All language subtitles for Draguse or the Infernal 1976
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,470 --> 00:00:20,250
德拉古斯情色地狱
4
00:01:58,920 --> 00:02:00,510
又是这个噩梦
5
00:02:01,170 --> 00:02:02,670
让我困扰
6
00:02:03,620 --> 00:02:05,250
我没有疯
7
00:02:05,770 --> 00:02:08,270
我是大卫·莱格
8
00:02:08,720 --> 00:02:10,080
我是个历史学家
9
00:02:10,630 --> 00:02:12,540
我不相信超自然现象
10
00:02:13,000 --> 00:02:15,500
然而我发现自己在未去过的房间
11
00:02:16,050 --> 00:02:18,370
夜夜循环
12
00:02:18,870 --> 00:02:22,500
但我知道的是有一个女人在里面
13
00:02:23,450 --> 00:02:26,410
但我不知道女人的名字
14
00:03:22,030 --> 00:03:23,700
偏偏就是这样倒霉
15
00:03:24,030 --> 00:03:27,240
有些人会在梦里见到佩雷·西尔安德烈斯
16
00:03:27,470 --> 00:03:30,890
或是碧姬·芭铎
17
00:03:31,670 --> 00:03:36,210
我总是遇到一个疯女人 自以为是女巫
18
00:03:37,120 --> 00:03:39,370
我都无法叫醒自己
19
00:04:20,510 --> 00:04:21,800
好吧 我已经习惯了
20
00:04:21,800 --> 00:04:24,890
你总搞五角星的把戏让我出现
21
00:04:24,890 --> 00:04:28,470
我现在已经来了
22
00:04:29,270 --> 00:04:31,440
现在要干嘛
23
00:04:32,020 --> 00:04:34,060
这个想成为女巫的人想从我这里得到什么?
24
00:06:45,500 --> 00:06:47,580
拜托 我到底怎么了?
25
00:06:48,320 --> 00:06:51,450
我有了一个让我满意的情妇
26
00:06:52,070 --> 00:06:54,280
我不是变态
27
00:06:55,070 --> 00:06:57,110
而我在这里 深陷于情爱的梦境中
28
00:06:58,040 --> 00:07:00,460
显然 我可以选择不看
29
00:07:01,000 --> 00:07:04,130
但在梦中我怎么能闭上眼睛呢?
30
00:07:05,550 --> 00:07:07,010
你个伪君子
31
00:07:07,370 --> 00:07:09,410
敢说你不喜欢看
32
00:07:10,070 --> 00:07:12,410
你不想看更多吗?
33
00:07:12,970 --> 00:07:15,430
你不想让我全裸吗?
34
00:08:17,200 --> 00:08:20,070
要是我能挣脱
35
00:08:20,580 --> 00:08:22,580
这个五角星就好了
36
00:08:23,040 --> 00:08:24,580
我会证明的
37
00:08:26,020 --> 00:08:27,940
你不能 大卫
38
00:08:28,570 --> 00:08:30,150
这让我很兴奋
39
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
看
40
00:09:14,300 --> 00:09:15,420
不 不
41
00:09:17,590 --> 00:09:18,800
怎么了 大卫?
42
00:09:19,140 --> 00:09:20,560
你吓了我一跳
43
00:09:26,750 --> 00:09:29,030
原谅我 朱莉 又是那个该死的噩梦
44
00:09:29,030 --> 00:09:30,020
又来?
45
00:09:30,020 --> 00:09:32,280
你觉得跟你上床很有趣
46
00:09:33,020 --> 00:09:34,440
卧槽 这个点了
47
00:09:36,070 --> 00:09:37,700
我赶时间
48
00:09:38,750 --> 00:09:43,370
我和杰罗姆十点钟有个合同
49
00:09:45,770 --> 00:09:47,980
我打赌这次又是没有报酬的翻译
50
00:09:48,450 --> 00:09:50,450
你的出版社就这样
51
00:09:51,220 --> 00:09:52,220
这次不是
52
00:09:52,710 --> 00:09:54,550
他要出版《苏格兰女王》
53
00:09:54,550 --> 00:09:57,850
你的历史书 没人会感兴趣的
54
00:09:59,050 --> 00:10:01,760
现在只有性才畅销
55
00:10:03,850 --> 00:10:05,090
你懂个球?
56
00:10:05,090 --> 00:10:08,420
除了《她》和《奥莉维娅》 没有什么能让你感兴趣的
57
00:10:09,000 --> 00:10:10,370
还有钱
58
00:10:10,770 --> 00:10:13,270
我们什么时候搬出这个破房子?
59
00:10:13,270 --> 00:10:16,300
这次是提钱最佳时机 我得快点了
60
00:10:18,000 --> 00:10:20,790
你是不是忘了什么?
61
00:10:21,470 --> 00:10:22,470
有吗?
