Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,833
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,841 --> 00:00:07,065
It's Halloween!
3
00:00:07,198 --> 00:00:09,557
Aah! Oh, my God.
4
00:00:09,689 --> 00:00:10,826
- What? What is it?
- You not remember?
5
00:00:10,955 --> 00:00:12,092
We do seance.
6
00:00:12,224 --> 00:00:14,103
We bring back Flower from beyond today.
7
00:00:14,236 --> 00:00:16,989
Awake. Come on! We do seance now.
8
00:00:17,120 --> 00:00:19,611
Again, Thor, the way this
works is, we need an object
9
00:00:19,742 --> 00:00:20,746
that belonged to Flower.
10
00:00:20,835 --> 00:00:21,839
Now, her brother is
sending us something,
11
00:00:21,885 --> 00:00:23,108
but it won't be here till later.
12
00:00:23,239 --> 00:00:24,725
I'm tracking it, buddy.
13
00:00:24,856 --> 00:00:27,698
It says it's gonna be
delivered by 8:00 p.m.
14
00:00:27,829 --> 00:00:28,833
Oh, that's rough.
15
00:00:28,922 --> 00:00:31,150
So hard to wait.
16
00:00:31,282 --> 00:00:32,418
Oh, he's so excited. It's so sweet.
17
00:00:32,549 --> 00:00:33,774
He's like a kid on Christmas.
18
00:00:33,905 --> 00:00:35,435
Thor gonna ravish her.
19
00:00:35,566 --> 00:00:37,664
My loins burn deep with desire.
20
00:00:37,795 --> 00:00:39,018
Throbbing.
21
00:00:39,149 --> 00:00:40,854
Not exactly like a kid on Christmas.
22
00:00:40,985 --> 00:00:43,871
Will do it in the living room.
Everyone free to watch. Yes!
23
00:00:44,002 --> 00:00:45,618
Yes!
24
00:00:45,750 --> 00:00:47,631
Halloween!
25
00:00:53,810 --> 00:00:55,914
Babe, what about Caroline,
26
00:00:56,048 --> 00:00:57,615
that cool girl with the eyebrow ring
27
00:00:57,744 --> 00:00:58,963
who runs the bookshop?
Did we invite her?
28
00:00:59,094 --> 00:01:01,094
Yeah, we did, and she's a yes.
29
00:01:01,225 --> 00:01:04,140
Boom shakalaka. This party's gonna rock.
30
00:01:04,269 --> 00:01:05,444
I appreciate that she doesn't even try
31
00:01:05,575 --> 00:01:06,793
to be cool in front of us anymore.
32
00:01:06,924 --> 00:01:09,143
Ah, the Halloween party.
33
00:01:09,272 --> 00:01:10,578
So brave of you to
continue that tradition
34
00:01:10,709 --> 00:01:12,231
after the humiliating failure
35
00:01:12,361 --> 00:01:13,798
that was last year's soiree.
36
00:01:13,927 --> 00:01:15,841
Right. Which is why we're
taking no chances this year.
37
00:01:15,972 --> 00:01:17,843
We sent out the invites months ago.
38
00:01:17,974 --> 00:01:19,278
Which did not reek of desperation.
39
00:01:19,408 --> 00:01:21,498
And we have received
a solid number of RSVPs
40
00:01:21,628 --> 00:01:24,890
from a highly curated selection
of Hudson Valley locals.
41
00:01:25,021 --> 00:01:26,805
And... drumroll, please.
42
00:01:28,326 --> 00:01:30,024
- Pete's doing it.
- Oh, thanks, buddy.
43
00:01:30,155 --> 00:01:32,676
Nico and Sasha are
coming up from the city.
44
00:01:32,807 --> 00:01:34,765
The Nico and Sasha? Music manager
45
00:01:34,896 --> 00:01:36,462
and stylist to the stars power couple?
46
00:01:36,593 --> 00:01:39,420
The most amazing bathroom
remodel I've ever seen.
47
00:01:39,549 --> 00:01:41,116
I-I-I snoop while you scroll.
48
00:01:41,247 --> 00:01:42,727
Yes, that's them.
49
00:01:42,856 --> 00:01:44,292
And they're coming
for the party tonight,
50
00:01:44,423 --> 00:01:46,206
- but they're staying with us for the weekend.
- And they said,
51
00:01:46,337 --> 00:01:47,686
if they like the vibe up here,
52
00:01:47,727 --> 00:01:49,075
they might even start looking at houses.
53
00:01:49,204 --> 00:01:51,075
I see what's going on here.
54
00:01:51,206 --> 00:01:52,597
You aspire to scamper up
55
00:01:52,728 --> 00:01:54,513
the greasy rungs of the social ladder.
56
00:01:54,644 --> 00:01:56,600
Well, fortunately for
you, you have a member
57
00:01:56,731 --> 00:01:58,384
of the Newport 400 as your guide.
58
00:01:58,515 --> 00:02:00,602
Is that like a car race or a cigarette?
59
00:02:01,995 --> 00:02:03,257
They're here.
60
00:02:03,387 --> 00:02:05,563
Oh, don't answer right away.
Make 'em sweat a little.
61
00:02:05,692 --> 00:02:07,346
Is it too late to
completely change your hair?
62
00:02:08,520 --> 00:02:09,521
You know what? Never mind.
63
00:02:11,086 --> 00:02:13,914
Sasha and Nico. Get in here.
64
00:02:14,044 --> 00:02:15,175
Hi.
65
00:02:15,306 --> 00:02:17,350
It's not the package, Thor.
66
00:02:17,480 --> 00:02:19,264
Damn it!
67
00:02:19,395 --> 00:02:20,395
Oh!
68
00:02:20,483 --> 00:02:22,006
Oh.
69
00:02:22,135 --> 00:02:23,223
It has been a while.
70
00:02:23,354 --> 00:02:25,661
Yeah, a couple years.
