All language subtitles for Ghosts s03e04 I Love Lucy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:07,519 It's Halloween! 2 00:00:07,650 --> 00:00:10,000 [LAUGHS] Aah! Oh, my God. 3 00:00:10,130 --> 00:00:11,262 - What? What is it? - THORFINN: You not remember? 4 00:00:11,392 --> 00:00:12,524 We do seance. 5 00:00:12,655 --> 00:00:14,526 We bring back Flower from beyond today. 6 00:00:14,657 --> 00:00:17,398 Awake. Come on! We do seance now. 7 00:00:17,529 --> 00:00:20,010 Again, Thor, the way this works is, we need an object 8 00:00:20,140 --> 00:00:21,140 that belonged to Flower. 9 00:00:21,228 --> 00:00:22,228 Now, her brother is sending us something, 10 00:00:22,273 --> 00:00:23,491 but it won't be here till later. 11 00:00:23,622 --> 00:00:25,102 I'm tracking it, buddy. 12 00:00:25,232 --> 00:00:28,061 It says it's gonna be delivered by 8:00 p.m. 13 00:00:28,192 --> 00:00:29,192 Oh, that's rough. 14 00:00:29,280 --> 00:00:31,499 So hard to wait. [LAUGHS] 15 00:00:31,630 --> 00:00:32,762 Oh, he's so excited. It's so sweet. 16 00:00:32,892 --> 00:00:34,111 He's like a kid on Christmas. 17 00:00:34,241 --> 00:00:35,765 Thor gonna ravish her. 18 00:00:35,895 --> 00:00:37,984 My loins burn deep with desire. 19 00:00:38,115 --> 00:00:39,333 Throbbing. [LAUGHS] 20 00:00:39,464 --> 00:00:41,161 Not exactly like a kid on Christmas. 21 00:00:41,292 --> 00:00:44,164 Will do it in the living room. Everyone free to watch. Yes! 22 00:00:44,295 --> 00:00:45,905 Yes! [LAUGHS] 23 00:00:46,036 --> 00:00:47,864 Halloween! [LAUGHS] 24 00:00:48,865 --> 00:00:50,867 ? ? 25 00:00:53,870 --> 00:00:55,915 SAMANTHA: Babe, what about Caroline, 26 00:00:56,046 --> 00:00:57,613 that cool girl with the eyebrow ring 27 00:00:57,743 --> 00:00:58,962 who runs the bookshop? Did we invite her? 28 00:00:59,092 --> 00:01:01,094 Yeah, we did, and she's a yes. 29 00:01:01,225 --> 00:01:04,141 Boom shakalaka. This party's gonna rock. 30 00:01:04,271 --> 00:01:05,446 I appreciate that she doesn't even try 31 00:01:05,577 --> 00:01:06,796 to be cool in front of us anymore. 32 00:01:06,926 --> 00:01:09,146 Ah, the Halloween party. 33 00:01:09,276 --> 00:01:10,582 So brave of you to continue that tradition 34 00:01:10,713 --> 00:01:12,236 after the humiliating failure 35 00:01:12,366 --> 00:01:13,803 that was last year's soiree. 36 00:01:13,933 --> 00:01:15,848 Right. Which is why we're taking no chances this year. 37 00:01:15,979 --> 00:01:17,850 We sent out the invites months ago. 38 00:01:17,981 --> 00:01:19,286 Which did not reek of desperation. 39 00:01:19,417 --> 00:01:21,506 And we have received a solid number of RSVPs 40 00:01:21,637 --> 00:01:24,901 from a highly curated selection of Hudson Valley locals. 41 00:01:25,031 --> 00:01:26,816 And... drumroll, please. 42 00:01:28,339 --> 00:01:30,036 - Pete's doing it. - Oh, thanks, buddy. 43 00:01:30,167 --> 00:01:32,691 Nico and Sasha are coming up from the city. 44 00:01:32,822 --> 00:01:34,780 The Nico and Sasha? Music manager 45 00:01:34,911 --> 00:01:36,477 and stylist to the stars power couple? 46 00:01:36,608 --> 00:01:39,437 The most amazing bathroom remodel I've ever seen. 47 00:01:39,567 --> 00:01:41,134 I-I-I snoop while you scroll. 48 00:01:41,265 --> 00:01:42,745 Yes, that's them. 49 00:01:42,875 --> 00:01:44,311 And they're coming for the party tonight, 50 00:01:44,442 --> 00:01:46,226 - but they're staying with us for the weekend. - JAY: And they said, 51 00:01:46,357 --> 00:01:47,706 if they like the vibe up here, 52 00:01:47,747 --> 00:01:49,096 they might even start looking at houses. 53 00:01:49,226 --> 00:01:51,098 I see what's going on here. 54 00:01:51,228 --> 00:01:52,621 You aspire to scamper up 55 00:01:52,752 --> 00:01:54,536 the greasy rungs of the social ladder. 56 00:01:54,667 --> 00:01:56,625 Well, fortunately for you, you have a member 57 00:01:56,756 --> 00:01:58,409 of the Newport 400 as your guide. 58 00:01:58,540 --> 00:02:00,629 Is that like a car race or a cigarette? 59 00:02:00,760 --> 00:02:01,891 - [DOORBELL RINGS] - [GASPS] 60 00:02:02,022 --> 00:02:03,284 They're here. 61 00:02:03,414 --> 00:02:05,591 Oh, don't answer right away. Make 'em sweat a little. 62 00:02:05,721 --> 00:02:07,375 Is it too late to completely change your hair? 63 00:02:08,550 --> 00:02:09,551 You know what? Never mind. 64 00:02:11,118 --> 00:02:13,947 Sasha and Nico. Get in here. 65 00:02:14,077 --> 00:02:15,209 Hi. 66 00:02:15,339 --> 00:02:17,385 It's not the package, Thor. 67 00:02:17,515 --> 00:02:19,300 - Damn it! - [GRUNTS] [SCREAMS] 68 00:02:19,430 --> 00:02:20,430 Oh! 69 00:02:20,518 --> 00:02:22,042 JAY: Oh. 70 00:02:22,172 --> 00:02:23,260 It has been a while. 71 00:02:23,391 --> 00:02:25,698 Yeah, a couple years. 