62
00:10:24,570 --> 00:10:27,700
在杰罗姆之前 我们说好的
63
00:10:49,670 --> 00:10:51,460
来吧 但我们得快点
64
00:11:52,970 --> 00:11:55,890
抱歉 杰罗姆讨厌等人
65
00:11:56,400 --> 00:11:57,800
你真棒
66
00:11:59,570 --> 00:12:00,570
再见
67
00:12:37,090 --> 00:12:40,000
亲爱的大卫 我有个好消息要告诉你
68
00:12:40,920 --> 00:12:41,920
抽烟吗?
69
00:12:42,220 --> 00:12:43,720
来一根 谢谢
70
00:12:44,600 --> 00:12:46,930
你一直想长期合作
71
00:12:46,930 --> 00:12:49,140
你在我们公司工作很长时间了 是吗?
72
00:12:49,820 --> 00:12:51,340
这是个绝佳的机会
73
00:12:51,340 --> 00:12:53,430
我们的阅委会昨天开会了
74
00:12:54,200 --> 00:12:57,450
当然 我想尽办法推荐你
75
00:12:57,700 --> 00:12:59,950
你知道他们最终决定了什么吗?
76
00:13:00,250 --> 00:13:03,330
我想这涉及到推出一个新系列
77
00:13:04,000 --> 00:13:08,780
我是这个系列的导演 我会定期写作
78
00:13:08,780 --> 00:13:10,110
这是个好主意
79
00:13:10,420 --> 00:13:12,620
我相信苏格兰女王的故事
80
00:13:12,620 --> 00:13:14,250
将会引起公众极大的兴趣
81
00:13:14,900 --> 00:13:20,250
拜托 大卫 实话实说 它卖不了一千册
82
00:13:20,500 --> 00:13:23,670
抱歉 但我们想要一本情色小说合集
83
00:13:23,670 --> 00:13:25,080
很色情那种
84
00:13:25,950 --> 00:13:27,390
我要你马上
85
00:13:27,390 --> 00:13:29,300
写出这个系列的前两章节
86
00:13:29,870 --> 00:13:31,710
我吗?我是一个历史学家
87
00:13:32,100 --> 00:13:34,390
那又怎样?你会写字 不是吗?
88
00:13:34,700 --> 00:13:35,920
这就够了
89
00:13:35,920 --> 00:13:38,760
如果你愿意 可以使用笔名 现在很流行
90
00:13:39,070 --> 00:13:40,610
不 这真的不是我的专长
91
00:13:41,520 --> 00:13:43,110
我从哪里获得灵感呢?
92
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
哪里都行
93
00:13:44,400 --> 00:13:46,900
在这个时代 情色与一切都联系在一起
94
00:13:47,780 --> 00:13:50,280
然而 你需要的是一个安静的工作场所
95
00:13:50,620 --> 00:13:52,660
你不能一直在酒店房间里写作
96
00:13:52,660 --> 00:13:55,000
在乡下找一所别墅
97
00:13:55,300 --> 00:13:57,800
我可以先付房租的
98
00:13:57,800 --> 00:13:59,050
大卫 加油
99
00:14:00,520 --> 00:14:01,860
我就指望你了
100
00:14:07,820 --> 00:14:11,200
现在谁都能写情色故事了 大卫
101
00:14:11,950 --> 00:14:14,530
去看电影 逛性用品商店
102
00:14:15,220 --> 00:14:20,480
看戏剧 想办法做出原创的东西
103
00:14:20,870 --> 00:14:24,370
记住 越色越好
104
00:14:25,300 --> 00:14:26,920
好吧 我应该去看看
105
00:14:28,170 --> 00:14:29,630
这个很好
106
00:14:31,200 --> 00:14:34,530
我走进这些商店会看起来很傻
107
00:14:35,650 --> 00:14:37,980
毫无疑问 人们会认为我是个堕落的人
108
00:14:38,950 --> 00:14:40,740
以我一贯的运气
109
00:14:41,000 --> 00:14:43,580
我肯定会在要离开时
110
00:14:44,120 --> 00:14:46,000
碰到熟人
111
00:14:57,670 --> 00:14:59,340
我从来没有想过
112
00:14:59,340 --> 00:15:01,700
有这样的机构
113
00:15:02,150 --> 00:15:03,480
在巴黎市中心
114
00:15:03,920 --> 00:15:08,090
“特殊的瑞典式按摩 ”
115
00:15:09,700 --> 00:15:12,030
嗯 这里更像曼谷
116
00:15:25,350 --> 00:15:27,220
我得去上班了
117
00:15:27,620 --> 00:15:30,210
但首先我得选一部电影
118
00:16:07,950 --> 00:16:09,360
“妖媚恶魔”
119
00:16:12,120 --> 00:16:13,830
这可编不出来
