All language subtitles for Grimsburg s01e03 McSnuff the Mystery Mutt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,938 Good. You're awake. 2 00:00:04,971 --> 00:00:07,607 Just in time to meet our guest of honor, 3 00:00:07,608 --> 00:00:10,577 - your kidney. - I've heard about you. 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,112 You're the... [groans] 5 00:00:12,265 --> 00:00:14,534 The Kidney-pper. [thunder rumbles] 6 00:00:14,634 --> 00:00:17,270 Kidney is such an interesting organ, isn't it? 7 00:00:17,271 --> 00:00:20,006 We've got two, yet we only need one. 8 00:00:20,007 --> 00:00:21,775 Kind of like the D'Amelio sisters. 9 00:00:21,809 --> 00:00:25,578 If you ask me, Dixie can get D'Ameli-outta here. 10 00:00:25,612 --> 00:00:27,114 [laughs] 11 00:00:27,267 --> 00:00:31,371 - Wait, are you trying stand-up on me? - [scoffs] No. 12 00:00:31,372 --> 00:00:34,373 Did you know the average kidney is the size of a cellphone? 13 00:00:34,374 --> 00:00:38,345 Hello? Uh, he says "urine" trouble. 14 00:00:38,378 --> 00:00:40,647 Okay, this is definitely stand-up. 15 00:00:40,680 --> 00:00:44,251 It's not stand-up. If anything, it's alt-comedy. 16 00:00:44,385 --> 00:00:46,887 But no matter, because I'm getting the light 17 00:00:46,954 --> 00:00:50,390 - leaving your eyes. - That's creepy. 18 00:00:50,391 --> 00:00:52,793 Oh, good. That's what I'm going for. 19 00:00:52,794 --> 00:00:55,261 Blending these tones is a hard needle to thread, you know. 20 00:00:55,262 --> 00:00:59,048 - Ah, geez... Whoa! - [laughing] 21 00:00:59,083 --> 00:01:00,968 You're killing me. 22 00:01:01,001 --> 00:01:07,140 - And I mean that both ways. - Who's the comedian here? 23 00:01:07,240 --> 00:01:10,077 [adventurous music] 24 00:01:10,110 --> 00:01:16,010 ? 25 00:01:26,259 --> 00:01:27,861 [glass shatters] 26 00:01:32,398 --> 00:01:33,698 They say no guts, no glory. 27 00:01:33,699 --> 00:01:35,434 Therefore, the converse must be true. 28 00:01:35,435 --> 00:01:36,769 More guts, more glory. 29 00:01:36,770 --> 00:01:39,305 And guts are the Kidney-pper's bread and butter. 30 00:01:39,406 --> 00:01:42,108 [dramatic music] 31 00:01:42,208 --> 00:01:46,513 - Who the hell are you? - I am the Kid-napper. 32 00:01:46,613 --> 00:01:50,350 - So then where are the kidneys? - Oh. That's the Kidney-pper. 33 00:01:50,450 --> 00:01:53,119 I'm the Kid-napper. I abduct baby goats. 34 00:01:53,120 --> 00:01:55,489 You know, kids. Kid-napper. 35 00:01:55,622 --> 00:01:58,192 Kang and Martinez took the Kidney-pper case. 36 00:01:58,225 --> 00:02:00,227 So I'm on the lame case? 37 00:02:00,260 --> 00:02:02,329 No, sorry, I get the big, splashy cases, 38 00:02:02,362 --> 00:02:04,230 the ones on the front page. 39 00:02:04,231 --> 00:02:05,664 I'd be lucky to make the Odds and Ends section 40 00:02:05,665 --> 00:02:07,666 with this case, and that's assuming no one 41 00:02:07,667 --> 00:02:09,770 grew a pumpkin that looked like one of the Wahlbergs. 42 00:02:09,771 --> 00:02:11,070 I kind of like this case. 43 00:02:11,071 --> 00:02:14,007 Kidney-pper spotted on 3rd and Nathan Lane, closing in. 44 00:02:14,107 --> 00:02:15,242 That's nearby. 45 00:02:15,243 --> 00:02:16,509 [handcuffs click] Wait here. 46 00:02:16,510 --> 00:02:18,733 We have a front page to ca... I mean, a killer to catch. 47 00:02:18,734 --> 00:02:20,814 What? We can't just leave her here. 48 00:02:20,847 --> 00:02:23,250 - What about protocol? - Protocol... 49 00:02:23,283 --> 00:02:25,985 and I am not saying this lightly... 50 00:02:25,986 --> 00:02:29,623 - schmotocol. - Uh, this one I'm gonna need 51 00:02:29,757 --> 00:02:31,657 to take in for, you know, evidence. 52 00:02:31,658 --> 00:02:34,994 I'm gonna name you Probable Cause. 53 00:02:34,995 --> 00:02:37,898 ? 54 00:02:37,998 --> 00:02:39,133 Drop it Kidney-pper. 55 00:02:39,134 --> 00:02:40,366 [laughing] [vocalizing] 56 00:02:40,367 --> 00:02:43,337 I don't want those cheap laughs. 