 --> 00:08:21,343 WHISTLER: Looks like part of a barcode. Can you trace it? 176 00:08:22,291 --> 00:08:24,760 It's a tracking label from an international trucking company. 177 00:08:24,785 --> 00:08:26,961 They do concerts and expos. 178 00:08:27,562 --> 00:08:29,197 Looks like the bike was transported 179 00:08:29,264 --> 00:08:31,667 to the Port of Los Angeles from Mexico City a week ago. 180 00:08:31,692 --> 00:08:33,131 Where the museum was robbed. 181 00:08:33,156 --> 00:08:36,705 See? Connected. Sounds like our guys. 182 00:08:36,772 --> 00:08:39,808 Can you figure out who picked up the bike in Hawai'i? 183 00:08:39,875 --> 00:08:41,643 (TYPING) (COMPUTER BEEPS) 184 00:08:41,710 --> 00:08:43,178 It was delivered 185 00:08:43,245 --> 00:08:45,881 to a parking lot outside Aloha Stadium. 186 00:08:45,947 --> 00:08:49,618 Why would an expensive custom bike be sent to a parking lot? 187 00:08:49,685 --> 00:08:51,453 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 188 00:08:51,520 --> 00:08:54,389 ? Step aside, here comes trouble ? 189 00:08:54,456 --> 00:08:55,590 ? Taking names... ? 190 00:08:55,657 --> 00:08:57,926 It's called the Hyperdrome Tour. 191 00:08:57,993 --> 00:09:00,195 ? Unleash the beast, ready to feast ? 192 00:09:00,262 --> 00:09:03,432 ? Let me tell you little something bout me, me, me... ? 193 00:09:03,498 --> 00:09:05,634 Guess we found our adrenaline junkies. 194 00:09:12,180 --> 00:09:14,917 What exactly is a Hyperdrome Tour? 195 00:09:14,983 --> 00:09:17,419 It's the mecca of extreme sports touring shows 196 00:09:17,486 --> 00:09:19,621 with some of the best athletes in the world. 197 00:09:19,688 --> 00:09:22,057 I mean, I had no idea they were coming to Hawai'i. 198 00:09:22,082 --> 00:09:23,550 Sensing you're a fan. 199 00:09:23,575 --> 00:09:26,962 According to their website, they hit as many as 35 cities a year. 200 00:09:27,029 --> 00:09:29,898 Doing dirt bike racing, uh, motocross, 201 00:09:29,965 --> 00:09:31,800 and something involving inflatable ducks. 202 00:09:31,867 --> 00:09:34,569 Oh, that last one isn't an actual sport, 203 00:09:34,636 --> 00:09:36,104 but it's totally awesome. 204 00:09:36,171 --> 00:09:38,106 So, it's like a daredevil circus. 205 00:09:38,173 --> 00:09:39,841 (ENGINE REVVING) (GASPS) 206 00:09:39,908 --> 00:09:42,144 Yeah, and the suspect circus as well. 207 00:09:42,210 --> 00:09:44,012 Any one of these athletes is skilled enough 208 00:09:44,037 --> 00:09:47,482 to be part of our heist team, not to mention some of the crew and fans. 209 00:09:47,507 --> 00:09:49,075 Okay, so we split up. 210 00:09:49,100 --> 00:09:51,135 See if we can recon the crowd. Suss out some intel. 211 00:09:52,654 --> 00:09:54,122 What? You don't want to split up? 212 00:09:54,189 --> 00:09:56,291 No, that's a good idea, 213 00:09:56,358 --> 00:09:58,593 but I'm just not sure how much intel 214 00:09:58,660 --> 00:10:00,062 you're gonna suss dressed like that. 215 00:10:00,119 --> 00:10:02,055 KAI: You may want to just go back to the car 216 00:10:02,130 --> 00:10:04,166 and, uh, just change. 217 00:10:05,167 --> 00:10:06,335 Change what? 218 00:10:07,869 --> 00:10:08,904 Everything. 219 00:10:14,509 --> 00:10:16,011 Point taken. 220 00:10:16,078 --> 00:10:18,113 ANNOUNCER (OVER SPEAKERS): Attention, all riders. 221 00:10:18,138 --> 00:10:19,439 Report to the staging area for... 222 00:10:19,464 --> 00:10:21,445 Hey, what are you doing, bro? 223 00:10:21,992 --> 00:10:24,319 Hey, I was just checking out the carburetor 224 00:10:24,344 --> 00:10:26,248 on this SV650. This a prototype? 225 00:10:26,273 --> 00:10:28,365 We call it a "back the hell up and mind your own business." 226 00:10:28,390 --> 00:10:29,491 MAN: Darrow, chill out, man. 227 00:10:29,558 --> 00:10:31,626 Guy's just admiring the sleds. 228 00:10:31,651 --> 00:10:33,520 - Let him check out the goods. - Yeah, whatever. 229 00:10:33,545 --> 00:10:36,298 He comes close to the Dream Machine again, I'll break his fingers. 230 00:10:38,633 --> 00:10:41,636 (CHUCKLES) Sorry about that, brother. 231 00:10:41,661 --> 00:10:43,263 We, uh, we had a couple bikes stolen last night. 232 00:10:43,288 --> 00:10:45,048 Everyone's a little on edge, you know? 233 00:10:45,073 --> 00:10:46,675 Aw, I'm sorry. 234 00:10:46,742 --> 00:10:49,044 That sucks. Any idea who did it? 235 00:10:49,069 --> 00:10:50,603 Not a clue. But to answer your question, 236 00:10:50,628 --> 00:10:53,582 she is a prototype. Gets up to 75 horsepower. 237 00:10:54,750 --> 00:10:57,719 I'm sorry, are you TJ Shaw, 238 00:10:57,744 --> 00:10:59,129 three-time motocross champion? 239 00:10:59,154 --> 00:11:00,756 Guilty as charged. 240 00:11:00,822 --> 00:11:02,324 No way. 241 00:11:02,391 --> 00:11:04,760 I saw you win the Budds Creek National in '03. 242 00:11:04,785 --> 00:11:07,254 Oh, my God. Now you're just aging yourself, man. 243 00:11:07,279 --> 00:11:09,214 Nobody did the Kiss of Death flip like you. 244 00:11:09,239 --> 00:11:11,767 And when I was riding, I'd always have your voice in my head, 245 00:11:11,792 --> 00:11:13,648 "Make every turn your first turn." 246 00:11:13,673 --> 00:11:16,146 Never lose focus or momentum. I still tell the boys that. 247 00:11:16,171 --> 00:11:17,406 Are you coaching now? 248 00:11:17,472 --> 00:11:18,974 No, actually, I'm, uh... 249 00:11:18,999 --> 00:11:20,183 (CLICKS TONGUE) head mechanic. 250 00:11:20,208 --> 00:11:22,911 So I get to work on these beauties all day and night. 251 00:11:22,978 --> 00:11:24,446 You still ride? 252 00:11:25,747 --> 00:11:29,684 I wish, but you know, wife, kids, job 253 00:11:29,751 --> 00:11:31,019 all kind of got in the way. 254 00:11:31,086 --> 00:11:32,721 I wouldn't know, actually. 255 00:11:32,746 --> 00:11:35,415 I ran away to the circus and never came back. 256 00:11:37,225 --> 00:11:38,460 That sounds... 257 00:11:40,762 --> 00:11:44,399 Hey, TJ, it was an honor, man. 258 00:11:44,466 --> 00:11:45,734 Yeah, you, too. 259 00:11:45,801 --> 00:11:47,903 Hope you can stick around, see these bad boys in action. 260 00:11:47,969 --> 00:11:50,372 - All right? - Will do. 261 00:11:52,641 --> 00:11:54,576 Wow, way to take the note. 262 00:11:54,643 --> 00:11:57,079 Yeah, well, blending in worked. 263 00:11:57,104 --> 00:11:59,037 I learned there were some bikes stolen last night. 264 00:11:59,062 --> 00:12:00,924 Yeah, I heard the same thing. Any leads? 265 00:12:00,949 --> 00:12:01,950 KAI: Eh, no. 266 00:12:02,017 --> 00:12:04,719 The security cameras were switched off and no guards were around. 267 00:12:04,786 --> 00:12:06,288 Thinking inside job? 268 00:12:06,313 --> 00:12:07,348 WHISTLER: Likely. 