120
00:16:14,300 --> 00:16:17,550
这是为了吸引可怜的观众
121
00:16:18,950 --> 00:16:22,370
"床上女招待" 不错的节目
122
00:16:23,200 --> 00:16:26,820
管理层可能会提供枕头和毯子
123
00:16:27,100 --> 00:16:30,430
"享乐者"这个词很直白
124
00:16:30,900 --> 00:16:32,770
我们马上就知道会发生什么
125
00:16:33,470 --> 00:16:36,680
“狂欢” 也不错
126
00:16:37,200 --> 00:16:38,690
有何不可呢
127
00:16:39,220 --> 00:16:43,180
想想看 在过去 人们甚至不敢说这个词……
128
00:16:54,000 --> 00:16:56,960
“享乐的变态 ”
129
00:16:57,270 --> 00:16:59,270
肯定有适合每个人的东西
130
00:17:01,670 --> 00:17:06,130
如果你热爱生活 你应该看色情电影
131
00:17:38,050 --> 00:17:39,880
“拱门性爱”,
132
00:17:39,880 --> 00:17:43,010
这是他们在《小报告员》上谈论的电影
133
00:17:43,670 --> 00:17:46,210
约20.9万老色批买票
134
00:17:46,800 --> 00:17:49,800
但没人看 我也没看
135
00:17:53,220 --> 00:17:56,560
这真的很让人头疼
136
00:19:05,300 --> 00:19:10,300
这个令人毛骨悚然的家伙眼睛里闪着欲望的光芒 拿出了他的弟弟
137
00:19:11,000 --> 00:19:15,290
然后冲向正在看着他的小女孩 小女孩张开嘴尖叫着……
138
00:19:15,550 --> 00:19:18,420
不 我永远写不出这么蠢的东西!
139
00:19:18,770 --> 00:19:20,360
见鬼 我的化妆品
140
00:19:22,300 --> 00:19:23,380
你说完了吗?
141
00:19:23,670 --> 00:19:24,670
怎么了?
142
00:19:25,370 --> 00:19:29,020
我有两本书要写 但想不出要写什么
143
00:19:32,350 --> 00:19:33,850
也许
144
00:19:37,070 --> 00:19:40,280
你缺少的只是一点情色想像力
145
00:19:40,870 --> 00:19:43,410
如果你需要 我可以给你一些建议
146
00:19:44,650 --> 00:19:47,610
你满脑子想的都是做爱 不 杰罗姆说得对
147
00:19:48,250 --> 00:19:51,330
我打算在乡下租一间房子来寻找灵感
148
00:19:51,650 --> 00:19:53,480
我要与世隔绝
149
00:19:53,950 --> 00:19:55,490
不用我吗?你不喜欢我了吗?
150
00:19:55,720 --> 00:19:57,850
听着 朱莉 我很认真的
151
00:20:01,700 --> 00:20:04,240
顺便问一下 杰罗姆给你预付款了吗?
152
00:20:04,650 --> 00:20:06,650
交稿才给 没有预付款
153
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
他同意付房租
154
00:20:09,620 --> 00:20:10,620
也挺好
155
00:20:10,970 --> 00:20:13,140
我需要安静的环境
156
00:20:13,500 --> 00:20:16,580
你是说我要一个人待在这里吗?
157
00:20:16,920 --> 00:20:18,760
别小题大做了 好吗?
158
00:20:19,250 --> 00:20:20,960
杰罗姆把一切都安排好了 是吗?
159
00:20:21,350 --> 00:20:22,470
没错
160
00:21:18,900 --> 00:21:21,520
我跟你说过 这房子位置不好
161
00:21:21,900 --> 00:21:24,270
商店离这里很远 邻居也很吵
162
00:21:24,620 --> 00:21:26,410
而且根本找不到清洁工
163
00:21:26,670 --> 00:21:29,050
绝对不适合你
164
00:21:32,150 --> 00:21:34,730
这太棒了 这正是我理想中的房子
165
00:21:35,070 --> 00:21:37,030
我相信我会在这里找到灵感
166
00:21:37,620 --> 00:21:39,580
好像这房子就是在等我
167
00:21:42,470 --> 00:21:45,060
走吧 我带你去酒吧 嗨皮嗨皮
168
00:21:45,570 --> 00:21:49,030
不用了 朱弗先生 我把这房子租了
169
00:21:50,170 --> 00:21:51,170
把钥匙给我
170
00:21:55,020 --> 00:21:56,750
这里真不行 电话也没通
171
00:21:56,750 --> 00:21:59,400
事实上 这房子已经空了很长时间了
172
00:22:07,600 --> 00:22:09,560
我就不进去了
173
00:22:10,520 --> 00:22:14,320
我要再看一遍这部电影 然后我就开始创作
174
00:23:01,120 --> 00:23:02,440
有人在吗?