57 00:02:43,404 --> 00:02:45,404 Whoa, whoa! [groans] 58 00:02:45,405 --> 00:02:47,241 - Drop the kidney. - Please. 59 00:02:47,242 --> 00:02:49,208 [goat bleats] I have been the Kidney-pper. 60 00:02:49,209 --> 00:02:51,578 Tip your waitresses. 61 00:02:52,980 --> 00:02:54,948 [grunts] 62 00:02:54,981 --> 00:02:56,583 Agh! 63 00:02:57,651 --> 00:03:00,621 - He got away because of you! - Easy, Martinez. 64 00:03:00,654 --> 00:03:03,255 I know you're Flute's well-established rival, 65 00:03:03,256 --> 00:03:05,858 but take it down a few steps. 66 00:03:06,493 --> 00:03:08,362 I put you on the Kid-napper case. 67 00:03:08,462 --> 00:03:11,663 So instead of following my orders, you went in search of glory 68 00:03:11,665 --> 00:03:13,800 just to fill that damn glory hole of yours. 69 00:03:13,801 --> 00:03:16,336 And if you're here, where's the Kid-napper, loofus? 70 00:03:16,337 --> 00:03:18,872 That's "loser" and "doofus" combined. 71 00:03:18,906 --> 00:03:21,975 - Keep up, dooser. - Oh, don't worry, I cuffed her to a pole. 72 00:03:23,686 --> 00:03:26,048 Don't look at me like that. 73 00:03:26,049 --> 00:03:28,114 I was told it's a myth they can eat through wood. 74 00:03:28,115 --> 00:03:30,117 Wait, no, that's tin cans. 75 00:03:30,250 --> 00:03:32,385 Oh, and the males are known to lactate. 76 00:03:32,386 --> 00:03:33,820 Well, join the club. 77 00:03:36,089 --> 00:03:37,724 Is there a baby nearby? 78 00:03:37,824 --> 00:03:39,692 [bell rings] 79 00:03:41,761 --> 00:03:45,999 Wow, can you imagine being a Stable Boy? 80 00:03:46,000 --> 00:03:47,399 [gasps] They always look 81 00:03:47,400 --> 00:03:51,104 like they've been freshly-hugged by both parents. 82 00:03:51,105 --> 00:03:52,580 [all laugh] Except for that one. 83 00:03:52,581 --> 00:03:55,475 Oh, somebody's gonna start crying. 84 00:03:55,575 --> 00:03:59,528 - [giggles] - You guys, my mom says it was 85 00:03:59,529 --> 00:04:04,049 - just an emotional affair. - Jacket, Jayden. 86 00:04:04,050 --> 00:04:05,785 [grunting] 87 00:04:07,854 --> 00:04:10,590 [grunts] Relationships ebb and flow. 88 00:04:10,623 --> 00:04:15,195 - They'll be stronger for it. - An opening in the Stable Boys. 89 00:04:15,329 --> 00:04:16,730 This is my shot. 90 00:04:16,863 --> 00:04:18,613 All I have to do is make it seem like 91 00:04:18,665 --> 00:04:21,301 my family isn't in complete shambles, and I'm in! 92 00:04:21,335 --> 00:04:23,570 I absolutely love that for you obvi, 93 00:04:23,603 --> 00:04:27,207 but Stanakin, be careful. 94 00:04:27,307 --> 00:04:28,976 - B... uh, of what? - I don't know. 95 00:04:28,977 --> 00:04:31,344 Just seems like the right thing to say to someone 96 00:04:31,345 --> 00:04:33,780 before they start a life of deception. 97 00:04:34,414 --> 00:04:36,450 Look, Kang, about this whole mix-up, 98 00:04:36,550 --> 00:04:39,419 I just wanted to say I apologize for nothing, 99 00:04:39,520 --> 00:04:41,555 and this will absolutely happen again. 100 00:04:41,688 --> 00:04:43,757 Which is why I need to teach you a lesson. 101 00:04:43,857 --> 00:04:49,161 I'm putting you on... desk duty. 102 00:04:49,162 --> 00:04:50,864 Desk duty? You can't do that. 103 00:04:50,865 --> 00:04:52,965 I'm the world's most smartest detective. 104 00:04:52,966 --> 00:04:55,701 That's how good I am. I defy the rules of grammar. 105 00:04:55,735 --> 00:04:57,469 I need to be out solving crimes, 106 00:04:57,470 --> 00:05:00,072 - not desking desks. - Go ahead. 107 00:05:00,073 --> 00:05:02,003 I don't even know how to get into this thing. 108 00:05:02,004 --> 00:05:03,442 Arms first? Feet first? 109 00:05:03,443 --> 00:05:05,111 What, do you wear it? 110 00:05:09,682 --> 00:05:13,853 Oh, Flute, since you'll be here all day, tell anyone who calls for me 111 00:05:13,854 --> 00:05:16,956 that I'm busy out in the field solving cool crimes. 112 00:05:17,057 --> 00:05:18,107 Aw, cool crimes! 113 00:05:18,108 --> 00:05:20,525 - Getting free food at diners. - I love comped coffee. 