71
00:02:29,444 --> 00:02:30,924
It's so cute up here...
72
00:02:31,054 --> 00:02:32,098
Oh, yeah, we love it.
73
00:02:32,228 --> 00:02:34,099
And there's, like, tons to do up here.
74
00:02:34,229 --> 00:02:35,534
Do you guys like apple-picking?
75
00:02:35,665 --> 00:02:37,361
Are you really suggesting manual labor?
76
00:02:37,491 --> 00:02:38,841
Yeah, apple-picking's chill.
77
00:02:38,972 --> 00:02:40,973
Perhaps they'd also like
to sweep your chimney.
78
00:02:41,103 --> 00:02:42,538
People are chill up here, too.
79
00:02:42,670 --> 00:02:45,366
I mean, you'd think it was
just yokels and old folks,
80
00:02:45,497 --> 00:02:47,889
but eh-eh, that is not the case.
81
00:02:48,020 --> 00:02:49,543
Knock-knock. Happy Halloween.
82
00:02:49,674 --> 00:02:52,631
Meow, I'm a cat.
83
00:02:52,762 --> 00:02:54,937
Oh, my God. It's Pete's widow.
84
00:02:55,067 --> 00:02:57,677
Hey... wh-what are you doing here?
85
00:02:57,807 --> 00:02:59,156
I know, I'm a bit early for the party.
86
00:02:59,287 --> 00:03:00,680
You guys live near my podiatrist,
87
00:03:00,810 --> 00:03:02,854
and I didn't want to go home in between.
88
00:03:02,985 --> 00:03:04,769
Pete, Carol's here.
89
00:03:04,899 --> 00:03:06,334
I have to say, you guys,
90
00:03:06,465 --> 00:03:09,379
I was really, really touched
when I got your invite.
91
00:03:09,509 --> 00:03:12,816
Oh, uh, sorry, these are
our friends Sasha and Nico.
92
00:03:12,947 --> 00:03:13,947
- Sasha, Sasha?
- Yeah.
93
00:03:14,034 --> 00:03:15,033
- Sasha?
- Uh, Nico.
94
00:03:15,122 --> 00:03:16,122
Nico, Sasha. Sasha.
95
00:03:16,122 --> 00:03:17,557
This is what you call well-curated?
96
00:03:17,688 --> 00:03:21,560
Oh, I bet Carol got the invite
meant for bookstore Caroline.
97
00:03:21,691 --> 00:03:23,822
Classic email mix-up,
which I would know about
98
00:03:23,953 --> 00:03:26,040
as the ghost who emails.
99
00:03:26,170 --> 00:03:28,128
- Is he bragging?
- I have no idea.
100
00:03:28,259 --> 00:03:29,433
Did someone say that... ?
101
00:03:29,564 --> 00:03:31,305
Cheese and crackers,
what is she doing here?
102
00:03:31,435 --> 00:03:33,740
Oh, I almost forgot.
103
00:03:33,872 --> 00:03:35,872
Didn't want to come empty-handed.
104
00:03:36,002 --> 00:03:37,307
Ha-ha.
105
00:03:37,437 --> 00:03:39,788
Whoa. Doughnut holes.
106
00:03:39,918 --> 00:03:41,135
Sick.
107
00:03:41,265 --> 00:03:42,353
It's a funny story...
108
00:03:42,485 --> 00:03:44,834
I hate doughnuts, but
I love doughnut holes.
109
00:03:44,965 --> 00:03:46,442
Oh, God, not this again.
110
00:03:46,574 --> 00:03:49,009
- Aren't they the same thing?
- Oh, no, no, no.
111
00:03:49,140 --> 00:03:51,185
Doughnut holes come out
of a different machine.
112
00:03:51,316 --> 00:03:55,144
It's all doughnut material.
I can't be here for this.
113
00:03:55,274 --> 00:03:57,536
- Um, do either of you guys have foot issues?
- You know what? Uh...
114
00:03:57,667 --> 00:04:00,189
Why don't I show you two to your room?
115
00:04:00,320 --> 00:04:04,018
And, Carol, let's go put the
doughnut holes in the kitchen.
116
00:04:04,149 --> 00:04:06,454
Wow, she's... a bit much.
117
00:04:06,585 --> 00:04:08,193
Don't worry. Jay'll take care of her.
118
00:04:08,324 --> 00:04:10,021
Ooh, ominous.
119
00:04:12,718 --> 00:04:14,457
Point me to the dance floor.
120
00:04:14,588 --> 00:04:16,069
I'm ready to get out there and boogie.
121
00:04:16,199 --> 00:04:17,983
Actually, Carol, I think
we need some help in here,
122
00:04:18,112 --> 00:04:19,591
kind of manning this area.
123
00:04:19,723 --> 00:04:20,723
Yeah, they don't want you here, Carol.
124
00:04:20,853 --> 00:04:21,985
No one does.
125
00:04:22,115 --> 00:04:23,768
But isn't the party
supposed to be out there?
126
00:04:23,899 --> 00:04:26,377
Yeah, but I just...
I need a really strong
127
00:04:26,509 --> 00:04:28,249
presence in the kitchen.
128
00:04:28,379 --> 00:04:30,119
People are drawn to my charisma.
129
00:04:30,250 --> 00:04:33,165
Yeah, my best friend who you
slept with was sure drawn to it.
130
00:04:33,295 --> 00:04:34,817
I can't be around you!
131
00:04:34,947 --> 00:04:36,297
- Thanks, Carol.
- Yeah.
132
00:04:39,776 --> 00:04:43,605
Well, well, well, looks
like we're finally alone.
133
00:04:43,735 --> 00:04:45,387
And I have...
134
00:04:45,519 --> 00:04:48,129
42 Weight Watchers
points left for the day.
135
00:04:50,521 --> 00:04:52,653
Mmm.
