All language subtitles for Good Trouble s05e19 Its All Coming Back to Me Now.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,322 --> 00:00:01,865 Hey, you're Riley, right? 2 00:00:02,087 --> 00:00:04,328 I work here with Luca, and I just wanted to say 3 00:00:04,339 --> 00:00:06,608 I'm really glad he finally 4 00:00:06,608 --> 00:00:08,523 told you everything about his past. 5 00:00:09,861 --> 00:00:12,113 BRAYDEN: ? No matter how hard ? 6 00:00:12,394 --> 00:00:13,854 - ? You try ? - ? You try ? 7 00:00:13,865 --> 00:00:16,827 ? Once a cheater always a cheater ? 8 00:00:17,047 --> 00:00:18,859 - WOMAN: Woo! - NORAH: Very nice. 9 00:00:18,870 --> 00:00:20,949 EMPLOYEE: Who should we report to? 10 00:00:20,960 --> 00:00:22,128 - Me. - Both of us. 11 00:00:23,208 --> 00:00:24,751 INTERVIEWER: Critics are hailing you 12 00:00:24,751 --> 00:00:27,629 as one of the top 10 visual artists living today. 13 00:00:27,629 --> 00:00:29,589 Your newest work is simply on another level. 14 00:00:30,382 --> 00:00:32,843 It's my work, you... (GRUNTING) asshole! 15 00:00:32,843 --> 00:00:35,470 JENNA: I have to leave, Joaquin. 16 00:00:36,179 --> 00:00:38,139 My therapist recommended 17 00:00:38,139 --> 00:00:40,517 this counseling center in Palo Alto. 18 00:00:41,101 --> 00:00:42,185 It proves that Silas Thompson 19 00:00:42,185 --> 00:00:43,784 broke and entered into the Coterie. 20 00:00:43,795 --> 00:00:45,196 BRIGGS: Until you bring me some evidence 21 00:00:45,207 --> 00:00:47,716 that's not tainted by amateur fingerprinting, 22 00:00:47,824 --> 00:00:50,171 - there's nothing I can do. - ADAM: I'm ready to talk. 23 00:00:50,442 --> 00:00:51,845 I'm ready to tell you 24 00:00:51,856 --> 00:00:53,399 where Madison's body is buried. 25 00:00:57,559 --> 00:00:58,727 There was a sweat lodge. 26 00:00:59,853 --> 00:01:02,439 Silas would do these... ceremonies. 27 00:01:04,182 --> 00:01:05,725 He'd make the girls stay in there for hours. 28 00:01:06,457 --> 00:01:08,320 One night, he let all the other girls leave, 29 00:01:08,320 --> 00:01:10,113 but he kept Madison inside. 30 00:01:10,113 --> 00:01:12,407 He'd been having trouble with her. 31 00:01:13,367 --> 00:01:15,035 She was threatening to leave the farm. 32 00:01:16,036 --> 00:01:18,455 Later, in the middle of the night... 33 00:01:20,457 --> 00:01:21,708 What? 34 00:01:26,546 --> 00:01:28,423 I saw Silas burying something. 35 00:01:29,174 --> 00:01:31,551 Near the hill, about 100 yards behind his house. 36 00:01:32,844 --> 00:01:34,846 The next morning, he told me Madison left the farm. 37 00:01:35,972 --> 00:01:38,058 I asked him what he was doing the night before 38 00:01:38,058 --> 00:01:39,101 behind the house. 39 00:01:41,103 --> 00:01:43,772 He said he shot a coyote and buried it. 40 00:01:45,232 --> 00:01:48,235 I didn't ask any more questions after that. 41 00:01:50,403 --> 00:01:52,531 But you think he was burying Madison? 42 00:01:55,826 --> 00:01:58,245 (TENSE MUSIC PLAYING) 43 00:02:03,875 --> 00:02:07,003 ? Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ? 44 00:02:07,003 --> 00:02:08,463 ? Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ? 45 00:02:11,967 --> 00:02:14,970 ? Then we'll find our peace of mind ? 46 00:02:16,763 --> 00:02:18,390 ? You and me, Bel Ami ? 47 00:02:18,390 --> 00:02:23,228 ? Pa-pa-pa, pa-paaa ? 48 00:02:31,445 --> 00:02:33,321 (PHONE VIBRATING) 49 00:02:48,405 --> 00:02:49,618 What's wrong? 50 00:02:49,754 --> 00:02:51,548 Yuri, the artist I used to work for, 51 00:02:51,548 --> 00:02:53,216 he's showing a new collection of paintings 52 00:02:53,216 --> 00:02:54,509 in the style I created for him. 53 00:02:55,886 --> 00:02:57,471 And since I didn't actually paint them for him, 54 00:02:58,513 --> 00:03:00,348 he's gonna get away with not paying me a commission. 55 00:03:03,477 --> 00:03:04,644 Sounds like a great guy. 56 00:03:05,312 --> 00:03:06,758 He's an asshole. 57 00:03:08,541 --> 00:03:09,917 Such an asshole. 58 00:03:11,776 --> 00:03:13,904 We are so happy with the new scripts. 59 00:03:13,904 --> 00:03:15,989 More hip, less hip replacements! 60 00:03:17,032 --> 00:03:18,450 Um, it was a team effort. 61 00:03:18,450 --> 00:03:20,577 Oh, I have some good news. 62 00:03:20,577 --> 00:03:22,495 We wanna hire a host for the show. 63 00:03:23,288 --> 00:03:24,956 - A host? - Yes. 64 00:03:24,956 --> 00:03:27,709 Have you heard of the show Hiss & Hers? 65 00:03:31,713 --> 00:03:33,215 Derek? 66 00:03:33,215 --> 00:03:35,550 Derek has a sitcom? 67 00:03:35,550 --> 00:03:37,052 This is supposed to be me! 68 00:03:37,052 --> 00:03:38,720 He tried to sabotage us! 69 00:03:41,097 --> 00:03:42,224 Um, yeah. 70 00:03:42,974 --> 00:03:44,184 I mean, who hasn't? 71 00:03:44,184 --> 00:03:45,977 It's a huge hit on our network, 72 00:03:45,977 --> 00:03:47,270 and it's also about animals. 73 00:03:47,270 --> 00:03:48,688 So... synergy. 74 00:03:50,106 --> 00:03:53,193 We reached out to the star, Derek Payden, 75 00:03:53,193 --> 00:03:55,153 and he's interested in hosting! 76 00:03:55,153 --> 00:03:57,405 Pending a meeting with your team later today. 77 00:03:57,405 --> 00:04:00,367 Um... (CHUCKLES) D... Derek? 78 00:04:00,367 --> 00:04:04,162 Uh... You know, I don't think I can convince the guys, 79 00:04:04,162 --> 00:04:06,790 you know, about getting on board with the host. 80 00:04:06,790 --> 00:04:08,792 Well, as head of the writers' room, 81 00:04:08,792 --> 00:04:10,085 it is your job to get them on board. 82 00:04:10,884 --> 00:04:12,111 Mm-hm. 83 00:04:12,269 --> 00:04:13,798 (SOFTLY) Who gets me on board? 