All language subtitles for Feud s02e06 Hats, Gloves and Effete Homosexuals.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:10,110 I'm late, I'm late, I know. 2 00:00:10,110 --> 00:00:11,480 My poor Dutch Master daffodils 3 00:00:11,480 --> 00:00:13,480 were positively shivering in this cold. 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,050 I had to get them all in before the deep freeze. 5 00:00:16,050 --> 00:00:18,550 There's still one shivering daffodil who needs you. 6 00:00:18,550 --> 00:00:20,550 I'm sorry, my little flower. 7 00:00:20,550 --> 00:00:22,650 Thank you for running this errand with me. 8 00:00:22,660 --> 00:00:24,800 I need durable straw hats for gardening. 9 00:00:24,790 --> 00:00:27,630 Terry is the only one I trust. 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,370 [Terry] Not today. 11 00:00:31,370 --> 00:00:34,270 You'll have to come back for the closeout sale. 12 00:00:34,270 --> 00:00:35,710 [Truman] Terry. 13 00:00:35,700 --> 00:00:39,300 Oh, Mrs. Guest, Mr. Capote. 14 00:00:39,310 --> 00:00:41,410 What... closeout sale? 15 00:00:41,410 --> 00:00:44,210 Terry, no. Galore is an institution, 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,650 - and you've been here forever. - 44 years. 17 00:00:46,650 --> 00:00:48,390 Nobody wants hats anymore, I'm afraid. 18 00:00:48,380 --> 00:00:50,280 The end of an era. 19 00:00:50,280 --> 00:00:51,780 I was planning to retire, 20 00:00:51,790 --> 00:00:54,260 but I didn't think it would be like this. 21 00:00:54,260 --> 00:00:57,360 Where am I going to get my good gardening hats now? 22 00:00:57,360 --> 00:00:59,130 Well, how many have you got left, Terry? 23 00:00:59,130 --> 00:01:02,100 Doesn't matter, I'll take them all. 24 00:01:02,100 --> 00:01:04,370 I'll get some for Bunny Mellon as well. 25 00:01:04,370 --> 00:01:06,370 Oh, she's gonna be just sick. 26 00:01:06,370 --> 00:01:08,770 [Terry] I'll go see what we have in the back. 27 00:01:11,340 --> 00:01:14,280 C.Z., do you remember that Easter a few years ago? 28 00:01:14,280 --> 00:01:17,680 You, me, Slim, Lee and Babe had Good Friday lunch 29 00:01:17,680 --> 00:01:20,380 at La Cote and we got so tipsy 30 00:01:20,380 --> 00:01:22,380 we thought we'd be brash and brassy 31 00:01:22,380 --> 00:01:24,380 and buy outlandish Easter bonnets. 32 00:01:24,390 --> 00:01:27,130 And Babe found that towering floral thing 33 00:01:27,120 --> 00:01:28,620 with ribbons flowing down her back. 34 00:01:28,620 --> 00:01:30,590 And it had faux lilies like whipped cream. 35 00:01:30,590 --> 00:01:33,260 She looked like a dessert. I told her so. 36 00:01:33,260 --> 00:01:36,460 [laughs] I've never seen Babe laugh so hard. 37 00:01:36,460 --> 00:01:38,100 [chuckles] 38 00:01:40,070 --> 00:01:42,110 How is she? 39 00:01:46,140 --> 00:01:48,110 Um... 40 00:01:48,110 --> 00:01:50,580 She's good. She's getting the best care. 41 00:01:51,480 --> 00:01:54,050 It hasn't spread to any other organs, so... 42 00:01:54,050 --> 00:01:58,590 Hmm. A heart so cold, even cancer couldn't touch it. 43 00:01:58,590 --> 00:02:00,530 Truman, don't. 44 00:02:00,520 --> 00:02:03,720 Oh, I'm gonna miss hats. 45 00:02:03,720 --> 00:02:07,060 In the South, everyone wore them. 46 00:02:07,060 --> 00:02:09,630 Rich folk, poor folk, white, colored. 47 00:02:09,630 --> 00:02:13,370 A hat was a symbol of hope. 48 00:02:13,370 --> 00:02:16,670 My mother had a marvelous collection. 49 00:02:16,670 --> 00:02:19,670 She used to let me keep the boxes. 50 00:02:19,670 --> 00:02:23,540 The tissue paper, the smells. 51 00:02:23,540 --> 00:02:26,710 - I've got ten left, Mrs. Guest. - Ooh. 52 00:02:26,710 --> 00:02:28,710 I-I can't do delivery anymore. 53 00:02:28,720 --> 00:02:32,090 Oh, no matter. I'll send Luis around. 54 00:02:34,660 --> 00:02:36,160 Should I? 55 00:02:36,160 --> 00:02:37,600 - [laughs] - Let's swing by Tiffany's. 56 00:02:37,590 --> 00:02:39,630 Kate's in her final year of school, 57 00:02:39,630 --> 00:02:42,270 and I want to surprise her with a string of pearls. 58 00:02:42,260 --> 00:02:44,660 The real thing for the real thing. 59 00:02:44,670 --> 00:02:46,540 That's what I'm going to write on the card. 60 00:02:46,530 --> 00:02:48,370 So, how's it going with your prot�g�? 61 00:02:48,370 --> 00:02:50,810 Oh, my God, she's the Second Coming. 62 00:02:50,800 --> 00:02:52,400 And she was born to model. 63 00:02:52,410 --> 00:02:54,450 I'm going to turn her into the next Veruschka. 64 00:02:54,440 --> 00:02:56,740 Veruschka? She's ancient. 65 00:02:56,740 --> 00:02:59,110 All the girls want to be like Christie Brinkley now. 66 00:02:59,110 --> 00:03:01,210 No, but Kate's not like that. 67 00:03:01,220 --> 00:03:05,090 That Colgate smile, vulgar tan nonsense. 68 00:03:05,090 --> 00:03:07,190 She's a classic beauty. 69 00:03:07,190 --> 00:03:08,530 She's beautiful because she's young. 70 00:03:08,520 --> 00:03:10,320 Everybody who's young is beautiful. 71 00:03:10,320 --> 00:03:13,090 I only wish someone had told me that when I was that age. 72 00:03:13,090 --> 00:03:16,030 - Oh, everybody told you. - [laughs softly] 73 00:03:16,830 --> 00:03:19,800 Mm, it's good, 74 00:03:19,800 --> 00:03:23,470 but don't you think you could go a tad higher? 75 00:03:23,470 --> 00:03:25,470 You know, Dusty Springfield 76 00:03:25,470 --> 00:03:29,470 used to tuck a maxi pad under there to give it more oomph. 77 00:03:29,480 --> 00:03:32,050 Where's your pocketbook, Kate? I'll see if you've got one. 78 00:03:32,050 --> 00:03:35,120 No, Truman. 79 00:03:35,120 --> 00:03:37,760 What's got your bonnet in a bunch? 80 00:03:37,750 --> 00:03:40,290 This is your big day. 81 00:03:40,290 --> 00:03:42,290 Girls would be tripping over themselves 82 00:03:42,290 --> 00:03:45,030 to get a photo shoot with Dick Avedon. 83 00:03:45,030 --> 00:03:47,370 - Sorry. - Hmm. 84 00:03:47,360 --> 00:03:50,400 I am grateful. 85 00:03:50,400 --> 00:03:53,400 It's just... 86 00:03:53,400 --> 00:03:56,570 [laughs] Well, I mean, it's a little matronly. 87 00:03:56,570 --> 00:03:58,440 [laughs] 88 00:03:58,440 --> 00:04:01,780 Why don't you leave the styling to the stylists? 89 00:04:01,780 --> 00:04:04,550 [laughs] 90 00:04:04,550 --> 00:04:08,290 Back when I threw my Black and White Ball in 1966, 91 00:04:08,280 --> 00:04:12,580 Mr. Kenneth's salon was hotter than Studio 54. 92 00:04:17,520 --> 00:04:19,720 Thought you were gonna stop drinking. 93 00:04:19,730 --> 00:04:23,500 Champagne isn't drinking. It's good for the stomach. 94 00:04:23,500 --> 00:04:25,470 Like a digestif. 95 00:04:27,430 --> 00:04:32,100 Don't you pull your sourpuss with me, dear. 96 00:04:32,110 --> 00:04:36,380 Dick is going to fawn over you, and so will 97 00:04:36,380 --> 00:04:40,420 all the magazine editors I'm going to hook you up with. 98 00:04:40,410 --> 00:04:45,150 Grace Mirabella at Vogue, she's a dear friend. 99 00:04:45,150 --> 00:04:47,790 By this time next year, you'll be on the cover. 100 00:04:50,190 --> 00:04:52,130 Now, Kenneth, how are we getting along? 101 00:04:52,130 --> 00:04:53,800 - We mustn't be late for lunch. - Yes. 102 00:04:53,790 --> 00:04:56,060 [clears throat] 103 00:04:59,200 --> 00:05:01,240 [mutters softly] 104 00:05:03,440 --> 00:05:05,480 ? ? 105 00:05:07,610 --> 00:05:09,010 [grunts softly] 106 00:05:11,510 --> 00:05:14,710 - Babe. - Babe. 107 00:05:21,690 --> 00:05:23,730 ? ? 108 00:05:50,480 --> 00:05:52,520 ? ? 109 00:06:17,640 --> 00:06:20,140 ? ? 110 00:06:42,700 --> 00:06:44,740 ? ? 111 00:07:10,060 --> 00:07:11,360 - Hello. - Hello. 112 00:07:11,370 --> 00:07:13,340 - Welcome to La Cote Basque. - Thank you. 113 00:07:13,330 --> 00:07:15,160 Right this way, please. 114 00:07:25,250 --> 00:07:26,750 [Truman] See? 115 00:07:26,750 --> 00:07:29,650 Not a soul here can take their eyes off you. 116 00:07:29,650 --> 00:07:32,790 - [Kerry] Yes, I am aware of that. - Well, what's the matter? 117 00:07:32,790 --> 00:07:34,490 You're as stiff as a B movie robot. 118 00:07:34,490 --> 00:07:37,060 How many B movie robots went around disguised 119 00:07:37,060 --> 00:07:39,230 like 50-year-old society ladies? 120 00:07:39,230 --> 00:07:40,600 [laughs] 121 00:07:40,590 --> 00:07:43,160 You just need some snails and some oysters 122 00:07:43,160 --> 00:07:45,600 to loosen you up, darling. 123 00:07:45,600 --> 00:07:48,200 Now hold your head high and stop frowning. 124 00:07:48,200 --> 00:07:51,440 You'll get lines like the Mariana Trench. 125 00:07:51,440 --> 00:07:53,040 The what? 126 00:07:55,610 --> 00:07:57,650 "'O Oysters, come and walk with me!' 127 00:07:57,650 --> 00:08:00,220 "The Walrus did beseech. 128 00:08:00,210 --> 00:08:01,650 "'A pleasant walk, a pleasant talk, 129 00:08:01,650 --> 00:08:03,520 "'Along the briny beach. 