Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,761 --> 00:00:08,392
[exhales sharply]
Are you still stalking Nora?
2
00:00:08,393 --> 00:00:11,064
She has 150,000 followers.
3
00:00:11,065 --> 00:00:13,945
Wait, what? She's Simply Life Well Lived?
4
00:00:13,946 --> 00:00:15,782
Oh, Jesus, you don't follow her, do you?
5
00:00:15,783 --> 00:00:18,622
I find her non-threateningly aspirational.
6
00:00:19,791 --> 00:00:23,089
Not anymore though.
She's a gutter whore and dead to me.
7
00:00:23,841 --> 00:00:24,891
You're a true friend.
8
00:00:27,514 --> 00:00:30,770
Just don't spend all night
going down the rabbit hole.
9
00:00:30,771 --> 00:00:33,192
That way madness lies.
10
00:00:33,736 --> 00:00:37,451
- I won't.
- [sighs]
11
00:00:40,373 --> 00:00:41,918
[Jen mumbles]
12
00:00:44,465 --> 00:00:45,759
Oh, good, you're awake.
13
00:00:45,760 --> 00:00:48,388
She said she went to Mykonos
for the first time last year
14
00:00:48,389 --> 00:00:49,474
and found it charming.
15
00:00:49,475 --> 00:00:51,604
But in this photo,
taken three years prior,
16
00:00:51,605 --> 00:00:54,400
you can clearly see
a Mykonos magnet on her fridge.
17
00:00:54,401 --> 00:00:55,570
I know what you're thinking.
18
00:00:55,571 --> 00:00:57,323
Someone else brought her
a souvenir from Mykonos,
19
00:00:57,324 --> 00:01:00,245
but I went through all of her friends'
and family and co-workers' profiles,
20
00:01:00,246 --> 00:01:02,416
and none of them ever been to Mykonos.
21
00:01:02,417 --> 00:01:04,713
Her friend Hailey from sixth-form netball,
they went for coffee
22
00:01:04,714 --> 00:01:06,759
in GAIL's in Sevenoaks years ago,
but they're not close.
23
00:01:06,760 --> 00:01:09,305
She went to Santorini
with her family in 2012.
24
00:01:09,306 --> 00:01:12,353
And you want me to believe
that you would or even could
25
00:01:12,354 --> 00:01:14,858
buy a Mykonos fridge magnet at Santorini?
26
00:01:14,859 --> 00:01:16,659
It doesn't make any economic sense!
27
00:01:17,364 --> 00:01:20,495
- [Jen panting]
- Okay.
28
00:01:27,969 --> 00:01:30,390
[Carrie humming]
29
00:01:31,852 --> 00:01:35,358
[humming, inhales deeply]
30
00:01:41,203 --> 00:01:44,001
[sighs]
31
00:01:47,257 --> 00:01:51,514
[Nora] Sometimes self-love is telling
yourself to work hard and never stop.
32
00:01:51,515 --> 00:01:55,565
If you love yourself, you're happy to work
on yourself and be disciplined.
33
00:01:55,566 --> 00:01:59,740
I love colour coordination.
It totally optimises organisation.
34
00:01:59,741 --> 00:02:03,831
Flowers really can transform a space.
They do get expensive.
35
00:02:03,832 --> 00:02:05,125
It's worth shopping around.
36
00:02:05,126 --> 00:02:06,962
Sometimes you can get
your weekly flower budget
37
00:02:06,963 --> 00:02:08,089
down to 50 to 100 pounds.
38
00:02:08,090 --> 00:02:10,094
Sorry, can you just- Yeah.
39
00:02:14,896 --> 00:02:16,022
What are you doing?
40
00:02:16,023 --> 00:02:19,195
Alfie's coming over today.
I'm childproofing the flat.
41
00:02:19,196 --> 00:02:20,657
[sighs]
42
00:02:20,658 --> 00:02:23,955
I'll try my best, but I do not like
being in the presence of children.
43
00:02:23,956 --> 00:02:25,207
And English children. Ugh.
44
00:02:25,208 --> 00:02:28,938
[imitating child] Mummy? Daddy?
May I have some apples? It's disgusting.
45
00:02:28,939 --> 00:02:30,927
Not yours, though. Obviously.
46
00:02:30,928 --> 00:02:35,855
I've got so much bonding to catch up on.
I'm gonna bond with that child so hard.
47
00:02:36,982 --> 00:02:38,943
[stammers] What about our bonding?
48
00:02:38,944 --> 00:02:41,406
With all the surprise family stuff,
we haven't really had time to do
49
00:02:41,407 --> 00:02:43,703
- the whole, like, dating kind of thing.
- Oh, like what?
50
00:02:43,704 --> 00:02:48,003
Like, you know, staying up all night
talking, having picnics,
51
00:02:48,004 --> 00:02:50,132
going on spontaneous weekend breaks
to Paris,
52
00:02:50,133 --> 00:02:51,595
fighting for the first time.
53
00:02:52,304 --> 00:02:53,514
Sleeping together.
54
00:02:54,224 --> 00:02:56,102
Although Carrie and Kash are out,
55
00:02:56,103 --> 00:02:59,317
so we could check
one of those things off the list.
56
00:02:59,318 --> 00:03:03,034
[plastic rustling, popping]
57
00:03:03,035 --> 00:03:07,291
I don't think we got time to go to Paris.
Nora's gonna be here any minute.
58
00:03:07,292 --> 00:03:09,839
- Wait, Nora's coming? Here?
- Yeah.
59
00:03:09,840 --> 00:03:12,802
Oh, wait. Should I not have done that?
60
00:03:12,803 --> 00:03:13,931
No, no, it's good.
61
00:03:14,641 --> 00:03:16,261
I should get to know her in person.
62
00:03:16,686 --> 00:03:21,111
Her likes, dislikes,
weaknesses, intentions.
63
00:03:21,112 --> 00:03:23,699
Well, you've already got one thing
in common.
64
00:03:23,700 --> 00:03:25,369
- You.
- You're both bottom-heavy.
65
00:03:25,370 --> 00:03:26,420
What?
66
00:03:30,964 --> 00:03:32,842
We almost got an eviction notice
67
00:03:32,843 --> 00:03:35,765
because he didn't realise he had
to start paying his share of the rent.
68
00:03:35,766 --> 00:03:38,019
I am not Kash's girlfriend anymore.
69
00:03:38,020 --> 00:03:40,148
Of course, I'm not gonna pay rent
for the both of us.
70
00:03:40,149 --> 00:03:42,987
It's like- Well, he doesn't know
how to do anything on his own.