136
00:05:11,603 --> 00:05:13,908
Hurry up, the window to bring
back Flower closes at midnight.
137
00:05:14,038 --> 00:05:15,038
Everyone gather.
138
00:05:15,040 --> 00:05:18,042
It's time to bring my
girlfriend back from the beyond.
139
00:05:18,172 --> 00:05:19,172
Okay, we're ready.
140
00:05:19,302 --> 00:05:20,781
Jay, have you got the
object of Flower's?
141
00:05:20,911 --> 00:05:23,740
Let's see what her brother sent us.
142
00:05:23,870 --> 00:05:25,175
Hmm, must be some treasured keepsake
143
00:05:25,305 --> 00:05:26,872
for him to have kept it all these years.
144
00:05:27,002 --> 00:05:29,048
Okay, it's...
145
00:05:29,177 --> 00:05:31,178
It's a 50-year-old bag of weed.
146
00:05:31,310 --> 00:05:33,266
He sent that across state lines?
147
00:05:33,398 --> 00:05:35,225
Oh, now we're all drug
traffickers. Thanks, Rob.
148
00:05:35,355 --> 00:05:36,485
All right, people, we know the drill.
149
00:05:36,615 --> 00:05:37,790
Light the candle,
150
00:05:37,922 --> 00:05:38,922
hold hands, and do the chant.
151
00:05:39,052 --> 00:05:40,923
Just like last year when we brought back
152
00:05:41,053 --> 00:05:43,403
that hot maid who had ghost syphilis.
153
00:05:43,533 --> 00:05:44,707
Still would've gone there.
154
00:05:44,838 --> 00:05:45,838
- Mm.
- Don't worry, Samantha.
155
00:05:45,882 --> 00:05:47,057
We will visit with Flower,
156
00:05:47,187 --> 00:05:49,189
but we shall not abandon
you in your time of need.
157
00:05:49,319 --> 00:05:52,233
We shall be at your
side, a constant voice
158
00:05:52,363 --> 00:05:54,235
in your ear, aiding you as you attempt
159
00:05:54,365 --> 00:05:55,713
to improve your social station.
160
00:05:55,845 --> 00:05:57,932
I ain't gonna sugarcoat
it. It was a rough start,
161
00:05:58,064 --> 00:05:59,629
- but it's salvageable.
- Actually, I would prefer
162
00:05:59,759 --> 00:06:01,456
if you guys weren't in my ear.
163
00:06:01,586 --> 00:06:03,370
No offense, it's just kind of hard
164
00:06:03,500 --> 00:06:05,980
to charm Sasha and Nico
with you guys distracting me.
165
00:06:06,110 --> 00:06:07,894
Yeah, you know, we just don't want Sam
166
00:06:08,024 --> 00:06:10,156
looking like a weirdo
in front of our friends.
167
00:06:10,286 --> 00:06:11,678
Not that you ever look weird.
168
00:06:11,809 --> 00:06:13,420
I mean, you really pull it off.
169
00:06:13,550 --> 00:06:14,942
I love you, babe.
170
00:06:15,072 --> 00:06:16,160
Enough!
171
00:06:16,290 --> 00:06:18,856
We're wasting time. Do seance now.
172
00:06:18,987 --> 00:06:20,423
Okay, Thor.
173
00:06:20,552 --> 00:06:21,990
Let's do this.
174
00:06:25,077 --> 00:06:27,600
Spirits, we ask you to open your doors
175
00:06:27,730 --> 00:06:29,776
to the realm of the dead...
176
00:06:29,906 --> 00:06:31,386
Uh, Sam.
177
00:06:34,822 --> 00:06:38,215
Yeah, we were just wondering
what the Wi-Fi password is?
178
00:06:38,346 --> 00:06:40,651
Yes. Yeah, and I will
share that with you.
179
00:06:40,781 --> 00:06:42,608
We were just praying for a good party.
180
00:06:42,738 --> 00:06:46,437
Do you want this...
? I'm gonna close it.
181
00:06:48,992 --> 00:06:50,004
This is going about as well
182
00:06:50,004 --> 00:06:52,615
as it did for the
Hessians on Christmas Day.
183
00:06:52,745 --> 00:06:55,182
We murdered them in their sleep.
184
00:06:55,312 --> 00:06:56,922
Oh, I'll fix that later.
That's just a bump in the road.
185
00:06:57,052 --> 00:06:59,574
Yeah. I mean, that's
the last weird thing
186
00:06:59,706 --> 00:07:01,358
they're gonna see tonight.
187
00:07:07,144 --> 00:07:08,579
That was weird.
188
00:07:10,189 --> 00:07:12,278
Oh, wow.
189
00:07:12,408 --> 00:07:14,110
I think I blacked out.
190
00:07:24,975 --> 00:07:26,136
I'm excited to see Flower.
191
00:07:26,252 --> 00:07:28,081
I wonder if she'll remember me.
192
00:07:28,211 --> 00:07:30,952
No, for real, I do wonder.
193
00:07:31,084 --> 00:07:32,391
- Mm.
- Okay, not to rush
194
00:07:32,521 --> 00:07:34,829
this very important
occasion, but Carol could be
195
00:07:34,959 --> 00:07:37,963
talking goiters with
Sasha and Nico as we speak.
196
00:07:38,093 --> 00:07:40,096
Okay, let's go.
197
00:07:40,226 --> 00:07:42,577
Spirits, spirits, draw in near.
198
00:07:42,707 --> 00:07:45,233
From beyond, join us here.
199
00:07:45,363 --> 00:07:49,543
Spirits, spirits, draw in
near. From beyond, join us here.
200
00:07:52,417 --> 00:07:54,898
Hey, Flower.
201
00:07:55,028 --> 00:07:56,290
Oh, my gosh.
202
00:07:56,422 --> 00:07:58,033
It's just so good to see you, girl.