175
00:25:00,850 --> 00:25:04,620
我不知道发生了什么 但这房子让我很紧张……
176
00:25:09,370 --> 00:25:11,330
我的烟也没了
177
00:25:12,170 --> 00:25:15,340
我得一路走到药店去
178
00:25:15,870 --> 00:25:18,410
这时候其他地方已经关门了
179
00:26:10,820 --> 00:26:12,610
《妓女回忆录》
180
00:26:12,950 --> 00:26:14,700
这是个很棒的话题
181
00:26:15,070 --> 00:26:18,100
但是如果我找不到这个从业者女人
182
00:26:18,100 --> 00:26:21,700
给我讲她的故事 那就难办了
183
00:26:24,970 --> 00:26:27,390
去布洛涅森林吧
184
00:27:06,720 --> 00:27:09,640
我已经瞎转悠两个小时了
185
00:27:11,450 --> 00:27:13,570
我肯定他们还没上班
186
00:27:14,370 --> 00:27:17,710
我还有一个选择
187
00:27:18,300 --> 00:27:22,340
在圣库法森林附近有一个地方
188
00:27:23,170 --> 00:27:25,670
有两三个人在附近徘徊
189
00:27:43,070 --> 00:27:44,950
总有白痴
190
00:27:44,950 --> 00:27:47,490
把车停在路中间
191
00:27:48,420 --> 00:27:51,570
也许走路能给我灵感
192
00:27:55,620 --> 00:27:57,660
嘿 帅哥 玩么
193
00:28:05,000 --> 00:28:06,370
给你优惠价
194
00:28:17,150 --> 00:28:18,450
来嘛
195
00:28:19,770 --> 00:28:21,400
可以 但得去我家
196
00:28:21,750 --> 00:28:22,900
你说了算
197
00:29:01,320 --> 00:29:02,360
谢谢
198
00:29:04,870 --> 00:29:06,250
我要把衣服都脱了吗?
199
00:29:06,720 --> 00:29:07,930
不用
200
00:29:08,300 --> 00:29:12,010
我付钱让你聊天 我们不是说好了吗?
201
00:29:14,220 --> 00:29:15,970
我以为你开玩笑的
202
00:29:16,870 --> 00:29:19,370
绝对不是 你要来杯苏格兰威士忌吗?
203
00:29:19,370 --> 00:29:20,370
我都可以
204
00:29:21,670 --> 00:29:24,070
我非得讲故事来唤起你的性欲吗?
205
00:29:41,620 --> 00:29:43,540
你想让我说什么?
206
00:29:43,540 --> 00:29:44,790
我不习惯这样
207
00:29:46,500 --> 00:29:47,910
为什么总是我?
208
00:29:50,620 --> 00:29:53,290
我总是吸引奇怪的家伙
209
00:29:54,370 --> 00:29:55,540
偏偏就是这样倒霉
210
00:29:56,450 --> 00:29:58,660
乍一看 你看起来很正常
211
00:29:59,270 --> 00:30:02,230
管他呢 反正你付钱了
212
00:30:03,550 --> 00:30:07,800
我在写一本情色书 我需要你给我灵感
213
00:30:13,600 --> 00:30:14,680
你说 我听
214
00:30:23,470 --> 00:30:25,100
你确定你不想吗?
215
00:31:52,450 --> 00:31:54,320
你兴奋吗?
216
00:31:58,070 --> 00:31:59,070
看我
217
00:32:03,170 --> 00:32:04,170
你喜欢吗?
218
00:32:04,170 --> 00:32:05,170
喜欢
219
00:32:13,750 --> 00:32:14,610
爽
220
00:32:34,550 --> 00:32:35,840
扣的不错
221
00:32:36,410 --> 00:32:37,410
必须的
222
00:32:38,290 --> 00:32:39,290
像这样吗?
223
00:32:39,490 --> 00:32:40,490
没错
224
00:32:40,790 --> 00:32:41,790
继续
225
00:32:50,170 --> 00:32:51,630
真爽
226
00:33:58,550 --> 00:33:59,550
转身
227
00:34:01,410 --> 00:34:01,950
对
228
00:34:02,290 --> 00:34:03,540
来吧 操我
229
00:34:04,350 --> 00:34:05,350
等一等
230
00:34:11,720 --> 00:34:12,720
转过来
231
00:34:16,260 --> 00:34:17,260
操我
232
00:34:17,470 --> 00:34:18,470
好
233
00:35:03,550 --> 00:35:04,670
快点
234
00:35:31,850 --> 00:35:33,430
你为什么停下来了?
235
00:35:34,130 --> 00:35:35,130
继续
236
00:35:54,470 --> 00:35:57,010
我不知道我是怎么了 我变了
237
00:35:57,300 --> 00:35:59,420
奇怪 这些对我的书都没有帮助
238
00:35:59,770 --> 00:36:00,780
跟我说说你的生活吧
239
00:36:00,780 --> 00:36:01,860
还来吗?