72 00:02:25,828 --> 00:02:28,178 [BELLOWS] [WHIMPERS] 73 00:02:29,484 --> 00:02:30,964 It's so cute up here... 74 00:02:31,094 --> 00:02:32,139 Oh, yeah, we love it. 75 00:02:32,269 --> 00:02:34,141 And there's, like, tons to do up here. 76 00:02:34,271 --> 00:02:35,577 Do you guys like apple-picking? 77 00:02:35,708 --> 00:02:37,405 Are you really suggesting manual labor? 78 00:02:37,535 --> 00:02:38,885 Yeah, apple-picking's chill. 79 00:02:39,015 --> 00:02:41,017 Perhaps they'd also like to sweep your chimney. 80 00:02:41,148 --> 00:02:42,584 People are chill up here, too. 81 00:02:42,715 --> 00:02:45,413 I mean, you'd think it was just yokels and old folks, 82 00:02:45,543 --> 00:02:47,937 - but eh-eh, that is not the case. - [LAUGHS] 83 00:02:48,068 --> 00:02:49,591 Knock-knock. Happy Halloween. 84 00:02:49,722 --> 00:02:52,681 Meow, I'm a cat. 85 00:02:52,812 --> 00:02:54,988 - Oh, my God. It's Pete's widow. - [DOOR CLOSES] 86 00:02:55,118 --> 00:02:57,730 Hey... wh-what are you doing here? 87 00:02:57,860 --> 00:02:59,209 I know, I'm a bit early for the party. 88 00:02:59,340 --> 00:03:00,733 You guys live near my podiatrist, 89 00:03:00,863 --> 00:03:02,909 and I didn't want to go home in between. 90 00:03:03,039 --> 00:03:04,824 Pete, Carol's here. 91 00:03:04,954 --> 00:03:06,390 CAROL: I have to say, you guys, 92 00:03:06,521 --> 00:03:09,437 I was really, really touched when I got your invite. 93 00:03:09,567 --> 00:03:12,875 Oh, uh, sorry, these are our friends Sasha and Nico. 94 00:03:13,006 --> 00:03:14,006 - Sasha, Sasha? - Yeah. 95 00:03:14,094 --> 00:03:15,094 - Sasha? - Uh, Nico. 96 00:03:15,182 --> 00:03:16,182 Nico, Sasha. Sasha. 97 00:03:16,183 --> 00:03:17,619 This is what you call well-curated? 98 00:03:17,750 --> 00:03:21,623 TREVOR: Oh, I bet Carol got the invite meant for bookstore Caroline. 99 00:03:21,754 --> 00:03:23,886 Classic email mix-up, which I would know about 100 00:03:24,017 --> 00:03:26,106 as the ghost who emails. 101 00:03:26,236 --> 00:03:28,195 - Is he bragging? - I have no idea. 102 00:03:28,325 --> 00:03:29,500 Did someone say that... ? 103 00:03:29,631 --> 00:03:31,372 Cheese and crackers, what is she doing here? 104 00:03:31,502 --> 00:03:33,809 Oh, I almost forgot. 105 00:03:33,940 --> 00:03:35,942 Didn't want to come empty-handed. 106 00:03:36,072 --> 00:03:37,378 - Ha-ha. - [CHUCKLES] 107 00:03:37,508 --> 00:03:39,859 Whoa. Doughnut holes. 108 00:03:39,989 --> 00:03:41,208 - Sick. - [CHUCKLES] 109 00:03:41,338 --> 00:03:42,426 CAROL: It's a funny story... 110 00:03:42,557 --> 00:03:44,907 I hate doughnuts, but I love doughnut holes. 111 00:03:45,038 --> 00:03:46,517 Oh, God, not this again. 112 00:03:46,648 --> 00:03:49,085 - Aren't they the same thing? - Oh, no, no, no. 113 00:03:49,216 --> 00:03:51,261 Doughnut holes come out of a different machine. 114 00:03:51,392 --> 00:03:55,222 It's all doughnut material. I can't be here for this. 115 00:03:55,352 --> 00:03:57,615 - Um, do either of you guys have foot issues? - You know what? Uh... 116 00:03:57,746 --> 00:04:00,270 Why don't I show you two to your room? 117 00:04:00,401 --> 00:04:04,100 And, Carol, let's go put the doughnut holes in the kitchen. 118 00:04:04,231 --> 00:04:06,537 Wow, she's... a bit much. 119 00:04:06,668 --> 00:04:08,278 Don't worry. Jay'll take care of her. 120 00:04:08,409 --> 00:04:10,106 Ooh, ominous. 121 00:04:12,805 --> 00:04:14,545 Point me to the dance floor. 122 00:04:14,676 --> 00:04:16,156 I'm ready to get out there and boogie. 123 00:04:16,286 --> 00:04:18,071 Actually, Carol, I think we need some help in here, 124 00:04:18,201 --> 00:04:19,681 kind of manning this area. 125 00:04:19,812 --> 00:04:20,813 Yeah, they don't want you here, Carol. 126 00:04:20,943 --> 00:04:22,075 No one does. 127 00:04:22,205 --> 00:04:23,859 But isn't the party supposed to be out there? 128 00:04:23,990 --> 00:04:26,470 Yeah, but I just... I need a really strong 129 00:04:26,601 --> 00:04:28,342 presence in the kitchen. 130 00:04:28,472 --> 00:04:30,213 People are drawn to my charisma. 131 00:04:30,344 --> 00:04:33,260 Yeah, my best friend who you slept with was sure drawn to it. 132 00:04:33,390 --> 00:04:34,914 I can't be around you! 133 00:04:35,044 --> 00:04:36,393 - Thanks, Carol. - Yeah. 134 00:04:39,875 --> 00:04:43,705 Well, well, well, looks like we're finally alone. 135 00:04:43,836 --> 00:04:45,489 And I have... 136 00:04:45,620 --> 00:04:48,231 42 Weight Watchers points left for the day. 137 00:04:50,625 --> 00:04:52,758 Mmm. [CHUCKLES] 138 00:04:52,888 --> 00:04:55,282 [COUGHING] 139 00:05:11,715 --> 00:05:14,022 SASAPPIS: Hurry up, the window to bring back Flower closes at midnight. 140 00:05:14,153 --> 00:05:15,153 THORFINN: Everyone gather. 141 00:05:15,154 --> 00:05:18,157 It's time to bring my girlfriend back from the beyond. 