Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,250 --> 00:00:35,083
Glad to see you are studying.
2
00:00:41,166 --> 00:00:43,625
It's a great book, baba.
3
00:00:45,666 --> 00:00:49,250
This is Kole.
He begins work here today.
4
00:00:50,291 --> 00:00:52,625
You are not to distract him.
5
00:00:53,375 --> 00:00:55,333
Do you understand?
6
00:00:56,333 --> 00:00:59,875
Now, I expect you to work hard
and take it very seriously.
7
00:01:00,416 --> 00:01:03,500
I'm a hard worker. Just ask my mama.
8
00:01:05,750 --> 00:01:08,458
Now,
go inside to finish your studies.
9
00:01:08,541 --> 00:01:12,083
I must go into the office.
We are rolling out a big project today.
10
00:01:13,041 --> 00:01:14,250
Wish me luck.
11
00:01:24,583 --> 00:01:26,458
-Hi.
-Hi.
12
00:01:38,000 --> 00:01:39,500
-Tola�
-Don't.
13
00:01:39,583 --> 00:01:43,458
Abeg. You're my friend
and I did the wrong thing.
14
00:01:43,541 --> 00:01:46,666
We are not friends.
15
00:01:49,208 --> 00:01:50,333
Tola.
16
00:01:51,416 --> 00:01:52,416
My mama is sick.
17
00:01:52,500 --> 00:01:57,666
Don't use her for this.
You did what you did. Not her.
18
00:01:59,541 --> 00:02:02,000
What about who you dey use?
19
00:02:02,500 --> 00:02:05,333
You fit think about you
before you think of anyone else.
20
00:02:05,416 --> 00:02:08,041
You no go even listen to me,
make I explain.
21
00:02:08,125 --> 00:02:11,333
People like me
have to fight for our lives every day.
22
00:02:11,833 --> 00:02:15,875
Sorry you have to do it now
but welcome to the real Lagos.
23
00:02:35,958 --> 00:02:38,291
This is not how we do things.
24
00:02:38,375 --> 00:02:40,166
I have it under control.
25
00:02:40,250 --> 00:02:43,166
If you fail, what happens to us?
26
00:02:43,250 --> 00:02:45,916
You have been against this plan
from the beginning.
27
00:02:46,000 --> 00:02:48,291
Nah me be the oga, not you.
28
00:02:48,375 --> 00:02:50,833
Sa, sa. I found your money.
29
00:02:55,666 --> 00:02:58,375
You have what you want. Now let us go.
30
00:02:58,458 --> 00:03:03,458
O ti o, I am just getting started.
31
00:03:04,708 --> 00:03:08,500
I want your company.
The entire list of clients.
32
00:03:08,583 --> 00:03:11,250
How much they're worth. Everything.
33
00:03:11,333 --> 00:03:13,750
Ha! Na. Take the money and end this.
34
00:03:13,833 --> 00:03:15,625
Listen to her.
35
00:03:15,708 --> 00:03:20,250
I want my name
completely erased from the system.
36
00:03:20,333 --> 00:03:21,708
That's impossible. I can't--
37
00:03:21,791 --> 00:03:23,791
And I want it done now now.
38
00:03:23,875 --> 00:03:25,375
Oya. Take him.
39
00:03:27,791 --> 00:03:30,458
You think I can just log in
from an unsecured server?
40
00:03:30,541 --> 00:03:34,833
There are firewalls, protocols.
I need my system.
41
00:03:35,416 --> 00:03:37,125
At your office.
42
00:03:40,250 --> 00:03:41,750
Happiness,
43
00:03:42,291 --> 00:03:47,708
Mr. Martins has kindly invited us
to his home.
44
00:03:49,583 --> 00:03:52,583
We are going to the island.
45
00:04:03,291 --> 00:04:06,458
Who knew the island gets air-filtered air.
46
00:04:08,166 --> 00:04:10,833
What a difference.
47
00:04:13,500 --> 00:04:15,291
Oga is back.
48
00:04:19,583 --> 00:04:22,916
We gats to hide.
Oya, oya, oya, oya.
49
00:04:25,416 --> 00:04:28,083
Search the place.
Make sure no-one else is here.
50
00:04:28,166 --> 00:04:30,333
And shut down the security system.
51
00:04:32,333 --> 00:04:37,083
O ga ju.
52
00:04:38,041 --> 00:04:39,250
Nah wah.