71
00:03:42,988 --> 00:03:45,200
- Like he is almost-
- Uh, I have a meeting.
72
00:03:45,201 --> 00:03:46,285
Can I, um- [chuckles]
73
00:03:46,286 --> 00:03:48,081
Oh, yeah. Of course, Clark. [chuckles]
74
00:03:48,082 --> 00:03:51,212
[groaning] Hmm.
75
00:03:51,213 --> 00:03:52,506
[sighs]
76
00:03:52,507 --> 00:03:55,556
[giggles] Ooh. [sighs]
77
00:03:57,058 --> 00:03:59,270
Uh, "Like he's almost, uh-"
78
00:03:59,271 --> 00:04:01,399
Oh, 26. [chuckles] Thank you.
79
00:04:01,400 --> 00:04:02,902
So, I told him, I said,
80
00:04:02,903 --> 00:04:05,700
"Kash, you need to start
being independent.
81
00:04:05,701 --> 00:04:10,000
You need a job. You can't keep
relying on me to do things for you."
82
00:04:10,001 --> 00:04:12,045
And it's not healthy for us, you know?
83
00:04:12,046 --> 00:04:14,425
We need to mutually disentangle.
84
00:04:14,426 --> 00:04:16,387
To be honest,
I just think we just need a bit of space.
85
00:04:16,388 --> 00:04:19,143
[laughs] Ah, Carrie. You'll be
pleased to hear that's your last tea run.
86
00:04:19,144 --> 00:04:21,398
We've hired you a new assistant.
87
00:04:25,783 --> 00:04:26,867
[gulps]
88
00:04:26,868 --> 00:04:28,328
Got a job.
89
00:04:28,329 --> 00:04:32,336
To welcome Kash, let's go
round the room and do an icebreaker.
90
00:04:32,337 --> 00:04:34,801
Name, power, fun fact. You know the drill.
91
00:04:34,802 --> 00:04:38,599
Richard. I can tell exactly when
someone's going to get their period.
92
00:04:38,600 --> 00:04:41,103
And I've driven the Aston Martin
from Tomorrow Never Dies.
93
00:04:41,104 --> 00:04:42,844
[employees muttering, laughing]
94
00:04:42,942 --> 00:04:46,615
Hi, I'm Anita. I can kill someone
just by thinking about it.
95
00:04:46,616 --> 00:04:49,036
- And I'm allergic to dry shampoo.
- [murmuring]
96
00:04:49,037 --> 00:04:52,836
My name is Peter.
I can change gender at will.
97
00:04:52,837 --> 00:04:55,842
And I climbed Snowdon with flip-flops on.
98
00:04:55,843 --> 00:04:58,096
Carrie. Communion with the dead.
99
00:04:58,097 --> 00:05:01,269
My fun fact is that I recently broke up
with my boyfriend.
100
00:05:01,270 --> 00:05:03,983
And I specifically remember having
a conversation with him
101
00:05:03,984 --> 00:05:05,611
that if we're gonna live together,
102
00:05:05,612 --> 00:05:08,200
we need to respect
each other's boundaries.
103
00:05:12,626 --> 00:05:14,503
Kash. Uh, rewind time.
104
00:05:14,504 --> 00:05:17,342
Although, I'm sort of jumping forward now,
and I can't really control it.
105
00:05:17,343 --> 00:05:18,637
It's a whole thing.
106
00:05:18,638 --> 00:05:21,977
Uh, fun fact,
well, I just got broken up with.
107
00:05:21,978 --> 00:05:24,983
And I thought I was doing the right thing
by getting a job,
108
00:05:24,984 --> 00:05:27,614
but apparently, I can't do anything right.
109
00:05:27,615 --> 00:05:29,159
- [clicks tongue]
- [groans]
110
00:05:30,411 --> 00:05:32,874
Also, I once saw Jason Momoa in a Pret.
111
00:05:32,875 --> 00:05:35,170
[employees mutter, laugh]
112
00:05:35,171 --> 00:05:36,464
[laughs] Fantastic.
113
00:05:36,465 --> 00:05:37,915
- Yeah.
- Love him. [chuckles]
114
00:05:43,062 --> 00:05:45,149
- [Nora] It's Nora and Alfie.
- Hi. Yeah.
115
00:05:52,121 --> 00:05:53,206
Who's that for?
116
00:05:53,207 --> 00:05:54,793
I'm gonna play catch with my boy.
117
00:05:54,794 --> 00:05:56,171
[giggles]
118
00:05:57,507 --> 00:05:58,759
- Hello. [chuckles]
- Hi.
119
00:05:58,760 --> 00:05:59,970
Hey, Alfie! Catch!
120
00:05:59,971 --> 00:06:02,224
[yelps, grunts]
121
00:06:02,225 --> 00:06:03,394
Welcome to our home.
122
00:06:09,531 --> 00:06:11,283
[rock plays]
123
00:06:11,284 --> 00:06:14,039
[Nora] You said the other day
you didn't remember anything about us,
124
00:06:14,040 --> 00:06:17,923
so I thought I'd bring some bits
and pieces to help fill in the blanks.
125
00:06:18,633 --> 00:06:22,097
It's all here. Our wedding. Holidays.
126
00:06:22,098 --> 00:06:26,147
Oh! Thailand.
[chuckles] You loved Thailand.
127
00:06:26,148 --> 00:06:28,109
Why am I friends with this bridge?
128
00:06:28,110 --> 00:06:30,488
You helped design it, silly.
You're a structural engineer.
129
00:06:30,489 --> 00:06:32,327
[snorts, coughs]
130
00:06:34,790 --> 00:06:37,502
Hey, look. Daddy used to build things.
131
00:06:37,503 --> 00:06:40,091
Daddy's not scary.
Daddy wouldn't throw gloves at you.
132
00:06:40,092 --> 00:06:43,181
Wait. No. [grunting] Come back please!
133
00:06:43,182 --> 00:06:45,268
- [Alfie] Please, Daddy, no!
- [Jizzlord] Don't run from love.
134
00:06:45,269 --> 00:06:46,856
[Alfie] Stay away from me!
135
00:06:50,864 --> 00:06:53,409
So, what about you, Jen? What do you do?
136
00:06:53,410 --> 00:06:55,288
- Eh, I-I work in a shop.
- Hmm. [chuckles]
137
00:06:55,289 --> 00:06:56,917
Couples go shopping together, don't they?
138
00:06:56,918 --> 00:06:58,377
Do you go shopping with your boyfriend?
139
00:06:58,378 --> 00:07:00,299
I'm not currently seeing anyone.