142 00:05:18,287 --> 00:05:19,288 Okay, we're ready. 143 00:05:19,419 --> 00:05:20,898 Jay, have you got the object of Flower's? 144 00:05:21,029 --> 00:05:23,858 Let's see what her brother sent us. 145 00:05:23,989 --> 00:05:25,294 Hmm, must be some treasured keepsake 146 00:05:25,425 --> 00:05:26,992 for him to have kept it all these years. 147 00:05:27,122 --> 00:05:29,168 Okay, it's... 148 00:05:29,298 --> 00:05:31,300 It's a 50-year-old bag of weed. 149 00:05:31,431 --> 00:05:33,389 He sent that across state lines? 150 00:05:33,520 --> 00:05:35,348 Oh, now we're all drug traffickers. Thanks, Rob. 151 00:05:35,478 --> 00:05:36,610 All right, people, we know the drill. 152 00:05:36,740 --> 00:05:37,915 - [SNIFFS] - Light the candle, 153 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 - hold hands, and do the chant. - [GROANS] 154 00:05:39,178 --> 00:05:41,049 Just like last year when we brought back 155 00:05:41,180 --> 00:05:43,530 that hot maid who had ghost syphilis. 156 00:05:43,660 --> 00:05:44,835 Still would've gone there. 157 00:05:44,966 --> 00:05:45,966 - Mm. - HETTY: Don't worry, Samantha. 158 00:05:46,011 --> 00:05:47,186 We will visit with Flower, 159 00:05:47,316 --> 00:05:49,318 but we shall not abandon you in your time of need. 160 00:05:49,449 --> 00:05:52,365 We shall be at your side, a constant voice 161 00:05:52,495 --> 00:05:54,367 in your ear, aiding you as you attempt 162 00:05:54,497 --> 00:05:55,846 to improve your social station. 163 00:05:55,977 --> 00:05:58,066 I ain't gonna sugarcoat it. It was a rough start, 164 00:05:58,197 --> 00:05:59,763 - but it's salvageable. - SAMANTHA: Actually, I would prefer 165 00:05:59,894 --> 00:06:01,591 if you guys weren't in my ear. 166 00:06:01,722 --> 00:06:03,506 No offense, it's just kind of hard 167 00:06:03,637 --> 00:06:06,118 to charm Sasha and Nico with you guys distracting me. 168 00:06:06,248 --> 00:06:08,033 JAY: Yeah, you know, we just don't want Sam 169 00:06:08,163 --> 00:06:10,296 looking like a weirdo in front of our friends. 170 00:06:10,426 --> 00:06:11,819 Not that you ever look weird. 171 00:06:11,949 --> 00:06:13,560 I mean, you really pull it off. 172 00:06:13,690 --> 00:06:15,083 I love you, babe. 173 00:06:15,214 --> 00:06:16,302 Enough! 174 00:06:16,432 --> 00:06:19,000 We're wasting time. Do seance now. 175 00:06:19,131 --> 00:06:20,567 Okay, Thor. [CLEARS THROAT] 176 00:06:20,697 --> 00:06:22,134 Let's do this. 177 00:06:23,091 --> 00:06:25,093 [HUFFING] 178 00:06:25,224 --> 00:06:27,748 Spirits, we ask you to open your doors 179 00:06:27,878 --> 00:06:29,924 to the realm of the dead... 180 00:06:30,055 --> 00:06:31,534 Uh, Sam. 181 00:06:33,928 --> 00:06:34,928 [GASPS, CHUCKLES NERVOUSLY] 182 00:06:34,972 --> 00:06:38,367 Yeah, we were just wondering what the Wi-Fi password is? 183 00:06:38,498 --> 00:06:40,804 Yes. Yeah, and I will share that with you. 184 00:06:40,935 --> 00:06:42,763 We were just praying for a good party. 185 00:06:42,893 --> 00:06:46,593 Do you want this... ? I'm gonna close it. 186 00:06:46,723 --> 00:06:49,117 [ISAAC CHUCKLING] 187 00:06:49,148 --> 00:06:50,161 This is going about as well 188 00:06:50,162 --> 00:06:52,773 as it did for the Hessians on Christmas Day. 189 00:06:52,903 --> 00:06:55,341 We murdered them in their sleep. 190 00:06:55,471 --> 00:06:57,082 Oh, I'll fix that later. That's just a bump in the road. 191 00:06:57,212 --> 00:06:59,736 Yeah. I mean, that's the last weird thing 192 00:06:59,867 --> 00:07:01,521 they're gonna see tonight. 193 00:07:01,651 --> 00:07:03,697 ? ? 194 00:07:07,309 --> 00:07:08,745 That was weird. 195 00:07:10,356 --> 00:07:12,445 Oh, wow. 196 00:07:12,575 --> 00:07:14,490 I think I blacked out. 197 00:07:24,800 --> 00:07:26,105 I'm excited to see Flower. 198 00:07:26,236 --> 00:07:28,064 - I wonder if she'll remember me. - [CHUCKLING] 199 00:07:28,195 --> 00:07:30,936 No, for real, I do wonder. 200 00:07:31,067 --> 00:07:32,373 - Mm. - JAY: Okay, not to rush 201 00:07:32,503 --> 00:07:34,810 this very important occasion, but Carol could be 202 00:07:34,940 --> 00:07:37,943 talking goiters with Sasha and Nico as we speak. 203 00:07:38,074 --> 00:07:40,076 Okay, let's go. [CLEARS THROAT] 204 00:07:40,207 --> 00:07:42,557 Spirits, spirits, draw in near. 205 00:07:42,687 --> 00:07:45,212 From beyond, join us here. 206 00:07:45,342 --> 00:07:49,520 ALL: Spirits, spirits, draw in near. From beyond, join us here. 207 00:07:52,393 --> 00:07:54,873 Hey, Flower. 208 00:07:55,004 --> 00:07:56,266 [CHUCKLING]: Oh, my gosh. 209 00:07:56,397 --> 00:07:58,007 It's just so good to see you, girl. 210 00:07:58,137 --> 00:07:59,400 We missed you so much. 211 00:07:59,530 --> 00:08:00,879 It didn't work. 212 00:08:01,010 --> 00:08:02,054 THORFINN: Where's Flower? 