53
00:04:40,208 --> 00:04:42,000
See how you dey chop life.
54
00:04:44,208 --> 00:04:46,625
I suppose buy this kind house
for myself.
55
00:04:47,250 --> 00:04:48,625
Ye!
56
00:04:48,708 --> 00:04:51,416
What a shame.
You claim to be from Ajegunle
57
00:04:51,500 --> 00:04:54,333
yet you live like this
while people dey starve.
58
00:04:56,208 --> 00:04:58,458
Take the children. We have business.
59
00:04:58,541 --> 00:05:00,916
No. Don't touch her. Tola stays with me.
60
00:05:01,458 --> 00:05:06,208
Relax. She will be safe
as long as I get what I want.
61
00:05:17,166 --> 00:05:18,333
See?
62
00:05:19,333 --> 00:05:21,791
I don't lose.
63
00:05:37,750 --> 00:05:39,750
What are you doing?
64
00:05:40,250 --> 00:05:44,125
Chai. I have to get you into Ija mode
before your battery dies.
65
00:05:44,208 --> 00:05:46,875
Hello. Talk to me.
66
00:05:46,958 --> 00:05:49,375
I think I know what to do for Ija mode.
67
00:05:49,458 --> 00:05:52,833
It will take something like,
fission.
68
00:05:53,458 --> 00:05:56,000
Oga was focused on the wrong thing.
69
00:05:56,083 --> 00:05:59,125
So, that will fix her battery, right?
70
00:05:59,208 --> 00:06:02,166
No be just battery.
The problem dey outside.
71
00:06:02,250 --> 00:06:05,958
She needs power.
She needs to pull power from somewhere.
72
00:06:06,958 --> 00:06:09,833
It's suppose get base, a charging port.
Or--
73
00:06:09,916 --> 00:06:11,833
Or something oga dey use to connect her.
74
00:06:12,500 --> 00:06:13,750
We gats enter his office.
75
00:06:13,833 --> 00:06:16,500
Well, we can't. They're-they're in there.
76
00:06:16,583 --> 00:06:17,875
We gats try.
77
00:06:27,083 --> 00:06:28,208
-Hey!
-What is going on?
78
00:06:29,000 --> 00:06:30,250
What you gonna do?
79
00:06:30,333 --> 00:06:33,125
-Okay. Please, please. Please. Calm down.
-Daddy!
80
00:06:33,208 --> 00:06:36,416
- Come on, do something.
- Where is my dad?
81
00:06:36,500 --> 00:06:38,583
-Sorry, sorry, sorry, sorry.
-Is he dead?
82
00:06:38,666 --> 00:06:41,791
No!
83
00:06:41,875 --> 00:06:44,583
-See me see trouble. Abeg.
-Please help me.
84
00:06:44,666 --> 00:06:48,791
Don't worry. You see your dad now.
85
00:06:48,875 --> 00:06:52,333
- I need to see my dad. Daddy!
- Ope.
86
00:06:52,416 --> 00:06:54,583
At least now she dey use her powers
for good thing.
87
00:06:55,958 --> 00:06:59,791
While she dey do that, make we find
main power supply for house.
88
00:07:00,375 --> 00:07:02,791
Abeg nepa no fall my hand.
89
00:07:07,625 --> 00:07:10,708
You're it.
90
00:07:10,791 --> 00:07:12,500
I no be donkey nah.
91
00:07:12,583 --> 00:07:14,833
Thank you for calling the police.
92
00:07:14,916 --> 00:07:18,208
Our offices are currently closed.
If this is an emergency--
93
00:07:18,291 --> 00:07:20,708
We have to do something.
94
00:07:25,333 --> 00:07:28,291
Hah!
95
00:07:31,958 --> 00:07:34,208
What is taking so long?
96
00:07:34,291 --> 00:07:37,125
It takes time to steal an entire database.
97
00:07:38,250 --> 00:07:41,458
I'm trying not to draw attention.
98
00:07:42,750 --> 00:07:45,541
- Daddy!
- Tola.
99
00:07:45,625 --> 00:07:47,333
What happened? Are you okay?
100
00:07:50,416 --> 00:07:51,416
You can go.
101
00:07:56,125 --> 00:07:59,375
Maybe now you will stop stalling.
102
00:07:59,458 --> 00:08:02,333
You are stalling? Why now?
103
00:08:02,875 --> 00:08:05,750
Tola. You don't understand
what's going on here.