269 00:12:07,373 --> 00:12:09,508 Spoke to the road manager, he gave me an employment roster of 270 00:12:09,533 --> 00:12:10,700 everyone who works on the tour. 271 00:12:10,725 --> 00:12:12,227 He also give you a full-time job? 272 00:12:12,294 --> 00:12:14,329 (SLURPING) 273 00:12:14,354 --> 00:12:16,022 So, we ran background checks on 274 00:12:16,047 --> 00:12:18,249 all the Hyperdrome employees and athletes. 275 00:12:18,274 --> 00:12:20,209 Any frontrunners for bike theft and bank heist? 276 00:12:20,234 --> 00:12:21,545 Oh, about 30. 277 00:12:21,570 --> 00:12:23,505 That's a lot of suspects. 278 00:12:25,207 --> 00:12:27,409 Is there a classified briefing I wasn't made aware of? 279 00:12:27,434 --> 00:12:28,852 Not that I know of. 280 00:12:28,877 --> 00:12:30,375 Who's in my war room? 281 00:12:31,115 --> 00:12:32,283 (DOOR BEEPS) 282 00:12:32,308 --> 00:12:33,609 (SCOFFS) 283 00:12:34,212 --> 00:12:36,180 Special Agent Hanna. 284 00:12:36,664 --> 00:12:38,220 Hope you weren't waiting too long. 285 00:12:38,286 --> 00:12:40,484 (DOOR CLOSES) Everything okay? 286 00:12:40,509 --> 00:12:43,233 Oh, yeah. I was checking in with Kensi and Deeks back in LA. 287 00:12:43,258 --> 00:12:46,128 - Getting some details about a past case. - Let me guess, 288 00:12:46,194 --> 00:12:47,362 - for your seminar. - For my seminar. 289 00:12:47,429 --> 00:12:50,410 Okay. That required SCIF-level protection? 290 00:12:50,435 --> 00:12:51,536 Safety first. 291 00:12:53,401 --> 00:12:55,170 That's a lot of suspects. 292 00:12:55,237 --> 00:12:56,671 All with criminal records. 293 00:12:56,738 --> 00:12:58,940 Everything from drug charges to grand theft auto 294 00:12:59,007 --> 00:13:01,576 to, uh, crashing the New York City Marathon. 295 00:13:01,643 --> 00:13:04,646 Look, I figure we bring them all in for questioning. 296 00:13:04,713 --> 00:13:06,915 Not sure that will be overly effective. 297 00:13:06,940 --> 00:13:08,859 Yeah, this isn't a "talk to authorities" type of crowd. 298 00:13:08,884 --> 00:13:10,452 Best to meet them on their turf. 299 00:13:10,519 --> 00:13:11,753 Somewhere they're comfortable, 300 00:13:11,778 --> 00:13:13,140 where they can let their guard down. 301 00:13:13,165 --> 00:13:14,965 Yeah, I heard some of the Hyperdromers were hanging out 302 00:13:14,990 --> 00:13:17,125 at Petey's on the Beach after their shows. 303 00:13:17,192 --> 00:13:18,727 That sounds good. Leave your badge, 304 00:13:18,752 --> 00:13:21,213 buy a few rounds, get the tour gossip. 305 00:13:21,238 --> 00:13:22,706 Grab Whistler and Jesse. 306 00:13:22,731 --> 00:13:23,798 See what you guys can get. 307 00:13:23,865 --> 00:13:26,168 You are more than welcome to join if you want. 308 00:13:26,234 --> 00:13:27,769 I would but, you know... 309 00:13:27,836 --> 00:13:29,371 Yeah. 310 00:13:31,072 --> 00:13:32,774 ? ? 311 00:13:32,799 --> 00:13:34,164 WHISTLER: Okay, so what's the plan here? 312 00:13:34,189 --> 00:13:36,419 We, uh, we cross-reference our suspect list, 313 00:13:36,444 --> 00:13:38,380 then go one by one, infiltrating their conversations? 314 00:13:38,405 --> 00:13:41,709 Maybe grab some fingerprints for good measure? 315 00:13:42,784 --> 00:13:44,452 Or we do nothing. 316 00:13:45,453 --> 00:13:46,655 Nothing? 317 00:13:46,680 --> 00:13:48,282 Not nothing nothing. 318 00:13:48,307 --> 00:13:51,376 Just... we watch and we wait. 319 00:13:51,401 --> 00:13:52,903 See what comes to us. 320 00:13:52,928 --> 00:13:54,546 How will we know where to start? 321 00:13:54,571 --> 00:13:56,106 MAN: Yo, people! 322 00:13:56,131 --> 00:13:57,865 Who's ready to have some fun? 323 00:13:57,890 --> 00:14:00,610 (CHEERING) Drinks are on me! 324 00:14:00,635 --> 00:14:03,271 (CHEERING, SHOUTING) 325 00:14:05,607 --> 00:14:06,741 (CHEERING) 326 00:14:06,808 --> 00:14:10,145 That guy. That is where we start. 327 00:14:13,014 --> 00:14:15,984 Wow. Whoa. 328 00:14:16,051 --> 00:14:17,385 All right. Ballin'. 329 00:14:17,452 --> 00:14:19,621 (LAUGHS) You know it. 330 00:14:19,688 --> 00:14:22,424 ? ? 331 00:14:22,490 --> 00:14:25,994 Yo. The show tonight was awesome. 332 00:14:26,798 --> 00:14:28,132 Audience was lit. 333 00:14:28,157 --> 00:14:29,358 TJ: Budds Creek '03. 334 00:14:29,383 --> 00:14:31,245 (LAUGHS) Thought that was you, man. 335 00:14:31,270 --> 00:14:32,412 TJ. 336 00:14:32,437 --> 00:14:33,835 Utah, get me two. 337 00:14:33,902 --> 00:14:35,570 Oh, thanks, man. 338 00:14:36,705 --> 00:14:39,641 This place is, uh, jamming. 339 00:14:39,708 --> 00:14:41,443 Is "jamming" even a thing anymore? 340 00:14:41,468 --> 00:14:42,485 (CHUCKLES) Who knows? 341 00:14:42,510 --> 00:14:45,614 I'm just glad to be talking to an actual bike enthusiast. 342 00:14:45,639 --> 00:14:46,941 These hotheads, they just live in 343 00:14:46,966 --> 00:14:49,302 eight-second increments they can post on social media. 344 00:14:49,451 --> 00:14:50,852 Like that kid 345 00:14:50,919 --> 00:14:52,992 - buying everybody drinks? - Exactly like him. 346 00:14:53,017 --> 00:14:54,618 He started on the tour a few months ago. 347 00:14:54,643 --> 00:14:56,545 He already thinks he's the next Ricky Carmichael. 348 00:14:56,570 --> 00:14:58,038 Oh, man. 349 00:14:58,063 --> 00:14:59,598 Acting like he won the lotto. 350 00:14:59,623 --> 00:15:02,008 Well, probably spent his whole paycheck in just one night. 351 00:15:02,033 --> 00:15:03,502 These guys, they just live for the moment. 352 00:15:03,527 --> 00:15:04,929 They don't think about tomorrow. 353 00:15:05,129 --> 00:15:08,633 Might make you do some pretty crazy things, right? 354 00:15:08,658 --> 00:15:10,092 You remember what it's like. 355 00:15:10,334 --> 00:15:12,937 Taking wild risks, doing stupid crap 356 00:15:12,962 --> 00:15:14,497 just to make your friends laugh. 357 00:15:14,522 --> 00:15:15,857 Man, they're having a blast now, 358 00:15:15,882 --> 00:15:17,618 but they're gonna pay the price in 20 years. 359 00:15:17,808 --> 00:15:20,344 What kind of price we talking? 360 00:15:21,229 --> 00:15:22,964 Everything. 361 00:15:23,414 --> 00:15:24,982 Your body, your soul. 362 00:15:25,859 --> 00:15:28,528 I dedicated 18 years of my life to riding bikes. 363 00:15:28,666 --> 00:15:31,102 Broke my heart when I got injured. 364 00:15:31,127 --> 00:15:33,765 I never even imagined doing anything else. 365 00:15:34,021 --> 00:15:35,735 (CLEARS THROAT) Lucky for me, 366 00:15:35,760 --> 00:15:37,728 I found the next best thing. 