213 00:08:02,185 --> 00:08:03,404 Why not work? [MUTTERS] 214 00:08:03,534 --> 00:08:05,188 Must be something wrong with... 215 00:08:05,319 --> 00:08:07,234 Maybe object not belong to Flower. 216 00:08:07,364 --> 00:08:10,889 Or, or perhaps the object needed to be 217 00:08:11,020 --> 00:08:14,110 something that was on their person when they passed. 218 00:08:14,241 --> 00:08:15,981 Remember, the maid died with the feather duster. 219 00:08:16,112 --> 00:08:17,200 Jay, the ghosts think that maybe it didn't work 220 00:08:17,331 --> 00:08:20,029 because Flower didn't have this weed on her when she died. 221 00:08:20,159 --> 00:08:21,900 Interesting. [CHUCKLES] 222 00:08:22,031 --> 00:08:23,598 That's going in the ghost notes. 223 00:08:23,728 --> 00:08:24,990 Yes! 224 00:08:25,121 --> 00:08:26,557 So simple. Make sense now. 225 00:08:26,688 --> 00:08:29,430 Samantha, you must procure object 226 00:08:29,560 --> 00:08:32,389 that Flower did die with. Fast! 227 00:08:32,520 --> 00:08:34,043 We have mere hours left till midnight. 228 00:08:34,173 --> 00:08:35,436 Thor, I want to bring Flower back, too, 229 00:08:35,566 --> 00:08:37,438 but, I'm sorry, I wouldn't know where to start. 230 00:08:37,568 --> 00:08:39,875 Well, we know that Flower was mauled by the bear 231 00:08:40,005 --> 00:08:41,833 on the property. You guys were there. 232 00:08:41,964 --> 00:08:44,096 Did anything fall off of her? Did she drop anything? 233 00:08:44,227 --> 00:08:45,272 It's possible, 234 00:08:45,402 --> 00:08:46,925 and I don't want to get too graphic, 235 00:08:47,056 --> 00:08:48,623 but there was a lot of stuff flying around... 236 00:08:48,753 --> 00:08:51,365 you know, clothes, jewelry, intestines... 237 00:08:51,495 --> 00:08:54,846 Why? Why did she think the bear wanted a hug? 238 00:08:54,847 --> 00:08:55,846 Well, there you go, Samantha. 239 00:08:55,847 --> 00:08:58,285 You just simply must leave the party and go dig up 240 00:08:58,415 --> 00:09:00,374 the site of Flower's demise. 241 00:09:00,504 --> 00:09:02,898 Or, more likely, just make Jay do it. 242 00:09:03,028 --> 00:09:05,596 Uh, Jay, the ghosts are saying that you should dig up 243 00:09:05,727 --> 00:09:07,381 the spot where Flower died and see if you can find 244 00:09:07,511 --> 00:09:09,078 anything that was on her person. 245 00:09:09,208 --> 00:09:11,167 That's what that long-ass pause was for? 246 00:09:11,298 --> 00:09:13,343 No. We're throwing a party. 247 00:09:13,474 --> 00:09:15,954 I-I want to see people try my shrimp toast. 248 00:09:16,085 --> 00:09:17,739 Please, small man. 249 00:09:17,869 --> 00:09:19,828 Thor want to tell Flower that... 250 00:09:21,612 --> 00:09:22,831 I love her. 251 00:09:22,961 --> 00:09:24,746 When she was here, 252 00:09:24,876 --> 00:09:30,186 too afraid to tell her, but is one true wish that she know. 253 00:09:30,317 --> 00:09:32,797 Aw, Thor wants to tell Flower that he loves her. 254 00:09:32,928 --> 00:09:34,451 He never got a chance to tell her. 255 00:09:34,582 --> 00:09:35,887 [GROANS SOFTLY] 256 00:09:36,018 --> 00:09:38,325 I mean, the body's not still there, is it? 257 00:09:38,455 --> 00:09:40,327 I think they got most of it. 258 00:09:40,457 --> 00:09:42,067 You know, maybe there's a toe or some teeth. 259 00:09:42,198 --> 00:09:43,895 Nope, they took it all away. 260 00:09:44,026 --> 00:09:47,986 Okay. I'm going to go excavate the site of a bear mauling 261 00:09:48,117 --> 00:09:51,033 because my wife fell down some stairs once. 262 00:09:51,163 --> 00:09:53,209 [ALL CHEERING] 263 00:09:55,733 --> 00:09:58,388 ? I'm all dressed up with nowhere to go... ? 264 00:09:58,519 --> 00:10:00,434 But that's what happens when you take the G train. 265 00:10:00,564 --> 00:10:02,740 [LAUGHING]: The G train. 266 00:10:05,569 --> 00:10:08,267 - She's laughing way too hard. - That's it, Samantha, 267 00:10:08,398 --> 00:10:10,182 they want to see your back teeth. 268 00:10:10,313 --> 00:10:11,706 Sam's spending way too much time with them. 269 00:10:11,836 --> 00:10:13,316 That girl is lingering. 270 00:10:13,447 --> 00:10:14,665 TREVOR: Is Nico checking his phone? 271 00:10:14,796 --> 00:10:17,146 Oh, damn it, Sam, get out of there. 272 00:10:17,276 --> 00:10:19,366 Uh, uh, what was I saying? 273 00:10:19,496 --> 00:10:20,758 There you are. 274 00:10:20,889 --> 00:10:22,673 One sec. 275 00:10:22,804 --> 00:10:24,980 I saw a young man putting a beer down on a wooden credenza. 276 00:10:25,110 --> 00:10:27,156 I scolded him and he completely ignored me. 277 00:10:27,286 --> 00:10:28,723 Young people. 278 00:10:28,853 --> 00:10:30,681 Okay, well, thank you for telling me, Carol, 279 00:10:30,812 --> 00:10:33,423 but actually, we were planning on refinishing it anyway. 