203
00:07:58,163 --> 00:07:59,425
We missed you so much.
204
00:07:59,555 --> 00:08:00,904
It didn't work.
205
00:08:01,036 --> 00:08:02,081
Where's Flower?
206
00:08:02,211 --> 00:08:03,430
Why not work?
207
00:08:03,560 --> 00:08:05,216
Must be something wrong with...
208
00:08:05,346 --> 00:08:07,262
Maybe object not belong to Flower.
209
00:08:07,391 --> 00:08:10,918
Or, or perhaps the object needed to be
210
00:08:11,050 --> 00:08:14,141
something that was on their
person when they passed.
211
00:08:14,271 --> 00:08:16,012
Remember, the maid died
with the feather duster.
212
00:08:16,143 --> 00:08:17,230
Jay, the ghosts think
that maybe it didn't work
213
00:08:17,362 --> 00:08:20,060
because Flower didn't have
this weed on her when she died.
214
00:08:20,190 --> 00:08:21,932
Interesting.
215
00:08:22,064 --> 00:08:23,630
That's going in the ghost notes.
216
00:08:23,761 --> 00:08:25,024
Yes!
217
00:08:25,154 --> 00:08:26,591
So simple. Make sense now.
218
00:08:26,721 --> 00:08:29,464
Samantha, you must procure object
219
00:08:29,595 --> 00:08:32,424
that Flower did die with. Fast!
220
00:08:32,556 --> 00:08:34,080
We have mere hours left till midnight.
221
00:08:34,210 --> 00:08:35,472
Thor, I want to bring Flower back, too,
222
00:08:35,602 --> 00:08:37,475
but, I'm sorry, I wouldn't
know where to start.
223
00:08:37,605 --> 00:08:39,913
Well, we know that Flower
was mauled by the bear
224
00:08:40,043 --> 00:08:41,871
on the property. You guys were there.
225
00:08:42,003 --> 00:08:44,135
Did anything fall off of
her? Did she drop anything?
226
00:08:44,267 --> 00:08:45,312
It's possible,
227
00:08:45,442 --> 00:08:46,965
and I don't want to get too graphic,
228
00:08:47,096 --> 00:08:48,663
but there was a lot of
stuff flying around...
229
00:08:48,793 --> 00:08:51,407
you know, clothes,
jewelry, intestines...
230
00:08:51,537 --> 00:08:54,889
Why? Why did she think
the bear wanted a hug?
231
00:08:54,889 --> 00:08:55,889
Well, there you go, Samantha.
232
00:08:55,889 --> 00:08:58,328
You just simply must leave
the party and go dig up
233
00:08:58,459 --> 00:09:00,418
the site of Flower's demise.
234
00:09:00,548 --> 00:09:02,942
Or, more likely, just make Jay do it.
235
00:09:03,072 --> 00:09:05,642
Uh, Jay, the ghosts are
saying that you should dig up
236
00:09:05,773 --> 00:09:07,427
the spot where Flower died
and see if you can find
237
00:09:07,557 --> 00:09:09,125
anything that was on her person.
238
00:09:09,254 --> 00:09:11,215
That's what that
long-ass pause was for?
239
00:09:11,346 --> 00:09:13,390
No. We're throwing a party.
240
00:09:13,522 --> 00:09:16,003
I-I want to see people
try my shrimp toast.
241
00:09:16,134 --> 00:09:17,788
Please, small man.
242
00:09:17,918 --> 00:09:19,878
Thor want to tell Flower that...
243
00:09:21,663 --> 00:09:22,881
I love her.
244
00:09:23,011 --> 00:09:24,798
When she was here,
245
00:09:24,927 --> 00:09:30,240
too afraid to tell her, but
is one true wish that she know.
246
00:09:30,370 --> 00:09:32,850
Aw, Thor wants to tell
Flower that he loves her.
247
00:09:32,981 --> 00:09:34,505
He never got a chance to tell her.
248
00:09:36,072 --> 00:09:38,380
I mean, the body's
not still there, is it?
249
00:09:38,510 --> 00:09:40,384
I think they got most of it.
250
00:09:40,514 --> 00:09:42,124
You know, maybe there's
a toe or some teeth.
251
00:09:42,254 --> 00:09:43,952
Nope, they took it all away.
252
00:09:44,084 --> 00:09:48,044
Okay. I'm going to go excavate
the site of a bear mauling
253
00:09:48,176 --> 00:09:51,092
because my wife fell
down some stairs once.
254
00:09:55,793 --> 00:09:58,450
โช I'm all dressed up
with nowhere to go... โช
255
00:09:58,581 --> 00:10:00,496
But that's what happens
when you take the G train.
256
00:10:00,626 --> 00:10:02,802
The G train.
257
00:10:05,633 --> 00:10:08,331
- She's laughing way too hard.
- That's it, Samantha,
258
00:10:08,462 --> 00:10:10,248
they want to see your back teeth.
259
00:10:10,379 --> 00:10:11,772
Sam's spending way too
much time with them.
260
00:10:11,902 --> 00:10:13,383
That girl is lingering.
261
00:10:13,514 --> 00:10:14,731
Is Nico checking his phone?
262
00:10:14,863 --> 00:10:17,213
Oh, damn it, Sam, get out of there.
263
00:10:17,344 --> 00:10:19,433
Uh, uh, what was I saying?
264
00:10:19,565 --> 00:10:20,826
There you are.
265
00:10:20,957 --> 00:10:22,741
One sec.
266
00:10:22,874 --> 00:10:25,049
I saw a young man putting a
beer down on a wooden credenza.
267
00:10:25,179 --> 00:10:27,226
I scolded him and he
completely ignored me.
268
00:10:27,356 --> 00:10:28,793
Young people.
269
00:10:28,923 --> 00:10:30,753
Okay, well, thank you
for telling me, Carol,
270
00:10:30,884 --> 00:10:33,495
but actually, we were planning
on refinishing it anyway.
