All language subtitles for Family Guy s22e10 Cabin Pressure.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,253 --> 00:00:04,713 ♪ it seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,804 --> 00:00:07,764 ♪ is violence in movies and sex on tv ♪ 3 00:00:07,936 --> 00:00:11,688 ♪ but where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,780 --> 00:00:14,697 ♪ on which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,788 --> 00:00:18,122 ♪ lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,213 --> 00:00:21,339 ♪ lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,340 --> 00:00:23,141 ♪ all the things that make us ♪ 8 00:00:23,142 --> 00:00:24,308 ♪ laugh and cry ♪ 9 00:00:24,437 --> 00:00:30,274 ♪ he's... A... Fam... Ily... Guy! ♪ 10 00:00:34,880 --> 00:00:37,590 Thanks for bringing us to your company picnic, peter. 11 00:00:37,638 --> 00:00:39,388 This is gonna be so much fun. 12 00:00:39,389 --> 00:00:41,814 Yeah, I figured it's finally time you guys put faces 13 00:00:41,815 --> 00:00:44,279 To the people I've been bitching about for the past eight years. 14 00:00:44,280 --> 00:00:46,488 Oop, there's charity 5k guy. 15 00:00:46,578 --> 00:00:49,203 Let's run lupus out of town, huh, guys? 16 00:00:50,921 --> 00:00:52,462 I work with peter now. 17 00:00:52,463 --> 00:00:55,390 There's the guy who started after me, and was beneath me, 18 00:00:55,391 --> 00:00:57,349 But now he's, like, higher up than I am. 19 00:00:57,397 --> 00:00:59,856 -Hey, bob. -Hey, darren. 20 00:01:02,702 --> 00:01:05,161 Thank you all for coming to today's picnic. 21 00:01:05,209 --> 00:01:08,293 Now, for our main event: The aerial ovum transfer, 22 00:01:08,383 --> 00:01:11,384 Or, as it's sometimes known, the egg toss. 23 00:01:11,516 --> 00:01:13,475 This year, as a special prize, 24 00:01:13,476 --> 00:01:15,817 The winning team will receive a five-night stay 25 00:01:15,818 --> 00:01:18,694 At my vacation home in mooseattackee, maine. 26 00:01:18,695 --> 00:01:20,872 With miles of trails, it is one of maine's 27 00:01:20,873 --> 00:01:22,706 Premiere hiking destinations. 28 00:01:22,836 --> 00:01:24,962 And you're only a short bike ride away 29 00:01:25,051 --> 00:01:26,717 From its quaint downtown. 30 00:01:26,805 --> 00:01:31,224 Let your cares melt away as you paddle across serene lake June. 31 00:01:31,316 --> 00:01:33,246 Peter, that place in maine is amazing. 32 00:01:33,280 --> 00:01:35,029 It looks like a stephen king book 33 00:01:35,159 --> 00:01:36,951 Before anything bad happens. 34 00:01:37,081 --> 00:01:39,290 Hi, gary, how's it going? How's brenda? 35 00:01:39,421 --> 00:01:42,297 Oh, she's great. Uh, just alive, super alive. 36 00:01:42,345 --> 00:01:44,804 -How are the boys? -Yep, all alive. 37 00:01:44,935 --> 00:01:46,518 Children and pets all alive 38 00:01:46,647 --> 00:01:49,023 And acting like normal children and pets. 39 00:01:49,112 --> 00:01:51,446 That's great. H-hey, have you met 40 00:01:51,577 --> 00:01:53,577 That new stranger from not here? 41 00:01:53,665 --> 00:01:56,624 Nope. See you tomorrow definitely. 42 00:01:57,872 --> 00:02:01,476 Peter, we got to win this vacation, 43 00:02:01,477 --> 00:02:03,185 But there are so many other teams. 44 00:02:03,315 --> 00:02:05,440 Relax, lois. I brought a hard-boiled egg, 45 00:02:05,441 --> 00:02:07,784 So while all the other teams are getting eliminated, 46 00:02:07,785 --> 00:02:10,015 We can just play an "angry dad" game of catch. 47 00:02:10,041 --> 00:02:12,875 So the school called to say they found pot in your locker. 48 00:02:12,964 --> 00:02:14,506 You want to tell me about that? 49 00:02:14,594 --> 00:02:17,428 Ow! I-I'm not sure what we're doing, peter. 50 00:02:17,476 --> 00:02:19,768 So how's that summer job hunt coming? 51 00:02:19,941 --> 00:02:22,817 I don't think they're hiring in front of the tv all day. 52 00:02:22,949 --> 00:02:25,324 Ow! That's too hard. 53 00:02:25,414 --> 00:02:26,746 You know what else is hard? 54 00:02:26,875 --> 00:02:29,045 Waking up next to a woman you no longer love. 55 00:02:29,047 --> 00:02:30,505 Try that on for size. 56 00:02:31,847 --> 00:02:34,305 [indistinct chatter] 57 00:02:34,395 --> 00:02:36,353 Peter, they've all been eliminated. 58 00:02:36,442 --> 00:02:39,151 The game is over, but I think we should talk. 59 00:02:39,240 --> 00:02:42,032 Yes! The griffins are going to maine. 60 00:02:42,123 --> 00:02:43,998 And if that isn't the perfect promo 61 00:02:43,999 --> 00:02:46,592 For the middle of a meaningless vikings-packers game, 62 00:02:46,593 --> 00:02:48,009 I don't know what is. 63 00:02:48,138 --> 00:02:51,431 Announcer: And the players have gathered around clark. 