280 00:10:33,554 --> 00:10:35,991 [CHUCKLES] Uh-huh. 281 00:10:36,121 --> 00:10:38,167 No, I'm a little busy right now, Carol. 282 00:10:38,297 --> 00:10:39,951 Okay, well, suit yourself. 283 00:10:40,082 --> 00:10:42,432 See you later. 284 00:10:42,563 --> 00:10:44,616 Sorry, we invited her by accident. 285 00:10:44,647 --> 00:10:47,219 She's the worst. [CHUCKLES] 286 00:10:47,350 --> 00:10:49,526 Pete, want to join us at the party? 287 00:10:49,657 --> 00:10:52,355 You're being a real John Jay up here. [LAUGHS] 288 00:10:53,443 --> 00:10:55,097 He was most shy. 289 00:10:55,227 --> 00:10:56,403 I can't go down there. 290 00:10:56,533 --> 00:10:59,231 Carol's circling like a shark with cat ears. 291 00:10:59,362 --> 00:11:01,582 [TO TUNE OF JAWS THEME]: ? Meow, meow, meow, meow ? 292 00:11:01,712 --> 00:11:03,540 ? Meow, meow, meow, meow, meow, meow ? 293 00:11:03,671 --> 00:11:04,802 ? Meow, meow, doo-dah-doo. ? 294 00:11:04,933 --> 00:11:06,848 - What are you... what is that? - It's from Jaws. 295 00:11:06,978 --> 00:11:08,284 I... okay, it do... it doesn't matter, because just look 296 00:11:08,415 --> 00:11:11,026 on the bright side, all right? She'll be gone by tomorrow. 297 00:11:11,156 --> 00:11:12,375 Yeah, that's true. With any luck, 298 00:11:12,506 --> 00:11:14,508 I'll never have to see her again. 299 00:11:14,638 --> 00:11:16,858 Well, I'm gonna go to my room and... 300 00:11:16,988 --> 00:11:19,861 I don't know, remember different knots? 301 00:11:19,991 --> 00:11:21,732 You got the square knot, obviously. 302 00:11:21,863 --> 00:11:25,388 Yes, that's the spirit, you odd little man. 303 00:11:25,519 --> 00:11:27,434 ? At the door... ? 304 00:11:27,564 --> 00:11:29,523 - Watch out. - CAROL: Ooh. 305 00:11:29,653 --> 00:11:31,176 You guys win the costume contest. 306 00:11:31,707 --> 00:11:33,657 [GASPS] Nice fabric. 307 00:11:33,788 --> 00:11:36,355 Got to say, you do not see that on a ream at Joann's. 308 00:11:36,486 --> 00:11:38,488 Wow. Uh-oh. 309 00:11:38,619 --> 00:11:41,448 [LAUGHS SOFTLY] 310 00:11:41,578 --> 00:11:43,798 - So, Carol's a ghost. - HETTY: Oh, my goodness. 311 00:11:43,928 --> 00:11:45,277 She must have expired somewhere on the property. 312 00:11:45,408 --> 00:11:46,627 This is remarkable. 313 00:11:46,757 --> 00:11:47,889 We got to tell Sam. 314 00:11:48,019 --> 00:11:49,586 - Sam! - Samantha! 315 00:11:49,717 --> 00:11:50,892 Oh! Oh! Oh! 316 00:11:51,022 --> 00:11:52,589 Hey, Sam, we know you said 317 00:11:52,720 --> 00:11:54,548 - not to bother you, but... - [SAMANTHA SHUSHES] 318 00:11:54,678 --> 00:11:55,940 I don't want to hear it. I very politely asked you guys 319 00:11:56,071 --> 00:11:57,507 not to talk to me at the party, 320 00:11:57,638 --> 00:11:59,553 because when you do, it makes me look like a crazy person. 321 00:11:59,683 --> 00:12:01,206 - Samantha... - No. I've had it. 322 00:12:01,337 --> 00:12:02,643 I don't want your help. 323 00:12:02,773 --> 00:12:04,645 You died hundreds of years ago, and I'm sorry, 324 00:12:04,775 --> 00:12:06,690 but your advice really isn't all that relevant. 325 00:12:06,821 --> 00:12:08,257 [GASPS] 326 00:12:08,387 --> 00:12:09,387 Oh, my goodness, are you kidding? 327 00:12:09,476 --> 00:12:11,260 Like I'm watching a toddler. 328 00:12:11,390 --> 00:12:13,131 Carol. 329 00:12:13,262 --> 00:12:15,003 Well, what do we do now? 330 00:12:15,133 --> 00:12:17,440 You heard her. Little Miss Living doesn't want our help. 331 00:12:17,571 --> 00:12:19,007 [SCOFFS] 332 00:12:19,137 --> 00:12:22,010 Hey, Carol. Uh, can I steal her away for a sec? 333 00:12:22,140 --> 00:12:24,012 CAROL: I'm telling my Daryl Hall story. 334 00:12:24,142 --> 00:12:26,231 He hit on me once at a Safeway. 335 00:12:26,362 --> 00:12:28,277 Well, maybe it's not the best time for that. 336 00:12:28,407 --> 00:12:29,670 [WHISPERS]: So sorry about her. 337 00:12:29,800 --> 00:12:31,454 Okay, yeah. 338 00:12:31,585 --> 00:12:35,719 We're gonna go, um, get snacks. 339 00:12:35,850 --> 00:12:37,982 [LAUGHS SOFTLY] 340 00:12:38,113 --> 00:12:39,114 Thanks a lot, Carol. 341 00:12:39,244 --> 00:12:40,289 What did I do? 342 00:12:40,419 --> 00:12:42,073 You talked their ear off. 343 00:12:42,204 --> 00:12:44,206 They weren't giving me much back. 344 00:12:48,819 --> 00:12:50,386 [SASHA SIGHS] 345 00:12:50,517 --> 00:12:52,388 This is really disturbing, Nico. 346 00:12:52,519 --> 00:12:53,998 Sam's talking to imaginary people. 347 00:12:54,129 --> 00:12:56,305 She's completely lost it. 348 00:12:56,435 --> 00:12:58,176 Well, she's stuck up here in the middle of nowhere 349 00:12:58,307 --> 00:12:59,656 in this creepy old hotel. 350 00:12:59,787 --> 00:13:00,875 SASHA: Speaking of creepy, 351 00:13:01,005 --> 00:13:03,312 look at this Halloween decoration. 