114 00:05:20,526 --> 00:05:22,627 Sitting in a parked car talking out the window 115 00:05:22,628 --> 00:05:25,298 to detectives parked in the opposite direction. 116 00:05:25,299 --> 00:05:26,732 The squad car 69. 117 00:05:26,733 --> 00:05:29,435 And would you mind processing this paperwork for me? 118 00:05:29,436 --> 00:05:31,303 [coughs] Okay, that's it. 119 00:05:31,304 --> 00:05:32,838 Whoo... ow. [groans] 120 00:05:32,839 --> 00:05:34,782 Caught the three-hole punch on my one-ball pouch. 121 00:05:34,783 --> 00:05:37,311 Let's go get you stocked up on office supplies. 122 00:05:37,411 --> 00:05:39,879 I hope you like ballpoint pens. 123 00:05:39,880 --> 00:05:42,682 Everything you need is on that shelf. 124 00:05:42,683 --> 00:05:45,684 And don't do anything stupid, got it? 125 00:05:45,685 --> 00:05:48,822 Ugh, I hate when people tell me what to do. 126 00:05:48,889 --> 00:05:52,058 And I really hate when boxes tell me what to do. 127 00:05:53,426 --> 00:05:56,196 Mm. I remember McSnuff. 128 00:05:56,229 --> 00:05:59,098 I bet this holds up. Everything from the past does. 129 00:06:01,001 --> 00:06:03,836 Hi, kids. I'm McSnuff the Mystery Mutt. 130 00:06:03,870 --> 00:06:06,872 And I'm here to show you how to help me stop crime. 131 00:06:06,873 --> 00:06:09,275 Ugh, how can I do that if I'm stuck 132 00:06:09,276 --> 00:06:10,577 in my stupid desk all day? 133 00:06:10,677 --> 00:06:12,613 You may be asking, "How can I do that 134 00:06:12,713 --> 00:06:15,015 if I'm stuck at my stupid desk all day?" 135 00:06:15,016 --> 00:06:15,948 [gunshot] 136 00:06:15,949 --> 00:06:19,585 Crime doesn't play by the rules, so why should you? 137 00:06:19,586 --> 00:06:22,022 It's time to take matters into your own paws, 138 00:06:22,122 --> 00:06:25,425 even if you've been specifically told not to. 139 00:06:25,458 --> 00:06:28,362 [soft dramatic music] 140 00:06:28,462 --> 00:06:34,200 ? ? 141 00:06:35,535 --> 00:06:38,438 This just might be purr-fect. 142 00:06:38,439 --> 00:06:39,738 But, like, the dog version. 143 00:06:39,739 --> 00:06:42,142 Grr... grr-fect? Woof... woof-fect? 144 00:06:42,175 --> 00:06:43,810 No, grr-fect. Yeah. 145 00:06:43,910 --> 00:06:45,611 Grr-fect. 146 00:06:49,716 --> 00:06:51,585 [goats bleating] This came to me. 147 00:06:51,618 --> 00:06:54,020 But I think it's fan mail for you. 148 00:06:54,120 --> 00:06:55,922 See? It says "Kidney-per." 149 00:06:55,956 --> 00:06:58,126 Here, they keep sending me your water bill. 150 00:06:58,158 --> 00:06:59,792 [trash can clatters] 151 00:07:00,594 --> 00:07:03,030 Hmm. Probably just some kid. 152 00:07:03,130 --> 00:07:05,198 - Ooh. - Not that kind. 153 00:07:05,298 --> 00:07:07,199 Now, where were we? 154 00:07:07,200 --> 00:07:09,435 [ominous music] 155 00:07:09,469 --> 00:07:12,305 Well, that does it for another day at work. 156 00:07:12,338 --> 00:07:13,706 Time for casual mode. 157 00:07:13,740 --> 00:07:15,842 [console beeps] [sighs] 158 00:07:17,277 --> 00:07:19,179 [both whimpering] 159 00:07:19,245 --> 00:07:20,913 - Look at that. - [gasps] 160 00:07:21,848 --> 00:07:25,586 Looks like I argyled too soon. 161 00:07:25,619 --> 00:07:29,122 Are we clear, boss, at the crime scene? 162 00:07:29,155 --> 00:07:30,490 This Burg needs a hero. 163 00:07:30,590 --> 00:07:33,359 And you either die a hero or live long enough 164 00:07:33,360 --> 00:07:36,129 to see yourself dress up as a former hero. 165 00:07:36,162 --> 00:07:37,598 Wow. Now I wanna eat a hero. 166 00:07:37,698 --> 00:07:40,066 Not the hero I need, but the one I deserve, 167 00:07:40,166 --> 00:07:42,469 - with extra banana peppers. - Hey, man, 168 00:07:42,569 --> 00:07:46,172 you're not the only vigilante waiting to give a rooftop monologue. 169 00:07:46,206 --> 00:07:47,707 Reporting live from downtown 170 00:07:47,708 --> 00:07:50,342 where there's one word on everybody's lips, McSnuff! 