84 00:04:16,466 --> 00:04:17,926 Kidding. Yeah. 85 00:04:18,687 --> 00:04:19,986 I'm on it. 86 00:04:20,600 --> 00:04:21,767 KARLA: Good. 87 00:04:23,014 --> 00:04:25,058 So I looked through the proposed app acquisitions 88 00:04:25,058 --> 00:04:26,059 that you made. 89 00:04:26,059 --> 00:04:28,353 And thank you, it's a great list. 90 00:04:29,271 --> 00:04:30,522 I think that we should buy Soul-Her. 91 00:04:31,398 --> 00:04:33,108 Soul-Her? What is that? 92 00:04:33,733 --> 00:04:35,860 It's a mindfulness app for women. 93 00:04:35,860 --> 00:04:37,654 Yes, mental and emotional health 94 00:04:37,654 --> 00:04:39,906 are very important to Gen Z and Millennials. 95 00:04:39,906 --> 00:04:41,199 It's not very sexy. 96 00:04:42,325 --> 00:04:43,785 Well, sexy or not, 97 00:04:43,785 --> 00:04:45,370 the most downloaded apps today 98 00:04:45,370 --> 00:04:47,664 are meditation and wellness apps. 99 00:04:47,664 --> 00:04:48,832 Our focus has always been 100 00:04:48,832 --> 00:04:50,417 on social and communication apps. 101 00:04:50,417 --> 00:04:52,961 Our focus should evolve with the market. 102 00:04:52,961 --> 00:04:54,296 The market changes constantly. 103 00:04:54,296 --> 00:04:55,797 We can't just keep tacking 104 00:04:55,797 --> 00:04:57,591 in whichever direction the wind is currently blowing. 105 00:04:57,591 --> 00:04:58,675 We can't ignore trends either. 106 00:05:05,557 --> 00:05:06,641 Why don't we discuss this later? 107 00:05:08,018 --> 00:05:09,350 Good idea. 108 00:05:11,062 --> 00:05:14,024 ?? 109 00:05:19,821 --> 00:05:22,532 (INDISTINCT CHATTER) 110 00:05:27,746 --> 00:05:29,623 I mean, she posted it, what, an hour ago? 111 00:05:31,041 --> 00:05:32,125 BRAYDEN: It got over 20,000 likes. 112 00:05:32,125 --> 00:05:33,817 TYLER: Oh, my God, yes. 113 00:05:34,377 --> 00:05:36,838 Hey! Did you see Serena finally posted 114 00:05:36,838 --> 00:05:38,631 about our dinner at Haven a few weeks ago? 115 00:05:38,631 --> 00:05:40,258 Yeah. Finally. 116 00:05:40,258 --> 00:05:41,968 It's got over 20,000 likes. 117 00:05:43,053 --> 00:05:44,554 That's great. 118 00:05:44,554 --> 00:05:47,265 And good for your boyfriend's restaurant too, right? 119 00:05:49,392 --> 00:05:50,477 Serena! Hey! 120 00:05:51,269 --> 00:05:52,687 Got you coffee. 121 00:05:52,687 --> 00:05:54,481 Thanks! Three pumps of vanilla? 122 00:05:54,481 --> 00:05:56,024 Pssh. Of course, girl. 123 00:05:56,024 --> 00:05:57,233 Oh, you know me so well. 124 00:05:59,069 --> 00:06:00,761 Hey, are you all right? 125 00:06:01,174 --> 00:06:04,195 Yeah, I'm just nervous about the producer run-through. 126 00:06:05,617 --> 00:06:07,619 Look, is there some reason 127 00:06:07,619 --> 00:06:09,704 why you're having trouble with the lift? 128 00:06:09,704 --> 00:06:10,872 I mean, other than technically? 129 00:06:12,457 --> 00:06:13,667 What do you mean? 130 00:06:13,667 --> 00:06:14,918 Well, you're a strong guy, 131 00:06:14,918 --> 00:06:17,379 and I'm not heavy, so... 132 00:06:18,922 --> 00:06:20,632 Are you angry with me because I rejected you? 133 00:06:22,258 --> 00:06:25,512 No. I was... I was drunk when I tried to kiss you. 134 00:06:25,512 --> 00:06:27,847 Okay. Drunk, not hammered. 135 00:06:27,847 --> 00:06:29,683 ETHAN: Gentlemen, welcome! 136 00:06:34,062 --> 00:06:35,438 Look, if you're really my friend, 137 00:06:35,438 --> 00:06:37,899 I need you to do your part to pull this lift off today. 138 00:06:38,098 --> 00:06:39,145 Please. 139 00:06:40,235 --> 00:06:41,361 Yeah. 140 00:06:49,035 --> 00:06:51,788 Hey, Jack Hauss is speaking tonight at a town hall 141 00:06:51,788 --> 00:06:52,997 about the police budget. 142 00:06:53,873 --> 00:06:55,208 This might be our last chance to try to stop the council 143 00:06:55,208 --> 00:06:56,626 from voting to make him president. 144 00:06:59,045 --> 00:07:00,338 What can we do to disrupt? 145 00:07:02,382 --> 00:07:05,552 If you agree to stop crashing my community meetings 146 00:07:05,552 --> 00:07:08,638 and spreading untruths about my stance on issues, 147 00:07:08,638 --> 00:07:11,433 then after I'm elected to be city council president, 148 00:07:12,684 --> 00:07:14,436 I'll push your women's center through. 149 00:07:16,771 --> 00:07:18,183 I need to think about it. 150 00:07:30,672 --> 00:07:31,745 (DYLAN CLEARS THROAT) 151 00:07:32,912 --> 00:07:36,583 I just want to say, I'm very happy you're back. 152 00:07:42,881 --> 00:07:44,507 (CHUCKLES) I can't believe I'm saying this, 153 00:07:44,507 --> 00:07:48,178 but I am really glad to have you here. 154 00:07:49,888 --> 00:07:52,390 And I'm really sorry about what happened with the board. 155 00:07:52,390 --> 00:07:54,809 We really didn't know if you'd be back. 156 00:07:54,809 --> 00:07:56,978 Frankly, everyone was concerned 157 00:07:56,978 --> 00:07:58,313 about Mariana's leadership. 158 00:07:59,564 --> 00:08:01,900 Evan knows what a great leader you are. 159 00:08:01,900 --> 00:08:04,527 I mean, that's why he made you co-CEO. 160 00:08:04,527 --> 00:08:07,280 Love Mariana's enthusiasm. 161 00:08:07,280 --> 00:08:10,116 And you're right about the meditation and health apps. 162 00:08:10,116 --> 00:08:11,242 I don't need to tell you, 163 00:08:11,242 --> 00:08:13,786 she has a tendency to push her own agenda, 164 00:08:13,786 --> 00:08:16,039 which doesn't always jive with the brand. 165 00:08:17,457 --> 00:08:18,791 Hm. 166 00:08:18,791 --> 00:08:22,128 With the memory loss, Evan's kinda two years ago, 167 00:08:22,128 --> 00:08:23,296 which is not his fault. 168 00:08:23,296 --> 00:08:25,798 It's just that tech moves so fast. 169 00:08:25,798 --> 00:08:28,593 Your vision is what made Speckulate what it is today. 170 00:08:28,593 --> 00:08:30,762 I am behind you 100%. 171 00:08:31,844 --> 00:08:33,086 Thank you, Dylan. 