140
00:07:00,801 --> 00:07:03,096
- Where would I find the time?
- [chuckles]
141
00:07:03,097 --> 00:07:04,975
To be honest, I haven't since...
142
00:07:06,436 --> 00:07:08,726
- And are you happy being alone, or-
- [gasps]
143
00:07:09,902 --> 00:07:12,447
- His graduation. [chuckles]
- Oh.
144
00:07:12,448 --> 00:07:16,873
We met first week of freshers.
Course, he got better grades than me.
145
00:07:16,874 --> 00:07:19,164
[scoffs] High two-one is not bad.
[chuckles]
146
00:07:22,218 --> 00:07:25,306
I-If that's what you, um-
Gosh. I wouldn't know.
147
00:07:25,307 --> 00:07:26,852
- [chuckles]
- [Jizzlord] Don't run!
148
00:07:26,853 --> 00:07:27,937
Leave me alone!
149
00:07:27,938 --> 00:07:30,985
Please don't run. Let me bond with you!
150
00:07:30,986 --> 00:07:32,070
[chuckles]
151
00:07:32,071 --> 00:07:33,406
- Go.
- Wait, not too fast.
152
00:07:33,407 --> 00:07:36,162
- No, no, trust me. It's all in the legs.
- [chuckles] You sure?
153
00:07:36,163 --> 00:07:39,168
Ooh! Whoo! [laughing]
154
00:07:39,169 --> 00:07:40,964
Oh, gosh! Whoo!
155
00:07:42,133 --> 00:07:44,011
[Kash grunts] Aerodynamic.
156
00:07:44,012 --> 00:07:46,683
- Kash? I think we should talk about-
- Yes, boss.
157
00:07:46,684 --> 00:07:48,227
- I think we should talk-
- Go ahead, boss.
158
00:07:48,228 --> 00:07:49,981
- I think we should talk about-
- Uh-huh.
159
00:07:49,982 --> 00:07:51,109
Stop spinning!
160
00:07:51,110 --> 00:07:55,743
Do you actually want this job,
or are you just winding me up?
161
00:07:55,744 --> 00:07:59,124
No, I do. Really, you're right. I need
to learn how to stand on my own two feet.
162
00:07:59,125 --> 00:08:00,794
Like, give me something to do. I'll do it.
163
00:08:00,795 --> 00:08:02,006
Hmm.
164
00:08:03,217 --> 00:08:07,058
Here's something simple.
I need five copies of this.
165
00:08:07,261 --> 00:08:09,228
Yes, boss.
166
00:08:09,229 --> 00:08:12,108
[music playing]
167
00:08:12,109 --> 00:08:13,362
[groans]
168
00:08:20,167 --> 00:08:22,755
[Alfie] Daddy said he sleeps in the bath.
169
00:08:22,756 --> 00:08:25,928
[Nora] Um, Daddy's just being funny.
170
00:08:25,929 --> 00:08:30,061
- [Alfie] Is Daddy homeless?
- [Nora] No, darling. No.
171
00:08:30,062 --> 00:08:32,108
[snorts] Regular does me fine.
172
00:08:33,104 --> 00:08:35,154
That's my bag.
173
00:08:35,155 --> 00:08:36,532
Oh! Oh, God!
174
00:08:36,533 --> 00:08:38,536
Is this your bag? I have one just like it.
175
00:08:38,537 --> 00:08:41,627
I-I thought it was mine... [stammers]
...is why I was looking in it.
176
00:08:43,548 --> 00:08:47,888
Jen, if you want to know anything
about me, you know you can just ask.
177
00:08:47,889 --> 00:08:50,143
- [chuckles] Yeah.
- I have so many questions about you.
178
00:08:50,144 --> 00:08:51,228
It's only natural.
179
00:08:51,229 --> 00:08:53,984
Yeah, right. Yeah, like,
why are we so good together?
180
00:08:53,985 --> 00:08:55,403
How'd he get someone so hot?
181
00:08:55,404 --> 00:08:57,743
Why are you fucking my husband? [chuckles]
182
00:08:59,412 --> 00:09:00,462
[stammers]
183
00:09:03,128 --> 00:09:07,510
- I'm joking. [chuckles] I'm joking, Jen.
- [laughs]
184
00:09:07,511 --> 00:09:09,389
Obviously, I'm joking.
185
00:09:09,390 --> 00:09:12,880
If I actually hated you, I wouldn't say
something like that, would I?
186
00:09:13,357 --> 00:09:16,906
Yeah. Look, I don't want you to think
I stole him or anything.
187
00:09:17,866 --> 00:09:21,581
Okay, I did steal him off the street,
but... [sighs] ...if I knew he had an owner-
188
00:09:21,582 --> 00:09:23,794
I mean, a wife,
then obviously I wouldn't have.
189
00:09:23,795 --> 00:09:24,921
No, we would not have-
190
00:09:24,922 --> 00:09:26,423
Of course. Of course.
191
00:09:26,424 --> 00:09:29,806
I mean, life is a crazy adventure,
192
00:09:29,807 --> 00:09:33,479
and we can't control what fate brings us.
193
00:09:33,480 --> 00:09:36,318
Yeah. God, I'm so glad we got that
out in the open.
194
00:09:36,319 --> 00:09:40,118
Absolutely.
I love this transparency for us.
195
00:09:40,119 --> 00:09:44,209
Do we still have cat food?
I think Alfie might like animals.
196
00:09:44,210 --> 00:09:45,797
Yeah, it's in the middle shelf.
197
00:09:49,220 --> 00:09:51,558
Um, because it helps me turn into a cat.
198
00:09:51,559 --> 00:09:52,560
I know.
199
00:09:52,561 --> 00:09:57,571
You'd think so, but the salmon is
surprisingly moreish.
200
00:09:59,532 --> 00:10:01,369
- Mmm.
- [Nora chuckles]
201
00:10:02,288 --> 00:10:03,415
[chuckles]
202
00:10:04,500 --> 00:10:07,088
[both laughing]
203
00:10:07,089 --> 00:10:08,174
- I suppose.
- Yeah. Yeah.
204
00:10:08,175 --> 00:10:10,679
Hadn't thought about it
like that before. [laughs]
205
00:10:10,680 --> 00:10:13,768
Hello. Huh. What's happening?
Tell me what's happening.
206
00:10:13,769 --> 00:10:16,901
Oh, my God. I'm so sorry. Telepathy.
207
00:10:16,902 --> 00:10:20,281
We used to have our own conversations
in our heads all the time.
208
00:10:20,282 --> 00:10:21,785
Old habits, I guess.