240
00:36:05,850 --> 00:36:07,060
到这里来
241
00:36:18,050 --> 00:36:19,050
你听到了吗?
242
00:36:19,320 --> 00:36:20,400
什么?
243
00:36:25,890 --> 00:36:26,890
你的衣服
244
00:36:27,220 --> 00:36:29,100
我不会再待在这里了
245
00:36:29,100 --> 00:36:30,350
你要搭车吗?
246
00:36:55,520 --> 00:36:58,250
你好 请讲
247
00:37:00,200 --> 00:37:01,700
说话啊
248
00:37:07,700 --> 00:37:08,740
你是谁?
249
00:37:09,320 --> 00:37:11,360
回答我 该死 你想从我这里得到什么?
250
00:37:11,750 --> 00:37:13,040
你猜啊?
251
00:37:13,720 --> 00:37:17,850
我是来帮你的 给你灵感的
252
00:37:20,850 --> 00:37:21,970
是你 朱莉
253
00:37:23,200 --> 00:37:25,800
你没必要夹音 很没意思
254
00:39:22,820 --> 00:39:24,570
你给科勒特打电话了吗?
255
00:39:24,570 --> 00:39:25,480
哪一个?
256
00:39:25,480 --> 00:39:27,210
那个红发女孩还是夜店里那个高个女孩?
257
00:39:27,210 --> 00:39:28,440
都不是
258
00:39:28,440 --> 00:39:30,400
罗西的漂亮空姐
259
00:39:30,720 --> 00:39:32,430
她看起来很善解人意
260
00:39:32,430 --> 00:39:35,560
但何塞在你说之前就找她了 他有一辆法拉利
261
00:39:42,850 --> 00:39:44,140
要不要抽根烟?
262
00:39:54,170 --> 00:39:55,480
今晚找不到女人
263
00:39:55,480 --> 00:39:57,230
这有点难
264
00:39:58,970 --> 00:40:00,320
那就自己解决吧
265
00:40:11,070 --> 00:40:13,050
你确定你的笔记里没有名字吗?
266
00:40:13,050 --> 00:40:15,510
不有 我肯定都清理了
267
00:40:17,920 --> 00:40:20,840
对不起 先生们
268
00:40:20,840 --> 00:40:23,680
我无意中听到你们的谈话
269
00:40:24,320 --> 00:40:26,570
我想你是在寻找女性伴侣吧?
270
00:40:26,820 --> 00:40:29,150
如果你是提供应召女郎服务 那就别麻烦了
271
00:40:29,170 --> 00:40:30,170
我们没钱
272
00:40:30,420 --> 00:40:33,180
你把我当成谁了 年轻人?这和钱无关
273
00:40:33,180 --> 00:40:35,550
我的侄女德拉古斯被迫呆在家里
274
00:40:35,950 --> 00:40:36,950
她很孤独
275
00:40:36,950 --> 00:40:37,950
德拉古斯
276
00:40:38,720 --> 00:40:39,720
这名字真好听
277
00:40:40,560 --> 00:40:42,100
这个德拉格斯一定有小肚腩
278
00:40:42,100 --> 00:40:43,770
40多岁 胸下垂
279
00:40:43,770 --> 00:40:45,940
这你就说错了
280
00:40:46,800 --> 00:40:47,880
她有两个的公司
281
00:40:47,880 --> 00:40:49,310
三个股东
282
00:40:50,150 --> 00:40:51,150
你呢?
283
00:40:51,920 --> 00:40:54,630
我只是为我侄女找个朋友
284
00:40:55,370 --> 00:40:56,370
你要来吗?
285
00:40:57,050 --> 00:40:58,050
为什么不呢?
286
00:41:04,100 --> 00:41:07,520
和往常一样 我得自己想办法
287
00:41:14,350 --> 00:41:17,770
你觉得模特怎么样?不会失望吧?
288
00:41:19,650 --> 00:41:20,650
完全不会
289
00:41:21,050 --> 00:41:22,050
谢谢你!
290
00:41:23,750 --> 00:41:24,790
这是晚餐
291
00:41:26,370 --> 00:41:27,500
请自便
292
00:41:27,800 --> 00:41:33,510
有汤 砂锅 鸡冻 米饭沙拉
293
00:41:34,070 --> 00:41:36,160
还有冰沙饮料
294
00:41:46,070 --> 00:41:47,490
这太丰盛了
295
00:41:48,450 --> 00:41:49,450
我们有句老话:
296
00:41:49,700 --> 00:41:52,280
“宁做饱死鬼
297
00:41:52,280 --> 00:41:53,480
不做饿死鬼 ”
298
00:41:54,120 --> 00:41:55,790
容易消化不良
299
00:41:57,420 --> 00:41:59,050
你来自哪个国家?