352 00:13:03,442 --> 00:13:05,706 Geez, that looks realistic. 353 00:13:05,836 --> 00:13:07,272 Oh, well, there's Carol's corpse. [CHUCKLES] 354 00:13:07,403 --> 00:13:08,535 I was wondering where that was. 355 00:13:08,665 --> 00:13:10,145 Mm, mystery solved. 356 00:13:10,275 --> 00:13:13,235 SASHA: That does look really real. 357 00:13:13,365 --> 00:13:15,933 Yep, that's a dead body. Oh, my God. 358 00:13:16,064 --> 00:13:17,152 SASHA: Oh, my God. 359 00:13:17,282 --> 00:13:19,850 Nico, that's the lady from earlier. 360 00:13:19,981 --> 00:13:21,591 The one we said was a bit much. 361 00:13:21,722 --> 00:13:24,551 And then Sam said that Jay would "take care of her." 362 00:13:24,681 --> 00:13:26,074 See, this is interesting, because they think 363 00:13:26,204 --> 00:13:28,076 - that Sam and Jay murdered Carol. - [GASPS] 364 00:13:28,206 --> 00:13:29,860 Oh, I would love to alert Samantha, 365 00:13:29,991 --> 00:13:31,775 but I also want to honor her wishes not to bother her 366 00:13:31,906 --> 00:13:33,168 with my outdated advice. 367 00:13:33,298 --> 00:13:35,344 - What to do, what to do? - Mm. 368 00:13:35,474 --> 00:13:36,780 Oh, my God. You don't think... ? 369 00:13:36,911 --> 00:13:38,565 That they killed this lady 'cause they're desperate 370 00:13:38,695 --> 00:13:41,219 to be friends with us and we said that we didn't like her? 371 00:13:41,350 --> 00:13:42,350 I knew they could smell the desperation. 372 00:13:42,394 --> 00:13:44,179 I told Samantha to rein it in. 373 00:13:44,309 --> 00:13:45,659 Maybe it's just a coincidence. 374 00:13:45,689 --> 00:13:46,702 - Yeah. - I mean, people can be crazy, 375 00:13:46,703 --> 00:13:48,792 and there can be dead bodies, 376 00:13:48,923 --> 00:13:51,708 - but it doesn't mean that the crazy people killed them. - No, right. 377 00:13:51,839 --> 00:13:53,275 She could have bonked her head and... 378 00:13:53,405 --> 00:13:55,016 - [DOOR CLOSES] - [SCREAMS] 379 00:13:55,146 --> 00:13:56,931 ? ? 380 00:13:57,061 --> 00:13:58,628 - Hi. - Ah... 381 00:13:58,759 --> 00:14:00,412 NICO: Nice shovel. 382 00:14:00,543 --> 00:14:03,851 [CHUCKLES] What? Oh, I had a gardening emergency. 383 00:14:03,981 --> 00:14:05,679 - Yeah. - Smooth. 384 00:14:05,809 --> 00:14:08,203 - Cool. Totally. Yeah. - Makes perfect sense. 385 00:14:08,333 --> 00:14:11,772 - NICO: I'm gl... I'm so glad you got that done. - I'm gonna go clean up. 386 00:14:11,902 --> 00:14:13,904 But you guys, you don't go anywhere, okay? 387 00:14:14,035 --> 00:14:15,689 'Cause Sam and I got big plans 388 00:14:15,819 --> 00:14:16,951 for the both of you this weekend. 389 00:14:17,081 --> 00:14:18,561 Oh... 390 00:14:18,692 --> 00:14:20,998 [WHOOPS, CHUCKLES] Aye, aye, Captain. 391 00:14:21,129 --> 00:14:23,000 Aye, aye to you as well. 392 00:14:23,131 --> 00:14:25,176 - Well, they think they're gonna die. - Delightful. 393 00:14:25,307 --> 00:14:27,352 - We have fun. - Mm. 394 00:14:30,496 --> 00:14:33,663 Small man delivers. Behold the ring of Flower. 395 00:14:33,794 --> 00:14:35,578 Jay, you're amazing. How did you find this? 396 00:14:35,709 --> 00:14:36,884 I went right where you told me to and I started digging 397 00:14:37,014 --> 00:14:38,146 and it was creepy and it was dark, 398 00:14:38,276 --> 00:14:39,713 and then I heard an owl make a hoot, 399 00:14:39,843 --> 00:14:41,889 which brought up some really painful memories, 400 00:14:42,019 --> 00:14:44,021 but you know what? I hit pay dirt. 401 00:14:44,152 --> 00:14:45,327 How's it going here? 402 00:14:45,457 --> 00:14:47,111 Not great. Carol keeps hovering 403 00:14:47,242 --> 00:14:48,460 when I'm trying to talk to Sasha and Nico. 404 00:14:48,591 --> 00:14:50,332 I don't know why she's still here. 405 00:14:50,462 --> 00:14:51,899 [SINGSONGY]: I got a clue. 406 00:14:52,029 --> 00:14:53,161 JAY [DISTANT]: It's okay, babe, I'm here now. 407 00:14:53,291 --> 00:14:54,641 Everything's gonna be fine. 408 00:14:54,771 --> 00:14:55,903 We are gonna get rid of Carol, 409 00:14:56,033 --> 00:14:58,035 and then we're gonna take care of Sasha and Nico. 410 00:14:58,166 --> 00:14:59,907 [WHISPERING]: They must know we saw the body. 411 00:15:00,037 --> 00:15:03,911 - We know too much. - Okay, go. Go, go, go. 412 00:15:04,041 --> 00:15:05,173 Enough talking! 413 00:15:05,303 --> 00:15:06,304 Only three hours left till midnight. 414 00:15:06,435 --> 00:15:08,785 Thor yearns to tell Flower he love her. 415 00:15:08,916 --> 00:15:10,787 And do other things that, again, 416 00:15:10,918 --> 00:15:12,789 others are invited to watch in living room. 417 00:15:12,920 --> 00:15:14,138 ISAAC: And with that, 418 00:15:14,269 --> 00:15:15,879 let's bring back a ghost. 