171 00:07:50,343 --> 00:07:52,177 Who is he? Where'd he come from? 172 00:07:52,178 --> 00:07:55,548 - And is he "fixed"? - And, McSnuff, if you're listening, 173 00:07:55,549 --> 00:07:57,849 I'll be reporting later from the reservoir, 174 00:07:57,850 --> 00:07:59,718 which I'll have accidentally fallen into 175 00:07:59,719 --> 00:08:02,288 while wearing a necklace made of Snausages. 176 00:08:02,289 --> 00:08:03,757 What a bunch of Lois Lanes 177 00:08:03,857 --> 00:08:06,426 all hot and bothered for a masked vigilante. 178 00:08:06,427 --> 00:08:08,928 [scoffs] They're not serious journalists like me. 179 00:08:08,929 --> 00:08:11,598 You know what turns me on? Honest reporting. 180 00:08:11,698 --> 00:08:14,180 You got turned on by the report of the gas leak 181 00:08:14,181 --> 00:08:16,802 - at the children's hospital? - A little bit. A little bit. 182 00:08:16,803 --> 00:08:20,039 Save me, McSnuff, and then upside-down kiss me. 183 00:08:21,451 --> 00:08:22,819 [indistinct chatter] 184 00:08:22,919 --> 00:08:25,087 Oh, hey, guys. Is this seat free? 185 00:08:25,121 --> 00:08:28,692 Why, has the financial burden of maintaining two homes 186 00:08:28,792 --> 00:08:32,395 because your parents divorced left you unable to afford a chair? 187 00:08:32,429 --> 00:08:34,531 [all chuckle] 188 00:08:34,564 --> 00:08:37,400 Not sure if you heard, but my dad's moved back in, 189 00:08:37,401 --> 00:08:41,537 - and my mom's falling hard. - Hmm. 190 00:08:41,538 --> 00:08:42,918 A second-chance love story 191 00:08:42,939 --> 00:08:45,175 would be a good addition to the crew. 192 00:08:45,275 --> 00:08:48,244 Sit. We were about to eat. 193 00:08:48,277 --> 00:08:49,713 My parents made my lunch 194 00:08:49,714 --> 00:08:51,947 with their arms around each other as equals. 195 00:08:51,948 --> 00:08:54,550 I have my parents' leftover wedding cake. 196 00:08:54,584 --> 00:08:57,120 They renew their vows monthly. 197 00:08:57,154 --> 00:08:58,454 Mmm-mmm. 198 00:08:58,522 --> 00:09:04,794 - And you, Stan? - My parents didn't make me lunch. 199 00:09:05,929 --> 00:09:09,799 Because we're intermittent fasting as a family. 200 00:09:09,833 --> 00:09:12,969 My family and I did a juice cleanse last year. 201 00:09:13,002 --> 00:09:15,672 Mother, Father, and I have never been closer. 202 00:09:15,706 --> 00:09:19,543 Consider yourself under consideration. 203 00:09:19,576 --> 00:09:23,213 You can almost taste that jacket, can't ya? 204 00:09:23,313 --> 00:09:24,447 And that'll have to do 205 00:09:24,547 --> 00:09:26,749 because you have no lunch whatsoever. 206 00:09:26,750 --> 00:09:30,011 In case you all were wondering where I was, 207 00:09:30,012 --> 00:09:31,029 I was taking a dump. 208 00:09:31,030 --> 00:09:32,831 But I heard while I was in the bathroom 209 00:09:32,832 --> 00:09:34,701 that McSnuff busted another perp? 210 00:09:34,801 --> 00:09:37,404 I'm just saying, he's solved a lot of your cases. 211 00:09:37,537 --> 00:09:42,876 Yeah, almost as many cases as you've made extended poops. 212 00:09:42,877 --> 00:09:44,492 Well, maybe you'd catch a criminal too 213 00:09:44,493 --> 00:09:46,880 if you weren't so busy sliding into my BM's. 214 00:09:46,913 --> 00:09:49,549 If you don't mind, I've got stuff to do. 215 00:09:49,582 --> 00:09:52,252 There. One paperwork. 216 00:09:52,352 --> 00:09:55,420 Martinez, where are you at on the teeth heist? 217 00:09:55,421 --> 00:09:58,625 - Teeth heist? - Oh, some real pros at the Dental Museum. 218 00:09:58,658 --> 00:10:00,060 Then I gotta run. 219 00:10:00,093 --> 00:10:03,930 - Yeah, where you running, desk bunny? - I gotta go, uh... 220 00:10:03,964 --> 00:10:06,064 take another dump, a big one too. 221 00:10:06,065 --> 00:10:08,500 And you know how people say, "Don't go in there" afterwards? 222 00:10:08,501 --> 00:10:09,844 Well, this is that but in advance. 223 00:10:09,845 --> 00:10:11,145 Don't come in there. 224 00:10:11,170 --> 00:10:14,506 Because you will definitely find a big dump and me. 225 00:10:14,507 --> 00:10:17,477 [heroic music] 226 00:10:17,543 --> 00:10:23,443 ? 