64 00:02:51,563 --> 00:02:54,814 And we can only hope that his injury wasn't too serious 65 00:02:54,947 --> 00:02:58,532 And we start to see some movement in those extremities. 66 00:02:58,665 --> 00:03:01,625 And while we have this break in the action, 67 00:03:01,756 --> 00:03:04,465 This Sunday on an all-new family guy, 68 00:03:04,555 --> 00:03:07,515 The griffins are going to maine. 69 00:03:07,604 --> 00:03:11,773 On right after an all-new bob's burgers. 70 00:03:14,580 --> 00:03:16,872 A family vacation in maine. 71 00:03:16,962 --> 00:03:20,255 My monogrammed canvas bag is gonna be so excited. 72 00:03:20,387 --> 00:03:22,136 You said it, lois. 73 00:03:22,137 --> 00:03:24,522 I can't wait to get stuffed with old sunscreens 74 00:03:24,523 --> 00:03:26,439 And emergency tampons. 75 00:03:26,528 --> 00:03:28,444 Yo, a pool table? 76 00:03:28,533 --> 00:03:31,325 Hell ya! I'm gonna be gettin' all up in that. 77 00:03:31,457 --> 00:03:34,709 How does one get "all up in" a pool table? 78 00:03:34,710 --> 00:03:36,928 And, wow, look, it's bigger than I thought. 79 00:03:36,929 --> 00:03:38,262 So many bedrooms. 80 00:03:38,263 --> 00:03:39,435 Yeah, with all that extra space, 81 00:03:39,436 --> 00:03:40,813 We could invite our friends along. 82 00:03:40,814 --> 00:03:43,464 Quagmire, joe and bonnie, cleveland and his family. 83 00:03:43,465 --> 00:03:45,325 -The whole gang could come. -Really? 84 00:03:45,326 --> 00:03:47,451 Do you think everyone would enjoy it? 85 00:03:47,540 --> 00:03:49,410 Lois, do you know what's up in maine? 86 00:03:49,420 --> 00:03:50,878 Art's trading post. 87 00:03:50,879 --> 00:03:52,677 Ever since I was a kid, I wanted to go up there 88 00:03:52,678 --> 00:03:54,058 To see the trained bear show. 89 00:03:54,098 --> 00:03:56,307 They ride bikes, they wear dracula fangs- 90 00:03:56,308 --> 00:03:58,191 Seasonally- and then there's one part 91 00:03:58,192 --> 00:04:00,739 Where nipsy the brown bear pretends to smoke a cigar. 92 00:04:00,740 --> 00:04:02,490 And I'm not even kidding. 93 00:04:02,620 --> 00:04:03,869 Ah, I don't know, peter. 94 00:04:03,998 --> 00:04:05,873 It's a lot of people under one roof. 95 00:04:05,961 --> 00:04:08,087 Come on, lois, this is our big chance 96 00:04:08,176 --> 00:04:10,009 To yell at kids who aren't ours. 97 00:04:10,098 --> 00:04:11,514 You know what? Let's do it. 98 00:04:11,515 --> 00:04:13,397 I think bonnie's gained five pounds, 99 00:04:13,398 --> 00:04:14,942 And I want to see her in a swimsuit. 100 00:04:14,943 --> 00:04:17,741 While we're on the subject of mrs. Swanson and swimsuits, 101 00:04:17,742 --> 00:04:19,992 Question: If mrs. Swanson goes swimming, 102 00:04:19,993 --> 00:04:22,378 Then hangs her bathing suit to dry in the bathroom, 103 00:04:22,379 --> 00:04:24,504 Am I allowed to wring the water into a cup? 104 00:04:24,505 --> 00:04:26,304 -And do what with it? -Irrelevant. 105 00:04:26,305 --> 00:04:28,519 Do not concern yourself with what happens to the water 106 00:04:28,520 --> 00:04:31,229 Once it's in the cup. Am I allowed? 107 00:04:31,318 --> 00:04:33,318 Uh, I'm gonna say no. 108 00:04:33,407 --> 00:04:36,116 All right, well, the guy from reddit already paid 109 00:04:36,206 --> 00:04:38,039 For the water, but I'll- 110 00:04:38,170 --> 00:04:40,170 I'll figure something out. 111 00:04:53,249 --> 00:04:56,125 I've been waiting a long time for this trip, brian. 112 00:04:56,216 --> 00:04:57,715 To come to maine? Huh. 113 00:04:57,716 --> 00:04:59,556 I didn't think you were much of an outdoorsman. 114 00:04:59,557 --> 00:05:01,311 [scoffs] the outdoors can get stuffed. 115 00:05:01,312 --> 00:05:02,692 We're near kennebunkport, 116 00:05:02,816 --> 00:05:04,565 Home of the bush family compound 117 00:05:04,695 --> 00:05:06,570 And, according to dowdy magazine, 118 00:05:06,659 --> 00:05:08,769 The very place where barbara bush picked 119 00:05:08,789 --> 00:05:10,539 That one haircut 40 years ago 120 00:05:10,627 --> 00:05:12,585 And never looked back. See? 121 00:05:12,632 --> 00:05:14,966 The perfect, coiffed, lady fro. 122 00:05:15,055 --> 00:05:17,347 I hear tell that she brought a quaker oats box 123 00:05:17,395 --> 00:05:19,603 Into the salon and said, "this." 124 00:05:19,692 --> 00:05:22,317 Uh-oh, no pavement, lot of rocks and roots. 125 00:05:22,408 --> 00:05:24,658 Good thing joe brought his 126 00:05:24,788 --> 00:05:26,621 New off-road tires! 127 00:05:26,751 --> 00:05:28,668 I didn't pack the tires. 