300
00:42:00,520 --> 00:42:03,270
我和我叔叔是匈牙利人
301
00:42:06,050 --> 00:42:08,090
我希望你喜欢托奎特
302
00:42:10,820 --> 00:42:12,410
它的肉有一种精致
303
00:42:14,200 --> 00:42:16,120
的味道
304
00:42:20,320 --> 00:42:21,740
你们不一起吃饭吗?
305
00:42:22,100 --> 00:42:23,390
我们已经吃过晚饭了
306
00:42:39,550 --> 00:42:40,630
够了 谢谢
307
00:42:40,870 --> 00:42:42,270
我已经喝多了
308
00:42:42,270 --> 00:42:44,520
托奎特从未伤害过任何人
309
00:42:45,870 --> 00:42:48,250
为我干杯
310
00:43:00,420 --> 00:43:01,920
你想要我吗?
311
00:43:02,950 --> 00:43:04,910
你是我见过的最漂亮的女人
312
00:43:04,910 --> 00:43:05,880
等等
313
00:43:07,220 --> 00:43:08,600
我马上回来
314
00:45:40,600 --> 00:45:44,170
现在把他交给我吧
315
00:45:53,520 --> 00:45:55,150
你好 托马斯先生
316
00:45:56,800 --> 00:45:59,010
您今天要点什么?
317
00:46:00,670 --> 00:46:03,590
先生 我要一份鲜牛排
318
00:46:03,970 --> 00:46:06,350
不要上次那种 上次的太老了
319
00:46:06,350 --> 00:46:08,810
吃着太奇怪了
320
00:46:08,810 --> 00:46:10,620
这个你肯定满意
321
00:46:10,870 --> 00:46:12,750
这个很嫩肉
322
00:46:13,950 --> 00:46:16,450
希望你说的真的
323
00:46:16,920 --> 00:46:18,210
昨天刚杀的
324
00:46:19,170 --> 00:46:21,380
而且是我亲手宰的
325
00:46:55,670 --> 00:46:56,960
当路易先生到达时
326
00:46:56,960 --> 00:46:59,170
文森的滨海广场TR0NE展会
327
00:46:59,170 --> 00:47:01,930
完全被封锁 拥挤不堪
328
00:47:05,750 --> 00:47:06,790
这是我的梦想
329
00:47:25,500 --> 00:47:26,830
这是不可能的
330
00:47:30,600 --> 00:47:32,470
难道我变成梦游者了
331
00:48:05,170 --> 00:48:07,630
朱弗先生 进来吧 门开着
332
00:48:07,900 --> 00:48:09,770
你应该把房租合同带来了
333
00:48:10,970 --> 00:48:12,050
效率挺高
334
00:48:14,020 --> 00:48:15,560
这房子适合你吗?
335
00:48:15,920 --> 00:48:17,880
适合 它启发了我
336
00:48:20,170 --> 00:48:22,970
来吧 我们进去看看
337
00:48:23,400 --> 00:48:24,980
不 我赶时间
338
00:48:26,110 --> 00:48:27,980
需要的话 你可以读读
339
00:48:27,980 --> 00:48:29,700
签上名 然后寄回给我
340
00:48:29,700 --> 00:48:32,370
两分钟就行 这是标准租赁合同 对吧?
341
00:48:32,770 --> 00:48:34,310
是的 除了第26条
342
00:48:34,950 --> 00:48:40,910
"承租人已经阅读并同意租赁该物业
343
00:48:41,270 --> 00:48:45,730
正式解除该机构对任何骚乱的责任
344
00:48:46,220 --> 00:48:48,060
或者他或她可能出现的异常现象
345
00:48:48,060 --> 00:48:50,060
成为上述租赁的受害者 ”
346
00:48:50,820 --> 00:48:51,820
这是什么意思?
347
00:48:52,170 --> 00:48:53,370
只是一个简单的标准条款
348
00:48:53,370 --> 00:48:57,120
这房子以前出过问题
349
00:48:57,650 --> 00:48:58,650
你明白我的意思吗?
350
00:48:59,070 --> 00:49:00,070
不懂
351
00:49:00,070 --> 00:49:01,730
房子不干净吗?
352
00:49:01,730 --> 00:49:03,250
还是要塌了?
353
00:49:03,250 --> 00:49:04,500
绝对不是
354
00:49:04,500 --> 00:49:06,910
这房子的墙非常坚固
355
00:49:07,770 --> 00:49:10,730
我这么说 是为了缓和气氛 明白我意思吗?
356
00:49:12,520 --> 00:49:14,600
以你的判断 你会认为这房子闹鬼
357
00:49:14,600 --> 00:49:15,870
不是的
358
00:49:15,870 --> 00:49:17,370
别担心 朱弗先生
359
00:49:17,370 --> 00:49:20,450
这种气氛非常适合我
360
00:49:23,800 --> 00:49:26,340
趁我还记得 你把电话修好了吗?