271
00:10:33,626 --> 00:10:36,065
Uh-huh.
272
00:10:36,195 --> 00:10:38,240
No, I'm a little busy right now, Carol.
273
00:10:38,370 --> 00:10:40,025
Okay, well, suit yourself.
274
00:10:40,157 --> 00:10:42,506
See you later.
275
00:10:42,638 --> 00:10:44,692
Sorry, we invited her by accident.
276
00:10:44,722 --> 00:10:47,296
She's the worst.
277
00:10:47,427 --> 00:10:49,604
Pete, want to join us at the party?
278
00:10:49,735 --> 00:10:52,432
You're being a real John Jay up here.
279
00:10:53,522 --> 00:10:55,176
He was most shy.
280
00:10:55,306 --> 00:10:56,482
I can't go down there.
281
00:10:56,613 --> 00:10:59,312
Carol's circling like
a shark with cat ears.
282
00:10:59,442 --> 00:11:01,663
โช Meow, meow, meow, meow โช
283
00:11:01,793 --> 00:11:03,621
โช Meow, meow, meow,
meow, meow, meow โช
284
00:11:03,753 --> 00:11:04,884
โช Meow, meow, doo-dah-doo. โช
285
00:11:05,014 --> 00:11:06,931
- What are you... what is that?
- It's from Jaws.
286
00:11:07,061 --> 00:11:08,366
I... okay, it do... it doesn't
matter, because just look
287
00:11:08,498 --> 00:11:11,110
on the bright side, all right?
She'll be gone by tomorrow.
288
00:11:11,240 --> 00:11:12,460
Yeah, that's true. With any luck,
289
00:11:12,591 --> 00:11:14,592
I'll never have to see her again.
290
00:11:14,722 --> 00:11:16,943
Well, I'm gonna go to my room and...
291
00:11:17,073 --> 00:11:19,947
I don't know, remember different knots?
292
00:11:20,077 --> 00:11:21,818
You got the square knot, obviously.
293
00:11:21,950 --> 00:11:25,475
Yes, that's the spirit,
you odd little man.
294
00:11:25,607 --> 00:11:27,523
โช At the door... โช
295
00:11:27,653 --> 00:11:29,613
- Watch out.
- Ooh.
296
00:11:29,743 --> 00:11:31,265
You guys win the costume contest.
297
00:11:31,797 --> 00:11:33,748
Nice fabric.
298
00:11:33,879 --> 00:11:36,447
Got to say, you do not see
that on a ream at Joann's.
299
00:11:36,577 --> 00:11:38,580
Wow. Uh-oh.
300
00:11:41,671 --> 00:11:43,892
- So, Carol's a ghost.
- Oh, my goodness.
301
00:11:44,022 --> 00:11:45,371
She must have expired
somewhere on the property.
302
00:11:45,503 --> 00:11:46,721
This is remarkable.
303
00:11:46,851 --> 00:11:47,984
We got to tell Sam.
304
00:11:48,114 --> 00:11:49,682
- Sam!
- Samantha!
305
00:11:49,812 --> 00:11:50,988
Oh! Oh! Oh!
306
00:11:51,118 --> 00:11:52,686
Hey, Sam, we know you said
307
00:11:52,817 --> 00:11:54,644
not to bother you, but...
308
00:11:54,774 --> 00:11:56,038
I don't want to hear it. I
very politely asked you guys
309
00:11:56,168 --> 00:11:57,605
not to talk to me at the party,
310
00:11:57,735 --> 00:11:59,652
because when you do, it makes
me look like a crazy person.
311
00:11:59,782 --> 00:12:01,304
- Samantha...
- No. I've had it.
312
00:12:01,436 --> 00:12:02,743
I don't want your help.
313
00:12:02,873 --> 00:12:04,745
You died hundreds of
years ago, and I'm sorry,
314
00:12:04,875 --> 00:12:06,791
but your advice really
isn't all that relevant.
315
00:12:08,489 --> 00:12:09,489
Oh, my goodness, are you kidding?
316
00:12:09,577 --> 00:12:11,361
Like I'm watching a toddler.
317
00:12:11,491 --> 00:12:13,234
Carol.
318
00:12:13,365 --> 00:12:15,106
Well, what do we do now?
319
00:12:15,236 --> 00:12:17,543
You heard her. Little Miss
Living doesn't want our help.
320
00:12:19,241 --> 00:12:22,115
Hey, Carol. Uh, can I
steal her away for a sec?
321
00:12:22,245 --> 00:12:24,118
I'm telling my Daryl Hall story.
322
00:12:24,248 --> 00:12:26,337
He hit on me once at a Safeway.
323
00:12:26,469 --> 00:12:28,384
Well, maybe it's not
the best time for that.
324
00:12:28,514 --> 00:12:29,778
So sorry about her.
325
00:12:29,908 --> 00:12:31,562
Okay, yeah.
326
00:12:31,693 --> 00:12:35,828
We're gonna go, um, get snacks.
327
00:12:38,224 --> 00:12:39,225
Thanks a lot, Carol.
328
00:12:39,355 --> 00:12:40,399
What did I do?
329
00:12:40,529 --> 00:12:42,184
You talked their ear off.
330
00:12:42,316 --> 00:12:44,317
They weren't giving me much back.
331
00:12:50,630 --> 00:12:52,503
This is really disturbing, Nico.
332
00:12:52,634 --> 00:12:54,113
Sam's talking to imaginary people.
333
00:12:54,244 --> 00:12:56,421
She's completely lost it.
334
00:12:56,551 --> 00:12:58,293
Well, she's stuck up here
in the middle of nowhere
335
00:12:58,423 --> 00:12:59,773
in this creepy old hotel.
336
00:12:59,903 --> 00:13:00,991
Speaking of creepy,
337
00:13:01,121 --> 00:13:03,429
look at this Halloween decoration.