367 00:15:37,795 --> 00:15:39,230 Life on the road? 368 00:15:39,296 --> 00:15:41,565 Life in the wind, man. 369 00:15:41,590 --> 00:15:43,218 I couldn't ask for anything more. 370 00:15:43,243 --> 00:15:45,445 (EXCLAIMS) 371 00:15:45,882 --> 00:15:48,284 I think I was always thinking about tomorrow, 372 00:15:48,309 --> 00:15:50,382 to be honest, even when I was their age. 373 00:15:50,407 --> 00:15:53,010 Sounds like you need a little spontaneity in your life. 374 00:15:54,645 --> 00:15:57,515 I guess. Yeah, I guess I do. 375 00:15:57,540 --> 00:15:59,091 Great. Let's go, then. 376 00:15:59,116 --> 00:16:02,153 Hey, Darrow, he's coming with. 377 00:16:03,013 --> 00:16:04,597 Coming? With where? 378 00:16:04,622 --> 00:16:06,476 Well, uh, Darrow managed to... 379 00:16:06,501 --> 00:16:09,760 to borrow a couple speedboats and we're gonna race 'em. 380 00:16:09,785 --> 00:16:11,186 (BOTH LAUGH) 381 00:16:11,211 --> 00:16:12,279 Tonight? 382 00:16:12,304 --> 00:16:13,789 It's kind of dangerous, no? 383 00:16:13,814 --> 00:16:16,445 These are the best precision racers in the world. 384 00:16:16,667 --> 00:16:18,035 Totally dangerous. 385 00:16:18,102 --> 00:16:19,336 Wouldn't be fun otherwise. 386 00:16:19,403 --> 00:16:20,671 You in? 387 00:16:22,406 --> 00:16:24,275 Yeah. Yeah, I'm in. 388 00:16:24,300 --> 00:16:26,677 My man. Let's go. Come on. 389 00:16:32,330 --> 00:16:34,265 Where do you think he's going? 390 00:16:34,290 --> 00:16:37,155 I don't know, but he's got half the suspect roster going with him. 391 00:16:37,180 --> 00:16:39,682 ? ? 392 00:16:44,995 --> 00:16:46,327 Morning. Coffee? 393 00:16:46,352 --> 00:16:48,007 Oh, yeah. That'd be great. 394 00:16:48,032 --> 00:16:49,433 Thank you. 395 00:16:49,500 --> 00:16:51,068 (SLURPING) 396 00:16:51,093 --> 00:16:52,127 How'd it go? 397 00:16:52,152 --> 00:16:53,854 Yeah, I was racing boats 398 00:16:53,879 --> 00:16:55,414 with TJ Shaw and his boys all night. 399 00:16:55,439 --> 00:16:57,074 Until we ran out of gas. 400 00:16:57,099 --> 00:16:58,951 Literally. We had to get towed in. 401 00:16:58,976 --> 00:17:00,878 I recognize that look in your eyes. 402 00:17:00,945 --> 00:17:03,414 You been out all night making trouble, huh, Boone? 403 00:17:03,439 --> 00:17:05,508 Well, I mean, I was working the case. 404 00:17:05,533 --> 00:17:08,018 Looks a lot better on a 21-year-old Navy SEAL 405 00:17:08,043 --> 00:17:10,288 than... whatever this is. 406 00:17:11,512 --> 00:17:14,300 These guys are incredible. 407 00:17:14,325 --> 00:17:15,860 I mean, they've been everywhere. 408 00:17:15,885 --> 00:17:17,720 One day, they're surfing in Fiji, 409 00:17:17,745 --> 00:17:19,638 then snow boarding in Niseko, 410 00:17:19,663 --> 00:17:21,155 then partying in Croatia. 411 00:17:21,180 --> 00:17:22,815 Hmm. I've been to all those places. 412 00:17:22,840 --> 00:17:26,523 Me, too. Sunsets in Dubrovnik, am I right? 413 00:17:27,140 --> 00:17:29,042 (CHUCKLES) 414 00:17:29,067 --> 00:17:31,302 Why am I the only one who hasn't been anywhere? 415 00:17:31,575 --> 00:17:33,878 Is this what happens when you have kids young? 416 00:17:33,903 --> 00:17:35,038 We have kids. 417 00:17:35,063 --> 00:17:36,741 And we're pretty young. 418 00:17:38,015 --> 00:17:39,550 I don't get it. 419 00:17:39,617 --> 00:17:43,220 One minute, I was racing motorbikes, 420 00:17:43,287 --> 00:17:45,656 and then, suddenly, 18 years went by 421 00:17:45,681 --> 00:17:47,640 and now I'm in charge of team snack. 422 00:17:47,665 --> 00:17:49,869 Long days and short years, my friend. 423 00:17:49,894 --> 00:17:51,593 Enjoy the blessings you have. 424 00:17:51,618 --> 00:17:53,353 TENNANT: Okay, can we just pause this mid-life crisis 425 00:17:53,378 --> 00:17:54,740 and talk about the case? 426 00:17:54,765 --> 00:17:57,201 Can any of these guys pull off a heist? 427 00:17:57,268 --> 00:17:59,770 All of them, frankly. 428 00:17:59,837 --> 00:18:02,890 I mean, they have the skills, the attitude... 429 00:18:03,264 --> 00:18:05,651 This one guy Darrow seems really good for it. 430 00:18:05,676 --> 00:18:08,112 You know, alpha energy, prison tats. 431 00:18:08,137 --> 00:18:10,907 Sound's promising. Any actual evidence? 432 00:18:10,932 --> 00:18:12,266 More of a gut feeling, 433 00:18:12,291 --> 00:18:14,810 but I got a call into his former parole officer. 434 00:18:14,835 --> 00:18:16,820 I doubt the procurement of last night's boats 435 00:18:16,845 --> 00:18:18,947 was exactly legit. 436 00:18:18,972 --> 00:18:20,065 KAI: Oh, yeah? 437 00:18:20,090 --> 00:18:22,860 While you were playing Grand Theft Speedboat, 438 00:18:22,927 --> 00:18:24,862 we got an actual break in the case. 439 00:18:24,929 --> 00:18:26,263 Xavier Duvall. 440 00:18:27,898 --> 00:18:29,533 Oh, that's, uh, 441 00:18:29,600 --> 00:18:31,902 that's the guy from last night throwing money around. 442 00:18:31,969 --> 00:18:33,404 He didn't come racing. 443 00:18:33,429 --> 00:18:35,085 No. Turns out, 444 00:18:35,110 --> 00:18:37,263 he's not staying at the hotel with the other athletes. 445 00:18:37,288 --> 00:18:38,542 Whistler and I followed him 446 00:18:38,601 --> 00:18:40,503 - to an apartment last night. - He got a local friend? 447 00:18:40,577 --> 00:18:42,947 Gina Martinez. 448 00:18:43,013 --> 00:18:46,050 An administrator at the Uniformed Navy Credit Union. 449 00:18:46,116 --> 00:18:48,968 She'd definitely know the where and when of special cash drops. 450 00:18:48,993 --> 00:18:51,622 All right, Kai, take Whistler to talk to Gina Martinez. 451 00:18:51,689 --> 00:18:52,756 Jesse? 452 00:18:52,823 --> 00:18:54,258 Yeah? 453 00:18:54,325 --> 00:18:56,327 - Think about my life choices? - No. 454 00:18:56,393 --> 00:18:58,562 Why don't you take a nap? 455 00:18:58,629 --> 00:19:00,664 Maybe a shower. 456 00:19:02,266 --> 00:19:04,535 WHISTLER: I saw clips of Xavier doing some pretty crazy 457 00:19:04,560 --> 00:19:06,229 - aerial stunts on his bike. - Mmm. 458 00:19:06,254 --> 00:19:07,521 Guy's got nerves of steel. 459 00:19:07,546 --> 00:19:09,615 Oh, yeah. Makes cliff diving 460 00:19:09,640 --> 00:19:12,276 in a motorcycle helmet seem like a piece of cake. 461 00:19:12,301 --> 00:19:14,870 Hey, you ever do any daredevil stuff in the Marines? 462 00:19:14,895 --> 00:19:16,997 Uh, yeah, if you consider 463 00:19:17,022 --> 00:19:19,860 being shot at by deadly combatants in the middle of the desert 464 00:19:19,885 --> 00:19:21,093 during two different deployments 465 00:19:21,118 --> 00:19:23,487 - daredevil stuff. - Yeah, I do. 466 00:19:23,554 --> 00:19:26,003 What about you? Any extreme sports? 467 00:19:26,028 --> 00:19:28,434 I've gone skydiving a few times. 