419 00:15:16,010 --> 00:15:17,664 Uh, Nico and Sasha 420 00:15:17,794 --> 00:15:20,101 are packing up faster than the Hendersons back in '84 421 00:15:20,231 --> 00:15:22,016 when they had to flee the Bahamas due to a hurricane. 422 00:15:22,146 --> 00:15:25,019 I was working on getting them a full refund when yuh-oh. 423 00:15:25,149 --> 00:15:27,238 Pete says Sasha and Nico are leaving. 424 00:15:27,369 --> 00:15:29,023 What? No, no, no. We got to stop 'em. 425 00:15:29,153 --> 00:15:31,329 Wait, we bring back Flower first. 426 00:15:31,460 --> 00:15:33,027 And now they're sprinting down the stairs. 427 00:15:33,157 --> 00:15:35,507 [GASPS] Thor, I'm sorry, we'll be right back. 428 00:15:35,638 --> 00:15:37,945 Jay, let's go. I bet this is because of Carol. 429 00:15:39,033 --> 00:15:40,643 [SINGSONGY]: You're probably right. 430 00:15:40,774 --> 00:15:43,167 Hey, seriously? You're just gonna leave the big guy hanging? 431 00:15:43,298 --> 00:15:44,516 What about his loins? 432 00:15:44,647 --> 00:15:46,475 [GROANS] Ugh. I hate that I asked that. 433 00:15:47,476 --> 00:15:50,566 Wait. Damn. I forgot my coat in the closet upstairs. 434 00:15:50,697 --> 00:15:52,002 - Leave it. - It's Loro Piana. 435 00:15:52,133 --> 00:15:53,830 It's quiet luxury. 436 00:15:53,961 --> 00:15:55,092 Oh, your father will buy you a new one. 437 00:15:55,223 --> 00:15:56,790 Well, I hope so. 438 00:15:56,920 --> 00:15:58,530 - You guys aren't trying to escape, are you? - [SCREAMS] 439 00:15:58,661 --> 00:16:00,532 We are not letting you get away that easy. 440 00:16:00,663 --> 00:16:02,056 - Oh, yeah, uh... no! - No, we weren't. Okay. 441 00:16:02,186 --> 00:16:05,668 We don't want to... we just... uh, we... we have to go now. 442 00:16:05,799 --> 00:16:06,799 Is this because of Carol? 443 00:16:06,843 --> 00:16:08,540 No, no, no. Something came up. 444 00:16:08,671 --> 00:16:11,369 And, uh, we don't even know what you're talking about. 445 00:16:11,500 --> 00:16:12,762 Wait, well, did somebody else bother you? Because if they did, 446 00:16:12,893 --> 00:16:14,938 I can stick them in the kitchen, too. 447 00:16:15,069 --> 00:16:17,245 No, no, no, no, no, no! Everyone has been so chill. 448 00:16:17,375 --> 00:16:19,160 It's been awesome and... 449 00:16:19,290 --> 00:16:21,205 And we won't tell anyone what we saw, we swear to God. 450 00:16:21,336 --> 00:16:23,555 What you saw? Sasha, are you feeling okay? 451 00:16:23,686 --> 00:16:26,733 - You look a little pale. - Oh, it's food poisoning, yeah. 452 00:16:26,863 --> 00:16:28,343 But not something that you made, Jay! 453 00:16:28,473 --> 00:16:29,474 It's from earlier. 454 00:16:29,605 --> 00:16:31,172 And, yeah, man, everything you made, 455 00:16:31,302 --> 00:16:32,564 you're an amazing cook. 456 00:16:32,695 --> 00:16:34,349 And, uh, we would never want to upset you. 457 00:16:34,479 --> 00:16:36,003 - But please, man. - What? 458 00:16:36,133 --> 00:16:38,353 - Sam? - Oh, here comes Carol. 459 00:16:38,483 --> 00:16:39,615 CAROL: I don't know what's going on with this foot medicine, 460 00:16:39,746 --> 00:16:42,618 but I swear to God, 461 00:16:42,749 --> 00:16:45,186 I just saw my hand go through the back of a chair. 462 00:16:45,316 --> 00:16:47,144 [GASPS] 463 00:16:47,275 --> 00:16:48,711 ["WEREWOLVES OF LONDON" BY WARREN ZEVON PLAYING] 464 00:16:48,842 --> 00:16:50,844 ? You better not let him in... ? 465 00:16:51,174 --> 00:16:52,480 Pete? 466 00:16:54,177 --> 00:16:55,787 PETE: You... 467 00:16:55,918 --> 00:16:57,572 You can see me? 468 00:16:57,702 --> 00:17:00,227 [ALL SCREAMING] 469 00:17:03,404 --> 00:17:05,493 Carol's a ghost! 470 00:17:05,623 --> 00:17:07,147 [SCREAMING CONTINUES] 471 00:17:07,277 --> 00:17:08,713 [GRUNTS] 472 00:17:08,844 --> 00:17:11,325 Come on, baby, let's go! Let's go! 473 00:17:11,455 --> 00:17:12,979 Oh, Jay? 474 00:17:15,503 --> 00:17:17,026 [GASPS] 475 00:17:17,157 --> 00:17:18,593 Right. 476 00:17:18,723 --> 00:17:20,812 So, couple things. 477 00:17:20,943 --> 00:17:22,684 Uh, Carol died in the kitchen. 478 00:17:22,814 --> 00:17:24,991 Also, Sasha and Nico found the body, 479 00:17:25,121 --> 00:17:27,080 thought that you killed her, and now think 480 00:17:27,210 --> 00:17:28,864 that you're gonna kill them to tie up the loose ends. 481 00:17:28,995 --> 00:17:31,040 We would have loved to have given you a heads-up, 482 00:17:31,171 --> 00:17:33,042 but we really didn't want to be a distraction. 483 00:17:33,173 --> 00:17:34,609 You're welcome. 484 00:17:34,739 --> 00:17:36,350 Oh, that lady is strong. 485 00:17:36,480 --> 00:17:37,568 I can't believe you guys. 486 00:17:37,699 --> 00:17:39,135 Huh? 487 00:17:41,572 --> 00:17:45,272 Did I choke on a doughnut hole? 488 00:17:45,402 --> 00:17:47,056 Well, that would be ironic. You don't even like doughnut holes. 489 00:17:47,187 --> 00:17:48,753 I don't like doughnuts. 