338
00:13:03,559 --> 00:13:05,825
Geez, that looks realistic.
339
00:13:05,955 --> 00:13:07,390
Oh, well, there's Carol's corpse.
340
00:13:07,522 --> 00:13:08,654
I was wondering where that was.
341
00:13:08,784 --> 00:13:10,264
Mm, mystery solved.
342
00:13:10,394 --> 00:13:13,355
That does look really real.
343
00:13:13,485 --> 00:13:16,054
Yep, that's a dead body. Oh, my God.
344
00:13:16,186 --> 00:13:17,274
Oh, my God.
345
00:13:17,403 --> 00:13:19,972
Nico, that's the lady from earlier.
346
00:13:20,104 --> 00:13:21,715
The one we said was a bit much.
347
00:13:21,846 --> 00:13:24,676
And then Sam said that Jay
would "take care of her."
348
00:13:24,806 --> 00:13:26,198
See, this is interesting,
because they think
349
00:13:26,328 --> 00:13:28,201
that Sam and Jay murdered Carol.
350
00:13:28,331 --> 00:13:29,985
Oh, I would love to alert Samantha,
351
00:13:30,116 --> 00:13:31,902
but I also want to honor
her wishes not to bother her
352
00:13:32,033 --> 00:13:33,294
with my outdated advice.
353
00:13:33,424 --> 00:13:35,471
- What to do, what to do?
- Mm.
354
00:13:35,601 --> 00:13:36,908
Oh, my God. You don't think... ?
355
00:13:37,038 --> 00:13:38,693
That they killed this lady
'cause they're desperate
356
00:13:38,823 --> 00:13:41,349
to be friends with us and we
said that we didn't like her?
357
00:13:41,480 --> 00:13:42,480
I knew they could smell the desperation.
358
00:13:42,524 --> 00:13:44,309
I told Samantha to rein it in.
359
00:13:44,440 --> 00:13:45,789
Maybe it's just a coincidence.
360
00:13:45,820 --> 00:13:46,832
- Yeah.
- I mean, people can be crazy,
361
00:13:46,834 --> 00:13:48,923
and there can be dead bodies,
362
00:13:49,054 --> 00:13:51,841
- but it doesn't mean that the crazy people killed them.
- No, right.
363
00:13:51,971 --> 00:13:53,408
She could have bonked her head and...
364
00:13:57,195 --> 00:13:58,763
- Hi.
- Ah...
365
00:13:58,894 --> 00:14:00,547
Nice shovel.
366
00:14:00,677 --> 00:14:03,986
What? Oh, I had a gardening emergency.
367
00:14:04,118 --> 00:14:05,816
- Yeah.
- Smooth.
368
00:14:05,946 --> 00:14:08,341
- Cool. Totally. Yeah.
- Makes perfect sense.
369
00:14:08,471 --> 00:14:11,910
- I'm gl... I'm so glad you got that done.
- I'm gonna go clean up.
370
00:14:12,041 --> 00:14:14,043
But you guys, you
don't go anywhere, okay?
371
00:14:14,174 --> 00:14:15,828
'Cause Sam and I got big plans
372
00:14:15,958 --> 00:14:17,091
for the both of you this weekend.
373
00:14:17,221 --> 00:14:18,701
Oh...
374
00:14:18,832 --> 00:14:21,139
Aye, aye, Captain.
375
00:14:21,270 --> 00:14:23,142
Aye, aye to you as well.
376
00:14:23,273 --> 00:14:25,318
- Well, they think they're gonna die.
- Delightful.
377
00:14:25,450 --> 00:14:27,302
- We have fun.
- Mm.
378
00:14:30,149 --> 00:14:33,015
Small man delivers.
Behold the ring of Flower.
379
00:14:33,134 --> 00:14:34,923
Jay, you're amazing.
How did you find this?
380
00:14:35,056 --> 00:14:36,234
I went right where you told
me to and I started digging
381
00:14:36,365 --> 00:14:37,500
and it was creepy and it was dark,
382
00:14:37,629 --> 00:14:39,072
and then I heard an owl make a hoot,
383
00:14:39,201 --> 00:14:41,254
which brought up some
really painful memories,
384
00:14:41,384 --> 00:14:43,392
but you know what? I hit pay dirt.
385
00:14:43,524 --> 00:14:44,701
How's it going here?
386
00:14:44,832 --> 00:14:46,491
Not great. Carol keeps hovering
387
00:14:46,623 --> 00:14:47,845
when I'm trying to
talk to Sasha and Nico.
388
00:14:47,975 --> 00:14:49,721
I don't know why she's still here.
389
00:14:49,852 --> 00:14:51,293
I got a clue.
390
00:14:51,423 --> 00:14:52,559
It's okay, babe, I'm here now.
391
00:14:52,690 --> 00:14:54,043
Everything's gonna be fine.
392
00:14:54,173 --> 00:14:55,309
We are gonna get rid of Carol,
393
00:14:55,440 --> 00:14:57,447
and then we're gonna take
care of Sasha and Nico.
394
00:14:57,578 --> 00:14:59,326
They must know we saw the body.
395
00:14:59,456 --> 00:15:03,341
- We know too much.
- Okay, go. Go, go, go.
396
00:15:03,471 --> 00:15:04,606
Enough talking!
397
00:15:04,738 --> 00:15:05,741
Only three hours left till midnight.
398
00:15:05,873 --> 00:15:08,230
Thor yearns to tell Flower he love her.
399
00:15:08,360 --> 00:15:10,238
And do other things that, again,
400
00:15:10,369 --> 00:15:12,245
others are invited to
watch in living room.
401
00:15:12,376 --> 00:15:13,599
And with that,
402
00:15:13,730 --> 00:15:15,345
let's bring back a ghost.