130 00:08:03,520 --> 00:08:06,260 "'We cannot do with more than four, 131 00:08:06,250 --> 00:08:10,120 - To give a hand to each.'" - [laughs] 132 00:08:10,120 --> 00:08:12,360 Mmm. 133 00:08:12,360 --> 00:08:15,730 - Lewis Carroll, my dear. - Mm. 134 00:08:15,730 --> 00:08:17,470 - Bravo. - [laughs] 135 00:08:17,460 --> 00:08:20,030 How do you remember all these poems? 136 00:08:20,030 --> 00:08:21,730 I listen. 137 00:08:23,740 --> 00:08:28,210 Now, I have listened to your complaints about my dragging you 138 00:08:28,210 --> 00:08:30,380 - to too many lunches with my friends. - Oh, good. 139 00:08:30,380 --> 00:08:34,590 And I have come up with the perfect solution, dear Kate. 140 00:08:34,580 --> 00:08:36,450 Eavesdropping. 141 00:08:36,450 --> 00:08:38,750 Eavesdropping? 142 00:08:38,750 --> 00:08:42,090 If you want to be a writer, or any person of note, actually, 143 00:08:42,090 --> 00:08:46,760 you must realize the importance of that which is overheard 144 00:08:46,760 --> 00:08:49,360 the next table over. 145 00:08:49,360 --> 00:08:52,100 Great title, by the way. It's yours, darling. 146 00:08:52,100 --> 00:08:55,500 It's where all the action is if your table is dull. 147 00:08:55,500 --> 00:09:00,710 And you may well be at a dull table in life, I do sympathize. 148 00:09:00,710 --> 00:09:03,480 But you master the art of listening 149 00:09:03,480 --> 00:09:07,450 to who's right over there. 150 00:09:07,450 --> 00:09:09,490 You really, actually don't believe 151 00:09:09,480 --> 00:09:12,620 in privacy at all, do you, Truman? 152 00:09:12,620 --> 00:09:14,660 Come on, Truman. Don't be a stick in the mud. 153 00:09:14,660 --> 00:09:18,460 Nobody's more fun than me. 154 00:09:18,460 --> 00:09:21,030 Princess Margaret. Maybe. 155 00:09:21,030 --> 00:09:22,600 [both laugh] 156 00:09:22,600 --> 00:09:24,200 I got you that. 157 00:09:24,200 --> 00:09:26,700 Oh. You. 158 00:09:26,700 --> 00:09:29,740 Let's have some �le flottante for dessert. 159 00:09:32,140 --> 00:09:34,180 [indistinct chatter] 160 00:09:42,250 --> 00:09:45,050 [Slim] He's starting to sink into himself. 161 00:09:45,050 --> 00:09:49,090 The cost of it, all his betraying and nastiness. 162 00:09:49,090 --> 00:09:51,060 Look at him. 163 00:09:51,060 --> 00:09:53,060 It catches up. 164 00:09:53,060 --> 00:09:55,300 You earn the face you deserve. 165 00:09:55,300 --> 00:09:57,470 That's his new prot�g�, 166 00:09:57,460 --> 00:10:00,560 that horrible man John's poor daughter. 167 00:10:00,570 --> 00:10:02,740 - He's trying to mold her. - Hmm. 168 00:10:02,740 --> 00:10:06,180 He changed her last name to erase her dad. 169 00:10:06,170 --> 00:10:08,440 Erase. I'd like to warn her. 170 00:10:08,440 --> 00:10:09,740 [Slim] Well, he's got her dressed like 171 00:10:09,740 --> 00:10:11,610 she's at a flower show in Minneapolis. 172 00:10:11,610 --> 00:10:13,480 [Lee] Remember what happened with Eliza Doolittle? 173 00:10:13,480 --> 00:10:15,250 She dumped Henry Higgins. 174 00:10:15,250 --> 00:10:17,350 I think My Fair Lady is the right cautionary tale. 175 00:10:17,350 --> 00:10:19,490 - All right, let's get to brass tacks. - Hmm. 176 00:10:19,490 --> 00:10:22,530 Is Peter Beard really ready to marry you? 177 00:10:22,520 --> 00:10:23,720 Spill the beans. 178 00:10:23,720 --> 00:10:26,720 Yes, I think so. 179 00:10:26,730 --> 00:10:28,600 Well, he's kicked the barbiturates, 180 00:10:28,600 --> 00:10:30,440 he's got enough money to keep us going. 181 00:10:30,430 --> 00:10:32,470 God, he is so sexy, I don't even care about the money. 182 00:10:32,470 --> 00:10:35,070 - It's the sex. - [stifled laugh] 183 00:10:35,070 --> 00:10:37,610 Montauk, those weekends. 184 00:10:37,610 --> 00:10:40,210 Yes, but, Lee, you can't be having money issues. 185 00:10:40,210 --> 00:10:43,350 Sell the place in London. You're never there. 186 00:10:43,340 --> 00:10:46,480 - Or Paris. - I need them in case. 187 00:10:46,480 --> 00:10:50,620 [sighs] I just wish he would fucking stop coming here. 188 00:10:50,620 --> 00:10:52,620 [Slim] I could throw a glass of Prosecco in his face. 189 00:10:52,620 --> 00:10:54,360 Maybe then he'd get the message. 190 00:10:54,360 --> 00:10:56,530 No, he would just lap it up. 191 00:10:56,520 --> 00:10:59,760 We're going to be exemplary, and you know it. 192 00:10:59,760 --> 00:11:02,460 We would be in the Post tomorrow, if not tonight. 193 00:11:02,460 --> 00:11:06,500 Every waiter is a spy and every diner is someone's tipster. 194 00:11:06,500 --> 00:11:08,570 [pen scratching] 195 00:11:14,370 --> 00:11:16,340 [sighs] 196 00:11:16,340 --> 00:11:18,440 [Truman] Oh, hi. My God. 197 00:11:18,450 --> 00:11:19,750 I didn't see you back there. 198 00:11:19,750 --> 00:11:23,350 You both look wonderful. So wonderful. 199 00:11:23,350 --> 00:11:26,050 Lee, I need to tell you so much, 200 00:11:26,050 --> 00:11:28,050 your sister... 201 00:11:28,060 --> 00:11:29,360 Oh, well, that's... I'll save it. 202 00:11:29,360 --> 00:11:31,730 Yes. Do. 203 00:11:31,730 --> 00:11:33,230 So... 204 00:11:33,230 --> 00:11:35,630 A new swan? A cygnet in training? 205 00:11:35,630 --> 00:11:38,100 Yes? Hello, dear. 206 00:11:38,100 --> 00:11:39,770 - Hi. - Oh, yes. 207 00:11:39,770 --> 00:11:43,110 We're off to Dick's, he's photographing her. 208 00:11:43,100 --> 00:11:45,270 Kate Harrington, this is Lee Radziwill. 209 00:11:47,810 --> 00:11:51,780 I'd let my hair fall naturally were I you, darling. 210 00:11:51,780 --> 00:11:54,220 I mean, you're not 211 00:11:54,210 --> 00:11:58,050 in the Daughters of the American Revolution. 212 00:11:58,050 --> 00:12:00,720 Send Dicky my best. 213 00:12:02,220 --> 00:12:03,420 Can we have lunch? 214 00:12:06,190 --> 00:12:09,230 Sure, Truman, sure. 215 00:12:09,230 --> 00:12:10,660 Call me. 216 00:12:16,140 --> 00:12:17,410 [sniffles] 217 00:12:19,540 --> 00:12:22,510 Well... [chuckles] 218 00:12:22,510 --> 00:12:26,750 Maybe we don't have dessert before Dick shoots you, my dear. 219 00:12:43,760 --> 00:12:46,400 - [Truman] What? - Jesus, Truman. 220 00:12:46,400 --> 00:12:48,240 You've-you've dressed her for a goddamn 221 00:12:48,240 --> 00:12:51,110 Westport Ladies Auxiliary lunch tea party. 222 00:12:51,110 --> 00:12:53,050 Where's the cucumber sandwiches? 223 00:12:53,040 --> 00:12:55,340 - I told you, Truman. - Yeah, see? 224 00:12:55,340 --> 00:12:57,280 She told you, Truman. Kate, come here. 225 00:12:57,280 --> 00:12:59,220 Follow me, we'll fix this. 226 00:12:59,210 --> 00:13:00,380 Jules, hey. 227 00:13:00,380 --> 00:13:02,520 Yeah, Dick. 228 00:13:02,520 --> 00:13:04,720 Take Kate, and you two find some crap you like 229 00:13:04,720 --> 00:13:08,090 while I explain what year it is to Uncle Truman. 230 00:13:08,090 --> 00:13:11,260 Oh, and, um, let Jules fix your hair. 231 00:13:11,260 --> 00:13:14,430 He's a genius, you're gonna be great. 232 00:13:14,430 --> 00:13:16,670 Nothing here can't be fixed. 233 00:13:16,660 --> 00:13:18,700 [whispers] It's magic land. 234 00:13:18,700 --> 00:13:20,800 What's the matter with you? What do you think you're doing? 235 00:13:20,800 --> 00:13:23,040 It's 1978. 236 00:13:23,040 --> 00:13:24,740 What year are you stuck in? 237 00:13:24,740 --> 00:13:27,540 Well, I can't tell you, honestly. 238 00:13:27,540 --> 00:13:29,280 - [laughs] - Jesus, Tru. 239 00:13:29,280 --> 00:13:32,150 What are you... what are you doing? 240 00:13:32,150 --> 00:13:34,750 - Are you working? - Yes, on the book, Dicky. 241 00:13:34,750 --> 00:13:36,620 Mm. No, you're not. 242 00:13:37,550 --> 00:13:40,350 Well, my confidence took a bit of a knock 243 00:13:40,350 --> 00:13:42,150 after what happened, sure. 244 00:13:42,160 --> 00:13:43,560 Yeah, and wasting more of your time 245 00:13:43,560 --> 00:13:46,060 trying to sell yourself to the movies? 246 00:13:46,060 --> 00:13:49,600 Are you letting all those ladies get to you? 247 00:13:49,600 --> 00:13:51,700 I mean, I told them. 248 00:13:53,230 --> 00:13:54,800 What did you tell them, Dick? 249 00:13:54,800 --> 00:13:58,470 "What did you expect of him? He's a writer. 250 00:13:58,470 --> 00:14:00,170 "You think he was just gonna watch you guys 251 00:14:00,170 --> 00:14:01,540 and not use any of it?" 252 00:14:01,540 --> 00:14:05,280 Thank you, Richard. [chuckles] 253 00:14:05,280 --> 00:14:08,650 It's time to move on, get your fire back. 254 00:14:08,650 --> 00:14:10,390 You want the schadenfreude assholes 255 00:14:10,380 --> 00:14:12,220 who rule this town to win? 256 00:14:12,220 --> 00:14:14,220 Don't let them win. 257 00:14:14,220 --> 00:14:18,360 ["Last Night a DJ Saved My Life" by Indeep playing] 258 00:14:19,390 --> 00:14:21,790 So, what do you want, dear? 259 00:14:21,800 --> 00:14:24,670 - Do you really want to model? - I'm not sure. 260 00:14:24,670 --> 00:14:27,170 I might be better at the styling part. 261 00:14:27,170 --> 00:14:29,070 Yeah? 262 00:14:29,070 --> 00:14:31,540 Dance, would you? 263 00:14:31,540 --> 00:14:33,280 Last night a DJ saved my life... ? 