128 00:05:28,841 --> 00:05:30,716 Oh. 129 00:05:30,846 --> 00:05:32,387 Nuts. 130 00:05:32,388 --> 00:05:34,312 All right, gang, time to head inside. 131 00:05:34,313 --> 00:05:35,562 Now one quick heads-up. 132 00:05:35,691 --> 00:05:37,691 Every room has a lake view except one. 133 00:05:37,692 --> 00:05:39,033 Somebody's gonna have to look out 134 00:05:39,034 --> 00:05:41,409 Over that girls' volleyball camp next door. 135 00:05:41,539 --> 00:05:44,290 Nice serve, stacy. 136 00:05:49,602 --> 00:05:51,060 What did I tell ya, lois? 137 00:05:51,147 --> 00:05:52,980 Look at all those big smiles and- 138 00:05:53,110 --> 00:05:56,654 Cleveland jr., no wet feet on the hardwood floor! 139 00:05:56,787 --> 00:05:58,620 This is gonna be a great week. 140 00:05:58,708 --> 00:06:00,578 Hey, peter, will you call your boss? 141 00:06:00,672 --> 00:06:02,797 For what? I don't want to bug him already. 142 00:06:02,886 --> 00:06:04,803 He wrote the wi-fi password in a font 143 00:06:04,891 --> 00:06:08,017 Where the big letter I's and the l juniors are the same thing. 144 00:06:08,108 --> 00:06:10,149 I can't make heads or tails of it. 145 00:06:10,150 --> 00:06:12,785 Are you calling preston? Ask him about the towel sitch. 146 00:06:12,786 --> 00:06:15,083 I could only find three and you're gonna need those 147 00:06:15,084 --> 00:06:17,042 To clean the soda off the pool table. 148 00:06:17,131 --> 00:06:19,506 We already spilled on the pool table? 149 00:06:19,595 --> 00:06:22,096 Yeah, meg was really gettin' all up in it. 150 00:06:22,185 --> 00:06:24,894 Hey, peter? Uh, someone either laid a giant turd 151 00:06:24,895 --> 00:06:27,448 Or tried to flush a russet potato down the toilet. 152 00:06:27,449 --> 00:06:29,032 It's totally clogged. 153 00:06:31,584 --> 00:06:35,044 Announcer: And clark, still unresponsive, 154 00:06:35,177 --> 00:06:39,721 Being carted off the field and into an ambulance. 155 00:06:39,813 --> 00:06:44,691 This week's family guy: Someone lays a giant turd. 156 00:06:50,341 --> 00:06:53,717 It's the single largest defecate I ever saw. 157 00:06:53,808 --> 00:06:56,475 Should we try flushing it again as a show of force? 158 00:06:56,648 --> 00:06:59,148 Nah, chris, that'll only make it angry. 159 00:06:59,322 --> 00:07:01,739 Okay, here's the situation: A stubborn bm 160 00:07:01,829 --> 00:07:03,537 Is blocking up our main toilet. 161 00:07:03,666 --> 00:07:05,716 I can't find a plunger, so whoever did it 162 00:07:05,717 --> 00:07:07,634 Needs to get in there with a dishwashing glove 163 00:07:07,635 --> 00:07:09,677 And punch it through. So who was it? 164 00:07:11,770 --> 00:07:14,938 Say, chris, that looks like a fresh rim of sweat on your hat. 165 00:07:14,939 --> 00:07:17,325 Wouldn't happen to be "pushing sweat," would it? 166 00:07:17,326 --> 00:07:20,035 What? No! I was reading a chapter book. 167 00:07:20,125 --> 00:07:22,292 Meg, you're generally gross. 168 00:07:22,381 --> 00:07:23,964 Anything you want to fess up to? 169 00:07:24,051 --> 00:07:26,877 Nope. I'm "dogging it" this month for the environment. 170 00:07:26,976 --> 00:07:28,809 That means I only go outside. 171 00:07:28,810 --> 00:07:30,150 Saves water, feeds the soil, 172 00:07:30,151 --> 00:07:32,401 Turns a few heads at the same time. 173 00:07:32,489 --> 00:07:34,114 Okay, this is disgusting. 174 00:07:34,115 --> 00:07:35,956 D-does it really matter who did it? 175 00:07:35,957 --> 00:07:37,582 I'd kind of like to know. 176 00:07:37,669 --> 00:07:39,628 Yeah, we should at least make sure 177 00:07:39,629 --> 00:07:41,386 They don't need medical attention. 178 00:07:41,387 --> 00:07:43,437 Well, I'd like to get on with my vacation. 179 00:07:43,438 --> 00:07:45,648 There's got to be a plunger around here somewhere. 180 00:07:45,649 --> 00:07:47,065 Peter, come on, help me look. 181 00:07:47,152 --> 00:07:49,569 Okay, listen up, we don't have much time. 182 00:07:49,659 --> 00:07:51,659 It was me, peter. I clogged the toilet. 183 00:07:51,747 --> 00:07:54,248 That was you? How is that even possible? 184 00:07:54,379 --> 00:07:56,837 [groans] it was all that fiber-y mom cereal 185 00:07:56,927 --> 00:07:58,260 The view told us to eat. 186 00:07:58,390 --> 00:08:01,140 That turd has joy behar's fingerprints all over it. 187 00:08:01,230 --> 00:08:03,805 But I need you to take the fall for me. 188 00:08:03,945 --> 00:08:05,444 Uh, I don't know, lois. 189 00:08:05,574 --> 00:08:07,324 Even for a husky guy like me, 190 00:08:07,413 --> 00:08:08,704 It's shamefully large. 