104
00:08:06,375 --> 00:08:08,958
No. You know what Uncle taught me?
105
00:08:09,041 --> 00:08:10,708
That mainlanders help each other.
106
00:08:11,208 --> 00:08:14,958
But all you do is sit in your office.
107
00:08:16,208 --> 00:08:19,083
You always only do what you think is best.
108
00:08:19,166 --> 00:08:22,541
But how can you know what is best
when you don't even ask?
109
00:08:26,875 --> 00:08:29,750
Uncle, you said that
you are a man of your word.
110
00:08:30,250 --> 00:08:34,250
Promise that if he gives you
what you want, you'll let us go.
111
00:08:34,875 --> 00:08:37,041
It is up to your father.
112
00:08:54,833 --> 00:08:56,625
Where are you going?
113
00:08:57,125 --> 00:08:58,833
My friend, sit down.
114
00:09:06,500 --> 00:09:07,541
Um�
115
00:09:13,208 --> 00:09:15,166
Ki le play now?
116
00:09:20,916 --> 00:09:22,291
Hey.
117
00:09:52,041 --> 00:09:55,125
He is not doing
what is best for everyone.
118
00:09:55,208 --> 00:09:57,916
Oga sabi wetin dey sup.
119
00:09:58,000 --> 00:09:59,458
Not this time.
120
00:09:59,541 --> 00:10:01,875
How now?
121
00:10:01,958 --> 00:10:03,833
You foolish goats.
122
00:10:03,916 --> 00:10:06,166
Why aren't you guarding the children?
123
00:10:06,250 --> 00:10:07,791
Chai. Move. Let's go.
124
00:10:22,375 --> 00:10:24,208
Whoa.
125
00:10:25,708 --> 00:10:29,666
Baba, this your house is fine.
Oloun.
126
00:10:29,750 --> 00:10:32,000
It's like after I take your company.
127
00:10:33,208 --> 00:10:35,791
I think I'll move in here.
128
00:10:35,875 --> 00:10:38,583
This is the third alert.
129
00:10:39,500 --> 00:10:43,416
If I keep trying, the whole system
is going to shut me out. Please.
130
00:10:44,000 --> 00:10:45,166
Just take the money and go.
131
00:10:45,250 --> 00:10:48,041
Baba. It be like say you think
this na game.
132
00:10:48,875 --> 00:10:50,208
Make I show you, I no dey play.
133
00:10:50,291 --> 00:10:51,916
I have to pee.
134
00:10:53,625 --> 00:10:56,958
Really bad. Like, really, really bad.
135
00:10:59,291 --> 00:11:00,166
Go.
136
00:11:03,625 --> 00:11:05,541
It is either your company�
137
00:11:07,416 --> 00:11:09,083
or your daughter.
138
00:11:56,041 --> 00:11:57,041
Wawu.
139
00:12:00,708 --> 00:12:02,083
Na so be life.
140
00:12:02,750 --> 00:12:05,166
Abeg. Make you no speak Pidgin again.
141
00:12:05,875 --> 00:12:07,208
Did you find it?
142
00:12:12,416 --> 00:12:14,666
Hurry before he wakes up.
143
00:12:29,583 --> 00:12:31,750
Abeg, abeg work.
144
00:12:35,541 --> 00:12:36,541
It will.
145
00:12:47,666 --> 00:12:49,666
Hey! I-I can't open the car--
146
00:12:51,583 --> 00:12:54,583
Instead of you to mind your business,
una go enter person car.
147
00:12:54,666 --> 00:12:58,416
Nah. It's not opening.
148
00:13:09,958 --> 00:13:11,416
Call Mrs. Usman.
149
00:15:05,708 --> 00:15:08,375
Go. It is not safe for you here.
150
00:15:09,125 --> 00:15:12,916
Don't worry.
This is what I was made to do.
151
00:15:18,500 --> 00:15:21,041
They know I'm in the system,
and they're blocking me.
152
00:15:21,666 --> 00:15:22,666
Daddy!
153
00:15:25,666 --> 00:15:27,083
I did the best I could.
154
00:15:28,916 --> 00:15:31,500
An islander's best
is never good enough.
155
00:15:32,666 --> 00:15:36,541
But, why? What did we do that's so bad?
156
00:15:36,625 --> 00:15:38,750
You act innocent, but you are not.