264 00:14:33,270 --> 00:14:34,600 - [laughs] Dance? - Dance. Movement. 265 00:14:34,610 --> 00:14:37,150 Movement is youth, Kate. 266 00:14:37,140 --> 00:14:38,480 Saved my life... ? 267 00:14:38,480 --> 00:14:40,080 - [laughs] - Uh-huh. 268 00:14:40,080 --> 00:14:42,650 Sure. 269 00:14:42,650 --> 00:14:44,490 Movement is what, Dick? 270 00:14:44,490 --> 00:14:47,760 Youth, Truman, movement is youth. 271 00:14:47,760 --> 00:14:49,760 [Truman] You never made me dance or move around. 272 00:14:49,760 --> 00:14:51,760 Well, that's because you were always so drunk, I was afraid 273 00:14:51,760 --> 00:14:53,630 you were gonna fall and break your goddamn neck. 274 00:14:53,630 --> 00:14:55,670 [Richard and Truman laugh] 275 00:14:55,660 --> 00:14:58,030 Oh, Kate, you're beautiful, for sure, 276 00:14:58,030 --> 00:15:00,600 but don't let Truman make you be his little poppet. 277 00:15:00,600 --> 00:15:03,570 He's got ulterior motives. He's got history. 278 00:15:03,570 --> 00:15:05,370 Right, Truman? 279 00:15:05,370 --> 00:15:08,670 I don't know what I'd do ? 280 00:15:08,680 --> 00:15:10,550 Yeah ? 281 00:15:10,540 --> 00:15:15,080 Last night a DJ saved my life ? 282 00:15:15,080 --> 00:15:19,480 Last night a DJ saved my life from a broken heart ? 283 00:15:19,490 --> 00:15:23,060 Last night a DJ saved my life ? 284 00:15:23,060 --> 00:15:27,360 Last night a DJ saved my life with a song ? 285 00:15:27,360 --> 00:15:31,200 Last night a DJ saved my life... ? 286 00:15:31,200 --> 00:15:33,670 Truman, I want to sit down. 287 00:15:33,670 --> 00:15:35,570 Is there anywhere to actually sit? 288 00:15:35,570 --> 00:15:38,640 No, didn't I just tell you, dear heart? 289 00:15:38,640 --> 00:15:41,540 Movement is youth. We got to keep moving, C.Z. 290 00:15:41,540 --> 00:15:43,510 Time never stops. 291 00:15:43,510 --> 00:15:45,080 You can't let it get ahead of you. 292 00:15:45,080 --> 00:15:49,080 If you blink, baby, the world passes you by. 293 00:15:49,080 --> 00:15:51,380 It may be too late, kid. 294 00:15:51,390 --> 00:15:55,260 Last night a DJ saved my life ? 295 00:15:56,790 --> 00:16:00,230 Last night a DJ saved my life from a broken heart ? 296 00:16:00,230 --> 00:16:03,670 Last night a DJ saved my life. ? 297 00:16:08,540 --> 00:16:10,580 - [footsteps approaching] - [C.Z.] I don't like this. 298 00:16:13,610 --> 00:16:15,450 Two sweaty oldies but goodies 299 00:16:15,440 --> 00:16:17,280 puttering around the dance floor. 300 00:16:17,280 --> 00:16:19,580 God, it's unseemly. 301 00:16:19,580 --> 00:16:21,780 I look like the grandmother from The Addams Family. 302 00:16:21,780 --> 00:16:24,450 [Truman] No, you look happy, C.Z. 303 00:16:24,450 --> 00:16:26,490 All publicity's good publicity. 304 00:16:26,490 --> 00:16:29,160 What is it that Andy says? "The only thing that matters 305 00:16:29,160 --> 00:16:32,560 is how many column inches you take up on the page." 306 00:16:32,560 --> 00:16:35,100 If you're an artist, maybe, but in my circles, 307 00:16:35,100 --> 00:16:37,770 it's all about knowing when to enter and when to exit. 308 00:16:37,770 --> 00:16:39,670 We had our time. 309 00:16:39,670 --> 00:16:43,110 The Black and White Ball, the twist, that was ours. 310 00:16:43,100 --> 00:16:44,440 Not disco. 311 00:16:44,440 --> 00:16:46,580 I will not be seen like this again. 312 00:16:49,510 --> 00:16:51,810 You know, I was coming back from Dick's the other day 313 00:16:51,810 --> 00:16:55,610 and I happened to touch Kate's hand in the back of the cab. 314 00:16:55,620 --> 00:16:57,760 It was startling. 315 00:16:57,750 --> 00:17:00,190 Look at these liver spots. 316 00:17:01,620 --> 00:17:03,120 [exhales] 317 00:17:03,120 --> 00:17:05,760 And the thing is, I still feel like I'm 30, 318 00:17:05,760 --> 00:17:08,300 so why shouldn't I act like it? 319 00:17:08,300 --> 00:17:10,670 Everybody gets old and then they just go, 320 00:17:10,660 --> 00:17:15,330 "Oh, I guess I'm old," and so then they shrivel up and die. 321 00:17:15,340 --> 00:17:17,780 But maybe the secret to immortality... 322 00:17:19,110 --> 00:17:21,450 ...is to never admit defeat. 323 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 The secret to immortality, 324 00:17:24,280 --> 00:17:27,520 for you, Truman, is to write. 325 00:17:27,510 --> 00:17:29,710 Keep writing. 326 00:17:29,720 --> 00:17:32,320 My God, you've sacrificed so much for this book. 327 00:17:32,320 --> 00:17:35,320 Just finish it and you'll live forever. 328 00:17:43,630 --> 00:17:45,330 [Truman] [laughs] Because he won't screw her. 329 00:17:45,330 --> 00:17:48,630 That's why she's wearing that hideous little wrist brace. 330 00:17:48,640 --> 00:17:51,480 No, it's nothing to do with tennis, 331 00:17:51,470 --> 00:17:55,470 it's his endless demand for hand jobs. [laughs] 332 00:17:55,480 --> 00:17:58,220 Mrs. Watson wants to know when you're gonna pay your tab. 333 00:17:58,210 --> 00:18:00,780 It's true, he sits there flipping through... 334 00:18:00,780 --> 00:18:04,220 - You're two months late. - ...the chorus boys' headshots 335 00:18:04,220 --> 00:18:06,220 while she's pumping away. 336 00:18:06,220 --> 00:18:07,760 [laughs] 337 00:18:07,760 --> 00:18:11,300 [cackles] 338 00:18:11,290 --> 00:18:13,030 Oh, for heaven's sake. 339 00:18:13,030 --> 00:18:15,430 [slurring] Diane, I'm going to have to call you back. 340 00:18:15,430 --> 00:18:20,340 The Inquisition has arrived. 341 00:18:20,330 --> 00:18:23,030 Same to you. All right. 342 00:18:23,040 --> 00:18:26,380 That happened to be a very important call, 343 00:18:26,370 --> 00:18:27,740 if you care to know. 344 00:18:27,740 --> 00:18:30,440 Do you even want to stop with this? 345 00:18:30,440 --> 00:18:32,610 I have to drink. 346 00:18:32,610 --> 00:18:35,480 I am going on television tonight. 347 00:18:35,480 --> 00:18:39,080 A talk show, and I get nervous. 348 00:18:39,090 --> 00:18:42,530 I've got to be on, and there's a sweet spot 349 00:18:42,520 --> 00:18:46,620 right around three and a half drinks when I really sing. 350 00:18:46,630 --> 00:18:49,000 You said you were gonna write today. 351 00:18:50,760 --> 00:18:54,230 - You promised me. - Yeah, tell me, what did I promise you? 352 00:18:54,240 --> 00:18:57,240 Paying your bills, getting you headshots by the best, 353 00:18:57,240 --> 00:19:00,610 and an agent and jobs. 354 00:19:00,610 --> 00:19:02,780 Is that not enough? 355 00:19:02,780 --> 00:19:05,350 Hmm? 356 00:19:06,680 --> 00:19:11,190 - [crying] - Oh, dear, dear, dear, dear. 357 00:19:11,190 --> 00:19:13,360 I didn't mean... 358 00:19:14,520 --> 00:19:17,460 - [sniffles] - It's just... 359 00:19:17,460 --> 00:19:21,230 I'm doing the best I can, you have to believe me. 360 00:19:21,230 --> 00:19:23,170 Kate, I... 361 00:19:25,770 --> 00:19:28,740 You know, three years ago, I said on Johnny Carson's show 362 00:19:28,740 --> 00:19:33,280 that Jacqueline Susann looked like a truck driver in drag. 363 00:19:34,340 --> 00:19:36,480 - [laughs] - And I am still reaping 364 00:19:36,480 --> 00:19:38,620 the benefits from that one little joke. 365 00:19:38,610 --> 00:19:41,080 All the talk shows want me on. 366 00:19:41,080 --> 00:19:43,220 They want me to talk about my feuds... 367 00:19:43,220 --> 00:19:48,190 And who I love and who I hate and... ? 368 00:19:48,190 --> 00:19:50,260 And that's how I pay the rent now. 369 00:19:50,260 --> 00:19:54,560 It's not through writing, it's through being a persona. 370 00:19:55,600 --> 00:19:58,200 That's my career now. 371 00:20:01,130 --> 00:20:03,300 You're just like him. 372 00:20:04,370 --> 00:20:06,040 Papa. 373 00:20:07,140 --> 00:20:09,180 I thought you were different. 374 00:20:10,380 --> 00:20:13,720 But it's always the same, isn't it? 375 00:20:13,710 --> 00:20:16,210 It's all the same. 376 00:20:16,220 --> 00:20:18,590 [shushes] 377 00:20:18,590 --> 00:20:21,490 You're right, I know, I know, I know. 378 00:20:23,390 --> 00:20:26,690 Just let me get through tonight. 379 00:20:26,690 --> 00:20:30,630 [laughs] I don't know what kind of men are going to be left. 380 00:20:30,630 --> 00:20:33,070 I mean, Peter Beard, you know, he, 381 00:20:33,070 --> 00:20:35,310 he was a throwback to the swashbucklers, 382 00:20:35,300 --> 00:20:37,200 but there's not a lot like him. 383 00:20:37,200 --> 00:20:39,240 I mean, have all the straight men 384 00:20:39,240 --> 00:20:41,110 moved back to Los Angeles? 385 00:20:41,110 --> 00:20:43,480 [laughter] 386 00:20:43,480 --> 00:20:45,480 Ten years is all I can do in a marriage. 387 00:20:45,480 --> 00:20:47,580 - Mm. - Ten with Howard, 388 00:20:47,580 --> 00:20:49,320 ten with Leland and ten with Ken. 389 00:20:49,320 --> 00:20:51,590 - [laughter] - Don't laugh. 390 00:20:51,590 --> 00:20:53,760 Come on, at least, at least now, 391 00:20:53,750 --> 00:20:56,090 divorce is a badge of honor and not a scarlet letter. 