191 00:08:08,874 --> 00:08:11,041 I know! That's why I need your help. 192 00:08:11,042 --> 00:08:13,218 That is not a poop a woman can come back from. 193 00:08:13,219 --> 00:08:15,098 Look, you take the blame, and I'll let you 194 00:08:15,099 --> 00:08:17,224 Get two souvenirs at the bear show. 195 00:08:17,225 --> 00:08:19,818 It's not gonna be, like, like, like, books, is it? 196 00:08:19,819 --> 00:08:21,027 No. 197 00:08:21,114 --> 00:08:22,905 All right, everybody, listen up. 198 00:08:22,952 --> 00:08:24,952 I'm the one who clogged the toilet. 199 00:08:24,999 --> 00:08:26,874 [all clamoring in disgust] 200 00:08:26,962 --> 00:08:29,463 Oh, great! As if that little slug of yours 201 00:08:29,552 --> 00:08:30,932 Isn't embarrassing enough. 202 00:08:31,015 --> 00:08:33,057 Sorry, I have to make this believable. 203 00:08:33,228 --> 00:08:34,936 -So it's big? -Let's... 204 00:08:35,067 --> 00:08:38,068 Let's just get through this, huh? 205 00:08:39,877 --> 00:08:45,175 [to the tune of "reveille"] ♪ gig-gig-giggity ♪ 206 00:08:45,176 --> 00:08:47,138 ♪ gig-gig-giggity, gig-gig, giggity, gee-gee ♪ 207 00:08:47,139 --> 00:08:49,102 ♪ gig-gig-giggity gig-gig-giggity, gee-gee. ♪ 208 00:08:49,103 --> 00:08:51,144 What the hell is happening?! 209 00:08:51,145 --> 00:08:53,153 Life, peter. That's what's happening. 210 00:08:53,154 --> 00:08:55,158 I've put together a whole itinerary of adventures 211 00:08:55,159 --> 00:08:57,868 -For our week. -Wow, this is very detailed. 212 00:08:58,000 --> 00:09:01,460 "6:27, read '6:27' on daily schedule." 213 00:09:01,592 --> 00:09:03,008 Right on schedule. 214 00:09:03,009 --> 00:09:05,184 Hey, why's some of this stuff highlighted in green, 215 00:09:05,185 --> 00:09:06,935 But my bear show is in yellow? 216 00:09:06,936 --> 00:09:08,776 Because the bear show is priority yellow. 217 00:09:08,777 --> 00:09:11,847 [laughing] a bear, a bear show would never be priority green. 218 00:09:11,952 --> 00:09:14,369 All right, as long as it's on there, I guess. 219 00:09:14,459 --> 00:09:16,929 Now to put on a pair of shorts I never wear at home, 220 00:09:16,965 --> 00:09:20,133 But packed for vacation, hoping they'd magically fit. 221 00:09:23,608 --> 00:09:25,608 [grunting] 222 00:09:28,703 --> 00:09:30,244 [sighs] 223 00:09:30,245 --> 00:09:32,086 Announcer: Vacation: Let's just pack 224 00:09:32,087 --> 00:09:33,879 The stuff we're sure fits. 225 00:09:34,009 --> 00:09:35,675 [inhales deeply] 226 00:09:35,805 --> 00:09:37,388 [exhales] 227 00:09:37,434 --> 00:09:38,600 You guys smell that? 228 00:09:38,687 --> 00:09:39,937 You smell that air? 229 00:09:40,066 --> 00:09:42,733 [all inhale, exhale] 230 00:09:42,898 --> 00:09:44,657 Peter, you still back there? 231 00:09:44,658 --> 00:09:46,248 I don't hear you smelling that air. 232 00:09:46,249 --> 00:09:48,249 [panting] yeah, I'm here. 233 00:09:48,250 --> 00:09:50,424 I'm just having a hard time on the one bike 234 00:09:50,425 --> 00:09:52,263 That was stored under the deck all winter 235 00:09:52,264 --> 00:09:54,681 Instead of in the garage. [sighs] 236 00:09:54,770 --> 00:09:56,353 We've been at this all morning. 237 00:09:56,354 --> 00:09:58,237 Is it time to go to the bear show yet? 238 00:09:58,238 --> 00:09:59,862 Soon, peter. But before that, 239 00:09:59,992 --> 00:10:03,159 The itinerary has us going to a must-visit local market 240 00:10:03,333 --> 00:10:06,042 That no local has ever stepped foot in. 241 00:10:06,043 --> 00:10:09,808 Now, be sure to put your bikes down in a place 242 00:10:09,809 --> 00:10:13,019 That blocks the path of people just trying to live their lives. 243 00:10:14,613 --> 00:10:16,154 [crowd clamoring] 244 00:10:16,242 --> 00:10:19,160 We're doing vacation really good, you guys. 245 00:10:19,207 --> 00:10:21,291 God, I hate these stores. 246 00:10:21,380 --> 00:10:23,088 They're so tiny, so the owner's 247 00:10:23,134 --> 00:10:24,824 Right on top of you the whole time. 248 00:10:24,847 --> 00:10:26,717 -Can I wrap that for you? -Hoda kotb! 249 00:10:26,769 --> 00:10:29,144 Oh, you're such a tourist. Here, follow my lead. 250 00:10:29,233 --> 00:10:31,317 You know how it's typically rude to talk 251 00:10:31,480 --> 00:10:33,572 -To people about their finances? -Yeah. 252 00:10:33,573 --> 00:10:36,125 Well, in a small town market, you can come right out 253 00:10:36,126 --> 00:10:38,799 And ask the owner if he makes enough money to feed his family. 254 00:10:38,800 --> 00:10:41,263 You just have to do it in the voice white ladies use 255 00:10:41,264 --> 00:10:43,390 With people who don't speak english. 