172 00:08:33,097 --> 00:08:34,390 I appreciate that. 173 00:08:34,390 --> 00:08:37,393 Speckulate will never survive without you. 174 00:08:37,393 --> 00:08:38,853 You got my vote of confidence. 175 00:08:40,109 --> 00:08:41,321 Thank you. 176 00:08:42,479 --> 00:08:43,665 All right. 177 00:08:46,349 --> 00:08:47,456 (PHONE CHIMES) 178 00:09:12,262 --> 00:09:13,388 A host? 179 00:09:13,388 --> 00:09:15,139 We've never had a host. 180 00:09:15,139 --> 00:09:17,350 And we don't need one. 181 00:09:17,350 --> 00:09:19,185 Well, I think it's a great idea. 182 00:09:19,185 --> 00:09:21,855 And Derek has a lot of fans. 183 00:09:21,855 --> 00:09:23,314 Eight million on Instagram. 184 00:09:23,314 --> 00:09:25,191 Which is 185 00:09:25,191 --> 00:09:27,443 shockingly awesome. 186 00:09:28,361 --> 00:09:31,489 Plus, I know Derek, and he's, uh, a great guy. 187 00:09:32,532 --> 00:09:34,534 Knock, knock! Did someone order a host? 188 00:09:35,326 --> 00:09:37,203 Kwan, bring it in! 189 00:09:37,203 --> 00:09:38,913 Oh, yeah. Okay. 190 00:09:38,913 --> 00:09:39,956 DEREK: You're my favorite. 191 00:09:40,748 --> 00:09:42,417 No, no. No. No, no, no. 192 00:09:42,417 --> 00:09:44,085 It's so good to see you. 193 00:09:44,085 --> 00:09:45,378 Congrats on all of your success. 194 00:09:45,378 --> 00:09:46,838 Right? I mean, who'd have thunk 195 00:09:46,838 --> 00:09:48,715 after you were the darling of the comedy program, 196 00:09:48,715 --> 00:09:50,717 that I'd be the one to land a sitcom and become famous? 197 00:09:52,010 --> 00:09:53,720 Yeah. Who'd have thunk? 198 00:09:53,720 --> 00:09:55,221 But, hey, look at you! 199 00:09:55,221 --> 00:09:57,181 Uh, writing for ferrets. 200 00:09:57,765 --> 00:09:59,058 Oh, real talk, 201 00:09:59,058 --> 00:10:01,060 I took a look at the most recent draft of the script, 202 00:10:01,060 --> 00:10:02,770 and I think we're gonna need a page one rewrite. 203 00:10:03,479 --> 00:10:04,731 The network loves the script. 204 00:10:04,731 --> 00:10:07,442 DEREK: Yeah, but the suits don't really know funny. 205 00:10:07,442 --> 00:10:09,027 But don't worry, I do. 206 00:10:09,027 --> 00:10:11,696 And... this ain't it, folks. 207 00:10:22,102 --> 00:10:23,315 Best buds. 208 00:10:23,791 --> 00:10:26,628 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 209 00:10:39,140 --> 00:10:40,266 Nice, nice, nice! 210 00:10:40,266 --> 00:10:41,768 (MUSIC STOPS) 211 00:10:41,768 --> 00:10:43,978 All right, great class, everyone! 212 00:10:43,978 --> 00:10:45,396 So we're gonna film what we did today 213 00:10:45,396 --> 00:10:46,481 so we can post it. 214 00:10:46,481 --> 00:10:48,024 'Cause last time we posted, 215 00:10:48,024 --> 00:10:49,192 Genie got signed to Velocity. 216 00:10:51,611 --> 00:10:53,821 And Charlize booked a national commercial. 217 00:10:56,240 --> 00:10:58,743 So today, let me see my Ashleys. 218 00:10:58,743 --> 00:11:02,205 Ashley Everett and Ashley Selden. 219 00:11:05,625 --> 00:11:07,335 And finally, Luca. 220 00:11:12,590 --> 00:11:13,716 This is amazing! 221 00:11:13,716 --> 00:11:16,344 These videos get thousands of views! 222 00:11:16,344 --> 00:11:17,679 This could be your chance to get discovered. 223 00:11:21,975 --> 00:11:24,477 I still have to track down your alien ID number. 224 00:11:24,477 --> 00:11:27,188 So until I do, just be careful. 225 00:11:28,106 --> 00:11:30,274 Don't share your status with anyone, 226 00:11:30,274 --> 00:11:31,943 no matter how much you trust them. 227 00:11:32,527 --> 00:11:34,112 People could report you. 228 00:11:36,781 --> 00:11:38,324 Actually, I... I... 229 00:11:38,324 --> 00:11:39,826 I can't be a part of this today. 230 00:11:41,619 --> 00:11:43,121 Uh, there's just someplace I gotta be. 231 00:11:43,997 --> 00:11:45,416 You can't be late? 232 00:11:45,999 --> 00:11:47,208 No, I'm sorry. 233 00:11:49,252 --> 00:11:50,753 GALEN: All right, Aaron, come on up. 234 00:11:55,706 --> 00:11:56,893 RILEY: Luca! 235 00:11:57,976 --> 00:11:59,394 What's going on? 236 00:11:59,421 --> 00:12:00,847 This was a huge opportunity. 237 00:12:00,847 --> 00:12:02,265 Don't you wanna work as a dancer? 238 00:12:02,276 --> 00:12:03,736 I... I just can't do it, okay? 239 00:12:04,218 --> 00:12:05,427 Why? 240 00:12:07,061 --> 00:12:08,563 I can't tell you. 241 00:12:08,563 --> 00:12:11,107 Does Ladle, or whatever her name is, know why? 242 00:12:11,107 --> 00:12:13,025 Because you're obviously not scared to tell her everything. 243 00:12:15,653 --> 00:12:17,697 Sorry. I gotta go. 244 00:12:20,575 --> 00:12:23,828 ("OH!" BY THE LINDA LINDAS PLAYING) 245 00:12:27,540 --> 00:12:30,460 ? Oh, when I say something I wish I had shut up ? 246 00:12:30,460 --> 00:12:33,963 ? And when I try to help I always screw things up ? 247 00:12:33,963 --> 00:12:36,591 ? The places that feel right They never last too long ? 248 00:12:36,591 --> 00:12:39,343 ? And when I think of things They always turn out wrong ? 249 00:12:41,889 --> 00:12:43,076 ? Oh ? 250 00:12:43,598 --> 00:12:46,684 ? What can I do? What can I do? ? 251 00:12:46,684 --> 00:12:49,854 ? What can I say? What can I say? ? 252 00:12:49,854 --> 00:12:53,232 ? What can I do? What can I do? ? 253 00:12:53,232 --> 00:12:56,319 ? Nothing changes It's all the same ? 254 00:12:56,319 --> 00:12:59,572 ? What can I do? What can I do? ? 255 00:12:59,572 --> 00:13:02,867 ? Nothing changes It's all the same ? 256 00:13:04,284 --> 00:13:05,416 ? Oh! ? 257 00:13:05,928 --> 00:13:06,969 ? Oh! ? 258 00:13:07,457 --> 00:13:08,570 ? Oh! ? 259 00:13:10,658 --> 00:13:14,088 ADAM (ON RECORDING): I saw Silas burying something near the hill 260 00:13:14,099 --> 00:13:15,935 about 100 yards behind his house. 