209
00:10:21,786 --> 00:10:24,832
I have to pop out for a meeting.
Can you watch Alfie for a few hours?
210
00:10:24,833 --> 00:10:27,045
Wait. So you can
talk to each other without talking?
211
00:10:27,046 --> 00:10:33,350
Mm-hmm. It was like having
our own secret language, I guess.
212
00:10:34,018 --> 00:10:35,068
Wasn't it, Rob?
213
00:10:39,905 --> 00:10:41,225
Oh, no. That's just her face.
214
00:10:45,620 --> 00:10:47,711
Hmm.
215
00:10:47,712 --> 00:10:48,922
I think she likes you.
216
00:10:48,923 --> 00:10:50,007
[sighs]
217
00:10:50,008 --> 00:10:53,098
? I just wanna have fun tonight ?
218
00:10:54,183 --> 00:10:55,476
Uh, it came out big.
219
00:10:55,477 --> 00:10:57,397
? I just wanna have fun tonight ?
220
00:10:57,398 --> 00:10:59,277
- How did it-
- It came out big.
221
00:10:59,278 --> 00:11:04,494
- Richard's just sent you a new case file.
- He needs them by lunch.
222
00:11:04,495 --> 00:11:06,708
But I- [sighs]
223
00:11:06,709 --> 00:11:08,920
Oh, let me help. Uh, what can I do?
224
00:11:08,921 --> 00:11:11,926
Uh. I've got it actually. Uh, thank you.
225
00:11:11,927 --> 00:11:15,433
? Do-do-do, do, do ?
226
00:11:15,434 --> 00:11:17,270
Carrie! Come on.
I wanna show you something.
227
00:11:17,271 --> 00:11:19,734
So, I realised that we had
a cupboard just for stationery,
228
00:11:19,735 --> 00:11:21,111
which is an inefficient use of space.
229
00:11:21,112 --> 00:11:23,152
So, I reorganised it on my own initiative.
230
00:11:28,376 --> 00:11:29,587
[music stops]
231
00:11:29,588 --> 00:11:30,757
[whimpers]
232
00:11:30,758 --> 00:11:35,724
I discovered that if you throw all
the stationery together in one big bag,
233
00:11:35,725 --> 00:11:38,270
it frees up space for other stuff.
234
00:11:38,271 --> 00:11:39,899
Like
235
00:11:39,900 --> 00:11:41,361
this orange.
236
00:11:42,196 --> 00:11:44,700
[sighs]
237
00:11:44,701 --> 00:11:47,163
Would you excuse me for one second?
238
00:11:47,164 --> 00:11:48,434
- Mm-hmm.
- [whimpering]
239
00:11:50,713 --> 00:11:52,383
[objects rattling]
240
00:11:54,805 --> 00:11:56,766
[Carrie shouting]
241
00:11:56,767 --> 00:11:57,976
[shouting]
242
00:11:57,977 --> 00:11:59,355
Do you like it?
243
00:12:04,198 --> 00:12:06,452
- [cat yowls]
- [Jen] Ooh, ooh. Be gentle.
244
00:12:08,456 --> 00:12:10,586
Hey, champ.
245
00:12:11,087 --> 00:12:15,094
So, what's your mummy like?
What's Mummy's vibe?
246
00:12:15,095 --> 00:12:16,264
Show me your power.
247
00:12:16,890 --> 00:12:19,770
One, please. Two, I don't have a power.
248
00:12:19,771 --> 00:12:20,821
Why?
249
00:12:20,822 --> 00:12:23,402
- I don't know. I just don't.
- Everyone else does.
250
00:12:23,403 --> 00:12:24,613
I'm very aware of that.
251
00:12:24,614 --> 00:12:26,659
Has Mummy ever mentioned
wanting Daddy back?
252
00:12:26,660 --> 00:12:28,830
- [cat meows]
- Don't pull your dad's tail.
253
00:12:28,831 --> 00:12:31,168
- Are you broken?
- No.
254
00:12:31,169 --> 00:12:32,295
Does God hate you?
255
00:12:32,296 --> 00:12:33,422
Yes. Okay, God hates me.
256
00:12:33,423 --> 00:12:37,097
Look, I'll give you a fiver
if you tell me about your mum.
257
00:12:38,684 --> 00:12:39,734
[sniffs]
258
00:12:41,355 --> 00:12:43,652
Mummy was talking about you to her friend.
259
00:12:44,528 --> 00:12:48,913
Was she? What did she say?
What did she say exactly?
260
00:12:53,338 --> 00:12:54,674
Oh, my God.
261
00:13:05,153 --> 00:13:06,864
I don't remember.
262
00:13:06,865 --> 00:13:08,117
[sighs]
263
00:13:11,165 --> 00:13:14,462
Kash is so useless.
I'm basically doing two jobs.
264
00:13:14,463 --> 00:13:16,132
I'm so tired. I-I can't do this.
265
00:13:16,133 --> 00:13:17,218
So, get him fired.
266
00:13:17,219 --> 00:13:18,721
Isn't that a bit mean?
267
00:13:18,722 --> 00:13:21,393
It's gonna happen eventually.
If anything, it's a mercy.
268
00:13:21,394 --> 00:13:22,478
How do you get someone fired?
269
00:13:22,479 --> 00:13:24,650
Oh, easy. I've been fired loads of times.
270
00:13:24,651 --> 00:13:27,781
Let's see. Stealing supplies.
Lying about being able to drive a HGV.
271
00:13:27,782 --> 00:13:30,411
Ooh, coming into work high.
Building inappropriate bears.
272
00:13:30,412 --> 00:13:31,497
Drugs.
273
00:13:33,001 --> 00:13:35,045
I could plant drugs in his desk.
274
00:13:35,046 --> 00:13:36,841
- [meows]
- You? You are going to buy drugs?
275
00:13:36,842 --> 00:13:39,847
I'm gonna buy drugs. [pants]
How do you buy drugs?
276
00:13:39,848 --> 00:13:41,838
- [meows]
- I'll send you instructions.
277
00:13:41,839 --> 00:13:43,813
Where are you calling from?
It sounds echoey.
278
00:13:43,814 --> 00:13:46,234
- [Alfie] Kitty! Stay still.
- I'm hiding in the bath from a child.
279
00:13:46,235 --> 00:13:47,445
Alfie and Nora are visiting.
280
00:13:47,446 --> 00:13:49,032
Oh, my God. What's Nora like?
281
00:13:49,033 --> 00:13:51,202
I don't have any reason to not like her.
282
00:13:51,203 --> 00:13:52,623
- [meowing]
- She's just nice.