227 00:10:41,501 --> 00:10:43,269 [screams] 228 00:10:44,737 --> 00:10:46,706 Not you, McSnuff! 229 00:10:48,641 --> 00:10:52,044 Help me, McSnuff! 230 00:10:52,078 --> 00:10:54,914 I'm Harmony Flute, doing real reporting, 231 00:10:54,915 --> 00:10:57,986 unlike some desperate hacks who throw themselves into danger. 232 00:10:57,987 --> 00:11:00,337 And I'm here in the Grimsburg subway tunnels, 233 00:11:00,353 --> 00:11:03,923 which were abandoned years ago due to a hostile rat takeover. 234 00:11:03,924 --> 00:11:05,558 [rats squeaking] Uh, Harmony. 235 00:11:05,658 --> 00:11:08,227 I think the rats are coming. [train horn blares] 236 00:11:08,261 --> 00:11:11,098 Oh, my God. That is not what I pictured. 237 00:11:11,131 --> 00:11:12,599 Aah! 238 00:11:12,632 --> 00:11:14,634 [gasps] 239 00:11:14,668 --> 00:11:17,502 So now you are doin' the Lois Lane thing? 240 00:11:17,503 --> 00:11:19,473 Good for you. Let me know how it goes! 241 00:11:19,506 --> 00:11:21,174 Bye! 242 00:11:21,274 --> 00:11:22,574 [grunts] 243 00:11:22,642 --> 00:11:28,542 ? ? 244 00:11:29,549 --> 00:11:31,852 You... you saved me. 245 00:11:31,952 --> 00:11:36,489 McSnuff, you're under arrest for vigilantism. 246 00:11:36,522 --> 00:11:39,025 - Whee! - Cool. 247 00:11:39,058 --> 00:11:42,862 - Well, use yours. - Oh, yeah. 248 00:11:49,536 --> 00:11:50,670 McSnuff did that. 249 00:11:50,671 --> 00:11:52,571 We all saw it, right? Yeah, we all saw it. 250 00:11:52,572 --> 00:11:55,909 ? ? 251 00:11:55,976 --> 00:11:58,210 Just so you know, I'm not like the Lois Lanes. 252 00:11:58,244 --> 00:12:01,414 I'm not gonna be all impressed because you saved my life 253 00:12:01,415 --> 00:12:02,648 and then took me on a roof 254 00:12:02,649 --> 00:12:04,817 to show me a view of the city I've never seen before... 255 00:12:04,818 --> 00:12:06,818 oh, my God, the town actually looks 256 00:12:06,819 --> 00:12:08,319 kind of beautiful from up here. 257 00:12:08,321 --> 00:12:10,957 World looks different when you're on top of it. 258 00:12:11,057 --> 00:12:13,960 Oh, your voice. It's so... manly. 259 00:12:14,027 --> 00:12:16,562 Oh, this old thing? It's just how I talk. 260 00:12:16,662 --> 00:12:18,898 [chuckles] And what big eyes you have. 261 00:12:18,998 --> 00:12:20,667 I actually see out the nostrils. 262 00:12:20,767 --> 00:12:23,035 - I bet it's hot in there. - Very. 263 00:12:23,135 --> 00:12:25,365 And I think there are spiders in the ear part. 264 00:12:25,404 --> 00:12:26,773 Let me give you a ride home. 265 00:12:26,774 --> 00:12:29,675 But if you're ever in trouble again, text the Snuffline. 266 00:12:29,676 --> 00:12:31,878 Standard messaging rates apply. 267 00:12:31,911 --> 00:12:35,014 Thank you. Or should I say... 268 00:12:35,114 --> 00:12:36,414 good boy. 269 00:12:40,653 --> 00:12:44,757 Just think, it'll be that but on a jacket. 270 00:12:44,824 --> 00:12:47,827 You sure you have the shoulders for a jacket? 271 00:12:47,860 --> 00:12:51,164 Oh, look, there's Mom. And McSnuff? 272 00:12:51,231 --> 00:12:52,865 What are they do... 273 00:12:54,234 --> 00:12:57,670 - Oh, my God! - I know you always wanted a dog, 274 00:12:57,771 --> 00:12:59,673 but not like this. 275 00:12:59,773 --> 00:13:02,857 Or maybe like this. Not judging, okay. 276 00:13:05,158 --> 00:13:06,893 [dramatic music] 277 00:13:06,926 --> 00:13:11,431 Dad, I-I-I saw Mom kissing McSnuff! 278 00:13:11,464 --> 00:13:12,999 - Pretty nice, huh? - Nice? 279 00:13:13,100 --> 00:13:14,968 No, I mean, nice for her, not me. 280 00:13:15,001 --> 00:13:19,372 McSnuff is obviously a really cool, brave, sexy, clever, cool, 281 00:13:19,406 --> 00:13:21,307 sensual, heroic, funny, strong, 282 00:13:21,374 --> 00:13:22,942 fast guy who's extremely cool. 283 00:13:22,975 --> 00:13:26,680 Maybe this town and your mom need a hero like McSnuff. 