261 00:13:17,131 --> 00:13:19,217 Adam said that he'd be willing to talk to you too. 262 00:13:20,218 --> 00:13:22,845 So we believe, uh, that Madison... 263 00:13:24,514 --> 00:13:26,432 died in the sweat lodge right here. 264 00:13:27,558 --> 00:13:29,894 And then, Silas buried her body somewhere near there. 265 00:13:30,812 --> 00:13:32,271 I'm not promising anything, 266 00:13:32,271 --> 00:13:34,107 but I'll see if this is enough to get a warrant 267 00:13:34,107 --> 00:13:35,149 to search Silas' farm. 268 00:13:39,028 --> 00:13:41,989 ?? 269 00:13:44,700 --> 00:13:47,578 - (PIANO MUSIC PLAYING) - ? Once a cheater always a cheater ? 270 00:13:47,578 --> 00:13:49,956 ? You want to change but you say you're cursed ? 271 00:13:51,415 --> 00:13:53,543 ? You may not look me in the eyes ? 272 00:13:53,543 --> 00:13:56,045 ? But I can still see through those lies ? 273 00:13:56,045 --> 00:13:59,423 ? And your denial makes it worse ? 274 00:13:59,423 --> 00:14:04,887 ? So well rehearsed! ? 275 00:14:04,887 --> 00:14:06,347 ? That's all in the past! ? 276 00:14:06,347 --> 00:14:07,723 ? Gaslighter ? 277 00:14:07,723 --> 00:14:10,226 ? Non-monogamous, polyamorous ? 278 00:14:10,226 --> 00:14:12,144 ? Maybe glamorous, go ahead ? 279 00:14:12,144 --> 00:14:14,105 ? You doth protest I find it humorous ? 280 00:14:14,105 --> 00:14:15,940 ? Just how dubious you can get ? 281 00:14:15,940 --> 00:14:18,067 ? Lipstick stains that aren't mine ? 282 00:14:18,067 --> 00:14:19,986 ? I hope that you had a good time ? 283 00:14:19,986 --> 00:14:22,238 (ECHOING) ? You want me back? Well, get in line ? 284 00:14:22,238 --> 00:14:24,407 - ? You'll never change ? - ? You'll never change ? 285 00:14:24,407 --> 00:14:26,534 DAVIA: ? No matter how hard ? 286 00:14:28,327 --> 00:14:31,330 (HEARTBEAT THUDDING) 287 00:14:32,415 --> 00:14:34,834 ? No matter how hard ? 288 00:14:36,460 --> 00:14:40,923 - ? You try ? - ? Once a cheater always a cheater ? 289 00:14:47,930 --> 00:14:49,473 I heard you're having a town hall tonight. 290 00:14:50,975 --> 00:14:52,393 JACK: Will I be seeing you there? 291 00:14:52,393 --> 00:14:53,936 Mm, I think that depends on 292 00:14:53,936 --> 00:14:55,646 whether your previous offer is still good. 293 00:14:57,273 --> 00:14:59,609 Your vote to support the women's center 294 00:14:59,609 --> 00:15:00,776 in exchange for my silence. 295 00:15:00,776 --> 00:15:02,737 The offer stands. 296 00:15:02,737 --> 00:15:05,197 And you'll put that in writing before the town hall? 297 00:15:07,909 --> 00:15:10,202 I'll draft it as soon as I get back to my office. 298 00:15:10,661 --> 00:15:12,121 (ELEVATOR DINGS) 299 00:15:12,121 --> 00:15:13,331 Then I guess you won't be seeing me tonight. 300 00:15:17,017 --> 00:15:18,343 Smart girl. 301 00:15:21,005 --> 00:15:23,925 ?? 302 00:15:25,760 --> 00:15:26,844 So the first ferret says, 303 00:15:27,845 --> 00:15:30,097 "Fly coach? What do I look like, a lemur?" 304 00:15:31,057 --> 00:15:32,808 Uh, and then the second ferret says... 305 00:15:32,808 --> 00:15:34,393 Uh, wait for it. 306 00:15:34,894 --> 00:15:37,229 "Are you fur real?" 307 00:15:43,027 --> 00:15:44,733 "Fur real." 308 00:15:44,946 --> 00:15:47,448 'Cause... ferrets have fur. 309 00:15:49,825 --> 00:15:51,494 Oh, uh, I gotta go. 310 00:15:51,494 --> 00:15:53,412 I got a date with a supermodel. 311 00:15:53,412 --> 00:15:56,958 Order dinner. I expect rewrites on my desk, uh, first thing tomorrow. 312 00:16:01,045 --> 00:16:02,546 You're gonna get rid of that putz, right? 313 00:16:02,546 --> 00:16:03,547 He's not a putz. 314 00:16:03,547 --> 00:16:04,840 He's a schmuck! 315 00:16:04,840 --> 00:16:07,843 Please, for the shiksa: He's a real knothead! 316 00:16:07,843 --> 00:16:09,470 We can't work with that guy! 317 00:16:09,470 --> 00:16:10,972 Yeah, and as our fearless leader, 318 00:16:10,972 --> 00:16:12,139 you gotta do something. 319 00:16:14,517 --> 00:16:15,935 I have no idea what to do. 320 00:16:15,935 --> 00:16:18,187 Well, as your manager, 321 00:16:18,187 --> 00:16:20,523 the network signs the checks. 322 00:16:20,523 --> 00:16:22,233 But part of being a good leader 323 00:16:22,233 --> 00:16:24,527 is also advocating for my team. 324 00:16:25,945 --> 00:16:27,279 Then you have to stand up to Derek. 325 00:16:28,155 --> 00:16:29,240 And if he can't play nice, 326 00:16:29,240 --> 00:16:31,158 find another host to pitch to the network. 327 00:16:31,158 --> 00:16:32,326 Someone better than Derek. 328 00:16:38,392 --> 00:16:39,611 What? 329 00:16:40,960 --> 00:16:42,128 You're good. 330 00:16:43,087 --> 00:16:44,296 We need to talk about Dylan. 331 00:16:46,048 --> 00:16:48,092 I think he's trying to manipulate me. 332 00:16:48,092 --> 00:16:50,177 Oh, my God! Me too! 333 00:16:50,177 --> 00:16:51,887 He told me he's glad I'm back. 334 00:16:51,887 --> 00:16:53,681 He told me that he's glad that I'm back! 335 00:16:53,681 --> 00:16:54,890 He thinks you push your own agenda 336 00:16:54,890 --> 00:16:56,308 and that you don't understand the brand. 337 00:16:56,308 --> 00:16:58,019 He thinks that you're two years behind the tech world. 338 00:17:01,605 --> 00:17:03,084 He does have a point. 339 00:17:03,941 --> 00:17:05,443 No. Uh... 340 00:17:05,443 --> 00:17:08,070 It's not your fault. You lost your memory. 341 00:17:08,696 --> 00:17:10,239 No, I mean about you. 342 00:17:12,700 --> 00:17:14,618 I understand the brand, 343 00:17:14,618 --> 00:17:16,787 which needs to grow and evolve. 344 00:17:16,787 --> 00:17:19,331 And advocating for good ideas does not mean 345 00:17:19,331 --> 00:17:20,875 - that I'm pushing my own agenda. - So you agree... 346 00:17:20,875 --> 00:17:22,752 that I'm two years behind the times. 