283
00:13:52,624 --> 00:13:54,668
Oh. I'm so sorry.
284
00:13:54,669 --> 00:13:55,962
- [Alfie shouting]
- I know.
285
00:13:55,963 --> 00:13:58,342
What if Jizz notices
that she's sweet and successful
286
00:13:58,343 --> 00:14:00,220
and smells like Jo Malone,
and he prefers her?
287
00:14:00,221 --> 00:14:01,682
That is not gonna happen.
288
00:14:01,683 --> 00:14:04,437
You have your own unique smell
that is just as good.
289
00:14:04,438 --> 00:14:05,899
- [yowls]
- [Alfie] Ow!
290
00:14:05,900 --> 00:14:09,615
[sighs] It's just annoying,
because she knows everything about Jizz.
291
00:14:09,616 --> 00:14:11,661
And we've been going out- what, a week?
292
00:14:11,662 --> 00:14:13,623
Pity you couldn't just speed things up.
293
00:14:13,624 --> 00:14:15,293
- [yowls]
- [thud]
294
00:14:17,214 --> 00:14:18,264
I mauled my boy.
295
00:14:18,759 --> 00:14:20,929
["No Stress" by CMD/CTRL plays]
296
00:14:20,930 --> 00:14:22,766
? Breathe in, time to break out ?
297
00:14:22,767 --> 00:14:24,687
? No stress
We're wide awake now ?
298
00:14:24,688 --> 00:14:26,565
? Young blood, erase our mistakes now ?
299
00:14:26,566 --> 00:14:28,318
? 'Cause I'm blasting at the rave now ?
300
00:14:28,319 --> 00:14:30,197
? Can't stop
'Cause I'm goin' on a mission ?
301
00:14:30,198 --> 00:14:31,659
? The word is out
Everyone in position ?
302
00:14:31,660 --> 00:14:33,998
- [hip-hop stops]
- Hello. Are you-
303
00:14:36,586 --> 00:14:38,422
Yes, you are.
304
00:14:38,423 --> 00:14:43,224
Uh, can I please have one serving
of your least illegal drug? Please.
305
00:14:43,225 --> 00:14:44,935
Are you a cop?
306
00:14:44,936 --> 00:14:47,064
Me? No. [chuckling]
307
00:14:47,065 --> 00:14:50,573
I watch a lot of Poirot,
but I don't think that counts. [chuckles]
308
00:14:53,996 --> 00:14:56,166
[sniffs] That'll be 20.
309
00:14:56,167 --> 00:14:59,089
Um, the machine was only giving out 50s.
310
00:15:03,139 --> 00:15:05,728
[gasps] Could I get my change?
311
00:15:07,105 --> 00:15:12,323
Uh. Yeah, I've got the power to do
bank transfers with my mind.
312
00:15:12,324 --> 00:15:14,788
So, you'll do it that way. Got it. Great.
313
00:15:19,046 --> 00:15:20,464
Yeah, I've just done it.
314
00:15:20,465 --> 00:15:22,969
Amazing. Thank you.
315
00:15:22,970 --> 00:15:25,517
["Queen" by I.AM.Em plays]
316
00:15:28,439 --> 00:15:30,442
? Quick to the hip, stick ?
317
00:15:30,443 --> 00:15:31,905
? Blowin' off steam ?
318
00:15:32,489 --> 00:15:35,411
? I better not catch your bluff
What's a king to a queen? ?
319
00:15:36,873 --> 00:15:40,045
? Watch your back in my spotlight
All they eyes on me ?
320
00:15:40,046 --> 00:15:41,131
- [Dave] Carrie-
- [gasps]
321
00:15:41,132 --> 00:15:42,692
Have you signed Lauren's card?
322
00:15:42,693 --> 00:15:44,303
[Carrie gasps, pants]
323
00:15:44,304 --> 00:15:45,683
What are you doing?
324
00:15:45,684 --> 00:15:47,644
[stammers]
325
00:15:47,645 --> 00:15:49,648
Are those drugs?
326
00:15:49,649 --> 00:15:53,405
No, Dave. [stammers] It's paracetamol.
327
00:15:53,406 --> 00:15:55,033
Oh. Can I have one?
328
00:15:55,034 --> 00:15:57,454
- I've got a splitting headache.
- No! They're my paracetamol.
329
00:15:57,455 --> 00:15:59,585
Oh, you got paracetamol? Can I bum one?
330
00:15:59,586 --> 00:16:01,129
My squash elbow's playing up.
331
00:16:01,130 --> 00:16:04,888
No, you can't. I need them.
I have period cramps.
332
00:16:04,889 --> 00:16:09,520
But you're not due on
for another eight days and 44 minutes.
333
00:16:09,521 --> 00:16:12,026
That's a breach of GDPR there, Richard.
334
00:16:12,027 --> 00:16:13,528
It just came out.
335
00:16:13,529 --> 00:16:15,407
I'm gonna have to log that with Sandra.
336
00:16:15,408 --> 00:16:18,205
Trust me, today's not a good day
to run up Sandra.
337
00:16:18,206 --> 00:16:19,666
You're doing it again.
338
00:16:19,667 --> 00:16:21,212
[groans]
339
00:16:23,550 --> 00:16:24,600
[swallows]
340
00:16:28,184 --> 00:16:30,270
Nah, mate, she didn't even reply.
341
00:16:30,271 --> 00:16:31,941
- You ordered a speed up?
- Yeah.
342
00:16:31,942 --> 00:16:34,070
[laughs] Bro, it's so strange.
343
00:16:34,071 --> 00:16:36,784
- [Jen] You got my request?
- Nah, it's bad. Yeah.
344
00:16:36,785 --> 00:16:38,453
- Y-Yeah?
- Wait, who's this?
345
00:16:38,454 --> 00:16:41,084
I thought we could fast-forward
ourselves a few months. No biggie.
346
00:16:41,085 --> 00:16:42,587
- What?
- Who's going forward?
347
00:16:42,588 --> 00:16:45,677
Just like live out the next six months
or so, but, like, quickly.
348
00:16:45,678 --> 00:16:48,891
I- I don't want to speed up my life.
I've already missed so much of it.
349
00:16:48,892 --> 00:16:50,477
Like all those years with the kid?
350
00:16:50,478 --> 00:16:52,022
- The kid?
- [person chattering]
351
00:16:52,023 --> 00:16:54,403
What? [grunts]
352
00:16:54,404 --> 00:16:58,744
[Jizzlord] I don't understand.
What's the rush?
353
00:16:58,745 --> 00:17:01,332
- [Jen] Just because, okay?