468 00:19:28,459 --> 00:19:29,727 Wait, a few? 469 00:19:29,793 --> 00:19:33,230 Yeah, and bungee jumping, hang gliding, 470 00:19:33,297 --> 00:19:35,232 - cage diving with sharks. - Really? 471 00:19:35,257 --> 00:19:37,101 I-I never would have guessed. 472 00:19:37,167 --> 00:19:39,370 Why? I'm fun. 473 00:19:39,436 --> 00:19:41,438 I mean, don't I seem fun? 474 00:19:42,017 --> 00:19:43,686 Uh... 475 00:19:43,711 --> 00:19:45,213 Xavier, ten o'clock. 476 00:19:45,743 --> 00:19:47,974 - Gina Martinez? - Yeah? 477 00:19:47,999 --> 00:19:49,121 We're Federal agents. Hey. 478 00:19:49,154 --> 00:19:50,589 - We'd like to ask you... - KAI: Hey! 479 00:19:50,614 --> 00:19:52,016 (CAR HORN HONKS) 480 00:19:52,116 --> 00:19:53,817 Hey, hey! Stop, stop! (CAR HORN HONKS) 481 00:19:57,621 --> 00:19:59,656 Xavier, stop! 482 00:20:03,027 --> 00:20:04,328 Xavier! 483 00:20:04,395 --> 00:20:06,196 (GRUNTING) 484 00:20:07,398 --> 00:20:10,034 (HORN BLARES, TIRES SCREECHING) 485 00:20:19,421 --> 00:20:20,922 I can't believe this is happening to me. 486 00:20:20,989 --> 00:20:22,090 TENNANT: Well, you better start believing. 487 00:20:22,157 --> 00:20:24,092 You work for the Uniformed Navy Credit Union 488 00:20:24,159 --> 00:20:25,527 which just got robbed, 489 00:20:25,552 --> 00:20:27,187 and we found you with one of the suspected thieves. 490 00:20:27,212 --> 00:20:29,882 Xavier and I just, we hung out a few times. 491 00:20:29,907 --> 00:20:31,142 Long enough for you to tell him 492 00:20:31,167 --> 00:20:32,936 about the Navy's unscheduled cash drop? 493 00:20:32,961 --> 00:20:35,763 No. I mean... 494 00:20:36,163 --> 00:20:37,965 maybe? I don't know. 495 00:20:37,990 --> 00:20:39,722 Now's not the time for "I don't know." 496 00:20:39,747 --> 00:20:42,950 You need to think hard and answer honestly. 497 00:20:46,020 --> 00:20:49,257 Look, I meet this guy, okay? 498 00:20:49,323 --> 00:20:52,544 He's super into me. We-we party pretty hard. 499 00:20:52,569 --> 00:20:54,428 Does he ask me about my work? Sure, I guess, 500 00:20:54,453 --> 00:20:57,256 but I just thought that he was, like, really interested in me. 501 00:20:57,773 --> 00:20:59,141 He wasn't, Gina. 502 00:21:00,342 --> 00:21:02,277 Well, my mom's gonna love this. 503 00:21:02,302 --> 00:21:03,970 She says that I always go for the bad boys, 504 00:21:03,995 --> 00:21:05,930 and this one, well, he's a criminal 505 00:21:05,955 --> 00:21:08,257 who got hit by a garbage truck. 506 00:21:08,379 --> 00:21:09,780 And now I'm in trouble. 507 00:21:09,805 --> 00:21:12,775 You don't have to be. Hey. 508 00:21:14,523 --> 00:21:17,559 You can turn this situation around. 509 00:21:18,827 --> 00:21:20,595 I-I'll do anything. 510 00:21:20,662 --> 00:21:22,864 We need to know where the money is. 511 00:21:22,931 --> 00:21:25,534 I don't know about any money, I swear. 512 00:21:25,600 --> 00:21:27,436 Okay. Look... 513 00:21:27,502 --> 00:21:29,938 You got to give me something. 514 00:21:30,005 --> 00:21:32,607 Where's he been? Who are his friends? 515 00:21:32,674 --> 00:21:34,242 Details, Gina. 516 00:21:34,309 --> 00:21:36,745 He's either been at-at the Hyperdrome, 517 00:21:36,812 --> 00:21:39,114 the bar or my place the last few days. 518 00:21:39,181 --> 00:21:41,550 All right, and when he's at the bar, who's he with? 519 00:21:42,584 --> 00:21:44,219 A group of guys. 520 00:21:44,286 --> 00:21:45,854 I don't know all their names. 521 00:21:45,921 --> 00:21:48,090 But I would recognize them. 522 00:21:48,156 --> 00:21:49,725 Like, if you showed me photos? 523 00:21:49,791 --> 00:21:52,361 All right. 524 00:21:52,386 --> 00:21:55,089 I'll get you photos. And, hey. 525 00:21:56,131 --> 00:21:57,499 Make your mom happy. 526 00:21:57,566 --> 00:22:00,002 Lay off the bad boys from now on. 527 00:22:01,770 --> 00:22:04,906 Gina said these are the guys from tour that Xavier hung out with. 528 00:22:04,931 --> 00:22:07,616 WHISTLER: I recognize a few from the bar, and our main suspect list. 529 00:22:07,656 --> 00:22:09,026 All right. Pull their cell phone records. 530 00:22:09,051 --> 00:22:10,686 See if any pinged near the heist location. 531 00:22:10,711 --> 00:22:13,186 They're smart. They probably turned their phones off for the heist. 532 00:22:13,211 --> 00:22:15,789 But maybe not when they scouted the credit union ahead of time. 533 00:22:15,814 --> 00:22:17,728 Yo! My ladies. 534 00:22:17,753 --> 00:22:19,554 "Yo, my ladies"? 535 00:22:19,579 --> 00:22:21,273 Sorry, I'm just trying to get into character. 536 00:22:21,298 --> 00:22:23,233 I need someone who speaks dude stat. 537 00:22:23,258 --> 00:22:25,060 You may have come to the wrong bullpen. 538 00:22:25,127 --> 00:22:27,429 Yeah, we're gonna need a little more information. 539 00:22:27,454 --> 00:22:29,306 This is Xavier Duvall's phone. 540 00:22:29,331 --> 00:22:31,566 I was examining it when it started blowing up. 541 00:22:31,640 --> 00:22:33,828 WHISTLER: "WTM?" "Same same." "Crisp"? 542 00:22:33,853 --> 00:22:34,936 What is this? 543 00:22:34,961 --> 00:22:36,553 Best I can tell, they're confirming some kind of meet, 544 00:22:36,578 --> 00:22:38,740 but I'm not totally conversant in bro code. 545 00:22:38,807 --> 00:22:40,075 Could be another heist. 546 00:22:40,100 --> 00:22:41,968 Yeah, and so far, they don't know Xavier's dead, 547 00:22:41,993 --> 00:22:44,154 so... We have an opportunity here. 548 00:22:44,179 --> 00:22:45,914 Why don't you just ask them for a time and place? 549 00:22:45,939 --> 00:22:47,633 'Cause if it were that easy, I wouldn't be here. 550 00:22:47,658 --> 00:22:49,626 I can't just say, "Remind me where we're meeting." 551 00:22:49,651 --> 00:22:51,019 The wording needs to be precise, 552 00:22:51,086 --> 00:22:52,654 or they'll be hip that I'm not Xavier. 553 00:22:52,721 --> 00:22:54,856 "Wassup? Where's it going down?" 554 00:22:56,792 --> 00:22:58,593 Okay, come on. Guys, I'm trying. 555 00:22:58,660 --> 00:23:00,983 Maybe something a little less 1997. 556 00:23:01,008 --> 00:23:02,105 All right, how about, 557 00:23:02,130 --> 00:23:04,933 "Dude. Deets. Pronto." 558 00:23:05,000 --> 00:23:07,602 Okay, not bad. "Dude" or "bro"? 559 00:23:07,669 --> 00:23:09,004 Oh, good question. 560 00:23:09,029 --> 00:23:10,585 Pretty sure bros are tighter than dudes. 561 00:23:10,610 --> 00:23:12,686 So "bro." Or maybe "brah"? 562 00:23:12,711 --> 00:23:13,742 Hmm. 563 00:23:13,767 --> 00:23:15,201 No, not local. No "brah." 564 00:23:15,310 --> 00:23:16,845 Copy. "Bro" it is. 565 00:23:16,912 --> 00:23:18,213 (KEYS CLICKING) 566 00:23:20,682 --> 00:23:22,050 (CHIMES) 567 00:23:22,075 --> 00:23:25,111 Dope. (CHUCKLES) 568 00:23:25,136 --> 00:23:26,463 Meet's in the middle of downtown. 