392 00:20:56,090 --> 00:20:58,590 Well, it's that we expect it to always stay 393 00:20:58,590 --> 00:21:00,290 magical and exciting. 394 00:21:00,290 --> 00:21:01,460 It doesn't have to be good, Slim, 395 00:21:01,460 --> 00:21:03,200 it just has to be reliable. 396 00:21:03,200 --> 00:21:05,100 No, Cee. 397 00:21:05,100 --> 00:21:08,070 Why can't it be everything all at once? 398 00:21:08,070 --> 00:21:11,340 Sex, money and an endless adventure. 399 00:21:11,340 --> 00:21:14,580 Because that would be yet another story. 400 00:21:14,580 --> 00:21:17,450 Did you catch Truman's talk show appearance? 401 00:21:18,780 --> 00:21:21,220 [Lee] Gore Vidal is suing. 402 00:21:21,220 --> 00:21:23,760 And Truman, in order not to be served papers, 403 00:21:23,750 --> 00:21:26,590 is apparently hiding in a rehab. 404 00:21:26,590 --> 00:21:29,190 [C.Z.] He's trying. He really is. 405 00:21:29,190 --> 00:21:31,330 He told me, Lee, he tried to call you 406 00:21:31,330 --> 00:21:33,700 because you told the story, you can confirm it. 407 00:21:33,690 --> 00:21:36,560 If you testify, you could save him. 408 00:21:36,560 --> 00:21:40,060 His reputation, and what's more is... 409 00:21:40,070 --> 00:21:41,570 he has no money now. 410 00:21:41,570 --> 00:21:44,340 - He could lose it all. - [Lee] The story of Jackie 411 00:21:44,340 --> 00:21:47,210 being manhandled by Gore, I have no recollection of it. 412 00:21:47,210 --> 00:21:49,750 It never happened, I never told it. 413 00:21:49,740 --> 00:21:53,740 Besides, really, I am so tired of it all. 414 00:21:53,750 --> 00:21:55,450 Just two fags fighting. 415 00:21:55,450 --> 00:21:58,150 I'm not getting involved anyway. 416 00:21:59,520 --> 00:22:01,360 [C.Z.] The way she said it. 417 00:22:01,360 --> 00:22:03,660 "Just two fags fighting." 418 00:22:03,660 --> 00:22:05,500 I mean, really, Lee. 419 00:22:05,490 --> 00:22:07,430 We owe them a modicum of respect. 420 00:22:07,430 --> 00:22:09,070 The homosexuals, I mean. 421 00:22:09,060 --> 00:22:11,200 We've all relied on walkers over the years. 422 00:22:11,200 --> 00:22:14,100 A safe man to take us out, laugh with, 423 00:22:14,100 --> 00:22:17,740 a buffer against prying eyes and hands. 424 00:22:17,740 --> 00:22:21,080 What's more, a homosexual won't drop you 425 00:22:21,080 --> 00:22:22,380 after you reach a certain age. 426 00:22:22,380 --> 00:22:25,250 If anything, they lift you higher. 427 00:22:25,250 --> 00:22:27,720 It is a vital relationship. 428 00:22:27,720 --> 00:22:30,090 There's a way one can be in their company 429 00:22:30,080 --> 00:22:32,620 that's different than how you have to be with other women. 430 00:22:32,620 --> 00:22:34,620 You can finally drop the armor. 431 00:22:34,620 --> 00:22:38,090 I don't know if today's women wear armor at all. 432 00:22:38,090 --> 00:22:41,360 [laughs] They don't have to, they're "liberated." 433 00:22:41,360 --> 00:22:45,060 Having to go out with a man, gay or straight, it's over. 434 00:22:45,070 --> 00:22:48,170 - The end of the walker. - [Babe] Oh, gosh, I need gloves. 435 00:22:48,170 --> 00:22:50,070 Yes, with all these treatments, 436 00:22:50,070 --> 00:22:53,570 I'm beginning to understand what a pincushion must feel like. 437 00:22:53,570 --> 00:22:55,610 Needles in my hands, arms. 438 00:22:55,610 --> 00:22:57,110 Bill noticed the bruising 439 00:22:57,110 --> 00:22:59,110 and, of course, had to make a comment. 440 00:22:59,110 --> 00:23:02,710 So, from now on, I'm going to be covered 441 00:23:02,720 --> 00:23:05,790 every hour, every day. 442 00:23:05,790 --> 00:23:07,760 Driving gloves, daywear gloves. 443 00:23:07,760 --> 00:23:11,030 Hell, I'm even going to start a trend: 444 00:23:11,030 --> 00:23:12,730 watching TV wearing gloves. 445 00:23:12,730 --> 00:23:14,430 And you know I can do it. 446 00:23:14,430 --> 00:23:16,100 - [laughs softly] - Darling. 447 00:23:16,100 --> 00:23:19,370 When you have cancer, it's okay to have cancer. 448 00:23:19,370 --> 00:23:21,070 [Babe laughs softly] 449 00:23:21,070 --> 00:23:22,600 [C.Z.] Wait. 450 00:23:24,610 --> 00:23:27,450 - Where... where is it? - Excuse me, dear, 451 00:23:27,440 --> 00:23:29,740 what's happened to the glove department? 452 00:23:29,740 --> 00:23:32,710 - The glove department? - [Babe] Yes. Ms. Pigeon? 453 00:23:32,710 --> 00:23:36,250 Oh, yes. She's retired. 454 00:23:36,250 --> 00:23:39,250 - Hmm. - We may have something 455 00:23:39,250 --> 00:23:41,350 over in hosiery, 456 00:23:41,360 --> 00:23:45,060 but our clientele don't wear a lot of gloves anymore. 457 00:23:45,060 --> 00:23:48,100 We try to keep a very current inventory. 458 00:23:48,100 --> 00:23:49,770 You might try Lord & Taylor. 459 00:23:49,760 --> 00:23:52,030 ? ? 460 00:24:01,740 --> 00:24:03,610 Palm Springs is the perfect place 461 00:24:03,610 --> 00:24:05,750 to dry out because you never want to go out anywhere. 462 00:24:05,750 --> 00:24:09,450 It's all washed-up starlets and old queens, 463 00:24:09,450 --> 00:24:12,620 prickly as the cacti that stand guard 464 00:24:12,620 --> 00:24:16,260 over their white stucco fortresses. 465 00:24:16,260 --> 00:24:19,100 [Kerry] [over phone] What are you doing right now? 466 00:24:19,090 --> 00:24:21,260 Oh, just writing. 467 00:24:21,260 --> 00:24:23,430 Well, I can go. I don't want to disturb you. 468 00:24:23,430 --> 00:24:25,800 No, no, it's perfect timing, dear. 469 00:24:25,800 --> 00:24:31,270 I've been scribbling away all morning, very Proustian. 470 00:24:31,270 --> 00:24:33,710 That's great. Is the book shaping up as you'd hoped? 471 00:24:33,710 --> 00:24:36,480 - What, honey? - I said is the book shaping up 472 00:24:36,480 --> 00:24:38,180 - as you'd hoped? - Not at all. 473 00:24:38,180 --> 00:24:40,180 And I couldn't be happier. 474 00:24:40,180 --> 00:24:42,180 What do you mean? 475 00:24:42,180 --> 00:24:44,680 Well, you'll find this in your own work. 476 00:24:44,690 --> 00:24:47,160 When you sit down to write, 477 00:24:47,150 --> 00:24:51,020 the book will tell you what it really wants to be about. 478 00:24:51,030 --> 00:24:54,030 - Mm-hmm? - This particular novel Answered Prayers 479 00:24:54,030 --> 00:24:57,530 insists that it's going to be about friendships, 480 00:24:57,530 --> 00:25:00,770 how unlivable life is without them. 481 00:25:00,770 --> 00:25:04,770 Now, I was charged a hefty price for this insight, surely, 482 00:25:04,770 --> 00:25:07,770 but I'm starting to see that maybe it was 483 00:25:07,780 --> 00:25:11,220 what needed to happen in order for me to write. 484 00:25:11,210 --> 00:25:13,410 I'm really happy for you, Truman. 485 00:25:13,410 --> 00:25:15,610 - [man] Kate, get off the phone. - [Kerry] Oh, gosh. 486 00:25:15,620 --> 00:25:17,320 - Just a second. - [chuckles] 487 00:25:17,320 --> 00:25:19,620 I hope you wiped down that telephone receiver. 488 00:25:19,620 --> 00:25:24,090 You never know where anything in Andy's Factory has been. 489 00:25:24,090 --> 00:25:28,430 Go out, be young, paint yourself blue 490 00:25:28,430 --> 00:25:31,400 - and run around in the nude. - Okay. 491 00:25:31,400 --> 00:25:34,340 Once you get to be my age, all you'll want to do is 492 00:25:34,340 --> 00:25:39,110 retreat and never be nude, ever. [laughs] 493 00:25:39,110 --> 00:25:41,080 [doorbell rings] 494 00:25:41,080 --> 00:25:43,280 Oh, that's the handyman, love. 495 00:25:43,280 --> 00:25:44,680 - I got to go. - Okay. 496 00:25:44,680 --> 00:25:47,780 - Hugs and kisses. - Okay, bye. 497 00:25:53,850 --> 00:25:55,480 [chuckles] 498 00:25:57,120 --> 00:25:59,090 [doorbell rings] 499 00:25:59,090 --> 00:26:01,020 Mm, coming. 500 00:26:02,500 --> 00:26:04,300 [doorbell rings] 501 00:26:05,300 --> 00:26:06,470 Howdy. 502 00:26:06,470 --> 00:26:08,240 Here about the garbage disposal. 503 00:26:08,240 --> 00:26:10,680 Howdy yourself. Come right in. 504 00:26:17,580 --> 00:26:20,350 Mm. Well, I never knew the importance 505 00:26:20,350 --> 00:26:22,050 of the garbage disposal. 506 00:26:22,050 --> 00:26:25,790 Who knew it was so essential to modern life? [laughs] 507 00:26:25,790 --> 00:26:29,330 I only encountered it when I was unable to shred 508 00:26:29,320 --> 00:26:31,620 the remains of the coquille Saint Jacques. 509 00:26:31,630 --> 00:26:33,130 [laughs] 510 00:26:33,130 --> 00:26:35,570 When I hit the thing you see here, 511 00:26:35,560 --> 00:26:39,400 it doesn't... do the thing. 512 00:26:39,400 --> 00:26:41,670 Might be the shredding disc. 513 00:26:41,670 --> 00:26:44,140 Did you check if you tripped up the overload protector? 514 00:26:44,140 --> 00:26:48,040 No, it's just, when I hit the thing, 515 00:26:48,040 --> 00:26:51,080 it doesn't do... the thing. 516 00:26:51,080 --> 00:26:53,720 - [chuckles] - I got you, buddy. 517 00:26:53,710 --> 00:26:55,450 Come here, let me show you how it works. 