- That's not a reason.
354
00:17:01,333 --> 00:17:03,713
- [Jen] Just trust me on this.
- I like time the way it is.
355
00:17:03,714 --> 00:17:05,550
[Jen]
People wish they could snap their fingers
356
00:17:05,551 --> 00:17:06,719
and be in a long-term relationship.
357
00:17:06,720 --> 00:17:08,681
That's stupid.
Why would I want less time with you?
358
00:17:08,682 --> 00:17:10,310
Oh, so I'm stupid?
359
00:17:10,311 --> 00:17:13,273
Mate, mate, wait. Wait.
This couple's having an argument.
360
00:17:13,274 --> 00:17:15,027
[shushes]
361
00:17:15,028 --> 00:17:17,991
Fine. I guess we'll just relish
the joys of budding romance
362
00:17:17,992 --> 00:17:19,704
in real time like fucking losers.
363
00:17:20,914 --> 00:17:24,128
Look- It's just- You and Nora.
364
00:17:24,129 --> 00:17:26,299
I feel like you have this lifetime
of memories together,
365
00:17:26,300 --> 00:17:28,890
- and I can't compete with it.
- I don't remember them.
366
00:17:29,306 --> 00:17:30,433
That's Robert, not me.
367
00:17:32,020 --> 00:17:34,566
I remember the first time we met.
368
00:17:34,567 --> 00:17:39,408
Uh, the sun was in your hair,
and you had pink nails,
369
00:17:39,409 --> 00:17:42,164
and you smelled a bit like a Petit Filous.
370
00:17:42,165 --> 00:17:44,377
And I remember
the first thing you said to me.
371
00:17:44,378 --> 00:17:46,298
[imitates screaming]
372
00:17:47,050 --> 00:17:50,264
Oh, that's sweet, innit?
373
00:17:51,601 --> 00:17:54,649
[person chattering on phone]
374
00:17:55,441 --> 00:17:56,491
[clears throat]
375
00:17:58,990 --> 00:18:00,242
[sighs]
376
00:18:00,243 --> 00:18:02,705
I feel like I said something right.
Did I say something right?
377
00:18:02,706 --> 00:18:03,792
You did.
378
00:18:17,611 --> 00:18:18,697
[screams]
379
00:18:20,701 --> 00:18:21,786
I'm thirsty.
380
00:18:27,505 --> 00:18:30,970
The Madonna of the Blessed Virgin
has been in the Montague family
381
00:18:30,971 --> 00:18:34,351
since its creation in 1584.
382
00:18:34,352 --> 00:18:37,065
The family have requested
that the original artist,
383
00:18:37,066 --> 00:18:41,032
Giovanni Pietro DiAgostinelli,
restore the painting
384
00:18:41,033 --> 00:18:44,456
as was laid out
in the original commission agreement.
385
00:18:45,041 --> 00:18:48,213
Mr DiAgostinelli will work
through our conduit
386
00:18:48,214 --> 00:18:51,804
using materials that are
as close as possible to the originals,
387
00:18:51,805 --> 00:18:55,812
fidelity being the order of the day,
to preserve the painting's value.
388
00:18:55,813 --> 00:18:58,777
[gasps] Don't mind that sound.
It's just my heart beating.
389
00:19:00,488 --> 00:19:03,018
Right, well, yes,
I suppose we should get started.
390
00:19:03,202 --> 00:19:05,706
[gasps] Yeah. [breathes shakily]
391
00:19:05,707 --> 00:19:07,001
[inhales]
392
00:19:09,464 --> 00:19:11,718
[gasping]
393
00:19:11,719 --> 00:19:12,805
[inhales]
394
00:19:22,448 --> 00:19:23,498
Low blood sugar.
395
00:19:25,121 --> 00:19:27,458
Let's have a tea break and, uh, reconvene.
396
00:19:31,885 --> 00:19:32,935
Just sit, just sit.
397
00:19:34,431 --> 00:19:36,935
What is up with you?
Your pupils are massive.
398
00:19:36,936 --> 00:19:39,106
Did you accidentally have
full-strength tea instead of decaf?
399
00:19:39,107 --> 00:19:40,191
Yes. Yes, yes, yes, yes, yes.
400
00:19:40,192 --> 00:19:44,491
If you replace tea with hard drugs
that I bought on the street, then yes.
401
00:19:44,492 --> 00:19:46,997
- Why are you blinking so loudly?
- What, why did you take drugs?
402
00:19:46,998 --> 00:19:48,917
Okay, so basically, there's this guy Kash,
403
00:19:48,918 --> 00:19:51,882
and I'm trying to get him fired
by planting drugs on his desk.
404
00:19:51,883 --> 00:19:53,051
- I'm Kash.
- [gasps]
405
00:19:53,052 --> 00:19:55,096
Good for you. Wow.
406
00:19:55,097 --> 00:19:58,019
So, I need to plant drugs in his desk
because he's so useless.
407
00:19:58,020 --> 00:19:59,731
I'm doing all his work and my own.
408
00:19:59,732 --> 00:20:01,400
He's got to learn to be independent.
409
00:20:01,401 --> 00:20:03,154
How is he supposed to learn
how to be independent
410
00:20:03,155 --> 00:20:04,949
when Carrie keeps doing everything
for him?
411
00:20:04,950 --> 00:20:07,120
- Carrie sounds like a real fucking bitch.
- You're Carrie.
412
00:20:07,121 --> 00:20:08,539
Carrie has a point.
413
00:20:08,540 --> 00:20:09,877
Okay. [sighs]
414
00:20:11,338 --> 00:20:12,966
[water running]
415
00:20:14,344 --> 00:20:15,596
[sighs]
416
00:20:15,597 --> 00:20:17,015
Okay, just drink this.
417
00:20:17,016 --> 00:20:19,729
You need to lie down
in a darkened room for four to five hours
418
00:20:19,730 --> 00:20:21,148
and listen to ambient soundscapes.
419
00:20:21,149 --> 00:20:22,735
Pfft. I'm not taking advice from you.
420
00:20:22,736 --> 00:20:25,616
Yeah, this might be the only situation
where I know more than you do.
421
00:20:25,617 --> 00:20:27,996
Now, just go home. Relax. You'll be fine.
422
00:20:27,997 --> 00:20:29,874
I am fine. Feel fine.
Absolutely fine. [chuckles]
423
00:20:29,875 --> 00:20:31,795
Carrie, you're not touching the floor.
424
00:20:31,796 --> 00:20:33,757
Just go home.
425
00:20:33,758 --> 00:20:36,053
You can't use your power anyway.