569 00:23:26,488 --> 00:23:28,490 Lots of potential heist targets in that area. 570 00:23:28,557 --> 00:23:30,749 Grab Jesse and Kai. Let's get eyes on them. 571 00:23:30,774 --> 00:23:32,227 See if we can catch them in the act. 572 00:23:32,252 --> 00:23:33,303 I'm on it. 573 00:23:33,328 --> 00:23:34,996 (PHONE VIBRATING) 574 00:23:35,021 --> 00:23:36,156 TENNANT: Got you. 575 00:23:36,264 --> 00:23:38,200 A break in the case? 576 00:23:38,266 --> 00:23:39,401 Not this case. 577 00:23:39,426 --> 00:23:41,152 Sam Hanna just used his visitor I.D. 578 00:23:41,177 --> 00:23:43,613 to access the old admin basement across the street. 579 00:23:43,638 --> 00:23:45,373 Place hasn't been used since World War II. 580 00:23:45,440 --> 00:23:47,342 Wait a minute. 581 00:23:47,409 --> 00:23:49,194 You're monitoring Sam's I.D.? 582 00:23:49,219 --> 00:23:50,319 Possibly. 583 00:23:50,344 --> 00:23:51,379 Interesting. 584 00:23:51,446 --> 00:23:54,282 Look, he is a guest. I want to make sure he doesn't get lost. 585 00:23:55,617 --> 00:23:57,319 And it's within my purview as SAC. 586 00:23:57,385 --> 00:23:59,008 Plus, you think he's up to something. 587 00:23:59,033 --> 00:24:01,196 I know he is, Ernie, and I'm about to prove it. 588 00:24:09,131 --> 00:24:11,266 Got you now, Sam. 589 00:24:11,333 --> 00:24:12,601 (BEEPS) 590 00:24:18,705 --> 00:24:21,124 That's perfect timing, Special Agent in Charge Tennant. 591 00:24:21,149 --> 00:24:22,868 I was just telling the group, in law enforcement, 592 00:24:22,893 --> 00:24:25,596 you never know what's on the other side of the door. 593 00:24:26,414 --> 00:24:29,518 Right, yes. 594 00:24:29,584 --> 00:24:32,020 That is the truth. 595 00:24:32,087 --> 00:24:34,422 You're welcome to sit down if you like. Take my seat. 596 00:24:34,489 --> 00:24:36,658 Oh, that's okay. No, thanks. I, um... 597 00:24:36,725 --> 00:24:40,195 Look, I just wanted to wish you good luck 598 00:24:40,262 --> 00:24:43,165 with the seminar, and, um... 599 00:24:43,231 --> 00:24:46,401 tell you guys you're learning from the best. 600 00:24:46,468 --> 00:24:47,602 So, good luck. 601 00:24:47,669 --> 00:24:51,006 And, um... yeah. 602 00:24:51,072 --> 00:24:52,574 SAM: All right. 603 00:24:59,281 --> 00:25:01,850 KAI: There's a lot of banks and jewelry stores in this area. 604 00:25:01,917 --> 00:25:03,752 Any one could be the target. 605 00:25:03,818 --> 00:25:06,124 Got HPD on call in case they make a move. 606 00:25:06,149 --> 00:25:07,222 We'll scoop them up. 607 00:25:07,289 --> 00:25:09,391 I don't know. I mean, these guys never hit the same town twice. 608 00:25:09,457 --> 00:25:10,825 Why change it up? 609 00:25:10,892 --> 00:25:13,094 Well, they're in it for the thrill. 610 00:25:13,161 --> 00:25:14,729 Getting reckless, maybe? 611 00:25:14,796 --> 00:25:17,098 It's not tracking for me. 612 00:25:26,775 --> 00:25:29,844 KAI: Hey, there's Darrow, your favorite jackass. 613 00:25:29,911 --> 00:25:31,379 Still think this is innocent? 614 00:25:31,446 --> 00:25:33,515 Darrow's a douche, no doubt. 615 00:25:33,540 --> 00:25:35,370 I spoke to his former PO, 616 00:25:35,395 --> 00:25:38,047 he's not surprised to hear he could be pulling heists. 617 00:25:38,420 --> 00:25:40,689 WHISTLER: Look at that body language. They're pumped. 618 00:25:40,755 --> 00:25:42,057 This could be it. 619 00:25:42,123 --> 00:25:44,508 Four, five, that's six. Six guys. 620 00:25:44,533 --> 00:25:45,821 Our crew is four. 621 00:25:45,846 --> 00:25:47,315 We need more information. 622 00:25:49,497 --> 00:25:51,600 Hey, wh... Hey, what are you doing? 623 00:25:52,601 --> 00:25:53,868 I'm going in. 624 00:25:53,893 --> 00:25:55,720 They don't know Xavier's dead. I can use that. 625 00:25:55,745 --> 00:25:57,647 I thought the plan was to observe and report. 626 00:25:57,695 --> 00:25:59,860 We don't even know what they're up to yet. 627 00:25:59,885 --> 00:26:02,220 Well, we're about to find out. 628 00:26:20,395 --> 00:26:22,464 (INDISTINCT CHATTER) 629 00:26:26,334 --> 00:26:28,483 JESSE: Found the masks and the helmets. 630 00:26:28,508 --> 00:26:30,176 Our guys are here. 631 00:26:32,658 --> 00:26:34,093 DARROW: What the hell are you doing here? 632 00:26:34,576 --> 00:26:36,344 What's up, Darrow? 633 00:26:36,411 --> 00:26:38,647 Uh, Xavier texted. He told me I had to come. 634 00:26:38,713 --> 00:26:40,048 Xavier texted you? 635 00:26:40,115 --> 00:26:43,084 Yeah. Yeah, what's going down? 636 00:26:43,151 --> 00:26:44,753 Xavier didn't tell you? 637 00:26:45,408 --> 00:26:47,811 Guess he knew I could handle whatever you guys have planned. 638 00:26:47,836 --> 00:26:49,557 What are we, borrowing some more boats? 639 00:26:49,624 --> 00:26:51,926 If Xavier invited you, how come he's not here? 640 00:26:53,728 --> 00:26:56,197 Isn't that exactly like Xavier? 641 00:26:57,499 --> 00:26:59,257 Look, I can just bounce. 642 00:26:59,537 --> 00:27:01,623 - Uh, no biggie. - No way, bro. 643 00:27:01,648 --> 00:27:04,084 Xavier said you should come, you should definitely come. 644 00:27:04,109 --> 00:27:06,512 - Let's go. - KAI: That's not good. 645 00:27:13,666 --> 00:27:16,135 Tennant, we got a problem. 646 00:27:19,765 --> 00:27:21,099 JESSE: All right, 647 00:27:21,124 --> 00:27:22,726 you want to tell me where we're headed? 648 00:27:22,751 --> 00:27:24,868 Didn't anyone teach you not to get into strange vans 649 00:27:24,893 --> 00:27:26,702 if you don't know where you're going? 650 00:27:27,431 --> 00:27:29,466 Didn't really have a choice. (LAUGHS SOFTLY) 651 00:27:29,533 --> 00:27:30,968 Go with the flow, brother. 652 00:27:31,035 --> 00:27:33,237 Few have experienced what you're about to. 653 00:27:36,540 --> 00:27:38,175 What is that, exactly? 654 00:27:38,242 --> 00:27:41,045 Let's see if you survive first. 655 00:27:41,070 --> 00:27:43,222 KAI: The vans are heading away from Honolulu. 656 00:27:43,247 --> 00:27:44,715 You want us to stop them, boss? 657 00:27:44,824 --> 00:27:45,991 How's Jesse doing? 658 00:27:46,016 --> 00:27:47,684 WHISTLER: He doesn't sound too stressed. 659 00:27:47,751 --> 00:27:50,320 KAI: Yeah, I think he wants to play it out. 660 00:27:50,387 --> 00:27:51,655 All right, let's do that. 661 00:27:53,290 --> 00:27:56,260 We just went off-road. 662 00:27:56,326 --> 00:27:57,461 Where are we? 663 00:27:57,528 --> 00:28:00,497 End of the line, brother. 664 00:28:06,937 --> 00:28:09,406 Time to see what you're made of, old-timer. 665 00:28:11,708 --> 00:28:12,843 TJ: Jess? 666 00:28:12,910 --> 00:28:14,111 (LAUGHS) 667 00:28:14,178 --> 00:28:15,779 Look at you, speedboating till dawn 668 00:28:15,846 --> 00:28:17,798 and hitting the waves by afternoon. 