256 00:10:43,478 --> 00:10:45,978 Was it a good tourist season, 257 00:10:46,151 --> 00:10:48,402 Or will your children go without? 258 00:10:48,491 --> 00:10:50,950 This business you've dedicated your life to 259 00:10:51,081 --> 00:10:52,872 Is very cute to me. 260 00:10:53,044 --> 00:10:54,836 Isn't this fun, peter? 261 00:10:54,924 --> 00:10:58,008 Now don't forget to say "bye" like the world's biggest ass. 262 00:10:58,141 --> 00:11:02,476 [high-pitched] bye! Buh-bye, bye. 263 00:11:02,610 --> 00:11:04,402 ♪ ♪ 264 00:11:05,409 --> 00:11:07,451 How are those burgers coming along? 265 00:11:07,540 --> 00:11:08,590 Fine, I guess. 266 00:11:08,667 --> 00:11:11,001 Well, thanks for volunteering to cook. 267 00:11:11,048 --> 00:11:12,131 I didn't volunteer. 268 00:11:12,132 --> 00:11:13,763 Everyone just called me "grill master" 269 00:11:13,764 --> 00:11:14,971 Until I submitted. 270 00:11:15,058 --> 00:11:17,684 [laughs] spoken like a true grill master. 271 00:11:17,685 --> 00:11:20,029 Whatever. Hey, everybody, we got to eat quick 272 00:11:20,030 --> 00:11:21,821 If we're gonna catch the bear show. 273 00:11:21,822 --> 00:11:24,415 They're kept on a robitussin and zoloft-heavy diet, 274 00:11:24,416 --> 00:11:26,106 So they fall asleep pretty early. 275 00:11:26,129 --> 00:11:28,755 Okay, I'll tell chris. He's down at the dock fishing. 276 00:11:28,886 --> 00:11:31,428 There he is, the bait master. 277 00:11:31,559 --> 00:11:34,769 I think I misunderstood the assignment. 278 00:11:34,859 --> 00:11:36,419 Well, let's see what you caught. 279 00:11:36,447 --> 00:11:38,823 I wouldn't look in the bucket. 280 00:11:43,381 --> 00:11:46,048 I'm sorry, we closed 20 minutes ago. 281 00:11:46,049 --> 00:11:48,351 What? Wait a minute, if you closed 20 minutes ago, 282 00:11:48,352 --> 00:11:50,106 Why are you just flipping the sign now? 283 00:11:50,107 --> 00:11:51,651 Owner said I had to wait to flip it 284 00:11:51,652 --> 00:11:53,364 Until it would devastate a fat guy. 285 00:11:53,365 --> 00:11:56,116 I told him he was crazy, but you look pretty upset. 286 00:11:56,247 --> 00:11:57,746 That's why he's the boss. 287 00:11:57,835 --> 00:11:59,209 What's going on, peter? 288 00:11:59,210 --> 00:12:00,967 They're closed, that's what's going on. 289 00:12:00,968 --> 00:12:03,264 And now we got to come all the way back here tomorrow. 290 00:12:03,265 --> 00:12:05,019 Oh, we're actually closed permanently. 291 00:12:05,020 --> 00:12:07,910 After decades of very valid animal cruelty complaints, 292 00:12:07,986 --> 00:12:09,676 It was easier to shut down than to 293 00:12:09,677 --> 00:12:11,912 Keep cleaning fake peta blood off our clothes. 294 00:12:11,913 --> 00:12:12,963 I'm sorry, what? 295 00:12:13,041 --> 00:12:14,665 Yeah, honestly, it's a miracle 296 00:12:14,794 --> 00:12:16,304 They let us go as long as we did. 297 00:12:16,305 --> 00:12:18,763 There's not a single license or permit for this whole thing. 298 00:12:18,764 --> 00:12:22,223 One day, we just started putting bears on pogo sticks 299 00:12:22,314 --> 00:12:23,855 And no one ever told us to stop. 300 00:12:24,027 --> 00:12:25,276 This can't be happening. 301 00:12:25,322 --> 00:12:27,447 Sorry, you should've been here earlier 302 00:12:27,448 --> 00:12:29,539 For the bear flash sale. I was strapping 'em to 303 00:12:29,540 --> 00:12:31,582 People's cars like christmas trees. 304 00:12:31,713 --> 00:12:33,296 See, that guy got one. 305 00:12:35,222 --> 00:12:37,272 By the end, we didn't even charge people. 306 00:12:37,395 --> 00:12:39,436 We were just giving the bears away. 307 00:12:39,437 --> 00:12:41,111 [echoing] just giving the bears away. 308 00:12:41,112 --> 00:12:43,862 Just giving the bears away. Just giving the bears away. 309 00:12:45,665 --> 00:12:47,957 Sorry you didn't see the bears, peter, 310 00:12:48,088 --> 00:12:50,964 But quagmire has us going blueberry-picking tomorrow. 311 00:12:50,965 --> 00:12:52,432 Maybe you'll see a bear then. 312 00:12:52,433 --> 00:12:54,558 I do not want to see a wild bear, lois. 313 00:12:54,689 --> 00:12:56,689 I want to see a unicycle bear in a fez. 314 00:12:56,777 --> 00:12:58,652 You know, I still don't really get it. 315 00:12:58,782 --> 00:13:00,240 A bear on a unicycle? 316 00:13:00,369 --> 00:13:01,452 It sounds kind of dumb. 317 00:13:01,581 --> 00:13:03,581 It's not dumb. It's hilarious 318 00:13:03,582 --> 00:13:06,259 And it's the only thing I wanted to do this entire trip. 319 00:13:06,260 --> 00:13:07,846 You know, if I remember correctly, 320 00:13:07,847 --> 00:13:09,684 Part of our deal was I get two souvenirs 321 00:13:09,685 --> 00:13:11,606 From the bear show. Well, I'm looking around 322 00:13:11,607 --> 00:13:14,274 And I don't see any plastic bear heads on sticks 323 00:13:14,363 --> 00:13:15,683 That I can make bite things. 