What good are you?
426
00:20:36,054 --> 00:20:37,890
Oh! [stammers] Gonna fake it.
427
00:20:37,891 --> 00:20:39,853
- No, don't do that.
- Nobody's gonna know.
428
00:20:39,854 --> 00:20:41,230
No. No-
429
00:20:41,231 --> 00:20:43,317
Uh, they want you back in the boardroom.
430
00:20:43,318 --> 00:20:45,406
Oh, okay. Y-Yeah.
431
00:20:53,213 --> 00:20:54,925
I can't get down.
432
00:20:58,558 --> 00:21:00,435
[groans]
433
00:21:00,436 --> 00:21:02,857
[slurping]
434
00:21:02,858 --> 00:21:05,528
There's only one thing
that creeps me out more than children,
435
00:21:05,529 --> 00:21:06,824
and that's old people.
436
00:21:08,118 --> 00:21:09,286
[smacking lips]
437
00:21:09,287 --> 00:21:11,207
Why is he chewing?
There's nothing in his mouth.
438
00:21:11,208 --> 00:21:13,462
Does he have the mind of a child
or an old man?
439
00:21:14,255 --> 00:21:16,383
I want my raisins.
440
00:21:16,384 --> 00:21:18,429
[sighs] I can't tell.
441
00:21:18,430 --> 00:21:20,016
Oh, God, what are we gonna do with him?
442
00:21:20,017 --> 00:21:22,897
I wanted to spend quality time
with my boy.
443
00:21:22,898 --> 00:21:26,238
And goddamn it, that's what I'm gonna do.
444
00:21:26,781 --> 00:21:28,575
[upbeat music plays]
445
00:21:28,576 --> 00:21:31,164
[chattering]
446
00:21:32,291 --> 00:21:35,296
Mmm. Mmm.
447
00:21:35,297 --> 00:21:37,385
? But the shoes don't fit ?
448
00:21:39,180 --> 00:21:40,230
[grunts]
449
00:21:42,145 --> 00:21:44,065
[giggles]
450
00:21:46,946 --> 00:21:47,996
Yeah.
451
00:21:48,992 --> 00:21:50,326
Whee.
452
00:21:50,327 --> 00:21:53,959
? Push me down
I don't wanna be lonely too ?
453
00:21:53,960 --> 00:21:55,010
Here, Alf.
454
00:21:56,214 --> 00:21:58,636
- [grunts] Ow!
- [children screaming]
455
00:22:00,599 --> 00:22:02,649
? I guess I'm never gonna get
What I want ?
456
00:22:03,103 --> 00:22:05,733
? 'Cause all I wanna get
Is alone with you ?
457
00:22:05,734 --> 00:22:07,153
You're a natural, Alfie.
458
00:22:08,656 --> 00:22:10,283
? 'Cause all I wanna get is alone ?
459
00:22:10,284 --> 00:22:12,915
Alfie? Alfie? Alfie? Alfie?
460
00:22:13,457 --> 00:22:14,835
[mouthing word] Yeah!
461
00:22:15,629 --> 00:22:17,006
Go on, keep walking.
462
00:22:20,346 --> 00:22:21,807
- He's all right.
- [sighs]
463
00:22:22,601 --> 00:22:23,651
[kisses]
464
00:22:24,520 --> 00:22:26,733
- [both chuckle]
- [gasps]
465
00:22:26,734 --> 00:22:28,070
Oh, my God.
466
00:22:32,328 --> 00:22:33,581
[music fades]
467
00:22:35,292 --> 00:22:37,212
Right, okay. [pants]
468
00:22:37,213 --> 00:22:38,674
It's up to you, Kash.
469
00:22:38,675 --> 00:22:40,176
You're not useless.
470
00:22:40,177 --> 00:22:43,350
Right, there's still time
to come up with a plan. [grunts]
471
00:22:47,567 --> 00:22:48,617
Oh, no.
472
00:22:49,529 --> 00:22:52,539
[Montague Family Member 1]
Hmm. [chuckles] See what I mean?
473
00:22:52,953 --> 00:22:54,038
[speaks Italian]
474
00:22:54,915 --> 00:22:55,965
Oh.
475
00:22:58,463 --> 00:23:01,833
- [Montague Family Member 1 sighs] Excited.
- [Mr Montague] Me too!
476
00:23:02,013 --> 00:23:04,017
[giggles, clears throat]
477
00:23:05,394 --> 00:23:07,857
He's done. [sighs] He's done.
478
00:23:07,858 --> 00:23:10,195
[light rock intro plays]
479
00:23:15,790 --> 00:23:18,295
[family gasps, whispers]
480
00:23:28,065 --> 00:23:31,279
- You like it?
- [Family Member 1] What have you done?
481
00:23:32,531 --> 00:23:34,911
No one's ever been sadder
than I am right now.
482
00:23:34,912 --> 00:23:36,873
Yep. That's the comedown.
483
00:23:36,874 --> 00:23:40,589
I can't believe I'm saying this, but I
need you to give a sample for a drug test.
484
00:23:40,590 --> 00:23:43,720
I needn't reiterate
our zero-tolerance policy.
485
00:23:43,721 --> 00:23:44,771
Mm-hmm.
486
00:23:44,772 --> 00:23:49,523
- I'm gonna get fired.
- No, get someone else to do it for you.
487
00:23:49,524 --> 00:23:51,569
They'll think you had
a catastrophic mental breakdown.
488
00:23:51,570 --> 00:23:52,906
Who though?
489
00:23:55,578 --> 00:23:57,582
I trust you to do this for me.
490
00:24:00,547 --> 00:24:02,006
It would be my honour.
491
00:24:02,007 --> 00:24:04,137
- [R & B plays]
- [toilet flushes]
492
00:24:18,165 --> 00:24:20,545
? I know you wanna meet me at the bar ?
493
00:24:22,632 --> 00:24:23,682
[clears throat]
494
00:24:24,678 --> 00:24:27,391
People usually give a urine sample.
495
00:24:29,855 --> 00:24:30,905
What?
496
00:24:33,111 --> 00:24:34,196
[snoring]
497
00:24:34,197 --> 00:24:36,297
They look so peaceful when they're asleep.
498
00:24:37,119 --> 00:24:38,789
He's drooling a lot.
499
00:24:39,290 --> 00:24:40,340
He is.
500
00:24:40,877 --> 00:24:42,672
[smacks lips]
501
00:24:43,173 --> 00:24:44,509
I'm a terrible dad.
502
00:24:45,260 --> 00:24:47,305
Hey, no. It's me. I'm a terrible-
503
00:24:47,306 --> 00:24:48,684
Stepmum?