669 00:28:17,823 --> 00:28:20,153 Uh, you did say I needed more spontaneity. 670 00:28:20,178 --> 00:28:21,318 Big props to you. 671 00:28:21,385 --> 00:28:23,554 When you commit, you go all in, huh? 672 00:28:23,620 --> 00:28:25,859 This here is called the Demon's Kiss. 673 00:28:25,884 --> 00:28:29,120 More blown-out knees here than anywhere on the island. 674 00:28:29,860 --> 00:28:31,228 Awesome. 675 00:28:31,295 --> 00:28:33,764 This is gonna be epic, dude. Here. 676 00:28:33,831 --> 00:28:35,699 You're gonna need these. 677 00:28:36,834 --> 00:28:38,769 (WHOOPS) 678 00:28:43,674 --> 00:28:46,877 JESSE: Listen up. Our suspects are definitely here. 679 00:28:46,944 --> 00:28:49,780 I'm trying to figure out who's involved. 680 00:28:49,847 --> 00:28:52,549 And how are you planning on doing that? 681 00:28:58,555 --> 00:29:00,090 KAI: Jesse. 682 00:29:00,157 --> 00:29:02,826 ("SWEET LIFE" BY RIVAL SONS PLAYING) 683 00:29:09,933 --> 00:29:12,469 ? I got more trouble than I ever need ? 684 00:29:12,536 --> 00:29:17,107 ? And less money than I know what to do with ? 685 00:29:17,174 --> 00:29:21,044 ? Hard living like to bring me to my knees ? 686 00:29:21,111 --> 00:29:25,315 ? I got to have, I got to have some of that ? 687 00:29:25,382 --> 00:29:28,118 ? Sweet life ? 688 00:29:29,086 --> 00:29:32,389 ? Sweet life. ? 689 00:29:43,600 --> 00:29:44,968 Jesse! 690 00:29:45,035 --> 00:29:47,204 Man, you were really ripping out there, bro. 691 00:29:47,271 --> 00:29:49,153 I don't know how you keep up with those guys. 692 00:29:49,178 --> 00:29:51,250 Oh, man, it gets harder and harder every year. 693 00:29:51,275 --> 00:29:52,843 You surf a lot? 694 00:29:52,868 --> 00:29:55,489 Uh, you know, when I can. 695 00:29:55,514 --> 00:29:58,232 I mean, mainly with my daughter, you know? 696 00:29:58,257 --> 00:29:59,391 Nothing like this. 697 00:29:59,416 --> 00:30:00,951 How old is she? 698 00:30:01,618 --> 00:30:03,804 Almost 18. Heading to college soon. 699 00:30:03,860 --> 00:30:05,548 - Whoa. - Yeah. 700 00:30:05,573 --> 00:30:07,542 Must be cool, watching her grow up. 701 00:30:08,442 --> 00:30:09,810 And terrifying. 702 00:30:09,835 --> 00:30:12,529 (CHUCKLES) No kids for you? 703 00:30:12,596 --> 00:30:14,731 Uh, just wasn't in the cards. 704 00:30:14,798 --> 00:30:16,934 (SIGHS) I chose this life, you know? 705 00:30:17,000 --> 00:30:19,169 I don't regret it. These-these young bucks? 706 00:30:19,236 --> 00:30:20,671 They're my family. 707 00:30:23,774 --> 00:30:27,744 Yeah, that's the thing about family, though, you know? 708 00:30:27,811 --> 00:30:29,713 It's our job to keep them safe. 709 00:30:29,780 --> 00:30:33,116 Yeah, well, it ain't easy with this crew. (CHUCKLES) 710 00:30:34,151 --> 00:30:36,987 Even harder when they're doing things that are gonna get them killed. 711 00:30:38,597 --> 00:30:40,467 Yeah, we're daredevils, though, you know? 712 00:30:40,492 --> 00:30:41,896 We signed up for it. 713 00:30:41,921 --> 00:30:45,124 I'm not talking about the Hyperdrome, TJ. 714 00:30:46,129 --> 00:30:49,264 Navy Credit Union was hit yesterday morning 715 00:30:49,289 --> 00:30:51,310 by a daredevil crew on bikes. 716 00:30:51,335 --> 00:30:52,469 But... 717 00:30:52,536 --> 00:30:54,717 I don't need to tell you that. 718 00:30:54,742 --> 00:30:56,444 Like I said, we had some bikes stolen. 719 00:30:56,469 --> 00:30:59,337 Yeah, by some of the guys on this beach. 720 00:30:59,362 --> 00:31:00,897 None of them would be that stupid. 721 00:31:00,922 --> 00:31:03,647 Come on, man. Xavier Duvall? 722 00:31:03,714 --> 00:31:05,616 Definitely that stupid. 723 00:31:05,682 --> 00:31:08,252 And I'm gonna guess Darrow, too. 724 00:31:08,318 --> 00:31:11,021 You know, Darrow had you pegged. 725 00:31:11,088 --> 00:31:13,565 He swore, he swore you were a cop. 726 00:31:13,590 --> 00:31:15,047 And I said, "No way, man, you're crazy. 727 00:31:15,072 --> 00:31:16,741 He's just, he's just a fan." 728 00:31:17,461 --> 00:31:19,196 You really played me, man. 729 00:31:19,263 --> 00:31:21,170 It's not a game, TJ. 730 00:31:21,195 --> 00:31:22,941 I-I am a fan. 731 00:31:22,966 --> 00:31:24,735 But I'm also law enforcement. 732 00:31:24,760 --> 00:31:27,201 And I need your help before anybody else gets hurt. 733 00:31:27,226 --> 00:31:28,413 Look, I had nothing to do with it. 734 00:31:28,438 --> 00:31:31,319 Y-You already got Xavier. Let him be the snitch. 735 00:31:31,344 --> 00:31:32,979 Xavier's dead. 736 00:31:34,611 --> 00:31:36,680 Yeah, he got killed trying to get away. 737 00:31:37,748 --> 00:31:39,416 I'm sorry. 738 00:31:42,286 --> 00:31:44,187 These aren't bad kids, you know. 739 00:31:44,254 --> 00:31:47,224 Which is why we gotta make sure no one else gets hurt. 740 00:31:47,291 --> 00:31:49,858 Now, you gotta tell me who was working with Xavier 741 00:31:49,883 --> 00:31:51,085 and help me bring them in. 742 00:31:51,151 --> 00:31:53,354 I tried talking to these boys. 743 00:31:53,420 --> 00:31:55,255 I really did. 744 00:31:57,024 --> 00:31:58,859 You can only teach them so much. 745 00:32:02,363 --> 00:32:05,265 Darrow's who you want, right? 746 00:32:05,332 --> 00:32:08,669 And Graff and Hudsick, too. 747 00:32:08,736 --> 00:32:10,904 You might be too late. 748 00:32:12,139 --> 00:32:13,173 What do you mean? 749 00:32:13,240 --> 00:32:15,585 Darrow wanted me to come down here 750 00:32:15,610 --> 00:32:17,745 to distract you while they took off. 751 00:32:19,079 --> 00:32:22,349 Off? Like off the island? 752 00:32:22,416 --> 00:32:24,018 Sorry, brother. 753 00:32:28,922 --> 00:32:31,525 TENNANT: Kai and Whistler followed the van that you and Darrow were in. 754 00:32:31,550 --> 00:32:33,244 They pulled it over two minutes ago, 755 00:32:33,269 --> 00:32:35,037 but Darrow and the other suspects weren't in it. 756 00:32:35,062 --> 00:32:36,597 JESSE: Darrow must have switched vehicles 757 00:32:36,622 --> 00:32:37,789 and taken the second van. 758 00:32:37,821 --> 00:32:39,156 ERNIE: I got a hit on that van 759 00:32:39,181 --> 00:32:40,970 through HPD's automatic license plate reader 760 00:32:40,995 --> 00:32:42,878 on Sand Island Access Road. 761 00:32:42,903 --> 00:32:44,171 TENNANT: That's right by the marina. 762 00:32:44,196 --> 00:32:45,247 They're making their escape. 763 00:32:45,272 --> 00:32:46,707 Where are Kai and Whistler now? 764 00:32:46,774 --> 00:32:49,309 On the other side of the island. They'll never make it in time. 765 00:32:49,334 --> 00:32:50,369 I can go. 766 00:32:50,394 --> 00:32:52,513 Make sure they don't escape before the cavalry arrives. 