284 00:13:26,880 --> 00:13:30,016 That dog has even got my dad under his spell. 285 00:13:30,050 --> 00:13:33,086 Well, I'm not gonna let some stray tear my family apart 286 00:13:33,087 --> 00:13:35,922 and ruin my chance of becoming a Stable Boy. 287 00:13:36,022 --> 00:13:38,357 Maybe what this town really needs 288 00:13:38,391 --> 00:13:43,196 - is a villain. - And more bike lanes. 289 00:13:45,699 --> 00:13:47,767 Check it out. First he takes your job. 290 00:13:47,867 --> 00:13:50,103 Then he takes your girl. What's next? 291 00:13:50,203 --> 00:13:52,605 Oh, wait, you don't have anything else. 292 00:13:52,638 --> 00:13:54,793 - Gotcha! - Actually, I happen to have 293 00:13:54,794 --> 00:13:56,337 a massive amount of credit card debt, 294 00:13:56,338 --> 00:13:59,245 so not gotcha, more like backwards gotcha... 295 00:13:59,246 --> 00:14:00,947 "ahctog." 296 00:14:02,058 --> 00:14:06,761 You sure are interested in McSnuff. Anything you wanna tell me? 297 00:14:06,863 --> 00:14:08,932 Uh, just that he's doing great out there. 298 00:14:09,032 --> 00:14:11,134 And I'm doing great in here on desk duty. 299 00:14:11,135 --> 00:14:13,101 You might as well call me Miley Cyrus 300 00:14:13,102 --> 00:14:15,904 because I've been sitting here getting the best of one world. 301 00:14:15,905 --> 00:14:19,191 - Don't you mean Miley Stewart? - Why would you insinuate 302 00:14:19,192 --> 00:14:21,606 I'm Miley Stewart, the character that Miley Cyrus played 303 00:14:21,607 --> 00:14:23,879 in "Hannah Montana," who is living life as a teen 304 00:14:23,880 --> 00:14:25,314 while secretly being a popstar, 305 00:14:25,315 --> 00:14:27,549 allowing her to have the best of both worlds? 306 00:14:27,550 --> 00:14:28,885 [gasps] 307 00:14:28,985 --> 00:14:31,987 - How did you know? - Because I set all this up. 308 00:14:31,988 --> 00:14:33,856 I led you into the storage room 309 00:14:33,890 --> 00:14:35,880 and wrote "Don't knock over" on the box 310 00:14:35,881 --> 00:14:38,026 because I knew that would make you knock it over. 311 00:14:38,027 --> 00:14:39,777 And then once you saw the costume, 312 00:14:39,778 --> 00:14:41,292 I knew you wouldn't be able to resist 313 00:14:41,293 --> 00:14:43,032 putting it on and fighting crime. 314 00:14:43,033 --> 00:14:45,034 But as McSnuff, you wouldn't be getting 315 00:14:45,035 --> 00:14:47,035 any of the glory, so you'd learn the lesson 316 00:14:47,036 --> 00:14:49,739 that justice is its own reward. 317 00:14:49,806 --> 00:14:53,576 But you never learned it, so I have to tell you the lesson. 318 00:14:53,610 --> 00:14:57,113 Flute, justice is its own reward. 319 00:14:57,114 --> 00:14:58,814 Ugh, you could have just told me that 320 00:14:58,815 --> 00:15:01,985 - in the first place. - A true mentor takes the longest route 321 00:15:02,018 --> 00:15:03,852 to travel the shortest distance, 322 00:15:03,853 --> 00:15:06,156 like a butterfly on a windy day. 323 00:15:06,157 --> 00:15:08,323 Well, now it seems like you're just making up 324 00:15:08,324 --> 00:15:10,859 - sayings about mentors. - Hey, who's the mentor here? 325 00:15:10,860 --> 00:15:12,161 Starting to think no one is. 326 00:15:12,162 --> 00:15:15,331 But I'm solving crimes, and everybody loves me, 327 00:15:15,365 --> 00:15:19,694 - including Harmony. - Do they love you or the suit? 328 00:15:20,603 --> 00:15:23,773 ? 329 00:15:24,007 --> 00:15:25,374 Kang's right. 330 00:15:25,375 --> 00:15:28,344 I do all the work, but he gets all the glory. 331 00:15:28,378 --> 00:15:30,580 It's time for me to tell the world that I'm... 332 00:15:30,613 --> 00:15:32,581 [sinister laughter] 333 00:15:32,615 --> 00:15:33,916 Somebody there? 334 00:15:34,016 --> 00:15:36,952 Follow the warm stream running down your thigh. 335 00:15:36,986 --> 00:15:39,422 No. Down here. 336 00:15:39,423 --> 00:15:42,190 If you tell the truth, it will ruin everything. 337 00:15:42,191 --> 00:15:44,960 People don't love Flute. They love McSnuff. 