403
00:15:15,475 --> 00:15:17,134
Uh, Nico and Sasha
404
00:15:17,265 --> 00:15:19,580
are packing up faster than
the Hendersons back in '84
405
00:15:19,710 --> 00:15:21,500
when they had to flee the
Bahamas due to a hurricane.
406
00:15:21,630 --> 00:15:24,511
I was working on getting them
a full refund when yuh-oh.
407
00:15:24,643 --> 00:15:26,738
Pete says Sasha and Nico are leaving.
408
00:15:26,869 --> 00:15:28,528
What? No, no, no. We got to stop 'em.
409
00:15:28,658 --> 00:15:30,841
Wait, we bring back Flower first.
410
00:15:30,971 --> 00:15:32,543
And now they're
sprinting down the stairs.
411
00:15:32,673 --> 00:15:35,030
Thor, I'm sorry, we'll be right back.
412
00:15:35,163 --> 00:15:37,476
Jay, let's go. I bet
this is because of Carol.
413
00:15:38,567 --> 00:15:40,182
You're probably right.
414
00:15:40,313 --> 00:15:42,713
Hey, seriously? You're just
gonna leave the big guy hanging?
415
00:15:42,845 --> 00:15:44,067
What about his loins?
416
00:15:44,197 --> 00:15:46,032
Ugh. I hate that I asked that.
417
00:15:47,036 --> 00:15:50,134
Wait. Damn. I forgot my
coat in the closet upstairs.
418
00:15:50,265 --> 00:15:51,575
- Leave it.
- It's Loro Piana.
419
00:15:51,706 --> 00:15:53,408
It's quiet luxury.
420
00:15:53,539 --> 00:15:54,674
Oh, your father will buy you a new one.
421
00:15:54,806 --> 00:15:56,378
Well, I hope so.
422
00:15:56,508 --> 00:15:58,123
You guys aren't trying
to escape, are you?
423
00:15:58,254 --> 00:16:00,130
We are not letting
you get away that easy.
424
00:16:00,261 --> 00:16:01,658
- Oh, yeah, uh... no!
- No, we weren't. Okay.
425
00:16:01,789 --> 00:16:05,282
We don't want to... we just...
uh, we... we have to go now.
426
00:16:05,413 --> 00:16:06,416
Is this because of Carol?
427
00:16:06,460 --> 00:16:08,162
No, no, no. Something came up.
428
00:16:08,293 --> 00:16:11,000
And, uh, we don't even know
what you're talking about.
429
00:16:11,130 --> 00:16:12,397
Wait, well, did somebody else
bother you? Because if they did,
430
00:16:12,528 --> 00:16:14,578
I can stick them in the kitchen, too.
431
00:16:14,711 --> 00:16:16,893
No, no, no, no, no, no!
Everyone has been so chill.
432
00:16:17,024 --> 00:16:18,813
It's been awesome and...
433
00:16:18,943 --> 00:16:20,865
And we won't tell anyone
what we saw, we swear to God.
434
00:16:20,995 --> 00:16:23,221
What you saw? Sasha,
are you feeling okay?
435
00:16:23,352 --> 00:16:26,408
- You look a little pale.
- Oh, it's food poisoning, yeah.
436
00:16:26,539 --> 00:16:28,024
But not something that you made, Jay!
437
00:16:28,154 --> 00:16:29,158
It's from earlier.
438
00:16:29,289 --> 00:16:30,861
And, yeah, man, everything you made,
439
00:16:30,991 --> 00:16:32,258
you're an amazing cook.
440
00:16:32,389 --> 00:16:34,048
And, uh, we would
never want to upset you.
441
00:16:34,178 --> 00:16:35,706
- But please, man.
- What?
442
00:16:35,836 --> 00:16:38,063
- Sam?
- Oh, here comes Carol.
443
00:16:38,193 --> 00:16:39,330
I don't know what's going
on with this foot medicine,
444
00:16:39,461 --> 00:16:42,341
but I swear to God,
445
00:16:42,472 --> 00:16:44,917
I just saw my hand go
through the back of a chair.
446
00:16:48,584 --> 00:16:50,591
โช You better not let him in... โช
447
00:16:50,923 --> 00:16:52,232
Pete?
448
00:16:53,934 --> 00:16:55,549
You...
449
00:16:55,681 --> 00:16:57,340
You can see me?
450
00:17:03,188 --> 00:17:05,285
Carol's a ghost!
451
00:17:08,645 --> 00:17:11,134
Come on, baby, let's go! Let's go!
452
00:17:11,263 --> 00:17:12,792
Oh, Jay?
453
00:17:16,982 --> 00:17:18,423
Right.
454
00:17:18,554 --> 00:17:20,648
So, couple things.
455
00:17:20,780 --> 00:17:22,527
Uh, Carol died in the kitchen.
456
00:17:22,656 --> 00:17:24,840
Also, Sasha and Nico found the body,
457
00:17:24,971 --> 00:17:26,935
thought that you killed
her, and now think
458
00:17:27,066 --> 00:17:28,724
that you're gonna kill them
to tie up the loose ends.
459
00:17:28,855 --> 00:17:30,907
We would have loved to
have given you a heads-up,
460
00:17:31,038 --> 00:17:32,914
but we really didn't
want to be a distraction.
461
00:17:33,047 --> 00:17:34,487
You're welcome.
462
00:17:34,617 --> 00:17:36,232
Oh, that lady is strong.
463
00:17:36,364 --> 00:17:37,454
I can't believe you guys.
464
00:17:37,586 --> 00:17:39,027
Huh?
465
00:17:41,471 --> 00:17:45,182
Did I choke on a doughnut hole?
466
00:17:45,311 --> 00:17:46,971
Well, that would be ironic. You
don't even like doughnut holes.
467
00:17:47,102 --> 00:17:48,673
I don't like doughnuts.