324 00:13:15,700 --> 00:13:18,034 That means I get to tell everyone it was you 325 00:13:18,035 --> 00:13:19,209 Who clogged the toilet. 326 00:13:19,210 --> 00:13:20,417 [all gasp] 327 00:13:20,546 --> 00:13:22,505 Lois, that was you? 328 00:13:22,593 --> 00:13:24,593 But it had such a man stink. 329 00:13:24,594 --> 00:13:26,310 You know what, donna? Going in the bathroom after you 330 00:13:26,311 --> 00:13:28,232 Ain't exactly a walk through the rose garden, 331 00:13:28,233 --> 00:13:29,485 So I'd be quiet right about now. 332 00:13:29,486 --> 00:13:30,806 Don't listen to him, donna. 333 00:13:30,864 --> 00:13:33,490 We think your movements smell very lady-like. 334 00:13:33,579 --> 00:13:34,870 Isn't that right, kids? 335 00:13:34,871 --> 00:13:37,255 Oh, of course, 'cause you all agree on everything. 336 00:13:37,256 --> 00:13:39,339 Just the perfect family, aren't you? 337 00:13:39,427 --> 00:13:41,386 News flash: Normal families fight 338 00:13:41,387 --> 00:13:43,479 And like spending time away from each other. 339 00:13:43,480 --> 00:13:46,523 Sir? Sir? I'm gonna need you to calm down, sir. 340 00:13:46,655 --> 00:13:48,405 Stop acting like a real cop, joe. 341 00:13:48,534 --> 00:13:49,794 Your right leg is in a knot. 342 00:13:49,872 --> 00:13:51,288 Uh, yeah, 343 00:13:51,289 --> 00:13:52,460 They got a little tangled 344 00:13:52,461 --> 00:13:53,586 When bonnie dipped me 345 00:13:53,672 --> 00:13:54,963 In the lake. 346 00:13:54,964 --> 00:13:57,514 God, I can't believe I thought it'd be a good idea 347 00:13:57,515 --> 00:13:58,767 To bring you people on this trip. 348 00:13:58,768 --> 00:14:00,818 The only reason I still talk to any of you 349 00:14:00,819 --> 00:14:02,402 Is 'cause we live on the same street. 350 00:14:02,403 --> 00:14:05,446 And after this week, I am seriously considering a move. 351 00:14:05,536 --> 00:14:08,537 Peter, peter. I'm sorry, but 7:05 sunset, 352 00:14:08,538 --> 00:14:10,798 So I need to simulate more trumpet songs with "giggity." 353 00:14:10,799 --> 00:14:14,009 [to the tune of "taps"] ♪ giggity ♪ 354 00:14:14,099 --> 00:14:16,391 ♪ giggity. ♪ 355 00:14:16,481 --> 00:14:17,688 Give me that thing. 356 00:14:17,689 --> 00:14:19,571 Oh, no. How will you distract yourself 357 00:14:19,572 --> 00:14:21,493 From the fact that you're gonna die alone 358 00:14:21,494 --> 00:14:23,163 Without your precious itinerary? 359 00:14:23,164 --> 00:14:24,664 -Whoa. -Aah! Son of a- 360 00:14:24,752 --> 00:14:25,834 [gasps] 361 00:14:28,762 --> 00:14:29,812 [all gasp] 362 00:14:31,477 --> 00:14:33,727 [panicked shouting] 363 00:14:35,028 --> 00:14:36,078 [clamoring] 364 00:14:38,746 --> 00:14:40,788 Oh, my god. The cabin's on fire. 365 00:14:40,876 --> 00:14:41,926 Heavens. 366 00:14:46,272 --> 00:14:51,277 Hey, thanks for coming out. Guess all that's left to do 367 00:14:51,278 --> 00:14:52,740 Is get a picture of me in the truck 368 00:14:52,741 --> 00:14:54,866 And, uh, you fellas can be on your way. 369 00:14:56,499 --> 00:14:57,915 Oh, god, look at this place. 370 00:14:58,087 --> 00:15:00,197 If preston finds out I torched his house, 371 00:15:00,217 --> 00:15:01,297 I'm screwed, you guys. 372 00:15:01,346 --> 00:15:02,970 We got to fix this fast. 373 00:15:04,052 --> 00:15:05,643 But I'm sure it's nothing 374 00:15:05,774 --> 00:15:08,191 A resourceful group of best friends like us 375 00:15:08,192 --> 00:15:09,323 Can't handle, right? 376 00:15:09,324 --> 00:15:10,990 ♪ ♪ 377 00:15:13,293 --> 00:15:16,086 Look, I know peter said some very mean things, 378 00:15:16,133 --> 00:15:19,051 But what's important right now is that no one was hurt. 379 00:15:19,141 --> 00:15:20,933 That's not entirely true, lois. 380 00:15:21,021 --> 00:15:24,189 Your reusable grocery bags didn't make it. 381 00:15:24,238 --> 00:15:25,654 [scoffs] what? 382 00:15:25,741 --> 00:15:28,650 Your bags, they were lost in the fire. 383 00:15:28,791 --> 00:15:30,624 No. No. 384 00:15:30,754 --> 00:15:31,804 No! 385 00:15:31,882 --> 00:15:33,298 [grunts] 386 00:15:33,299 --> 00:15:34,430 -[clamoring] -you son of a bitch, 387 00:15:34,431 --> 00:15:35,481 Peter griffin! 