157
00:15:39,250 --> 00:15:45,000
No one is. Not me, not your father,
not even the children I kidnap.
158
00:15:45,083 --> 00:15:47,750
We all play our parts.
159
00:15:48,500 --> 00:15:53,583
The difference is,
you are only interested in taking.
160
00:15:54,083 --> 00:15:57,000
But you take money
from the parents.
161
00:15:57,083 --> 00:15:59,083
Because it is what I deserve.
162
00:16:00,000 --> 00:16:01,791
The islanders are wicked.
163
00:16:02,916 --> 00:16:06,500
And if kidnapping a child
shines a light on that,
164
00:16:07,750 --> 00:16:11,583
then I will take until they learn
to treat us better.
165
00:16:16,541 --> 00:16:19,916
And no one can stop me.
166
00:16:24,291 --> 00:16:25,958
Solid confession, Uncle.
167
00:16:27,375 --> 00:16:29,208
Did you get all of that, Mrs. Usman?
168
00:16:29,291 --> 00:16:31,750
- Every bit.
- What are you doing?
169
00:16:31,833 --> 00:16:33,375
Well, while you were giving
170
00:16:33,458 --> 00:16:37,875
what I would say is probably
the worst of all your speeches,
171
00:16:37,958 --> 00:16:40,000
everyone in Lagos was watching.
172
00:16:50,166 --> 00:16:51,291
My god.
173
00:16:52,833 --> 00:16:56,208
A mainlander like you
could learn a lot from me.
174
00:17:03,625 --> 00:17:04,833
Get out of the way!
175
00:17:09,916 --> 00:17:12,750
Oga is here. Ope.
176
00:17:23,541 --> 00:17:25,208
Oga?
177
00:17:27,416 --> 00:17:30,708
What are you waiting for? G-Get it now.
178
00:17:34,208 --> 00:17:38,041
No. Oga has it under control.
179
00:18:03,208 --> 00:18:05,166
Suspect has been apprehended.
180
00:18:05,250 --> 00:18:07,458
Dispatch en route to Kirikiri Prison.
181
00:18:27,416 --> 00:18:29,625
Kole.
182
00:18:29,708 --> 00:18:32,750
Oko mi. Oko mi, pele pele.
183
00:18:32,833 --> 00:18:35,500
Oko mi atata.
184
00:18:37,458 --> 00:18:41,958
Oko mi, oko mi. Oko mi.
185
00:18:42,041 --> 00:18:45,250
So I think after all of that happened,
186
00:18:45,333 --> 00:18:49,041
I'm basically a proper Ajegunle girl now.
187
00:18:49,125 --> 00:18:51,208
So you are.
188
00:18:52,833 --> 00:18:56,958
I'm sorry for underestimating you.
189
00:18:58,000 --> 00:18:59,041
I'm sorry.
190
00:18:59,666 --> 00:19:00,791
Me too.
191
00:19:01,458 --> 00:19:05,125
I shouldn't have gone to the mainland
after you told me I couldn't.
192
00:19:05,708 --> 00:19:09,125
So, we will both do better moving forward.
193
00:19:09,708 --> 00:19:10,958
How you see am?
194
00:19:11,666 --> 00:19:12,666
Deal.
195
00:19:24,000 --> 00:19:28,333
I'm sorry, Uncle G.
It wasn't fair to trick you.
196
00:19:32,333 --> 00:19:35,416
My madam is forgiven.
197
00:19:39,958 --> 00:19:43,125
Unable to deactivate Ija mode.
198
00:19:43,875 --> 00:19:47,125
Unable to deactivate Ija mode.
199
00:19:47,750 --> 00:19:50,916
Unable to deactivate Ija mode.
200
00:19:52,166 --> 00:19:56,666
There are still some things to work out,
but that was a good fix.
201
00:19:57,458 --> 00:20:02,500
Come, come. Are you sure
you want to become a doctor.
202
00:20:02,583 --> 00:20:04,958
I want do wetin you dey do, sa.
203
00:20:05,458 --> 00:20:07,458
Then let's make that happen.
204
00:20:16,916 --> 00:20:17,916
Best friends?
205
00:20:18,625 --> 00:20:24,166
Beeni. Asiko to lati lo siwaju.
206
00:20:26,791 --> 00:20:32,791
Abeg. Make you no speak Yoruba again.
But yes, definitely better moving forward.
207
00:20:32,841 --> 00:20:37,391
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.