338 00:15:44,961 --> 00:15:46,962 Especially Harmony. 339 00:15:48,864 --> 00:15:50,433 [glass shatters] 340 00:15:50,567 --> 00:15:55,104 Ha! [grunting] 341 00:15:55,238 --> 00:15:56,840 I'm taking you to the pound. 342 00:15:56,940 --> 00:15:58,808 [phone beeps] 343 00:15:58,841 --> 00:16:00,743 See? It's from Harmony. 344 00:16:00,843 --> 00:16:02,745 She's in trouble, so she texted me 345 00:16:02,845 --> 00:16:04,962 on the Snuffline, not you. 346 00:16:04,997 --> 00:16:07,850 ? 347 00:16:07,984 --> 00:16:12,989 Oh, he was fighting himself, like I was in the original Spi... 348 00:16:13,089 --> 00:16:15,992 wait, is that the whole reason I'm here? 349 00:16:16,092 --> 00:16:18,895 Eh, it's good to get out of the house. 350 00:16:18,995 --> 00:16:21,197 [tires screech] 351 00:16:21,997 --> 00:16:25,335 Harmony, I came. Where is she? 352 00:16:25,435 --> 00:16:26,969 "Where are you?" 353 00:16:27,069 --> 00:16:29,873 No, not "whales are yummy." That's not cool or true. 354 00:16:29,939 --> 00:16:31,741 Damn these giant paws! 355 00:16:31,841 --> 00:16:36,045 Ooh. I deserve a treat. 356 00:16:37,880 --> 00:16:41,237 In the words of The Bard... ruh-roh. 357 00:16:41,880 --> 00:16:45,120 ? ? 358 00:16:45,121 --> 00:16:48,357 Oh, come on, Probable Cause, that's not helping. 359 00:16:48,358 --> 00:16:51,161 - But it would make a fun TikTok. - Summers! 360 00:16:51,228 --> 00:16:54,863 - Yes, Sergeant Yergunnawannaseedis? - You're gonna wanna see this. 361 00:16:54,864 --> 00:16:55,998 [remote clicks] 362 00:16:55,999 --> 00:16:57,900 And we go now to a live feed 363 00:16:58,000 --> 00:16:59,990 from an abandoned warehouse downtown 364 00:17:00,002 --> 00:17:03,439 where a crazed lunatic claims to have captured McSnuff. 365 00:17:03,539 --> 00:17:04,974 People of Grimsburg, 366 00:17:05,074 --> 00:17:08,111 it is I, The Dognapper. 367 00:17:08,144 --> 00:17:11,881 And I'm here to rid this town of your favorite hero, 368 00:17:11,981 --> 00:17:15,818 unless there is a bigger hero who can save him. 369 00:17:15,918 --> 00:17:19,122 Let's say a mustachioed detective? 370 00:17:19,155 --> 00:17:22,124 And then anyone who was falling in love with McSnuff 371 00:17:22,158 --> 00:17:23,994 would have to shift their love 372 00:17:24,094 --> 00:17:26,829 to the new, better, bigger mustachioed hero 373 00:17:26,830 --> 00:17:30,900 who saved him because that's how love works! 374 00:17:31,000 --> 00:17:34,037 [laughs evilly] 375 00:17:34,137 --> 00:17:37,339 Ugh, how did you knock me out? 376 00:17:37,373 --> 00:17:40,010 Did you slip something into one of those 24 beers? 377 00:17:40,043 --> 00:17:42,444 Shut up, you don't get to ask the questions. 378 00:17:42,445 --> 00:17:47,116 You get to sit and stay until my dad comes to save you. 379 00:17:47,149 --> 00:17:49,851 And then everything will be right again. 380 00:17:49,852 --> 00:17:54,256 - Ugh. I am your dad. - Oh, really? [chuckles] 381 00:17:54,257 --> 00:17:57,726 If you're my dad, then when is my birthday? 382 00:17:57,827 --> 00:18:01,731 - Uh... April-ish? - Dad! 383 00:18:01,831 --> 00:18:04,300 ? ? 384 00:18:04,367 --> 00:18:07,704 Remember earlier when I was like, "Be careful," 385 00:18:07,804 --> 00:18:09,271 and you were like, "Of what?" 386 00:18:09,272 --> 00:18:11,039 And then I was like, "I don't know"? 387 00:18:11,040 --> 00:18:12,909 I think this might be it. 388 00:18:13,009 --> 00:18:15,010 Oh, God, we've gotta get out of here! 389 00:18:15,011 --> 00:18:17,012 Hurry, I'm not supposed to die like this. 390 00:18:17,013 --> 00:18:18,580 I wanna die in a road warrior battle 391 00:18:18,581 --> 00:18:19,915 after the climate apocalypse. 392 00:18:19,916 --> 00:18:22,418 Please, God, all I need is five more years. 393 00:18:22,452 --> 00:18:25,521 ? ? 394 00:18:25,588 --> 00:18:27,123 [grunts] 395 00:18:28,391 --> 00:18:31,160 [grunting] 396 00:18:32,929 --> 00:18:35,465 No time to rescue me and McSnuff. 