518 00:26:55,450 --> 00:26:58,350 You want to push that red button down, 519 00:26:58,350 --> 00:27:00,320 hold it for about three seconds. 520 00:27:00,320 --> 00:27:01,590 That should reset it. 521 00:27:01,590 --> 00:27:03,390 You want to give it a try? 522 00:27:03,390 --> 00:27:06,030 [chuckles] 523 00:27:06,030 --> 00:27:09,330 If Jack could see me now. 524 00:27:09,330 --> 00:27:11,270 Two, three. 525 00:27:11,270 --> 00:27:14,610 There you go. All right. 526 00:27:14,600 --> 00:27:16,270 Is that it? 527 00:27:16,270 --> 00:27:18,370 Well, I might need to get in there for a second. 528 00:27:18,370 --> 00:27:21,240 Mm. Usually, when something breaks, 529 00:27:21,240 --> 00:27:23,640 I just learn to live around it. 530 00:27:23,640 --> 00:27:26,680 Jack is, um... Oh, never mind. 531 00:27:26,680 --> 00:27:28,680 Tell me about you. Who are you? 532 00:27:28,680 --> 00:27:31,820 Where are you from? Not from Palm Springs? 533 00:27:31,820 --> 00:27:36,090 No. Illinois. Born and bred. 534 00:27:36,090 --> 00:27:38,560 Illinois. Yes, I thought as much. 535 00:27:38,560 --> 00:27:42,360 You're too corn-fed to be a desert rat. 536 00:27:42,360 --> 00:27:44,800 So, did you come out here for a girl? 537 00:27:44,800 --> 00:27:46,570 To get away from one, actually. 538 00:27:46,570 --> 00:27:48,440 Yeah, she was awful pretty. 539 00:27:48,440 --> 00:27:50,710 Almost married her, too. 540 00:27:50,700 --> 00:27:52,700 Dad had a sugar beet factory. 541 00:27:52,710 --> 00:27:55,250 Gonna set me up real good. 542 00:27:55,240 --> 00:27:58,140 Mm, a beautiful girl, a stable job, 543 00:27:58,150 --> 00:28:00,590 and yet you came running out to the desert. 544 00:28:00,580 --> 00:28:05,290 So you're an experiences person. Life over comfort. 545 00:28:05,290 --> 00:28:08,230 I'm exactly the same way. 546 00:28:08,220 --> 00:28:12,190 What's your dream, if you could do anything in the world? 547 00:28:12,190 --> 00:28:13,730 Probably open a hog shop. 548 00:28:13,730 --> 00:28:15,370 A what? 549 00:28:15,360 --> 00:28:19,260 You know, motorcycles. Sell 'em, fix 'em. 550 00:28:19,270 --> 00:28:21,610 That's my Harley-Davidson outside, 551 00:28:21,600 --> 00:28:24,440 1976 Super Glide. 552 00:28:24,440 --> 00:28:28,540 Mmm. Harley-Davidson motorcycles. 553 00:28:28,540 --> 00:28:30,540 - Illinois. - [disposal runs, stops] 554 00:28:30,540 --> 00:28:33,040 How fascinating. 555 00:28:33,050 --> 00:28:36,720 Yeah. All done. 556 00:28:36,720 --> 00:28:39,620 You know, I usually do air condition repair, too. 557 00:28:39,620 --> 00:28:41,720 Marvelous. 558 00:28:45,690 --> 00:28:50,030 Say, Rick, I wonder if you'd be at all interested 559 00:28:50,030 --> 00:28:52,430 in having your cock sucked. 560 00:29:12,450 --> 00:29:15,490 So, have you ever let a man do that to you, 561 00:29:15,490 --> 00:29:18,230 or just plain Jane 562 00:29:18,230 --> 00:29:21,570 in Buckwheat, Illinois? 563 00:29:21,560 --> 00:29:23,700 No, never. 564 00:29:23,700 --> 00:29:25,740 Might have been the best blow job I've ever had 565 00:29:25,730 --> 00:29:28,130 in my life, though. 566 00:29:28,140 --> 00:29:33,040 Well, the secret is to glide with the thumb. 567 00:29:36,110 --> 00:29:39,510 My friend Wallis Simpson summers in Nantes. 568 00:29:39,510 --> 00:29:42,450 She picks up these priceless little nuggets 569 00:29:42,450 --> 00:29:46,250 of wisdom from fishermen. [chuckles] 570 00:29:46,250 --> 00:29:49,420 Nantes. Where's that? 571 00:29:49,420 --> 00:29:53,360 France, dear heart. Have you been to Europe? 572 00:29:53,360 --> 00:29:57,200 Been once. Went to Korea. 573 00:29:57,200 --> 00:30:00,270 Well, that's the best part of Europe. 574 00:30:00,270 --> 00:30:04,510 If you've seen Korea, you've seen the whole place. 575 00:30:04,510 --> 00:30:07,750 You're just darling. Don't ever change. 576 00:30:07,740 --> 00:30:10,280 - Promise me. - Hmm. 577 00:30:13,680 --> 00:30:15,480 You know, a lot of guys have trouble 578 00:30:15,480 --> 00:30:18,380 looking another man in the eyes when they're together, 579 00:30:18,390 --> 00:30:21,490 but you're not afraid of anything, are you? 580 00:30:22,620 --> 00:30:26,260 Hmm. I don't like snakes much. 581 00:30:26,260 --> 00:30:28,600 [Truman laughing] 582 00:30:30,730 --> 00:30:33,600 Well, I don't know about you, 583 00:30:33,600 --> 00:30:36,040 but I've worked up an appetite. 584 00:30:36,040 --> 00:30:38,180 What do you say we go to Hamburger Hamlet? 585 00:30:38,170 --> 00:30:39,610 I'll buy you anything you want. 586 00:30:39,610 --> 00:30:43,810 I bet you can put away three milkshakes, huh? 587 00:30:43,810 --> 00:30:46,350 Mm. 588 00:30:46,350 --> 00:30:48,450 Afraid I got to be hitting the road. 589 00:30:48,450 --> 00:30:53,790 I got a 4:00 in the Movie Colony. AC. 590 00:30:53,790 --> 00:30:56,060 Well... 591 00:30:57,460 --> 00:31:00,260 I'll just have to come with you, then. 592 00:31:00,260 --> 00:31:02,260 [zips pants] 593 00:31:02,260 --> 00:31:04,490 ["Kiss You All Over" by Exile playing] 594 00:31:05,500 --> 00:31:07,170 [chuckles] 595 00:31:07,170 --> 00:31:09,270 Gonna wrap my arms around you ? 596 00:31:09,270 --> 00:31:12,240 Hold you close to me ? 597 00:31:12,240 --> 00:31:14,410 Oh, babe, I want to taste your lips, I wanna... ? 598 00:31:14,410 --> 00:31:17,210 Sing it, man! Scream into the wind. 599 00:31:17,210 --> 00:31:19,510 I don't know it. 600 00:31:19,510 --> 00:31:21,550 Is this a big song right now? 601 00:31:21,550 --> 00:31:23,650 It's the big song. 602 00:31:23,650 --> 00:31:28,550 Well, I guess that makes me officially old. 603 00:31:28,560 --> 00:31:32,160 The lyrics to popular songs are a code for the young 604 00:31:32,160 --> 00:31:34,300 - and the young only. - Till the night closes in ? 605 00:31:34,300 --> 00:31:38,300 Once you don't know them, you're no longer in the club. 606 00:31:38,300 --> 00:31:43,170 Till the night closes in. ? 607 00:31:43,170 --> 00:31:45,640 No, so, socialites, they do shit. 608 00:31:45,640 --> 00:31:47,810 You just don't usually catch them in the act. 609 00:31:47,810 --> 00:31:50,810 However, on a yacht the quarters are very close. 610 00:31:50,810 --> 00:31:52,750 It's much harder to be discreet. 611 00:31:52,750 --> 00:31:56,050 Now, my friend Minnie Peltz, she'd been married ten years, 612 00:31:56,050 --> 00:31:57,620 and as far as her husband knew, 613 00:31:57,620 --> 00:31:58,720 she'd only ever used the toilet 614 00:31:58,720 --> 00:32:00,820 to flush the occasional goldfish. 615 00:32:00,820 --> 00:32:03,290 And she planned to keep that appearance up, 616 00:32:03,290 --> 00:32:04,760 thank you very much. 617 00:32:04,760 --> 00:32:09,270 So, for four weeks at sea, she didn't crap once. 618 00:32:09,260 --> 00:32:11,600 [both laugh] 619 00:32:11,600 --> 00:32:13,600 She was so horribly stopped up, 620 00:32:13,600 --> 00:32:17,040 her belly was sticking out further than her feet. 621 00:32:17,040 --> 00:32:20,040 She was having contractions. 622 00:32:20,040 --> 00:32:23,810 Finally, they were forced to drop anchor, 623 00:32:23,810 --> 00:32:27,180 and a Croatian doctor gave her a suppository. 624 00:32:27,180 --> 00:32:29,580 Yeah, you know what that is? 625 00:32:29,580 --> 00:32:30,750 When they take a big old horse pill 626 00:32:30,750 --> 00:32:32,820 and they slather it in Crisco 627 00:32:32,820 --> 00:32:34,290 - and they stick it up your butthole. - Mm-hmm. 628 00:32:34,290 --> 00:32:37,090 - Mm-hmm. [chuckling] - So that night 629 00:32:37,090 --> 00:32:40,560 she gave birth to a shit baby. 630 00:32:40,560 --> 00:32:42,700 [Rick laughs] 631 00:32:42,700 --> 00:32:47,140 And, honest to God, she dropped 13 pounds. 632 00:32:47,130 --> 00:32:49,700 - 13 pounds? - But here's the kicker. 633 00:32:49,700 --> 00:32:52,170 Guess what the name of the boat was. 634 00:32:52,170 --> 00:32:54,440 - What? - The Royal Flush. 635 00:32:54,440 --> 00:32:56,640 [both laugh] 636 00:32:56,640 --> 00:32:59,340 The Royal Flush! 637 00:32:59,350 --> 00:33:01,550 That can't be true. 638 00:33:01,550 --> 00:33:04,750 - Is it? - Well, if it isn't, it should be. 639 00:33:04,750 --> 00:33:06,290 [laughs] 640 00:33:06,290 --> 00:33:08,760 You're a funny man. Funny man, Truman. 641 00:33:11,630 --> 00:33:14,100 [chuckles] 642 00:33:15,560 --> 00:33:17,630 I'm going back to New York on Monday. 643 00:33:17,630 --> 00:33:19,500 Why don't you come with me? 644 00:33:19,500 --> 00:33:23,540 You're smart, witty, charming. 645 00:33:23,540 --> 00:33:25,710 You're much too big for this town. 646 00:33:25,710 --> 00:33:26,710 Really? 647 00:33:26,710 --> 00:33:28,710 You think? 648 00:33:28,710 --> 00:33:30,750 Isn't New York all fancy? 