361
00:49:26,850 --> 00:49:29,060
还没有 我今天就去修
362
00:50:01,450 --> 00:50:02,070
你好
363
00:50:02,420 --> 00:50:03,920
大卫·莱格尔先生吗?
364
00:50:04,170 --> 00:50:05,550
是我 请讲
365
00:50:06,120 --> 00:50:07,420
我是秘书
366
00:50:07,420 --> 00:50:09,260
你的编辑让我联系你
367
00:50:09,500 --> 00:50:11,960
如果可能的话 我们今晚见个面
368
00:50:12,800 --> 00:50:14,230
我希望我没有打扰到你
369
00:50:14,260 --> 00:50:15,450
不 没有打扰
370
00:50:15,450 --> 00:50:16,450
那我们见面聊
371
00:50:17,050 --> 00:50:18,050
好的 我等你
372
00:50:18,300 --> 00:50:19,300
再见
373
00:50:19,600 --> 00:50:20,680
再见
374
00:50:27,420 --> 00:50:28,670
还有秘书
375
00:50:29,800 --> 00:50:32,970
很明显 杰罗姆真的很想要那些色情小说
376
00:50:33,420 --> 00:50:35,880
我才写了十页左右
377
00:50:40,720 --> 00:50:44,470
更不用说我都不知道我是怎么写的
378
00:50:45,450 --> 00:50:47,660
不管怎样 这是个好主意
379
00:50:58,970 --> 00:51:00,370
是我之前给你打电话的
380
00:51:00,720 --> 00:51:01,800
请进
381
00:51:07,420 --> 00:51:10,920
这就是我目前写的全部内容
382
00:51:12,050 --> 00:51:13,050
然后呢?
383
00:51:13,970 --> 00:51:15,720
我得编个故事
384
00:51:16,100 --> 00:51:18,100
什么故事吗?我还不知道
385
00:51:20,600 --> 00:51:22,220
我必须想出一个主线
386
00:51:23,020 --> 00:51:25,900
为什么不写这个房子的故事呢?
387
00:51:27,170 --> 00:51:31,170
这里每个房间都一定发生过一件事
388
00:51:33,400 --> 00:51:35,270
也许我可以帮你?
389
00:51:36,370 --> 00:51:39,040
这房子应该配套齐全
390
00:51:40,280 --> 00:51:43,160
我相信这里一定发生了很多奇怪的事情
391
00:51:43,450 --> 00:51:45,850
我深信我能帮到你
392
00:51:45,850 --> 00:51:49,060
帮我写情色故事?
393
00:51:54,200 --> 00:51:55,200
有何不可?
394
00:51:56,620 --> 00:51:57,620
在这个领域,
395
00:51:57,950 --> 00:52:01,780
没人想过女性也可以是创作灵感
396
00:52:03,870 --> 00:52:07,870
让我们假设一个年轻的女学生住在这里
397
00:52:09,620 --> 00:52:11,790
我们就叫她克里斯汀吧 好吗?
398
00:53:09,600 --> 00:53:10,680
我来了
399
00:53:18,150 --> 00:53:19,610
玛丽舔了舔嘴唇
400
00:53:22,050 --> 00:53:24,050
表情风骚
401
00:53:24,050 --> 00:53:27,050
别说这么快 罗伊先生 我跟不上
402
00:53:27,520 --> 00:53:30,020
你说:“舔她的脚 ”
403
00:53:30,950 --> 00:53:33,820
"嘴唇 不是脚 "你好好听啊
404
00:53:40,170 --> 00:53:41,170
像这样吗?
405
00:53:41,170 --> 00:53:45,010
是的 不 别胡闹 你是来学习的
406
00:53:57,350 --> 00:53:59,680
这里太热了 我渴了
407
00:53:59,920 --> 00:54:00,940
你不想喝点什么吗?
408
00:54:00,940 --> 00:54:01,940
啤酒最好
409
00:54:02,400 --> 00:54:05,520
但得快点 你必须完成你的论文
410
00:54:05,950 --> 00:54:08,700
我得跟你爸谈谈你的进展
411
00:54:09,250 --> 00:54:11,210
你知道 这真的很重要
412
00:54:11,470 --> 00:54:12,470
今天不行
413
00:54:12,470 --> 00:54:14,760
我父母不回家了 他们在参加一个晚宴
414
00:54:15,300 --> 00:54:17,460
我整个晚上都有空
415
00:54:59,870 --> 00:55:01,370
错误太多
416
00:55:01,750 --> 00:55:03,330
你学习不够努力
417
00:55:49,170 --> 00:55:50,880
该死 洒了一身
418
00:58:26,750 --> 00:58:29,300
请放开我
419
01:01:16,020 --> 01:01:17,810
我可以问你一个问题吗?
420
01:01:18,320 --> 01:01:19,860
问吧
421
01:01:25,300 --> 01:01:27,750
你昨天告诉我的那个故事 你从哪里听来的?