388 00:15:35,516 --> 00:15:37,391 What have you done? 389 00:15:37,392 --> 00:15:39,066 I will never forgive you for this. 390 00:15:39,067 --> 00:15:40,316 Do you hear me? 391 00:15:40,404 --> 00:15:43,905 [sobbing] I will never forgive you. 392 00:15:45,166 --> 00:15:47,207 ♪ ♪ 393 00:15:49,427 --> 00:15:51,594 Well, peter, you made it crystal clear 394 00:15:51,682 --> 00:15:54,725 We're no longer wanted, so we'll leave you be. 395 00:15:54,726 --> 00:15:56,694 Yeah, you can deal with this mess on your own. 396 00:15:56,695 --> 00:15:58,528 Let's go, everybody. 397 00:16:01,541 --> 00:16:03,500 [car doors closing] 398 00:16:03,630 --> 00:16:05,463 [engines starting] 399 00:16:05,584 --> 00:16:06,664 Why aren't we moving? 400 00:16:06,721 --> 00:16:08,095 We got to wait for joe 401 00:16:08,096 --> 00:16:09,435 To back out of the driveway 402 00:16:09,436 --> 00:16:10,936 'cause he pulled in last. 403 00:16:10,982 --> 00:16:13,858 Sorry. If I knew you were doing a big, dramatic exit, 404 00:16:13,948 --> 00:16:16,657 I would've rearranged the cars this morning. 405 00:16:16,747 --> 00:16:19,517 You mind if I wait till I'm all the way in to tell you off? 406 00:16:19,587 --> 00:16:21,712 Yeah, that's fine. 407 00:16:28,109 --> 00:16:30,150 Shame on you, peter. 408 00:16:30,151 --> 00:16:31,449 It is people like you who- 409 00:16:31,450 --> 00:16:32,500 [car horn honking] 410 00:16:32,537 --> 00:16:33,587 [quagmire] go! 411 00:16:33,623 --> 00:16:35,790 ♪ ♪ 412 00:16:35,801 --> 00:16:38,760 All right, peter, don't panic. 413 00:16:38,761 --> 00:16:40,180 You got till the end of the week to fix this. 414 00:16:40,181 --> 00:16:43,349 Maybe there's an online tutorial that'll help. 415 00:16:43,440 --> 00:16:44,772 What's going on, guys? 416 00:16:44,860 --> 00:16:46,901 I'm corey, from "corey's world." 417 00:16:46,902 --> 00:16:48,995 Today I'm gonna show you how to patch a big hole 418 00:16:48,996 --> 00:16:51,580 In your boss's cabin. Here's what you'll need: 419 00:16:51,669 --> 00:16:53,836 [fading] a drywall saw, tape measure... 420 00:16:53,837 --> 00:16:54,968 [peter] shoot, what did he say? 421 00:16:54,969 --> 00:16:56,594 Turn off the power so you don't 422 00:16:56,682 --> 00:16:59,391 Drill into a live wire like my stepdad todd. 423 00:16:59,481 --> 00:17:00,730 Now our spoons move 424 00:17:00,731 --> 00:17:01,903 When he walks in the kitchen. 425 00:17:01,904 --> 00:17:02,905 To do that... 426 00:17:02,906 --> 00:17:04,906 [peter] gerbils can't sing opera. 427 00:17:05,037 --> 00:17:06,244 Damn it, peter, focus. 428 00:17:06,245 --> 00:17:07,793 -Your job is on the lin- -[mouse button clicks] 429 00:17:07,794 --> 00:17:10,670 [singing "o sole mio"] 430 00:17:13,935 --> 00:17:17,144 [laughs] aw, touché, "recommended videos." 431 00:17:17,145 --> 00:17:19,072 I know you're leading me down a rabbit hole 432 00:17:19,073 --> 00:17:22,074 To isis beheadings, but this was a bull's-eye. 433 00:17:22,206 --> 00:17:23,831 [phone rings] 434 00:17:23,832 --> 00:17:26,215 Preston. I wasn't expecting to hear from you 435 00:17:26,216 --> 00:17:27,217 For a couple of days. 436 00:17:27,218 --> 00:17:28,801 Yes, well, I realized 437 00:17:28,802 --> 00:17:31,478 I only provided three towels for the entire cabin, 438 00:17:31,479 --> 00:17:33,563 So I'm on my way to deliver more. 439 00:17:33,564 --> 00:17:36,324 Oh, you don't have to come all the way up here just for that. 440 00:17:36,325 --> 00:17:37,700 Unfortunately, I do. 441 00:17:37,787 --> 00:17:40,557 My ocd won't allow me to stop... [clicks tongue] clicking 442 00:17:40,669 --> 00:17:42,794 Until the cabin has 15 towels. 443 00:17:42,842 --> 00:17:44,341 Well, I should let you go. 444 00:17:44,342 --> 00:17:46,934 A new car is in front of me and I need to... [clicks tongue] 445 00:17:46,935 --> 00:17:49,686 Do math problems with its license plate number. 446 00:17:49,734 --> 00:17:52,401 ♪ ♪ 447 00:17:52,402 --> 00:17:56,166 All right, everything I need to get out of this mess 448 00:17:56,167 --> 00:17:58,542 Is right here. Power drill, level, 449 00:17:58,590 --> 00:18:00,298 Circular saw. Perfect. 450 00:18:00,428 --> 00:18:02,637 How can preston fire me 451 00:18:02,768 --> 00:18:04,309 If he can't get inside? 452 00:18:04,438 --> 00:18:05,488 [wind gusts] 453 00:18:05,566 --> 00:18:06,982 Ah! My defenses are down. 454 00:18:06,983 --> 00:18:08,364 -[car approaching] -oh, no. 455 00:18:08,365 --> 00:18:09,656 He's here. [sighs] 456 00:18:09,744 --> 00:18:12,036 Well, I guess it's time to face the music. 457 00:18:16,094 --> 00:18:17,534 What are you guys doing here? 458 00:18:17,639 --> 00:18:19,389 We came back to help you, peter. 459 00:18:19,519 --> 00:18:21,102 And it's not just us. 460 00:18:21,189 --> 00:18:23,982 ♪ ♪ 461 00:18:26,448 --> 00:18:28,499 Did we time it right? 