767 00:32:52,538 --> 00:32:54,496 - You sure? - It's the least I can do 768 00:32:54,521 --> 00:32:56,890 after the aloha hospitality you've shown me. 769 00:32:57,918 --> 00:32:59,186 All right, we'll send a team to meet you there, okay? 770 00:32:59,253 --> 00:33:00,621 Just try not to get hurt. 771 00:33:00,688 --> 00:33:03,431 Wouldn't want to disappoint all those agents taking your seminar. 772 00:33:06,026 --> 00:33:07,961 Jesse, bring TJ in. 773 00:33:07,986 --> 00:33:09,447 We need to know exactly what he can tell us 774 00:33:09,472 --> 00:33:11,507 about Darrow and his crew. 775 00:33:11,532 --> 00:33:14,902 Actually, that may be a problem. 776 00:33:14,968 --> 00:33:17,471 ? ? 777 00:33:17,538 --> 00:33:19,506 Let's get on the boat and get out of here. 778 00:33:19,573 --> 00:33:21,408 We'll be off the grid before they know we're gone, dudes. 779 00:33:21,475 --> 00:33:22,643 It's the real real. 780 00:33:22,710 --> 00:33:24,712 Change of plans, fellas. 781 00:33:24,737 --> 00:33:25,996 I'm gonna need you to drop those bags, 782 00:33:26,021 --> 00:33:27,389 and I think you know what to do from there. 783 00:33:27,414 --> 00:33:29,717 What are you, a cop? 784 00:33:29,783 --> 00:33:31,752 Federal agent. 785 00:33:33,053 --> 00:33:34,755 You're alone, though. 786 00:33:35,923 --> 00:33:38,092 I am. And there's three of us. 787 00:33:38,158 --> 00:33:40,594 Yeah. It's not really fair, right? 788 00:33:40,619 --> 00:33:42,455 I almost feel bad for you. 789 00:33:46,533 --> 00:33:48,569 (ALL GRUNTING) 790 00:33:57,678 --> 00:33:59,113 Ah! 791 00:34:05,252 --> 00:34:07,788 Federal agents! Nobody m... 792 00:34:07,855 --> 00:34:09,256 Move. 793 00:34:09,323 --> 00:34:11,458 Yeah, I don't think they're going anywhere. 794 00:34:11,525 --> 00:34:13,127 I did warn 'em. 795 00:34:19,600 --> 00:34:23,971 Well... they would have had an ugly surprise anyway. 796 00:34:24,037 --> 00:34:26,540 The cash they were getting away with is just paper. 797 00:34:26,607 --> 00:34:29,509 Guess their buddy TJ's not so clear on the bro code. 798 00:34:30,878 --> 00:34:33,914 (SIREN WAILING) 799 00:34:42,156 --> 00:34:43,892 Check the east hangar. I'll check these. 800 00:34:43,917 --> 00:34:45,085 Shaw's phone pinged off the towers, 801 00:34:45,110 --> 00:34:47,445 - so he's got to be here somewhere. - Copy. 802 00:34:48,862 --> 00:34:53,667 (LINE RINGING) 803 00:34:53,734 --> 00:34:55,502 TENNANT: Jesse, did you locate TJ? 804 00:34:55,527 --> 00:34:57,356 Yeah, I found him. He's at the west apron. 805 00:34:57,381 --> 00:34:58,988 All right, I'm five minutes out. 806 00:34:59,013 --> 00:35:01,508 I don't think I have five minutes. I'll make sure he doesn't get away. 807 00:35:01,533 --> 00:35:02,901 Be careful, Jesse. 808 00:35:14,888 --> 00:35:16,561 What are you doing? 809 00:35:17,357 --> 00:35:19,393 Hey, man, don't worry, okay? 810 00:35:19,459 --> 00:35:21,428 These things basically fly themselves. 811 00:35:24,765 --> 00:35:27,000 You got no play here, TJ. 812 00:35:27,067 --> 00:35:28,669 We know you're involved. Yeah? 813 00:35:28,694 --> 00:35:30,997 Well, there's no way I'm going to prison, so... 814 00:35:31,022 --> 00:35:32,781 You know, I guess it's true what they say. 815 00:35:32,806 --> 00:35:34,308 You should never meet your heroes. 816 00:35:34,374 --> 00:35:36,210 This was all your idea, wasn't it? 817 00:35:36,276 --> 00:35:39,372 You think Darrow could have designed these heists? No way. 818 00:35:39,397 --> 00:35:41,169 Best gags I ever pulled, man. 819 00:35:41,194 --> 00:35:42,489 Just for the rush, huh? 820 00:35:42,514 --> 00:35:44,184 The rush is the juice. 821 00:35:44,251 --> 00:35:46,489 But the cash... the cash doesn't suck either. 822 00:35:46,514 --> 00:35:49,232 Okay, TJ, playtime's over, you know. 823 00:35:49,257 --> 00:35:51,993 I told you, I'm not going to prison! 824 00:35:52,060 --> 00:35:55,096 What exactly are you gonna do, TJ, shoot me? 825 00:35:55,163 --> 00:35:57,832 I mean, we're 10,000 feet above the Pacific Ocean. 826 00:35:57,899 --> 00:36:00,268 Always got a plan, Jess. 827 00:36:00,334 --> 00:36:02,537 This one involves a parachute and a bag of cash. 828 00:36:02,946 --> 00:36:04,615 I'm gonna live free, man. 829 00:36:05,077 --> 00:36:07,813 You know, sadly, I only brought the one chute. 830 00:36:07,838 --> 00:36:10,631 Probably should have stayed in the slow lane, Jess. 831 00:36:12,914 --> 00:36:15,016 (WIND WHOOSHING) 832 00:36:15,083 --> 00:36:19,620 Not everyone's meant to live on the edge, buddy. Whoo! 833 00:36:25,374 --> 00:36:29,420 This is bad. This is really bad. 834 00:36:32,647 --> 00:36:36,060 TENNANT: TJ Shaw, this is NCIS Special Agent Jane Tennant. 835 00:36:36,085 --> 00:36:38,580 Thank God. Hey, boss, is that you? 836 00:36:38,646 --> 00:36:41,015 Jesse? What's happening there? 837 00:36:41,082 --> 00:36:44,419 Oh, you know, not much. TJ jumped out of the plane. 838 00:36:44,444 --> 00:36:46,880 It's just me and a bunch of levers and gauges 839 00:36:46,905 --> 00:36:48,544 that look scary as hell. 840 00:36:48,569 --> 00:36:49,757 Okay. 841 00:36:49,782 --> 00:36:51,277 Okay, look, this is fine. 842 00:36:51,302 --> 00:36:52,403 Is it?! 843 00:36:52,428 --> 00:36:54,437 I'm definitely wishing I followed through 844 00:36:54,462 --> 00:36:57,505 on all those times I wanted to learn to fly. 845 00:36:57,530 --> 00:36:58,778 Well, now's your chance. 846 00:36:58,803 --> 00:37:00,443 (LOUD RUMBLE) Whoa, whoa, whoa, whoa. 847 00:37:00,468 --> 00:37:02,003 TENNANT: Hold it steady, Jesse, all right? 848 00:37:02,464 --> 00:37:04,200 You can do this. 849 00:37:04,225 --> 00:37:05,287 Can I? 850 00:37:05,327 --> 00:37:06,928 Look, flying is not that hard. 851 00:37:06,995 --> 00:37:08,363 I flew routes all over Southeast Asia 852 00:37:08,422 --> 00:37:09,923 - right out of college. - Right. 853 00:37:09,998 --> 00:37:12,734 Wait, didn't you crash a couple times? 854 00:37:13,735 --> 00:37:15,070 Which means you're not gonna. 855 00:37:16,204 --> 00:37:18,440 Excuse me, sir. Can you clear that runway 856 00:37:18,506 --> 00:37:20,717 and get Emergency Rescue on their way now? 857 00:37:22,077 --> 00:37:25,513 Jesse, first we need to get you level. 858 00:37:25,580 --> 00:37:28,717 I need you to locate the attitude indicator. 859 00:37:28,783 --> 00:37:31,486 Blue half-circle on top, just like the horizon. 860 00:37:31,553 --> 00:37:32,887 Okay, got it. 861 00:37:32,954 --> 00:37:35,523 All right, once you've got that settled, we're gonna turn you around. 