504
00:24:49,268 --> 00:24:52,338
Oh, my God, am I a MILF now?
You always think you have more time.
505
00:24:52,901 --> 00:24:53,951
[buzzer buzzes]
506
00:24:54,613 --> 00:24:57,683
It's Nora. What do I do?
What if she never lets me see him again?
507
00:24:58,996 --> 00:25:00,206
[sighs]
508
00:25:00,207 --> 00:25:01,542
Mmm. [sighs]
509
00:25:04,131 --> 00:25:06,970
Nora. How was your meeting?
It's all good here.
510
00:25:06,971 --> 00:25:08,807
We did some reading. We went to the park,
511
00:25:08,808 --> 00:25:11,144
accidentally turned your son
into a pensioner, had lunch.
512
00:25:11,145 --> 00:25:12,398
Sorry, what?
513
00:25:16,991 --> 00:25:18,243
Mummy.
514
00:25:20,707 --> 00:25:21,757
Uh.
515
00:25:25,967 --> 00:25:27,093
Alfie?
516
00:25:27,094 --> 00:25:28,470
[moans, giggles]
517
00:25:28,471 --> 00:25:29,932
Uh, please don't blame Jizz.
518
00:25:29,933 --> 00:25:31,310
- It wasn't his fault.
- Sit down.
519
00:25:31,311 --> 00:25:33,815
I was trying to speed up time,
and the guy got confused.
520
00:25:33,816 --> 00:25:35,694
Although, you know,
I'd say with a bit of hair dye,
521
00:25:35,695 --> 00:25:37,573
he could pass for a sprightly 68?
522
00:25:37,574 --> 00:25:39,200
[Nora] Why were you
trying to speed up time?
523
00:25:39,201 --> 00:25:41,121
Oh, because we've only
been going out for a week,
524
00:25:41,122 --> 00:25:42,498
- and she's threatened by you.
- I-
525
00:25:42,499 --> 00:25:43,877
And we've not been to Paris.
526
00:25:43,878 --> 00:25:45,254
- Well, that-
- Or slept together yet.
527
00:25:45,255 --> 00:25:48,804
[gasps] Oh, but we did have
a fight though. So, that's good.
528
00:25:52,269 --> 00:25:53,319
Jen.
529
00:25:55,484 --> 00:25:59,158
You don't need to feel threatened by me.
[laughs]
530
00:25:59,159 --> 00:26:03,583
There's no need for us to fall into lazy,
predictable conflict because of a man.
531
00:26:03,584 --> 00:26:05,503
- [laughs]
- [Jen] Yeah! Oh, I totally agree!
532
00:26:05,504 --> 00:26:06,631
Amazing.
533
00:26:06,632 --> 00:26:08,677
Rob, don't worry about Alfie.
534
00:26:08,678 --> 00:26:12,350
I've got great power insurance.
I can get this reversed. [laughs]
535
00:26:12,351 --> 00:26:15,064
So, in terms of schedules,
do you think you could...
536
00:26:15,065 --> 00:26:18,571
[Nora] Jen. Yeah, I'm talking to you,
you fucking idiot.
537
00:26:18,572 --> 00:26:20,074
Do you really think I'm cool with this?
538
00:26:20,075 --> 00:26:22,161
That I'm just super chill
about my husband fucking off
539
00:26:22,162 --> 00:26:23,623
for four years to be a cat?
540
00:26:23,624 --> 00:26:25,167
Like some ball-licking gap year
541
00:26:25,168 --> 00:26:27,380
while I pay the mortgage
and keep that brat alive?
542
00:26:27,381 --> 00:26:30,804
And when he does come back,
he's dating some Manic Pixie Dream Slut?
543
00:26:30,805 --> 00:26:32,808
I was just going to guilt him
into being a full-time nanny
544
00:26:32,809 --> 00:26:34,812
for that little tax credit over there.
545
00:26:34,813 --> 00:26:35,897
But that's not enough.
546
00:26:35,898 --> 00:26:40,574
You were right about one thing.
I am his owner. He belongs to me.
547
00:26:40,575 --> 00:26:43,621
I spent years domesticating that man
to do whatever I want,
548
00:26:43,622 --> 00:26:47,838
and you think you can waltz in here
with your perky tits and no pension
549
00:26:47,839 --> 00:26:51,178
and have a quirky little
fucking Wes Anderson love story?
550
00:26:51,179 --> 00:26:52,556
Well, think again, cunt.
551
00:26:52,557 --> 00:26:56,396
You've taken something from me,
and I'm going to take it back.
552
00:26:56,397 --> 00:27:02,116
And when I fuck him, which I will,
I'll be thinking of you alone and sad.
553
00:27:02,117 --> 00:27:09,131
And I'll come like a fucking landmine.
Because I just don't like you.
554
00:27:10,217 --> 00:27:11,553
I fucking knew it.
555
00:27:13,682 --> 00:27:15,101
Knew what?
556
00:27:17,022 --> 00:27:18,776
[stammers] Nothing. Sorry.
557
00:27:19,903 --> 00:27:21,573
- Huh. Okay, we're off.
- [Jen] Hmm.
558
00:27:21,574 --> 00:27:24,536
I'll let you know about the flute lessons.
559
00:27:24,537 --> 00:27:25,665
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
560
00:27:27,417 --> 00:27:29,129
[rap plays]
561
00:27:29,536 --> 00:27:31,676
Lovely to meet you, Jen.
562
00:27:31,677 --> 00:27:33,178
You too, Nora.
563
00:27:33,179 --> 00:27:34,265
Bye.
564
00:27:35,308 --> 00:27:37,270
Just one big, happy family.
565
00:27:37,271 --> 00:27:38,522
- Hmm.
- [chuckles]
566
00:27:38,523 --> 00:27:40,193
[sighs]
567
00:27:46,122 --> 00:27:47,332
[laughs]
568
00:27:48,167 --> 00:27:49,295
I was like this.
569
00:27:49,296 --> 00:27:51,841
- Like what is that? [chuckles]
- And she bought it?
570
00:27:51,842 --> 00:27:53,678
Yeah. [laughs]
571
00:27:53,679 --> 00:27:55,140
I almost feel bad for her.
572
00:27:55,725 --> 00:27:57,144
Fifty for mandy ain't bad.
573
00:27:59,106 --> 00:28:00,400
It was paracetamol.
574
00:28:00,943 --> 00:28:02,112
[both laughing]
575
00:28:03,489 --> 00:28:04,539
You're bad.
576
00:28:04,541 --> 00:28:09,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.