347 00:17:22,752 --> 00:17:24,587 I think that you are resistant to change. 348 00:17:26,797 --> 00:17:27,840 Huh. 349 00:17:29,508 --> 00:17:31,510 Well, clearly, Dylan got to you. 350 00:17:32,720 --> 00:17:34,209 Clearly, he got to you. 351 00:17:36,182 --> 00:17:37,349 Did we always fight like this, 352 00:17:39,477 --> 00:17:40,747 when we were dating? 353 00:17:44,106 --> 00:17:46,275 No. N... Not always. 354 00:17:49,570 --> 00:17:51,072 I guess I just... I don't understand 355 00:17:51,072 --> 00:17:53,407 how we were... compatible. 356 00:17:58,788 --> 00:18:00,160 Maybe we weren't. 357 00:18:04,377 --> 00:18:06,253 But we're very different people now. 358 00:18:20,267 --> 00:18:21,769 - Hey. - Hey. 359 00:18:23,229 --> 00:18:24,522 You okay? 360 00:18:26,982 --> 00:18:29,819 Evan and I had a fight. 361 00:18:33,989 --> 00:18:35,157 About work mostly. 362 00:18:37,284 --> 00:18:38,456 But I... 363 00:18:40,595 --> 00:18:43,639 I don't think he's ever gonna remember the man that he was. 364 00:18:50,710 --> 00:18:51,923 (PHONE VIBRATING) 365 00:18:52,216 --> 00:18:53,448 Sorry. 366 00:18:55,010 --> 00:18:56,229 It's Briggs. 367 00:18:57,714 --> 00:18:58,873 Hello. 368 00:18:59,807 --> 00:19:01,684 Uh, okay. Thanks. 369 00:19:03,686 --> 00:19:04,937 He got a warrant. 370 00:19:06,647 --> 00:19:09,650 ?? 371 00:19:11,986 --> 00:19:13,404 ? Bang, bang ? 372 00:19:13,946 --> 00:19:15,322 ? Bang, bang ? 373 00:19:16,157 --> 00:19:17,741 ? Bang, bang ? 374 00:19:17,741 --> 00:19:20,035 ? Bang, bang goes the gun ? 375 00:19:20,035 --> 00:19:21,203 ? Bang, bang ? 376 00:19:21,996 --> 00:19:23,122 ? Bang, bang ? 377 00:19:24,331 --> 00:19:26,000 ? Bang, bang ? 378 00:19:26,000 --> 00:19:28,294 ? Bang, bang goes the gun ? 379 00:19:29,628 --> 00:19:32,173 ? Behind every lie ? 380 00:19:33,757 --> 00:19:36,969 ? Is a little truth ? 381 00:19:38,220 --> 00:19:40,890 ? So what will it be ? 382 00:19:40,890 --> 00:19:44,059 ? When it's time to shoot ? 383 00:19:46,562 --> 00:19:50,524 ?? 384 00:19:54,528 --> 00:19:55,927 You go inside. 385 00:20:00,920 --> 00:20:02,180 Go with her. 386 00:20:03,662 --> 00:20:05,289 - ? Bang, bang ? - ? Bang, bang ? 387 00:20:05,706 --> 00:20:07,124 - ? Bang, bang ? - ? Bang, bang ? 388 00:20:07,124 --> 00:20:08,751 ? Bang, bang ? 389 00:20:08,751 --> 00:20:11,712 ? Bang, bang goes the gun ? 390 00:20:11,712 --> 00:20:13,214 ? Bang, bang ? 391 00:20:13,214 --> 00:20:16,050 ? Bang, bang goes... ? 392 00:20:17,009 --> 00:20:18,761 You're trespassing. 393 00:20:18,761 --> 00:20:20,513 We have a warrant to search the property. 394 00:20:20,513 --> 00:20:21,722 For what? 395 00:20:21,722 --> 00:20:23,474 For the remains of Madison McClain. 396 00:20:24,350 --> 00:20:25,559 This is sick. 397 00:20:25,559 --> 00:20:27,102 Madison left the farm two years ago. 398 00:20:29,021 --> 00:20:30,606 And now you're listening to these two? 399 00:20:30,606 --> 00:20:32,399 They have a vendetta against me! 400 00:20:32,399 --> 00:20:33,776 And you have no right to come on my property 401 00:20:33,776 --> 00:20:34,944 and strip me of my rights. 402 00:20:34,944 --> 00:20:36,487 You can either cooperate with us 403 00:20:36,487 --> 00:20:38,239 or we can put you in the back of one of our cars 404 00:20:39,114 --> 00:20:40,658 while we conduct our search. 405 00:20:42,743 --> 00:20:45,621 (TENSE MUSIC PLAYING) 406 00:20:46,455 --> 00:20:48,624 Fine. Go ahead. 407 00:20:49,333 --> 00:20:50,668 But you're wasting your time. 408 00:20:50,668 --> 00:20:52,211 You're not gonna find anything. 409 00:20:52,211 --> 00:20:53,730 I didn't kill Madison. 410 00:20:57,109 --> 00:20:58,450 What's the dog for? 411 00:20:59,050 --> 00:21:00,468 He's a cadaver dog. 412 00:21:01,971 --> 00:21:03,847 If there's a body buried out here, 413 00:21:03,847 --> 00:21:05,466 he'll find it. 414 00:21:08,185 --> 00:21:09,269 This way. 415 00:21:20,322 --> 00:21:23,242 (TENSE MUSIC CONTINUES) 416 00:21:26,245 --> 00:21:29,123 ?? 417 00:21:38,257 --> 00:21:39,842 The dog's not picking up anything. 418 00:21:39,842 --> 00:21:43,595 Hold on. What if the body's wrapped or encapsulated somehow? 419 00:21:43,595 --> 00:21:44,930 These dogs are pretty good at what they do. 420 00:21:44,930 --> 00:21:46,557 I don't think Madison's here. 421 00:21:46,557 --> 00:21:48,100 DEPUTY: Detective Briggs. 422 00:21:49,310 --> 00:21:50,477 This ground looks pretty solid, 423 00:21:50,477 --> 00:21:52,021 but over there's a spot 424 00:21:52,021 --> 00:21:53,314 where the terrain is slightly unlevel. 425 00:21:54,481 --> 00:21:55,566 It might've been disturbed. 426 00:21:55,566 --> 00:21:57,192 Well, then, you need to dig, right? 427 00:21:59,403 --> 00:22:00,571 Start digging. 428 00:22:13,542 --> 00:22:15,048 (PHONE VIBRATING) 429 00:22:29,099 --> 00:22:30,601 EVAN: Ready to show me what you've got? 430 00:22:31,518 --> 00:22:33,354 MARIANA: No, we're not ready. 431 00:22:33,354 --> 00:22:36,315 I'm sorry, but I... I can't launch this app in 10 days 432 00:22:36,315 --> 00:22:38,609 and... and help certain people with their personal lives. 433 00:22:38,609 --> 00:22:39,943 I just... I can't do it all at once. 434 00:22:39,943 --> 00:22:42,071 So either learn to take no for an answer 435 00:22:42,071 --> 00:22:43,614 or fire me like you did Amanda. 436 00:23:00,547 --> 00:23:01,965 RILEY: I'm sorry I didn't call first. 437 00:23:03,258 --> 00:23:04,468 I was afraid you wouldn't see me. 438 00:23:07,763 --> 00:23:12,893 I, uh, wanted to apologize for getting upset earlier. 439 00:23:17,648 --> 00:23:19,274 I just don't understand 440 00:23:19,274 --> 00:23:21,026 why it's so hard for you to trust me. 441 00:23:27,616 --> 00:23:28,701 LUCA: (SIGHS) I, um... 442 00:23:29,910 --> 00:23:32,162 I couldn't do that dance video because... 