649 00:33:30,740 --> 00:33:32,780 Oh, fancy's over. 650 00:33:32,780 --> 00:33:36,480 It apparently went out with the pill box hat. 651 00:33:36,480 --> 00:33:41,420 Rosalynn Carter has ushered in a new era. 652 00:33:41,420 --> 00:33:44,120 Real is what's in. 653 00:33:44,120 --> 00:33:46,620 People want salt-of-the-earth 654 00:33:46,630 --> 00:33:50,030 straight shooters. 655 00:33:51,300 --> 00:33:54,740 You know, in high school I won homecoming king 656 00:33:54,740 --> 00:33:57,040 - two years in a row. - You see? 657 00:33:57,040 --> 00:33:59,440 You were born for the society life. 658 00:33:59,440 --> 00:34:01,310 They'll gobble you right up. 659 00:34:01,310 --> 00:34:03,080 What would I talk about? 660 00:34:03,080 --> 00:34:06,320 Well, you can talk about anything you like. 661 00:34:06,310 --> 00:34:08,610 What would you want to talk about? 662 00:34:10,180 --> 00:34:11,550 I don't know. 663 00:34:11,550 --> 00:34:13,520 [Rick] You should see what happens 664 00:34:13,520 --> 00:34:15,460 when people try to fix their own air conditioner. 665 00:34:19,690 --> 00:34:22,490 Very interesting, Rick. 666 00:34:22,500 --> 00:34:25,600 I fail to grasp the basic principle 667 00:34:25,600 --> 00:34:27,440 of cooling air. 668 00:34:27,430 --> 00:34:29,330 These are the mysteries that keep you up at night, Tru? 669 00:34:29,340 --> 00:34:31,310 [laughter] 670 00:34:31,310 --> 00:34:33,110 [Rick] It's all about the Freon, babe. 671 00:34:33,110 --> 00:34:35,250 The gas goes through the condenser, 672 00:34:35,240 --> 00:34:37,810 makes its way through the coil, comes out as liquid. 673 00:34:37,810 --> 00:34:40,450 We should order the gooseberry souffl� for dessert. 674 00:34:40,450 --> 00:34:42,090 It takes a while, so... 675 00:34:42,080 --> 00:34:43,620 [Rick] But you need the right tools. 676 00:34:43,620 --> 00:34:45,360 The gauge for the condenser. 677 00:34:45,350 --> 00:34:48,120 Mallets, hacksaws, chisels, files. 678 00:34:48,120 --> 00:34:50,720 I'm taking Rick to They're Playing Our Song 679 00:34:50,720 --> 00:34:53,090 on Broadway; Lucie Arnaz is in it. 680 00:34:53,090 --> 00:34:55,130 [Rick] Yeah, I know them from Palm Springs. 681 00:34:55,130 --> 00:34:58,500 Lucille Ball, hell of a gal. 682 00:34:58,500 --> 00:35:00,240 Yeah, I met little Lucie swimming laps. 683 00:35:00,230 --> 00:35:03,170 We're gonna go backstage and see them, right, Truman? 684 00:35:03,170 --> 00:35:06,510 [Truman] So, do we know, is Lee in town? 685 00:35:06,510 --> 00:35:09,310 I had to fix Lucy's condenser once. Freon everywhere. 686 00:35:09,310 --> 00:35:12,150 [C.Z.] Palm Springs in summer is wonderful. 687 00:35:12,150 --> 00:35:14,150 We go to the movies every time we go. 688 00:35:14,150 --> 00:35:15,550 It's the only cool place. 689 00:35:15,550 --> 00:35:17,590 Saw That's Entertainment, A Star Is Born, 690 00:35:17,590 --> 00:35:20,060 The Pink Panther Strikes Again all in one day 691 00:35:20,050 --> 00:35:21,480 when it was 120 degrees out. 692 00:35:21,490 --> 00:35:23,830 Guess who keeps those movie theaters cool. 693 00:35:23,820 --> 00:35:27,620 I'm going mad. I'm actually going mad. 694 00:35:27,630 --> 00:35:30,430 C.Z., have you seen Lee? 695 00:35:30,430 --> 00:35:32,400 Because she's going to help me 696 00:35:32,400 --> 00:35:34,400 with this hideous lawsuit of Gore's. 697 00:35:34,400 --> 00:35:37,200 [Rick] You're being sued? Why? 698 00:35:37,200 --> 00:35:41,070 Oh, because, dearest man, I-I went on a talk show 699 00:35:41,080 --> 00:35:45,280 and I dared to tell the truth about Gore Vidal. 700 00:35:45,280 --> 00:35:47,750 Who's Gore Vidal? 701 00:35:47,750 --> 00:35:50,490 Oh, an untalented hack of a writer 702 00:35:50,480 --> 00:35:52,550 who was thrown out of the White House 703 00:35:52,550 --> 00:35:57,050 by Robert Kennedy Jr. for insulting Jackie's mother 704 00:35:57,060 --> 00:35:59,730 Mrs. Hugh D. Auchincloss. 705 00:35:59,730 --> 00:36:02,200 And then he had the nerve to touch Jackie 706 00:36:02,200 --> 00:36:06,340 violently and inappropriately on the right shoulder. 707 00:36:06,330 --> 00:36:07,600 He was drunk. 708 00:36:07,600 --> 00:36:09,300 [Rick] A man should never touch a girl. 709 00:36:09,300 --> 00:36:10,430 Like, never do that. 710 00:36:10,440 --> 00:36:12,640 But Gore denies all this, you see, 711 00:36:12,640 --> 00:36:14,610 and Lee is Jackie's sister. 712 00:36:14,610 --> 00:36:17,280 And she's going to confirm that what I said 713 00:36:17,280 --> 00:36:19,280 is utterly true. 714 00:36:19,280 --> 00:36:23,050 Oh, just apologize to Gore and it all goes away. 715 00:36:23,050 --> 00:36:24,390 Really, do you, do you actually want to be mired 716 00:36:24,390 --> 00:36:27,490 in a lawsuit with him? 717 00:36:27,490 --> 00:36:29,290 Just be friends, Truman. 718 00:36:29,290 --> 00:36:31,320 Friends? 719 00:36:33,090 --> 00:36:36,560 No, I do feel sad for Gore. 720 00:36:36,560 --> 00:36:39,660 Very sad that he has to breathe every day. 721 00:36:39,670 --> 00:36:41,440 [chuckles] 722 00:36:41,440 --> 00:36:44,640 Never back down when a pretentious toady 723 00:36:44,640 --> 00:36:46,680 spits Freon at you, dear heart, 724 00:36:46,670 --> 00:36:49,510 or they'll just keep doing it. [chuckles] 725 00:36:49,510 --> 00:36:53,380 The wit and wisdom of Truman Capote, part ten. 726 00:37:02,660 --> 00:37:04,660 [Truman] I never met a man who has 727 00:37:04,660 --> 00:37:09,630 a natural aroma like you have. 728 00:37:09,630 --> 00:37:13,170 You smell like some sort of hazelnut patchouli 729 00:37:13,170 --> 00:37:15,810 lemon desert sage. 730 00:37:15,800 --> 00:37:19,400 It oozes out of every pore. 731 00:37:19,410 --> 00:37:22,210 Come on, Truman, that's ticklish. 732 00:37:22,210 --> 00:37:26,280 I know, but I've been looking forward to you loosening me up. 733 00:37:26,280 --> 00:37:28,550 This Gore stuff. 734 00:37:28,550 --> 00:37:30,250 I thought you'd like to do me 735 00:37:30,250 --> 00:37:32,290 like in that porno I showed you, 736 00:37:32,290 --> 00:37:33,760 Boys in the Sand. 737 00:37:33,750 --> 00:37:36,150 Oh, I do, but I'm tired. 738 00:37:36,160 --> 00:37:39,760 All that shopping and that fancy French restaurant. 739 00:37:39,760 --> 00:37:42,700 - Come on. - What do you mean? 740 00:37:42,700 --> 00:37:45,740 Come on. I mean, I have certain needs, you know. 741 00:37:45,730 --> 00:37:48,630 Now we're like an old pair of shoes together 742 00:37:48,640 --> 00:37:50,140 after one month. 743 00:37:50,140 --> 00:37:52,110 Look, your friend Andy's on Love Boat. 744 00:37:52,110 --> 00:37:54,380 [Truman] Ooh, look at him. 745 00:37:54,380 --> 00:37:56,650 Oh, my God, it's a horror show. 746 00:37:56,640 --> 00:38:02,180 They put embalming fluid in his foundation, didn't they? 747 00:38:02,180 --> 00:38:04,250 [laughs] 748 00:38:06,490 --> 00:38:09,590 Well, I should be on this. 749 00:38:09,590 --> 00:38:11,560 They'd love to have me, wouldn't they? 750 00:38:11,560 --> 00:38:13,630 Don't you think, if Andy's doing it? 751 00:38:13,630 --> 00:38:15,470 Yeah. 752 00:38:18,670 --> 00:38:21,240 Look at my skin. 753 00:38:21,240 --> 00:38:24,610 It's all vines, like a map of the Nile. 754 00:38:24,610 --> 00:38:28,650 And yours is plump and fresh as a newborn's. 755 00:38:31,350 --> 00:38:35,190 It's all the vodka. Sucks out the moisture 756 00:38:35,180 --> 00:38:39,720 till you're as dry as an old smoked kipper. 757 00:38:39,720 --> 00:38:41,290 Shh! 758 00:38:41,290 --> 00:38:44,790 Watch the show. It's so good. 759 00:38:44,790 --> 00:38:46,530 Look, you want to, 760 00:38:46,530 --> 00:38:49,700 want me to let you blow me during the commercials? 761 00:38:49,700 --> 00:38:53,240 Yeah? Fantasy Island's on next. 762 00:38:53,230 --> 00:38:55,460 Okay? 763 00:38:59,440 --> 00:39:01,510 [Rick sighs] 764 00:39:08,320 --> 00:39:11,060 Well, it's finally happened. 765 00:39:12,520 --> 00:39:14,460 What's happened? 766 00:39:16,490 --> 00:39:19,060 I've gone out of style. 767 00:39:29,960 --> 00:39:31,830 Truman, the fact is, Gore Vidal has 768 00:39:31,830 --> 00:39:33,370 a good case for defamation. 769 00:39:33,370 --> 00:39:36,970 And Lee Radziwill is not returning my calls. 770 00:39:36,970 --> 00:39:38,300 Lee's not calling you back? 771 00:39:38,300 --> 00:39:40,040 But aren't you her attorney, too? 772 00:39:40,040 --> 00:39:42,110 I handled the divorce, yeah, 773 00:39:42,110 --> 00:39:44,380 but lawsuits make people squeamish. 774 00:39:44,380 --> 00:39:46,180 They behave like you're contagious, 775 00:39:46,180 --> 00:39:48,020 as though it's a leprosy. 776 00:39:48,010 --> 00:39:51,010 I'll write a draft of an apology for you... 777 00:39:51,020 --> 00:39:53,090 No, no apologies. No! 778 00:39:53,090 --> 00:39:56,230 No. If you don't mind, I'm calling C.Z. Guest. 779 00:39:56,220 --> 00:39:57,990 I'm fed up. 780 00:39:57,990 --> 00:40:00,090 Secrets. 781 00:40:00,090 --> 00:40:02,490 These women and their secrets. 782 00:40:02,500 --> 00:40:04,100 [line ringing] 783 00:40:04,100 --> 00:40:05,370 [C.Z.] Hello? 