490 00:17:48,884 --> 00:17:51,278 Doughnut holes are made from their own material. 491 00:17:51,408 --> 00:17:52,540 I'm out. 492 00:17:54,411 --> 00:17:56,500 ISAAC: Well, that party ended fast. 493 00:17:56,631 --> 00:17:58,285 Yeah, it's weird. 494 00:17:58,415 --> 00:17:59,416 Once you tell people the coroner's on the way, 495 00:17:59,547 --> 00:18:02,115 they tend to clear out pretty quickly. 496 00:18:02,245 --> 00:18:04,334 Samantha, if we may... 497 00:18:04,465 --> 00:18:06,597 No. I don't even want to talk to you. 498 00:18:06,728 --> 00:18:08,643 Let's just bring Flower back, since that's all I'm good for 499 00:18:08,773 --> 00:18:10,253 is doing stuff for you guys, 500 00:18:10,384 --> 00:18:12,168 even though you can't do one simple thing for me, 501 00:18:12,299 --> 00:18:14,214 like telling me Carol is a freaking ghost 502 00:18:14,344 --> 00:18:16,303 when I'm making an idiot out of myself. 503 00:18:16,433 --> 00:18:20,176 Am I really a ghost? Are ghosts real? 504 00:18:20,307 --> 00:18:23,049 What did I do to the universe? I mean, I was a good person. 505 00:18:23,179 --> 00:18:25,268 Sure, the deck was unpermitted, but... 506 00:18:25,399 --> 00:18:28,532 Is that what this is, God? Is this about the deck? 507 00:18:28,663 --> 00:18:30,926 Sam, we're sorry we let you twist in the wind. 508 00:18:31,057 --> 00:18:33,276 It's just that we were hurt. 509 00:18:33,407 --> 00:18:36,236 HETTY: We have all this knowledge and no lives with which to use it. 510 00:18:36,366 --> 00:18:37,976 I mean, we can't even leave the property. 511 00:18:38,107 --> 00:18:39,108 Wait, seriously? 512 00:18:39,239 --> 00:18:41,067 Carol, not now. 513 00:18:41,197 --> 00:18:42,894 But through you, in some small way, 514 00:18:43,025 --> 00:18:44,809 we get to continue to live. 515 00:18:44,940 --> 00:18:47,812 It's like they say... you have the whole world, 516 00:18:47,943 --> 00:18:50,250 but you're our whole world. 517 00:18:50,380 --> 00:18:51,512 Hetty? 518 00:18:52,643 --> 00:18:53,905 That's from a dog food commercial. 519 00:18:54,036 --> 00:18:56,299 Oh, gosh, is it? Don't love that. 520 00:18:56,430 --> 00:18:57,430 That's a new low. 521 00:18:58,475 --> 00:18:59,911 I may have been a little harsh, 522 00:19:00,042 --> 00:19:02,262 saying your advice wasn't relevant. 523 00:19:02,392 --> 00:19:04,002 The truth is, I could probably learn a lot 524 00:19:04,133 --> 00:19:06,527 from you guys when it comes to that kind of stuff. 525 00:19:06,657 --> 00:19:08,311 That's all we wanted. 526 00:19:08,442 --> 00:19:09,921 Now let's talk about your hair, 527 00:19:10,052 --> 00:19:11,314 because your chances with Sasha and Nico 528 00:19:11,445 --> 00:19:13,708 were dead long before Carol was. 529 00:19:13,838 --> 00:19:15,057 [THORFINN CLEARS THROAT] 530 00:19:15,188 --> 00:19:17,625 Hello? My loins. 531 00:19:17,755 --> 00:19:19,801 Right. Uh, Thor's loins. 532 00:19:19,931 --> 00:19:22,369 I'm not even gonna ask. 533 00:19:26,017 --> 00:19:28,897 I don't understand. So, we can walk through walls. 534 00:19:29,027 --> 00:19:30,681 How come we don't fall through furniture? 535 00:19:30,812 --> 00:19:31,900 It's a lot of questions. 536 00:19:32,030 --> 00:19:35,208 Maybe just let it soak in for a bit, Carol. 537 00:19:35,338 --> 00:19:36,383 Okay. 538 00:19:36,513 --> 00:19:37,819 Here we go. 539 00:19:37,949 --> 00:19:39,473 Spirits, we ask you to open your door 540 00:19:39,603 --> 00:19:41,083 to the realm of the dead. 541 00:19:41,214 --> 00:19:43,607 ALL: Spirits, spirits, draw in near. 542 00:19:43,738 --> 00:19:45,914 From beyond, join us here. 543 00:19:46,915 --> 00:19:48,351 Hey, Flower. 544 00:19:48,482 --> 00:19:51,920 I've never seen you, but your presence in this room is unmistakable, 545 00:19:52,050 --> 00:19:54,052 - so let me be the first to... - Jay. 546 00:19:54,183 --> 00:19:55,663 Didn't work, did it? 547 00:19:55,793 --> 00:19:57,882 No. I'm sorry, Thor. 548 00:19:58,013 --> 00:20:00,146 Why does my foot still hurt? 549 00:20:00,276 --> 00:20:02,104 It just does. Carol, we're in the middle of something. 550 00:20:02,235 --> 00:20:03,236 HETTY: Why didn't Flower come back? 551 00:20:03,366 --> 00:20:04,367 What happened? 552 00:20:04,498 --> 00:20:06,282 It is very curious. 553 00:20:06,413 --> 00:20:10,765 Flower... ! 554 00:20:10,895 --> 00:20:13,289 [ANIMALS HOWLING] 555 00:20:14,595 --> 00:20:16,597 - THORFINN [IN DISTANCE]: Flower! - FLOWER: Thor? 556 00:20:16,727 --> 00:20:18,773 Is that you? 557 00:20:18,903 --> 00:20:22,472 I fell down this well, like, a month ago and I can't get out. 558 00:20:22,603 --> 00:20:24,561 Guys! 559 00:20:24,692 --> 00:20:26,433 Anybody? 560 00:20:28,696 --> 00:20:30,567 Help! 561 00:20:30,617 --> 00:20:35,167 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.