862 00:37:35,590 --> 00:37:37,392 Now, you're gonna shut off autopilot. 863 00:37:37,459 --> 00:37:40,562 It is a red toggle, upper right. 864 00:37:40,628 --> 00:37:44,532 Aw, boss, suddenly this is feeling like a really bad idea. 865 00:37:44,599 --> 00:37:46,001 TENNANT: It's the only idea. 866 00:37:48,169 --> 00:37:49,537 (PANEL BEEPING) 867 00:37:49,604 --> 00:37:51,272 You're doing great, Jesse. 868 00:37:51,339 --> 00:37:53,441 JESSE: Okay, I've turned around, I guess. 869 00:37:53,508 --> 00:37:55,010 I mean, I see land. 870 00:37:55,560 --> 00:37:57,195 Good job, Jesse. 871 00:37:57,812 --> 00:38:00,348 All right, look, these planes basically fly themselves. 872 00:38:00,415 --> 00:38:02,017 Yeah, TJ said the same thing. 873 00:38:02,083 --> 00:38:03,351 TENNANT: But they don't land themselves. 874 00:38:03,460 --> 00:38:04,828 At least not the one that you're in. 875 00:38:04,853 --> 00:38:05,987 Isn't that the hardest part? 876 00:38:06,012 --> 00:38:07,927 It's the only part we're gonna worry about. 877 00:38:07,952 --> 00:38:10,925 I know you can do this. I need you to slow down. 878 00:38:10,992 --> 00:38:13,762 See that kind of makes me feel like this tin can 879 00:38:13,787 --> 00:38:15,089 is just gonna fall out of the sky. 880 00:38:15,114 --> 00:38:17,665 TENNANT: It's not. Locate the brake. 881 00:38:17,732 --> 00:38:20,869 It's the top half of the pedal on the floor. 882 00:38:20,935 --> 00:38:22,070 JESSE: All right. 883 00:38:22,137 --> 00:38:25,707 Slow and steady, just ease up on that throttle. 884 00:38:25,774 --> 00:38:27,876 All right, now, you're gonna feel like... 885 00:38:27,901 --> 00:38:29,085 Whoa! Whoa! 886 00:38:29,110 --> 00:38:32,680 Okay, that runway is coming up very fast. 887 00:38:32,705 --> 00:38:34,255 That the runway's coming up fast. 888 00:38:34,280 --> 00:38:36,217 But it's okay, all right? Take a deep breath, 889 00:38:36,284 --> 00:38:38,386 ease your way through it. 890 00:38:38,453 --> 00:38:40,488 When you're about ten feet from the ground, 891 00:38:40,555 --> 00:38:44,492 you're gonna raise the nose just a little. 892 00:38:44,559 --> 00:38:46,227 JESSE: Ten feet, huh? 893 00:38:46,294 --> 00:38:48,463 TENNANT: Try to be precise, Jesse. 894 00:38:48,530 --> 00:38:51,099 I don't want to know what happens at nine feet, right? 895 00:38:51,166 --> 00:38:53,401 Listen, the moment 896 00:38:53,468 --> 00:38:56,771 you feel the wheels touch the pavement, 897 00:38:56,838 --> 00:38:59,974 reduce power and apply the brake. 898 00:39:00,041 --> 00:39:02,410 A lot of instructions, boss. 899 00:39:04,179 --> 00:39:06,214 You got this, Jesse. 900 00:39:23,598 --> 00:39:24,732 (TIRE SCREECHES) 901 00:39:27,035 --> 00:39:29,104 (EXHALES) 902 00:39:37,912 --> 00:39:39,314 Okay. 903 00:39:42,317 --> 00:39:44,152 Whoo! 904 00:39:44,219 --> 00:39:46,254 (BREATHING HEAVILY) 905 00:39:49,090 --> 00:39:51,126 ? ? 906 00:39:52,927 --> 00:39:54,696 (SIGHS) 907 00:39:58,533 --> 00:40:01,184 Hey, how you doing, Jesse? 908 00:40:01,209 --> 00:40:03,838 It still feels like the ground under me is moving. 909 00:40:03,905 --> 00:40:05,173 Hey, any word on TJ? 910 00:40:05,240 --> 00:40:07,342 Ah, nothing. 911 00:40:07,408 --> 00:40:08,843 Looks like he pulled a D.B. Cooper. 912 00:40:08,910 --> 00:40:10,745 Darrow and the boys don't know where he might be? 913 00:40:10,770 --> 00:40:12,327 Fooled them, too. 914 00:40:12,981 --> 00:40:14,249 - He'll turn up. - Yeah. 915 00:40:14,315 --> 00:40:16,915 - TJ's too into the thrill to give it up. - Yeah. 916 00:40:16,940 --> 00:40:18,353 Hey, how about you? 917 00:40:18,378 --> 00:40:21,189 Landing that plane must have been pretty exciting. 918 00:40:21,214 --> 00:40:22,235 (GROANS) 919 00:40:22,260 --> 00:40:24,425 Absolutely terrifying, actually. 920 00:40:24,492 --> 00:40:26,895 I got my fill of the thrill. 921 00:40:26,961 --> 00:40:29,764 Come on, man, I saw you surfing out there. 922 00:40:29,831 --> 00:40:31,466 Never looked happier. 923 00:40:31,533 --> 00:40:32,934 That was epic. 924 00:40:33,310 --> 00:40:34,845 Heather keeps trying to convince me 925 00:40:34,870 --> 00:40:36,738 to go on one of these, like, jungle vacations, 926 00:40:36,804 --> 00:40:39,107 eco-tourism thing in Costa Rica. 927 00:40:39,132 --> 00:40:40,899 Maybe we should. I mean, 928 00:40:40,924 --> 00:40:42,652 once I'm willing to get back on a plane. 929 00:40:42,677 --> 00:40:43,945 (KAI LAUGHS) 930 00:40:48,950 --> 00:40:50,084 TENNANT: Aloha. 931 00:40:50,151 --> 00:40:51,252 Hey. 932 00:40:51,319 --> 00:40:55,657 Brought you something nicer than lager, if you got time. 933 00:40:55,723 --> 00:40:58,560 Well, I'm never too busy for a friend. 934 00:40:58,626 --> 00:41:00,695 It is a Gaja nebbiolo. 935 00:41:00,762 --> 00:41:02,797 Supposedly the best in a decade. 936 00:41:02,864 --> 00:41:03,865 Mmm. 937 00:41:03,932 --> 00:41:07,502 I know you're somewhat of an oenophile, 938 00:41:07,569 --> 00:41:09,404 so... 939 00:41:09,470 --> 00:41:12,188 I do appreciate a complex red. 940 00:41:12,213 --> 00:41:14,142 (CHUCKLES) 941 00:41:14,209 --> 00:41:16,911 Well, consider it a peace offering. 942 00:41:16,978 --> 00:41:18,846 Were we at war? 943 00:41:18,913 --> 00:41:21,983 No, but... 944 00:41:22,050 --> 00:41:25,853 I have been suspicious as to your intent on my island. 945 00:41:27,155 --> 00:41:29,317 Sorry to be boring, but the seminar's 946 00:41:29,342 --> 00:41:30,710 the only intent I have. 947 00:41:32,160 --> 00:41:36,864 As far as official cover goes, it's a pretty good one. 948 00:41:36,931 --> 00:41:38,866 You still think it's a cover? 949 00:41:38,933 --> 00:41:41,202 I spent half my life as a CIA officer, Sam. 950 00:41:41,227 --> 00:41:42,946 I know cover. 951 00:41:42,971 --> 00:41:45,740 I literally instructed 12 agents in front of you. 952 00:41:45,807 --> 00:41:47,709 I didn't say that you weren't 100% committed. 953 00:41:47,775 --> 00:41:50,979 So, either it was a bad cover, and you don't believe it, 954 00:41:51,004 --> 00:41:53,293 or it's a great cover, and you don't believe it. 955 00:41:53,318 --> 00:41:55,316 It doesn't matter what I believe. 956 00:41:55,383 --> 00:41:59,854 Okay, what matters... is that I trust you. 957 00:42:03,191 --> 00:42:05,326 And I know that you will tell me why you're really in Hawai'i 958 00:42:05,393 --> 00:42:06,828 when you can. 959 00:42:08,529 --> 00:42:11,368 How about I just decant this fine wine you brought, huh? 960 00:42:11,393 --> 00:42:16,037 I can't think of a better way to enjoy a spectacular sunset. 961 00:42:16,087 --> 00:42:20,637 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.