784 00:40:05,370 --> 00:40:07,970 Dear heart, it's Uncle Truman here. 785 00:40:07,970 --> 00:40:10,540 Look, I really need to ask you something. 786 00:40:10,540 --> 00:40:12,110 Well, make it quick, Uncle. 787 00:40:12,110 --> 00:40:13,380 Cornelia and I are making samosas 788 00:40:13,370 --> 00:40:15,440 for her show and tell at school. 789 00:40:15,440 --> 00:40:19,310 Look, why is Lee doing everything she can 790 00:40:19,310 --> 00:40:22,110 not to help me with this wretched Gore situation? 791 00:40:22,120 --> 00:40:23,990 Oh, God, Truman, do I have to be dragged 792 00:40:23,980 --> 00:40:25,320 into the middle of this? 793 00:40:25,320 --> 00:40:27,220 Cornelia, that's enough cumin, darling. 794 00:40:27,220 --> 00:40:29,820 No, you know and you're not telling me. 795 00:40:29,820 --> 00:40:33,290 Truman, okay, here's what it is. 796 00:40:33,290 --> 00:40:35,060 She's not going to help you. 797 00:40:36,060 --> 00:40:38,160 She's not? 798 00:40:38,160 --> 00:40:40,960 She made a nasty remark. 799 00:40:40,970 --> 00:40:43,040 Well, what did Lee say? 800 00:40:43,040 --> 00:40:45,880 They are two fags. 801 00:40:45,870 --> 00:40:48,170 It's the most disgusting... 802 00:40:48,170 --> 00:40:50,170 I'm-I'm not getting involved anyway. 803 00:40:50,180 --> 00:40:51,920 [chuckles] 804 00:40:51,910 --> 00:40:54,150 It's that side of her that's just savage. 805 00:40:54,150 --> 00:40:55,920 I suppose I should have told you, 806 00:40:55,920 --> 00:40:58,020 but it was too ugly, and I thought 807 00:40:58,020 --> 00:41:00,020 you'd have settled it with Gore by now. 808 00:41:00,020 --> 00:41:03,260 Lee said that? 809 00:41:03,260 --> 00:41:05,300 Well, I hope someone's telling her 810 00:41:05,290 --> 00:41:07,830 that her new love interest Mr. Herbert Ross 811 00:41:07,830 --> 00:41:10,100 has sucked more cocks than a deckhand 812 00:41:10,100 --> 00:41:12,240 on the Fire Island Ferry come August. 813 00:41:12,230 --> 00:41:14,900 I have to go. Just apologize to Gore 814 00:41:14,900 --> 00:41:17,270 and move on. 815 00:41:19,610 --> 00:41:22,810 Now that's a kick in the rubber parts, Burt. 816 00:41:24,280 --> 00:41:25,850 Lee. 817 00:41:26,650 --> 00:41:29,390 I'm afraid she's just had too much pain in her life 818 00:41:29,380 --> 00:41:31,850 to help a friend now. 819 00:41:31,850 --> 00:41:36,490 Truman, apologize to Gore Vidal for God's sake. 820 00:41:36,490 --> 00:41:38,360 All this stress is killing you. 821 00:41:38,360 --> 00:41:40,400 You need to finish the book. 822 00:41:40,390 --> 00:41:43,960 I can't keep defending you to Random House. 823 00:41:43,960 --> 00:41:47,130 Go down to my house in Boca, dry out, 824 00:41:47,130 --> 00:41:48,830 and finish Answered Prayers. 825 00:41:48,840 --> 00:41:52,880 Enough with the dramas, please. 826 00:41:52,870 --> 00:41:54,970 Aren't you tired? 827 00:41:54,970 --> 00:41:56,970 Aren't I tired? 828 00:41:58,280 --> 00:42:02,550 Exhausted, Burt. Simply exhausted. 829 00:42:05,050 --> 00:42:07,390 But if everyone's turning against me, 830 00:42:07,390 --> 00:42:10,530 when do I dare sleep? 831 00:42:13,130 --> 00:42:14,570 And it's happened before, 832 00:42:14,560 --> 00:42:16,500 this thing they do, this shaming. 833 00:42:16,500 --> 00:42:18,870 This use of the word "fag." 834 00:42:18,870 --> 00:42:21,110 I don't know why. 835 00:42:21,100 --> 00:42:22,970 Is this what all women do behind the backs 836 00:42:22,970 --> 00:42:24,540 - of their gay friends? - Oh, Truman. 837 00:42:24,540 --> 00:42:27,280 You are talking about Lee Radziwill, 838 00:42:27,270 --> 00:42:30,510 perhaps the unhappiest, most covetous famous sister 839 00:42:30,510 --> 00:42:32,310 in New York, if not America. 840 00:42:32,310 --> 00:42:33,980 And Ann Woodward, 841 00:42:33,980 --> 00:42:35,520 a self-murdering killer, for God's sake. 842 00:42:35,520 --> 00:42:38,290 This is not exactly a representative demographic. 843 00:42:38,280 --> 00:42:41,520 No, I think it's pervasive, Jack. 844 00:42:41,520 --> 00:42:44,490 It's contempt, and we just live with it. 845 00:42:44,490 --> 00:42:47,560 Humming in the background. 846 00:42:47,560 --> 00:42:51,830 Gay men have always had these particular kind of women friends 847 00:42:51,830 --> 00:42:53,830 who all have their odd, arid marriages 848 00:42:53,830 --> 00:42:55,970 and their little affairs. 849 00:42:55,970 --> 00:42:59,570 - And we're sort of Pomeranians to them, aren't we? - [laughs] 850 00:42:59,570 --> 00:43:03,370 There to cuddle when they need something fluffy to hold onto. 851 00:43:03,380 --> 00:43:06,850 But should we growl or show our teeth, 852 00:43:06,850 --> 00:43:09,590 - then it's off to the pound we go. - Yes. 853 00:43:09,580 --> 00:43:12,880 Let me explain something to you, and perhaps you'll hear it. 854 00:43:12,890 --> 00:43:14,530 Whatever force that hypnotized you 855 00:43:14,520 --> 00:43:16,520 about your fucking swans was... 856 00:43:16,520 --> 00:43:20,490 It's a distortion, Truman. This is, this is a mirage. 857 00:43:20,490 --> 00:43:23,430 These are entrapped lost souls, 858 00:43:23,430 --> 00:43:25,870 these ladies of Manhattan that you've collected, 859 00:43:25,870 --> 00:43:29,210 and you're so much better now that the spell is broken. 860 00:43:30,870 --> 00:43:35,110 I don't think that you actually realize that you wrote 861 00:43:35,110 --> 00:43:38,010 "La Cote Basque" in order to free yourself of them. 862 00:43:39,050 --> 00:43:41,320 So what now, what? You're scared? 863 00:43:41,310 --> 00:43:43,850 You amputated them. 864 00:43:45,350 --> 00:43:46,850 You never really needed them. 865 00:43:49,020 --> 00:43:51,020 Jack, Jack, Jack. 866 00:43:51,020 --> 00:43:53,320 So much wisdom in you. 867 00:43:54,860 --> 00:43:57,130 I spend so much time resenting that about you, 868 00:43:57,130 --> 00:43:59,100 and it's the thing I most love about you. 869 00:43:59,100 --> 00:44:01,270 - [laughs] - What? 870 00:44:01,270 --> 00:44:03,340 [Truman chuckles] 871 00:44:05,270 --> 00:44:09,310 Look at them. Babes in arms. 872 00:44:09,310 --> 00:44:12,010 Were we ever that young? 873 00:44:12,010 --> 00:44:13,910 We were younger, actually, when we met. 874 00:44:13,910 --> 00:44:16,080 - Were we? - Mm-hmm. 875 00:44:18,350 --> 00:44:21,950 Do you really have to go back to Switzerland, Jack? 876 00:44:23,990 --> 00:44:28,530 Oh, come on. You've got Kid Freon, okay? 877 00:44:28,530 --> 00:44:32,230 I'm heading back, yes. 878 00:44:32,230 --> 00:44:33,500 Skiing's good right now, 879 00:44:33,500 --> 00:44:35,530 and I have my own book to finish. 880 00:44:40,870 --> 00:44:42,940 We're still us. 881 00:44:44,140 --> 00:44:46,510 Even when I'm not here... 882 00:44:48,280 --> 00:44:50,250 ...we're us. 883 00:44:55,190 --> 00:44:56,360 [Truman chuckles] 884 00:44:56,360 --> 00:44:58,460 ? ? 885 00:45:01,390 --> 00:45:03,990 [Truman] [on TV] I didn't have a booze problem, 886 00:45:04,000 --> 00:45:06,370 I had a tranquilizing problem. 887 00:45:06,370 --> 00:45:08,910 I was taking a lot of tranquilizers 888 00:45:08,900 --> 00:45:12,500 'cause I'm an extremely highly strung person 889 00:45:12,510 --> 00:45:14,380 and always have been. 890 00:45:14,370 --> 00:45:18,040 And I've, I've been taking, uh, the tranquilizers 891 00:45:18,040 --> 00:45:20,840 for over a period of ten years, 892 00:45:20,850 --> 00:45:22,890 which is a long time. 893 00:45:22,880 --> 00:45:27,520 And it's not how many, it's the cumulative effect of them. 894 00:45:27,520 --> 00:45:31,390 I mean, these doctors that had me on these valium 895 00:45:31,390 --> 00:45:33,260 and Librium... 896 00:45:33,260 --> 00:45:35,500 [continues indistinctly] 897 00:45:35,500 --> 00:45:37,540 ? ? 898 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 [crying] 899 00:46:09,600 --> 00:46:10,870 Well, it's a big fall for me. 900 00:46:10,860 --> 00:46:12,230 I'm going to be doing press, 901 00:46:12,230 --> 00:46:14,370 and I have a new fella. 902 00:46:14,370 --> 00:46:16,410 So I just have to look good. 903 00:46:16,400 --> 00:46:17,870 [Norman] Well, it's pretty straightforward. 904 00:46:17,870 --> 00:46:20,810 I go along the natural line here... 905 00:46:20,810 --> 00:46:22,080 Oh. 906 00:46:22,080 --> 00:46:24,380 ...of the upper lid above the eye, 907 00:46:24,380 --> 00:46:26,820 trimming as I go. 908 00:46:26,810 --> 00:46:29,080 And then the lower lid, Tru, I got to cut out the fat 909 00:46:29,080 --> 00:46:31,250 that created these bags, 910 00:46:31,250 --> 00:46:34,890 which are filled with vodka, as far as I can tell. 911 00:46:34,890 --> 00:46:38,260 Look, I've stopped, I've cleaned up, Norman, honestly. 912 00:46:38,260 --> 00:46:39,930 And we got to get the neck, too. 913 00:46:39,930 --> 00:46:41,900 Platysmaplasty is really where it's gonna help 914 00:46:41,900 --> 00:46:44,040 because your neck is in terrible shape. 