468
00:17:48,805 --> 00:17:51,205
Doughnut holes are made
from their own material.
469
00:17:51,336 --> 00:17:52,471
I'm out.
470
00:17:54,347 --> 00:17:56,442
Well, that party ended fast.
471
00:17:56,575 --> 00:17:58,232
Yeah, it's weird.
472
00:17:58,364 --> 00:17:59,367
Once you tell people
the coroner's on the way,
473
00:17:59,499 --> 00:18:02,075
they tend to clear out pretty quickly.
474
00:18:02,204 --> 00:18:04,299
Samantha, if we may...
475
00:18:04,432 --> 00:18:06,569
No. I don't even want to talk to you.
476
00:18:06,701 --> 00:18:08,622
Let's just bring Flower back,
since that's all I'm good for
477
00:18:08,752 --> 00:18:10,237
is doing stuff for you guys,
478
00:18:10,367 --> 00:18:12,157
even though you can't do
one simple thing for me,
479
00:18:12,288 --> 00:18:14,210
like telling me Carol
is a freaking ghost
480
00:18:14,339 --> 00:18:16,305
when I'm making an idiot out of myself.
481
00:18:16,434 --> 00:18:20,189
Am I really a ghost? Are ghosts real?
482
00:18:20,320 --> 00:18:23,070
What did I do to the universe?
I mean, I was a good person.
483
00:18:23,201 --> 00:18:25,297
Sure, the deck was unpermitted, but...
484
00:18:25,428 --> 00:18:28,569
Is that what this is, God?
Is this about the deck?
485
00:18:28,701 --> 00:18:30,971
Sam, we're sorry we let
you twist in the wind.
486
00:18:31,103 --> 00:18:33,327
It's just that we were hurt.
487
00:18:33,460 --> 00:18:36,297
We have all this knowledge and
no lives with which to use it.
488
00:18:36,427 --> 00:18:38,041
I mean, we can't even
leave the property.
489
00:18:38,173 --> 00:18:39,177
Wait, seriously?
490
00:18:39,308 --> 00:18:41,143
Carol, not now.
491
00:18:41,272 --> 00:18:42,974
But through you, in some small way,
492
00:18:43,105 --> 00:18:44,895
we get to continue to live.
493
00:18:45,027 --> 00:18:47,907
It's like they say...
you have the whole world,
494
00:18:48,038 --> 00:18:50,353
but you're our whole world.
495
00:18:50,482 --> 00:18:51,618
Hetty?
496
00:18:52,752 --> 00:18:54,019
That's from a dog food commercial.
497
00:18:54,150 --> 00:18:56,420
Oh, gosh, is it? Don't love that.
498
00:18:56,550 --> 00:18:57,554
That's a new low.
499
00:18:58,602 --> 00:19:00,042
I may have been a little harsh,
500
00:19:00,173 --> 00:19:02,401
saying your advice wasn't relevant.
501
00:19:02,530 --> 00:19:04,145
The truth is, I could
probably learn a lot
502
00:19:04,277 --> 00:19:06,678
from you guys when it
comes to that kind of stuff.
503
00:19:06,808 --> 00:19:08,467
That's all we wanted.
504
00:19:08,598 --> 00:19:10,082
Now let's talk about your hair,
505
00:19:10,213 --> 00:19:11,479
because your chances with Sasha and Nico
506
00:19:11,611 --> 00:19:13,881
were dead long before Carol was.
507
00:19:15,365 --> 00:19:17,808
Hello? My loins.
508
00:19:17,940 --> 00:19:19,991
Right. Uh, Thor's loins.
509
00:19:20,122 --> 00:19:22,317
I'm not even gonna ask.
510
00:19:25,604 --> 00:19:28,199
I don't understand. So,
we can walk through walls.
511
00:19:28,316 --> 00:19:29,980
How come we don't
fall through furniture?
512
00:19:30,113 --> 00:19:31,208
It's a lot of questions.
513
00:19:31,338 --> 00:19:34,537
Maybe just let it soak
in for a bit, Carol.
514
00:19:34,667 --> 00:19:35,720
Okay.
515
00:19:35,851 --> 00:19:37,164
Here we go.
516
00:19:37,296 --> 00:19:38,829
Spirits, we ask you to open your door
517
00:19:38,961 --> 00:19:40,451
to the realm of the dead.
518
00:19:40,583 --> 00:19:42,990
Spirits, spirits, draw in near.
519
00:19:43,123 --> 00:19:45,313
From beyond, join us here.
520
00:19:46,320 --> 00:19:47,766
Hey, Flower.
521
00:19:47,897 --> 00:19:51,358
I've never seen you, but your
presence in this room is unmistakable,
522
00:19:51,489 --> 00:19:53,505
- so let me be the first to...
- Jay.
523
00:19:53,635 --> 00:19:55,125
Didn't work, did it?
524
00:19:55,257 --> 00:19:57,359
No. I'm sorry, Thor.
525
00:19:57,490 --> 00:19:59,637
Why does my foot still hurt?
526
00:19:59,769 --> 00:20:01,608
It just does. Carol, we're
in the middle of something.
527
00:20:01,740 --> 00:20:02,749
Why didn't Flower come back?
528
00:20:02,878 --> 00:20:03,886
What happened?
529
00:20:04,019 --> 00:20:05,815
It is very curious.
530
00:20:05,945 --> 00:20:10,326
Flower... !
531
00:20:14,182 --> 00:20:16,196
- Flower!
- Thor?
532
00:20:16,327 --> 00:20:18,386
Is that you?
533
00:20:18,518 --> 00:20:22,109
I fell down this well, like, a
month ago and I can't get out.
534
00:20:22,241 --> 00:20:24,212
Guys!
535
00:20:24,345 --> 00:20:26,096
Anybody?
536
00:20:28,375 --> 00:20:30,258
Help!
537
00:20:35,798 --> 00:20:40,830
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.