443 00:23:34,780 --> 00:23:36,346 I'm undocumented. 444 00:23:40,754 --> 00:23:42,089 I'm just gonna say it. 445 00:23:42,089 --> 00:23:43,173 This is a terrible idea. 446 00:23:43,173 --> 00:23:44,633 Why? 447 00:23:44,633 --> 00:23:46,093 You're the one who encouraged me 448 00:23:46,093 --> 00:23:47,719 to keep doing my street art. 449 00:23:47,719 --> 00:23:50,472 No, I... I said you should put your street art on a canvas. This is... 450 00:23:51,598 --> 00:23:53,308 This is you taking a big risk. 451 00:23:53,308 --> 00:23:56,186 Jay, you want me to live in the moment, right? 452 00:23:56,186 --> 00:23:57,729 Well, in this moment, I am angry, 453 00:23:57,729 --> 00:23:59,481 and I need to express that anger, 454 00:23:59,481 --> 00:24:01,275 or it's just gonna eat at me for the rest of my life. 455 00:24:05,612 --> 00:24:06,958 I'll be careful. 456 00:24:15,956 --> 00:24:18,792 (INDISTINCT CONVERSATION) 457 00:24:36,435 --> 00:24:38,270 So what's that about? 458 00:24:42,232 --> 00:24:43,525 You were incredible yesterday. 459 00:24:44,318 --> 00:24:45,861 Like, really incredible. 460 00:24:46,987 --> 00:24:48,500 You nailed it. 461 00:24:48,793 --> 00:24:49,926 But? 462 00:24:52,534 --> 00:24:53,911 The producers have decided 463 00:24:53,911 --> 00:24:55,996 to have Serena do the staged reading. 464 00:24:57,789 --> 00:24:59,082 But why? 465 00:24:59,082 --> 00:25:01,043 So Serena's post of all of us at Haven? 466 00:25:01,960 --> 00:25:03,504 Yeah? 467 00:25:03,504 --> 00:25:05,714 It drove thousands of her fans to the play's website. 468 00:25:05,714 --> 00:25:07,424 And now they think that her name alone 469 00:25:07,424 --> 00:25:09,760 will drive ticket sales and draw in more investors. 470 00:25:09,760 --> 00:25:11,470 But you told me that you wrote this role for me! 471 00:25:12,638 --> 00:25:14,723 Ethan, I gave up my teaching job for this. 472 00:25:14,723 --> 00:25:17,309 I know. I know. But you know how this goes. 473 00:25:17,309 --> 00:25:18,477 Without money, there's no play. 474 00:25:20,062 --> 00:25:21,855 My... My hands are tied. I'm so sorry. 475 00:25:21,855 --> 00:25:23,565 No. This is New York all over again. 476 00:25:23,565 --> 00:25:24,817 What does that mean? 477 00:25:25,859 --> 00:25:28,153 When I got you your first job in that show that I was in, 478 00:25:28,153 --> 00:25:30,531 and then that asshole director fired me in front of everyone, 479 00:25:30,531 --> 00:25:31,949 you just stood there! 480 00:25:31,949 --> 00:25:33,909 You didn't say or do anything! 481 00:25:33,909 --> 00:25:35,410 But you did start sleeping with him, right? 482 00:25:35,410 --> 00:25:36,912 - Davia, that is completely... - No, we were best friends! 483 00:25:37,704 --> 00:25:39,331 And you didn't have my back! 484 00:25:39,331 --> 00:25:40,415 And you still don't. 485 00:25:40,415 --> 00:25:41,625 I never should've trusted you again. 486 00:25:46,797 --> 00:25:50,259 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 487 00:26:04,565 --> 00:26:06,608 MORTY: Give me a sprinkle. I like that. 488 00:26:06,608 --> 00:26:08,026 You always get sprinkles. Switch it up. 489 00:26:08,026 --> 00:26:09,528 (INDISTINCT CHATTER) 490 00:26:10,654 --> 00:26:11,697 Hello, hello! 491 00:26:13,949 --> 00:26:15,951 Just wanted to see how the rewrite went. 492 00:26:17,744 --> 00:26:19,390 Can't wait to read it. 493 00:26:20,080 --> 00:26:22,040 (SILENCE) 494 00:26:26,420 --> 00:26:27,732 (ALICE CLEARS THROAT) 495 00:26:28,591 --> 00:26:30,051 There is no rewrite. 496 00:26:33,427 --> 00:26:35,971 We, the writers, we're happy with the script, 497 00:26:35,971 --> 00:26:38,348 not to mention they, the network, approved it. 498 00:26:38,348 --> 00:26:40,267 So why don't you, the host, 499 00:26:40,267 --> 00:26:42,853 focus on reading the lines that we wrote for you to say? 500 00:26:44,021 --> 00:26:45,397 Whoa. 501 00:26:45,397 --> 00:26:47,357 I am not just a piece of meat, all right? 502 00:26:47,357 --> 00:26:48,650 I have ideas too. 503 00:26:48,650 --> 00:26:50,444 They may not listen to me over on Hiss & Hers, 504 00:26:50,444 --> 00:26:52,446 but this is... this is ferrets! 505 00:26:52,446 --> 00:26:54,656 This is... a clip show! 506 00:26:54,656 --> 00:26:55,949 Do you know who I am? 507 00:26:55,949 --> 00:26:58,035 I get to do what I want for once! 508 00:27:04,625 --> 00:27:05,792 I'm calling my agent! 509 00:27:06,668 --> 00:27:07,860 (EXHALES) 510 00:27:09,212 --> 00:27:12,090 - Yeah! - That's what I call leadership. 511 00:27:12,090 --> 00:27:14,092 I wonder who... who his agent is. 512 00:27:14,092 --> 00:27:16,011 - Should we be scared? - Who cares? 513 00:27:16,011 --> 00:27:17,627 Well, the network. 514 00:27:17,638 --> 00:27:19,014 They want a host. 515 00:27:19,014 --> 00:27:22,768 But if we can explain how difficult Derek is, 516 00:27:22,768 --> 00:27:24,770 then maybe we can convince them to cast someone else. 517 00:27:25,771 --> 00:27:27,522 Someone fresh and new. 518 00:27:27,522 --> 00:27:28,940 Like who? 519 00:27:29,733 --> 00:27:30,942 Like... 520 00:27:31,610 --> 00:27:32,778 me. 521 00:27:36,948 --> 00:27:40,160 So even if I get a dance gig or signed by an agent, 522 00:27:41,328 --> 00:27:42,579 I can't legally work. 523 00:27:44,456 --> 00:27:47,626 Okay. I understand 524 00:27:47,626 --> 00:27:50,295 why Callie told you not to tell anyone. 525 00:27:50,295 --> 00:27:52,798 - Yeah. - But I am not just anyone. 