915 00:46:44,030 --> 00:46:45,230 I know. 916 00:46:46,030 --> 00:46:49,570 You got to take better care of yourself. 917 00:46:49,570 --> 00:46:52,240 Those peels we did, that's all erased 918 00:46:52,240 --> 00:46:54,240 because of your terrible health habit. 919 00:46:54,240 --> 00:46:57,910 No, a new leaf, I'm telling you. 920 00:46:57,910 --> 00:47:00,080 Norman, just make me look the way I used to. 921 00:47:00,080 --> 00:47:01,350 Okay. 922 00:47:01,350 --> 00:47:02,520 I want to match on the outside 923 00:47:02,520 --> 00:47:04,590 the way I feel on the inside. 924 00:47:04,580 --> 00:47:07,450 - Okay, well, I'll try. - I want to stun them all. 925 00:47:07,450 --> 00:47:09,290 - I need to. - Hey, babe, 926 00:47:09,290 --> 00:47:12,830 you've stunned them all already with your excerpt, 927 00:47:12,830 --> 00:47:15,070 - which I loved. - Thank you, Norman. 928 00:47:15,060 --> 00:47:16,860 So tell me, when is the book coming out? 929 00:47:16,860 --> 00:47:19,800 Are you close to done? I want to read the rest. 930 00:47:19,800 --> 00:47:22,000 Well, I work every day. 931 00:47:22,000 --> 00:47:25,440 You know, Norman, I went light on them in "Cote Basque." 932 00:47:25,440 --> 00:47:28,280 They were offended, really? 933 00:47:28,270 --> 00:47:31,370 It's so much worse. I was kind. 934 00:47:31,910 --> 00:47:35,210 Please, when I think about what they're putting me through... 935 00:47:35,220 --> 00:47:38,460 This censoriousness, as though I were 936 00:47:38,450 --> 00:47:41,120 some lapdog meant to heel, 937 00:47:41,120 --> 00:47:44,560 like one of Wallis Simpson's fucking pugs. 938 00:47:44,560 --> 00:47:46,960 - [chuckles] - Well, I loved it. 939 00:47:46,960 --> 00:47:49,900 Uh, I can do the surgery next month on the tenth. 940 00:47:49,900 --> 00:47:51,840 That sounds good. 941 00:47:51,830 --> 00:47:53,900 I'm worried about the pain, of course. 942 00:47:53,900 --> 00:47:55,840 - Why? - Well, people think I'm strong, 943 00:47:55,840 --> 00:47:58,540 but I can't bear physical pain, I really can't. 944 00:47:58,540 --> 00:48:00,840 You'll be fine. 945 00:48:00,840 --> 00:48:03,280 What is all this now? 946 00:48:03,280 --> 00:48:07,580 Well, Sunny von B�low recommended these ones 947 00:48:07,580 --> 00:48:11,180 but told me not to mix 'em with these. 948 00:48:11,180 --> 00:48:14,180 Yeah, Halcion doesn't go well with anything, 949 00:48:14,190 --> 00:48:15,830 let alone Vicodin. 950 00:48:15,820 --> 00:48:18,260 What do you want, respiratory arrest? 951 00:48:18,260 --> 00:48:20,160 - Let me see what else you have in here. - No. 952 00:48:20,160 --> 00:48:25,530 Valium, Dilantin, codeine. Tuinal. 953 00:48:25,530 --> 00:48:27,930 Where did you get this one? 954 00:48:27,930 --> 00:48:29,930 This isn't even legal in this country, Truman. 955 00:48:29,940 --> 00:48:32,410 I wish I'd married a nice Jewish doctor like you. 956 00:48:32,410 --> 00:48:34,110 Oh, shut up. 957 00:48:34,110 --> 00:48:36,250 One who'd keep all my pills in order for me 958 00:48:36,240 --> 00:48:37,810 and dispense them properly. 959 00:48:37,810 --> 00:48:39,510 Well, I'm taken. 960 00:48:39,510 --> 00:48:41,850 Promise you'll protect me from the pain. 961 00:48:41,850 --> 00:48:43,590 Would I lie to you? 962 00:48:43,580 --> 00:48:45,320 You think I want to end up in your book? 963 00:48:45,320 --> 00:48:48,390 [both laugh] 964 00:48:51,290 --> 00:48:58,360 Oh... Okay. 965 00:49:01,970 --> 00:49:04,810 Oh, Rick. 966 00:49:04,800 --> 00:49:06,200 Yeah. 967 00:49:06,210 --> 00:49:08,450 Well, you're going sooner than I thought, 968 00:49:08,440 --> 00:49:11,180 but you stayed longer than I expected. 969 00:49:13,950 --> 00:49:15,450 Do you need some money? 970 00:49:15,450 --> 00:49:17,820 Tru, I told you, 971 00:49:17,820 --> 00:49:20,320 air conditioning repair is very lucrative. 972 00:49:20,320 --> 00:49:21,990 [Truman chuckles] 973 00:49:21,990 --> 00:49:24,990 Look, I'm just going to say it. 974 00:49:24,990 --> 00:49:27,230 I can't be your boyfriend. 975 00:49:27,230 --> 00:49:28,230 I can't. 976 00:49:28,230 --> 00:49:31,230 No, I guess not. 977 00:49:31,230 --> 00:49:32,800 No. 978 00:49:33,600 --> 00:49:36,240 [Truman sniffles] 979 00:49:36,240 --> 00:49:38,480 I miss my fianc�e. 980 00:49:51,120 --> 00:49:54,020 You're engaged? 981 00:49:54,020 --> 00:49:56,020 Gina. 982 00:49:56,020 --> 00:49:58,520 She works at the I. Magnin 983 00:49:58,530 --> 00:50:02,000 at the Desert Fashion Plaza Mall 984 00:50:02,000 --> 00:50:03,970 where you got me this watch. 985 00:50:03,960 --> 00:50:06,830 - Do you want it back? - No, dear, I don't. 986 00:50:06,830 --> 00:50:10,770 Keep the Rolex and think of me as time goes by. 987 00:50:11,540 --> 00:50:14,410 Part of me wants to scream at you 988 00:50:14,410 --> 00:50:17,850 and say you're a lying, rotten user, 989 00:50:17,840 --> 00:50:20,980 and your tumbleweed of a girlfriend is... 990 00:50:20,980 --> 00:50:23,380 department store trash, 991 00:50:23,380 --> 00:50:27,380 and she'll scrape her teeth on your cock 992 00:50:27,390 --> 00:50:30,490 every time she puts it in her mouth. 993 00:50:30,490 --> 00:50:34,960 But for some dumb reason, 994 00:50:34,960 --> 00:50:39,100 I can't quite figure out how to be mad at you. 995 00:50:43,500 --> 00:50:45,170 [Rick laughs softly] 996 00:50:45,170 --> 00:50:47,340 [Truman grunts] 997 00:50:47,340 --> 00:50:49,410 [Rick sighs] 998 00:50:50,380 --> 00:50:52,950 Take care of yourself, Tru. 999 00:50:52,950 --> 00:50:55,120 Don't let the monsters get you. 1000 00:50:57,020 --> 00:50:58,360 [Truman chuckles] 1001 00:51:07,130 --> 00:51:10,470 You know, maybe you should get a teddy bear. 1002 00:51:10,460 --> 00:51:15,400 - [scoffs] - Something to hold onto at night. 1003 00:51:15,400 --> 00:51:18,300 Well, send me one from I. Magnin. 1004 00:51:20,340 --> 00:51:24,010 Make it cute, in a sailor suit. 1005 00:51:26,110 --> 00:51:28,150 I will. 1006 00:51:29,350 --> 00:51:31,350 ["Perfect Day" by Lou Reed playing] 1007 00:51:41,190 --> 00:51:45,230 Just a perfect day ? 1008 00:51:45,230 --> 00:51:49,300 Drink sangria in the park ? 1009 00:51:50,400 --> 00:51:52,170 And then later ? 1010 00:51:52,170 --> 00:51:56,470 When it gets dark, we go home ? 1011 00:52:01,580 --> 00:52:05,480 Just a perfect day ? 1012 00:52:05,490 --> 00:52:08,460 Feed animals in the zoo... ? 1013 00:52:08,460 --> 00:52:12,000 [Truman] Answered Prayers, Chapter 20, "Our Time." 1014 00:52:11,990 --> 00:52:15,130 Being the last will and testament of P.B. Jones. 1015 00:52:15,130 --> 00:52:19,300 My moment was brief in that time. 1016 00:52:19,300 --> 00:52:21,340 My body was lithe enough to attract men 1017 00:52:21,330 --> 00:52:23,500 and women as much as... 1018 00:52:23,500 --> 00:52:25,540 as often as they or I needed. 1019 00:52:25,540 --> 00:52:28,910 And friends, too, came easily. 1020 00:52:28,910 --> 00:52:30,880 Because when you are in your time, 1021 00:52:30,880 --> 00:52:33,450 you attract people to your light. 1022 00:52:33,450 --> 00:52:36,190 You can laugh easily and recover instantly 1023 00:52:36,180 --> 00:52:40,080 from booze and slights and bruises. 1024 00:52:40,090 --> 00:52:43,060 I had that with my friends. 1025 00:52:44,260 --> 00:52:47,330 Now I have only one or two left. 1026 00:52:47,330 --> 00:52:50,130 Friends. Old together. 1027 00:52:50,130 --> 00:52:53,470 As I lay here on a hammock in Tangier, 1028 00:52:53,470 --> 00:52:57,140 alone as far as the eye can see, 1029 00:52:57,140 --> 00:53:01,240 time zones distant from anyone who knows me, 1030 00:53:01,240 --> 00:53:06,510 what I remember is mostly the sun and how it felt on skin. 1031 00:53:06,510 --> 00:53:12,050 That is what friendship, the love of friends, feels like. 1032 00:53:12,050 --> 00:53:13,820 Luck. 1033 00:53:13,820 --> 00:53:17,420 Salt when you lick someone's sun-dappled arm. 1034 00:53:17,420 --> 00:53:18,420 Light. 1035 00:53:18,430 --> 00:53:21,270 And that is what I miss, 1036 00:53:21,260 --> 00:53:23,530 because in this desert heat, 1037 00:53:23,530 --> 00:53:25,430 I do not feel it now. 1038 00:53:25,430 --> 00:53:31,270 Oh, it's such a perfect day ? 1039 00:53:31,270 --> 00:53:37,140 I'm glad I spent it with you ? 1040 00:53:37,140 --> 00:53:40,440 Oh, such a perfect day ? 1041 00:53:40,450 --> 00:53:45,250 You just keep me hanging on ? 1042 00:53:45,250 --> 00:53:50,990 You just keep me hanging on ? 1043 00:54:06,140 --> 00:54:11,980 You're going to reap just what you sow ? 1044 00:54:16,250 --> 00:54:22,160 You're going to reap just what you sow ? 1045 00:54:26,190 --> 00:54:31,060 You're going to reap just what you sow. ? 1046 00:54:31,060 --> 00:54:39,660 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1047 00:54:39,710 --> 00:54:44,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.