462 00:18:28,500 --> 00:18:29,958 Did you say "not just us" 463 00:18:29,959 --> 00:18:31,549 Before we pulled over the horizon? 464 00:18:31,550 --> 00:18:32,916 Yeah, it was perfect. 465 00:18:32,970 --> 00:18:34,553 Yes. That is why we practiced 466 00:18:34,554 --> 00:18:35,934 In the walmart parking lot. 467 00:18:35,935 --> 00:18:37,935 But I was such a jerk to all of you. 468 00:18:37,936 --> 00:18:39,193 Why would you help me now? 469 00:18:39,194 --> 00:18:41,320 Lois says you were the one pushing to 470 00:18:41,450 --> 00:18:42,782 Invite us on the trip at all. 471 00:18:42,783 --> 00:18:44,039 Called us your best friends. 472 00:18:44,040 --> 00:18:45,375 And we should've made a better effort to 473 00:18:45,376 --> 00:18:47,960 Get to your bear show, instead of making the trip 474 00:18:47,961 --> 00:18:49,385 All about what we wanted to do. 475 00:18:49,386 --> 00:18:51,349 Yeah, and we left without any of our chargers. 476 00:18:51,350 --> 00:18:54,065 If it was just the blocks, you know, big whoop-dee-doo, 477 00:18:54,066 --> 00:18:55,732 But it was the wires, too. 478 00:18:55,819 --> 00:18:57,235 So, what do you say? 479 00:18:57,324 --> 00:18:59,449 Can we help you fix the cabin, peter? 480 00:19:00,457 --> 00:19:01,507 I'd like that. 481 00:19:01,508 --> 00:19:02,795 Now, let's go chop down 482 00:19:02,796 --> 00:19:04,128 Some ancient pine trees 483 00:19:04,217 --> 00:19:06,634 To save this millionaire's vacation home. 484 00:19:06,722 --> 00:19:08,222 [all] yeah! 485 00:19:09,855 --> 00:19:13,107 The chimney has proved stalwart. 486 00:19:13,992 --> 00:19:15,533 Well, that's preston. 487 00:19:15,662 --> 00:19:17,078 I'm sorry for what I said. 488 00:19:17,079 --> 00:19:20,006 Only true friends would come back to help the way you did, 489 00:19:20,007 --> 00:19:21,631 And that's all that matters. 490 00:19:21,761 --> 00:19:23,678 True friends will also stay 491 00:19:23,808 --> 00:19:25,766 To watch their friend get fired. 492 00:19:25,896 --> 00:19:27,479 Thanks, guys. 493 00:19:27,526 --> 00:19:28,900 I'll probably cry. 494 00:19:28,988 --> 00:19:31,822 That's okay. It'll make a better tiktok. 495 00:19:31,954 --> 00:19:33,162 Griffin, what the hell? 496 00:19:33,249 --> 00:19:35,583 My cabin. It's completely destroyed. 497 00:19:35,672 --> 00:19:39,299 [crying] I'm so sorry, preston, 498 00:19:39,300 --> 00:19:41,561 But you got to know this was completely my fault. 499 00:19:41,562 --> 00:19:43,941 My friends and family were the perfect guests, 500 00:19:43,942 --> 00:19:45,111 And they had nothing to do with it. 501 00:19:45,112 --> 00:19:46,403 If you want to fire me, 502 00:19:46,533 --> 00:19:47,991 Or issue some maine justice 503 00:19:47,992 --> 00:19:49,791 And clamp some lobsters to my nipples, 504 00:19:49,792 --> 00:19:51,333 I understand. 505 00:19:53,593 --> 00:19:55,510 Peter, you don't understand. 506 00:19:55,598 --> 00:19:56,806 I hate it up here. 507 00:19:56,935 --> 00:19:59,385 The small-town pace, the pressure to relax, 508 00:19:59,441 --> 00:20:02,150 The barn owl that pushed my wife down a staircase. 509 00:20:02,281 --> 00:20:04,740 I don't get it. Then why have the cabin at all? 510 00:20:04,871 --> 00:20:07,330 An address in maine allowed me to establish 511 00:20:07,419 --> 00:20:11,004 An ethically dubious, but technically legal shell company. 512 00:20:11,005 --> 00:20:12,807 But now, with the money I'll save 513 00:20:12,808 --> 00:20:15,397 From taking a casualty deduction on the destroyed property, 514 00:20:15,398 --> 00:20:17,064 I won't need that. 515 00:20:18,573 --> 00:20:20,364 [applause] 516 00:20:20,494 --> 00:20:22,870 Hey, preston, I know the cabin's a mess, 517 00:20:22,959 --> 00:20:25,209 But we still got three days in the prize week. 518 00:20:25,299 --> 00:20:28,009 Could we finish out our trip here in maine? Together? 519 00:20:28,130 --> 00:20:29,597 I don't see why not. 520 00:20:29,685 --> 00:20:31,560 [bird calls] 521 00:20:35,617 --> 00:20:38,387 [announcer] maine: A day and a half is probably enough. 522 00:20:43,971 --> 00:20:45,291 Well, we had our troubles, 523 00:20:45,350 --> 00:20:48,351 But I'm glad we're back at home, safe and sound. 524 00:20:48,441 --> 00:20:51,151 Peter, what are you talking about? This is all a dream. 525 00:20:51,156 --> 00:20:53,907 You had a stress heart attack during the egg toss. 526 00:20:53,997 --> 00:20:57,290 [groaning] 527 00:20:57,422 --> 00:21:00,131 Poor darren. 528 00:21:00,181 --> 00:21:04,731 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.