526 00:27:54,299 --> 00:27:55,884 At least, I didn't think I was. 527 00:27:55,884 --> 00:27:58,011 No, you're not. 528 00:27:58,011 --> 00:28:00,430 And yet you told Ladle that you were unhoused 529 00:28:00,430 --> 00:28:01,515 before you told me. 530 00:28:03,850 --> 00:28:05,769 Are you seeing her too? 531 00:28:06,770 --> 00:28:07,979 No. 532 00:28:07,979 --> 00:28:09,898 No. I mean, we're... I mean, we're friends. 533 00:28:09,898 --> 00:28:12,234 We work together. I trust her. 534 00:28:12,234 --> 00:28:13,485 More than you trust me. 535 00:28:13,485 --> 00:28:15,654 I did not say that. 536 00:28:15,654 --> 00:28:16,822 You didn't have to. 537 00:28:19,783 --> 00:28:22,119 Look, I told you from the start, 538 00:28:22,119 --> 00:28:23,662 I just needed you to be honest. 539 00:28:25,330 --> 00:28:28,041 But it feels like you're always keeping things from me. 540 00:28:30,377 --> 00:28:31,670 It scares me. 541 00:28:34,256 --> 00:28:36,299 And I don't know if I trust you. 542 00:28:48,854 --> 00:28:50,230 I just don't know if I can do this. 543 00:29:07,539 --> 00:29:08,540 Hey. 544 00:29:15,088 --> 00:29:17,591 Um, I'm so sorry about the other night. 545 00:29:19,384 --> 00:29:21,470 I know taking Mariana's pills was, um... 546 00:29:21,470 --> 00:29:22,596 was messed up. 547 00:29:23,346 --> 00:29:25,245 And lying to you about it. 548 00:29:28,101 --> 00:29:29,603 But I wanted you to know 549 00:29:29,603 --> 00:29:31,521 that I'm going to get back on my meds. 550 00:29:36,109 --> 00:29:37,335 That's great. 551 00:29:39,946 --> 00:29:41,305 Um... 552 00:29:44,034 --> 00:29:45,566 Can I, uh... 553 00:29:47,412 --> 00:29:49,498 Can I stay here? Please. 554 00:29:59,014 --> 00:30:00,228 No. 555 00:30:03,428 --> 00:30:05,472 Isaac, I'm sorry. 556 00:30:05,472 --> 00:30:07,474 You are so important to me, but I... 557 00:30:11,645 --> 00:30:14,231 I cannot enable you anymore. 558 00:30:14,231 --> 00:30:17,651 And... that is exactly what I would be doing 559 00:30:17,651 --> 00:30:19,069 if you stayed here. 560 00:30:19,069 --> 00:30:20,529 - It'd be different... - No, it wouldn't. 561 00:30:23,156 --> 00:30:25,158 The truth is, you need more help 562 00:30:25,158 --> 00:30:28,703 than I or... the Coterie can give you. 563 00:30:30,580 --> 00:30:32,290 I think if you really want to get better, 564 00:30:32,290 --> 00:30:35,293 then you need to come clean to your family. 565 00:30:35,961 --> 00:30:37,462 I mean, you need their support. 566 00:30:38,755 --> 00:30:43,051 And, uh, maybe you need to go back to rehab. 567 00:30:52,143 --> 00:30:55,021 (SOMBER MUSIC PLAYING) 568 00:31:29,014 --> 00:31:30,223 (SHOVEL CLANGS) 569 00:31:32,267 --> 00:31:34,144 Detective Briggs, I think we found something. 570 00:31:37,147 --> 00:31:39,149 You two... stay back. 571 00:31:43,069 --> 00:31:44,521 Looks like bones. 572 00:31:57,417 --> 00:31:58,710 Looks like a... dog 573 00:31:59,016 --> 00:32:00,316 or a coyote. 574 00:32:04,424 --> 00:32:06,885 All right. That's enough of this. 575 00:32:06,885 --> 00:32:09,262 Just hold on, hold on. Just... Just keep looking. 576 00:32:09,262 --> 00:32:11,348 Extend the search area or something. 577 00:32:11,348 --> 00:32:13,224 - BRIGGS: We can't do that. - Come on. 578 00:32:13,224 --> 00:32:14,392 The warrant only covers the area 579 00:32:14,392 --> 00:32:16,311 where Adam said he saw Silas burying something. 580 00:32:16,311 --> 00:32:17,896 SILAS: I tried to tell you. 581 00:32:17,896 --> 00:32:19,314 Adam's just trying to make a deal 582 00:32:19,314 --> 00:32:20,815 to get his sentence shortened. 583 00:32:20,815 --> 00:32:21,983 He can't be trusted. 584 00:32:21,983 --> 00:32:23,318 That's an understatement. 585 00:32:23,318 --> 00:32:24,778 We're done here. Pack it up. 586 00:32:27,697 --> 00:32:30,533 I truly hope this helps you two get closure 587 00:32:31,660 --> 00:32:33,370 because I'm done being harassed. 588 00:32:36,790 --> 00:32:38,166 (PHONE RINGS) 589 00:32:41,378 --> 00:32:43,213 (OVER VOICE MAIL) Hi, you've reached Jenna. I'm not here right now... 590 00:32:43,305 --> 00:32:44,525 What is that? 591 00:32:47,592 --> 00:32:49,185 Just a pocket dial. 592 00:32:55,600 --> 00:32:57,477 (PHONE RINGING) 593 00:33:00,605 --> 00:33:01,690 What's wrong? 594 00:33:05,318 --> 00:33:07,070 Silas has Jenna's phone. 595 00:33:07,070 --> 00:33:08,488 What? 596 00:33:08,488 --> 00:33:11,366 (TENSE MUSIC PLAYING) 597 00:33:12,534 --> 00:33:13,785 (GIRLS CLAMORING) 598 00:33:13,785 --> 00:33:14,971 Jenna! 599 00:33:15,787 --> 00:33:16,886 Jenna. 600 00:33:19,915 --> 00:33:21,108 Jenna. 601 00:33:22,496 --> 00:33:23,914 Where is she? Get out of my way. 602 00:33:31,428 --> 00:33:32,721 Let's go. Let's go. 603 00:33:34,556 --> 00:33:35,724 - Let's go. - JENNA: Joaquin. 604 00:33:35,724 --> 00:33:37,225 - We need to get out of here. - JENNA: Joaquin. 605 00:33:37,225 --> 00:33:38,893 - SILAS: Jenna! - You! Stay away! 606 00:33:38,893 --> 00:33:41,646 Briggs, this is my sister. He kidnapped her! 607 00:33:41,646 --> 00:33:42,814 JENNA: Stop! 608 00:33:42,814 --> 00:33:44,232 He didn't kidnap me. 609 00:33:45,358 --> 00:33:46,693 I came back. 610 00:33:48,570 --> 00:33:49,696 I'm... I'm sorry, but... 611 00:33:51,281 --> 00:33:52,407 I'm happy here. 612 00:33:53,074 --> 00:33:54,826 Safe. With Silas. 613 00:33:54,826 --> 00:33:56,619 No, no, no, no, no. You are not. 614 00:33:56,619 --> 00:33:58,014 You don't know what you're saying, Jenna. 615 00:33:58,025 --> 00:33:59,914 - You gotta come with me. - I don't want to! 616 00:33:59,914 --> 00:34:01,011 I don't believe you. 617 00:34:01,021 --> 00:34:02,722 - You got to come with me. - MARIANA: Joaquin! 618 00:34:03,320 --> 00:34:04,864 - Joaquin! - He's got her brainwashed! 619 00:34:05,045 --> 00:34:07,297 He's got all these girls brainwashed! 