397 00:18:35,498 --> 00:18:37,099 Leave me. Take the suit. 398 00:18:37,166 --> 00:18:39,702 Tell the world it was you all along. 399 00:18:39,802 --> 00:18:44,573 - Get the glory and the mom! - Smart kid. Save me. 400 00:18:49,279 --> 00:18:50,813 The fact that I'm genuinely 401 00:18:50,814 --> 00:18:54,378 not sure what he's going to do is concerning. 402 00:18:56,786 --> 00:18:58,954 - McSnuff! - Hold on! 403 00:18:58,955 --> 00:19:01,223 I'm coming in, so you can save me. 404 00:19:01,324 --> 00:19:03,359 [glass shatters] What are they doing? 405 00:19:03,360 --> 00:19:05,371 It's like you said, those women aren't serious 406 00:19:05,372 --> 00:19:07,355 if they let themselves get all swept-up like that. 407 00:19:07,356 --> 00:19:08,830 Maybe I was wrong. 408 00:19:08,831 --> 00:19:10,499 You know, it felt nice getting swept-up 409 00:19:10,500 --> 00:19:13,068 in the moment, whisked out of a subway tunnel, 410 00:19:13,069 --> 00:19:15,839 saying "whee" and really meaning it. 411 00:19:15,939 --> 00:19:18,808 Who are we to judge them for what they like? 412 00:19:18,908 --> 00:19:21,076 No, if they wanna overly spray their hair 413 00:19:21,077 --> 00:19:24,280 and wear poly-fiber suit jackets, I fully support them. 414 00:19:24,380 --> 00:19:26,816 Oh, my God, those women are so flammable. 415 00:19:26,849 --> 00:19:29,219 [explosions and screaming] 416 00:19:29,220 --> 00:19:31,452 You're a little turned on right now, aren't you? 417 00:19:31,453 --> 00:19:32,988 Oh, yeah. 418 00:19:33,956 --> 00:19:36,058 [crowd gasps] 419 00:19:39,061 --> 00:19:43,831 - Where's McSnuff? - McSnuff is... is... 420 00:19:43,832 --> 00:19:47,203 Do it, Dad. Tell them it's you. 421 00:19:47,270 --> 00:19:53,170 ? ? 422 00:19:54,177 --> 00:19:58,714 I am proud to say that McSnuff is dead. 423 00:19:58,814 --> 00:20:00,816 [all gasp] But he'll never die. 424 00:20:00,916 --> 00:20:04,420 [all sigh] Well, no, I mean, he is dead. 425 00:20:04,453 --> 00:20:05,655 [all gasp] 426 00:20:05,688 --> 00:20:07,222 But he can never really die 427 00:20:07,223 --> 00:20:09,925 because McSnuff is inside all of us. 428 00:20:09,926 --> 00:20:13,095 And I know that because, in a way, I was inside of him. 429 00:20:13,129 --> 00:20:15,631 - McSnuff was gay? - We're totally okay with that. 430 00:20:15,665 --> 00:20:17,433 I love CNN's New Year's Eve! 431 00:20:17,533 --> 00:20:19,135 [cheering] 432 00:20:19,202 --> 00:20:20,970 Why didn't you tell them, Dad? 433 00:20:21,070 --> 00:20:24,073 You could have been the hero and gotten Mom back. 434 00:20:24,173 --> 00:20:27,843 Because sometimes justice is its own reward. 435 00:20:27,844 --> 00:20:31,847 Yeah, I taught him that. Mentor. Continue. 436 00:20:31,948 --> 00:20:33,950 And I guess I don't need a jacket 437 00:20:33,983 --> 00:20:36,152 to have a pretty awesome family. 438 00:20:36,185 --> 00:20:39,822 No idea what you're talking about, kiddo boy, no idea. 439 00:20:39,823 --> 00:20:41,386 I've been meaning to bring this up. 440 00:20:41,387 --> 00:20:43,393 Does your dad not know your name? 441 00:20:43,493 --> 00:20:48,081 Because he hasn't said it in, like, a while. 442 00:20:48,857 --> 00:20:51,800 Prison is tough, though. It is. 443 00:20:51,801 --> 00:20:53,669 I miss waking up and immediately seeing 444 00:20:53,670 --> 00:20:54,637 the love of my life, 445 00:20:54,638 --> 00:20:56,338 who's been sleeping next to me all night. 446 00:20:56,339 --> 00:20:58,308 Folks, I'm talking about my phone. 447 00:20:58,408 --> 00:21:01,143 [booing] 448 00:21:01,210 --> 00:21:05,848 - Oof, Netflix will give anybody a comedy special. - Marvin, the raccoons are back. 449 00:21:05,948 --> 00:21:09,151 - And one of them has a switchblade. - Coming! 450 00:21:15,691 --> 00:21:19,829 [cackling] 451 00:21:19,929 --> 00:21:26,149 - So what's up this weekend? - Just... hanging around. 452 00:21:26,184 --> 00:21:28,337 [cackling] 453 00:21:35,680 --> 00:21:40,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.