620 00:34:07,297 --> 00:34:09,758 He's not some messiah. He's an evil guy! 621 00:34:09,758 --> 00:34:11,509 He takes advantage of women. 622 00:34:11,509 --> 00:34:13,094 He... He... He takes their money. 623 00:34:13,094 --> 00:34:14,804 He makes sex tapes of them. 624 00:34:14,804 --> 00:34:16,514 He's been to prison! 625 00:34:16,514 --> 00:34:17,640 And he did something to Madison. 626 00:34:18,641 --> 00:34:20,101 None of you are safe! 627 00:34:20,101 --> 00:34:22,812 - Hey, hey, hey, hey! - Joaquin! Joaquin! 628 00:34:22,812 --> 00:34:24,898 Don't get yourself arrested. Let's go! 629 00:34:24,898 --> 00:34:26,316 SILAS: Everything's fine, girls. 630 00:34:28,318 --> 00:34:30,153 This man is in the grip of darkness. 631 00:34:30,153 --> 00:34:31,529 He knows not what he does. 632 00:34:34,032 --> 00:34:35,241 We'll pray for him. 633 00:34:45,752 --> 00:34:47,796 BRIGGS: It is time to drop all this nonsense 634 00:34:47,796 --> 00:34:49,589 and accept your sister's choices. 635 00:34:49,589 --> 00:34:50,590 (SOFTLY) What the fuck? 636 00:34:53,093 --> 00:34:55,011 If you set foot on this farm again, 637 00:34:55,011 --> 00:34:56,429 I'll have you arrested. 638 00:35:00,600 --> 00:35:02,769 Joaquin, please, just get in the car. 639 00:35:10,401 --> 00:35:12,028 Come on, let's go. Come on, let's go inside. 640 00:35:12,267 --> 00:35:13,627 Everything's fine. 641 00:35:19,953 --> 00:35:22,330 ?? 642 00:35:34,217 --> 00:35:35,885 I can't believe she chose to go back there. 643 00:35:37,345 --> 00:35:38,805 I should've never let her get involved 644 00:35:38,805 --> 00:35:40,390 in this search for Madison. 645 00:35:40,390 --> 00:35:43,017 I never should've let her... call Silas. 646 00:35:43,810 --> 00:35:45,478 I shouldn't have let her leave here. 647 00:35:45,478 --> 00:35:47,480 Hey. Hey, hey. You can't blame yourself... 648 00:35:47,480 --> 00:35:49,065 - She wasn't ready! - MARIANA: Hey, hey, hey. 649 00:35:49,065 --> 00:35:50,441 I should've protected her. 650 00:35:52,026 --> 00:35:53,695 I should've protected her. 651 00:35:55,447 --> 00:35:57,782 Everything we did... I should've kept her here. 652 00:36:00,034 --> 00:36:01,282 (SOFTLY) It's not your fault. 653 00:36:01,293 --> 00:36:03,712 It is. It is. 654 00:36:07,417 --> 00:36:08,626 It is my fault. 655 00:36:22,883 --> 00:36:24,170 Hey there. 656 00:36:24,642 --> 00:36:26,561 Hey. What did you say to Riley? 657 00:36:28,855 --> 00:36:30,387 What are you talking about? 658 00:36:32,108 --> 00:36:33,818 You told Riley that you knew I was unhoused 659 00:36:33,818 --> 00:36:34,861 before I told her? 660 00:36:36,029 --> 00:36:37,906 I just... I said I was glad 661 00:36:37,906 --> 00:36:39,282 you finally told her everything. 662 00:36:39,408 --> 00:36:40,594 But why? 663 00:36:41,594 --> 00:36:43,429 I mean, why say anything about it at all? 664 00:36:46,456 --> 00:36:47,624 Because... 665 00:36:53,463 --> 00:36:54,923 I have feelings for you. 666 00:36:57,425 --> 00:37:00,178 And I have been trying to show you. 667 00:37:04,974 --> 00:37:06,506 I'm sorry. 668 00:37:06,688 --> 00:37:08,565 You obviously don't feel the same way. 669 00:37:09,521 --> 00:37:11,397 (LADLE SNIFFLING) 670 00:37:13,816 --> 00:37:15,026 Hey. Come here. 671 00:37:52,063 --> 00:37:55,525 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 672 00:38:30,310 --> 00:38:33,062 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 673 00:39:05,094 --> 00:39:06,304 I adopted a pet turtle. 674 00:39:15,688 --> 00:39:17,982 - Oh, I can put my info in your... - Uh... 675 00:39:19,942 --> 00:39:22,737 - What's your name again? - Mariana Adams Foster. 676 00:39:22,737 --> 00:39:24,989 ("GOOD LOVE" BY ALY & AJ PLAYING) 677 00:39:25,698 --> 00:39:26,699 You like cheese? 678 00:39:27,867 --> 00:39:30,203 Oh, uh, would you like some? 679 00:39:30,912 --> 00:39:33,331 ? Good love is hard to find ? 680 00:39:38,294 --> 00:39:42,632 ? Tell me to stay ? 681 00:39:42,632 --> 00:39:45,385 ? Look into my eyes ? 682 00:39:48,304 --> 00:39:50,515 ? Waste away the time ? 683 00:39:53,559 --> 00:39:57,230 ? Bad love is all I find ? 684 00:39:59,816 --> 00:40:04,862 ? So I keep waiting to touch somebody ? 685 00:40:05,780 --> 00:40:10,952 ? Keep you closer on my body ? 686 00:40:10,952 --> 00:40:13,621 ? To love somebody ? 687 00:40:13,621 --> 00:40:16,332 ? To kiss somebody ? 688 00:40:16,332 --> 00:40:19,335 ? I wanna touch somebody ? 689 00:40:19,335 --> 00:40:22,088 ? 'Cause I love somebody ? 690 00:40:28,636 --> 00:40:32,473 ? Find me a face... ? 691 00:40:32,473 --> 00:40:33,558 EVAN: So these feelings, 692 00:40:33,558 --> 00:40:35,518 we just don't feel them anymore? 693 00:40:37,645 --> 00:40:38,646 We can't. 694 00:40:42,900 --> 00:40:44,292 I love you. 695 00:40:45,820 --> 00:40:46,821 I love you too. 696 00:40:51,075 --> 00:40:54,162 ? Come on, baby, give me good love ? 697 00:40:56,664 --> 00:41:00,042 ? Sometimes touch just isn't enough ? 698 00:41:03,629 --> 00:41:05,548 ? Give me good love ? 699 00:41:05,548 --> 00:41:07,300 ? Good love ? 700 00:41:08,509 --> 00:41:09,969 ? Good love ? 701 00:41:09,969 --> 00:41:12,054 ? Give me good love ? 702 00:41:14,348 --> 00:41:15,640 (GASPS) 703 00:41:17,268 --> 00:41:18,561 ? Good love ? 704 00:41:18,561 --> 00:41:20,104 ? Give me your love ? 705 00:41:20,104 --> 00:41:22,899 ? To watch somebody ? 706 00:41:22,899 --> 00:41:23,907 ? Good love ? 707 00:41:23,918 --> 00:41:25,485 ? I wanna touch somebody ? 708 00:41:25,485 --> 00:41:26,486 ? Good love ? 709 00:41:26,486 --> 00:41:28,863 ? 'Cause I love somebody ? 710 00:41:28,863 --> 00:41:30,698 ? Give me good love ? 711 00:41:30,748 --> 00:41:35,298 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.