422
01:01:27,750 --> 01:01:29,870
不要说谎 我知道不是你想出来的
423
01:01:30,700 --> 01:01:31,920
这么确定?
424
01:01:33,470 --> 01:01:35,060
你是什么 厌女症患者吗?
425
01:01:35,550 --> 01:01:38,550
你不相信我能编出这样的故事吗?
426
01:01:39,200 --> 01:01:41,030
我在那里找到了一个蜡像娃娃
427
01:01:41,900 --> 01:01:43,610
脖子上有个领结
428
01:01:44,520 --> 01:01:45,980
所以 我需要想出
429
01:01:45,980 --> 01:01:49,270
一个新的故事来说服你 作家先生
430
01:01:50,350 --> 01:01:54,850
来吧 就从这个留声机开始 好吗?
431
01:01:56,920 --> 01:01:59,170
你的房子正好有个房客
432
01:01:59,550 --> 01:02:03,090
一个和你差不多大的人 我们叫他埃里克
433
01:02:03,900 --> 01:02:07,020
他是一家大型进出口公司的总会计师
434
01:02:08,050 --> 01:02:12,430
他守时 和蔼 不爱说话
435
01:02:13,120 --> 01:02:14,660
而且是模范员工
436
01:02:15,720 --> 01:02:20,270
他只有一个爱好 看似微不足道 那就是摄影
437
01:02:21,170 --> 01:02:24,220
天啊 住在这样的房子里一定很好
438
01:02:24,820 --> 01:02:25,820
你一个人住吗?
439
01:02:25,820 --> 01:02:28,370
是的 希望你不介意家里很乱
440
01:02:29,120 --> 01:02:30,620
我的清洁工病了
441
01:02:31,300 --> 01:02:32,380
没事的
442
01:02:32,670 --> 01:02:34,420
我知道单身是什么感觉
443
01:02:34,900 --> 01:02:36,580
俗话说 有多少尘土
444
01:02:36,580 --> 01:02:38,200
就有多少女人的裸照
445
01:02:38,470 --> 01:02:41,560
对不起 埃里克先生 我知道你不是那样的人
446
01:02:41,560 --> 01:02:44,100
否则 我不会接受你的邀请
447
01:02:45,470 --> 01:02:47,930
亲爱的莎拉 这没什么
448
01:02:48,680 --> 01:02:50,010
我们进去吧 好吗?
449
01:02:50,450 --> 01:02:53,570
这是你第一次在摄影师面前摆拍
450
01:02:53,920 --> 01:02:55,300
我们必须为此干杯
451
01:02:57,900 --> 01:03:00,480
不错 香槟
452
01:03:03,500 --> 01:03:06,120
你确定没人会看到这些照片吗?
453
01:03:06,470 --> 01:03:08,240
我不希望办公室里的人看到
454
01:03:08,240 --> 01:03:09,990
别担心 照片只会在这里封存
455
01:03:09,990 --> 01:03:12,270
是我私人使用的
456
01:03:12,970 --> 01:03:13,970
好的
457
01:03:14,950 --> 01:03:16,610
你能给我几张吗?
458
01:03:16,900 --> 01:03:17,900
没问题
459
01:03:30,070 --> 01:03:31,660
我去开摄影室的灯
460
01:03:32,770 --> 01:03:35,480
你脱了衣服就可以来了
461
01:03:35,820 --> 01:03:38,360
楼下的第一个房间
462
01:04:10,950 --> 01:04:13,030
埃里克 你在哪里?
463
01:04:13,030 --> 01:04:14,950
在这里 萨拉 进来
464
01:04:31,920 --> 01:04:33,210
是你吗 埃里克?
465
01:04:34,100 --> 01:04:35,100
不要动
466
01:04:35,100 --> 01:04:36,260
这个表情太完美了
467
01:04:37,120 --> 01:04:38,200
这是什么意思?
468
01:04:38,620 --> 01:04:39,750
为什么传制服?
469
01:04:39,750 --> 01:04:42,210
我希望我的照片是真实的 明白吗?
470
01:04:42,450 --> 01:04:44,410
西格瑞恩小姐 照顾好她
471
01:04:47,420 --> 01:04:48,420
我不想这样
472
01:04:48,420 --> 01:04:50,920
我才是发号施令的人 你只能服从
473
01:12:27,050 --> 01:12:28,760
不幸的是 萨拉
474
01:12:29,070 --> 01:12:31,450
西格林小姐不仅和女人发生性关系
475
01:12:31,700 --> 01:12:32,900
她还杀了她们
476
01:12:33,320 --> 01:12:36,780
当着她爱拍照的情人的面
477
01:12:37,970 --> 01:12:42,060
这太疯狂了 那尸体呢?
478
01:12:42,350 --> 01:12:45,140
车库附近有一大堆松散的泥土
479
01:12:45,950 --> 01:12:48,030
假设他们埋在那里?
480
01:13:22,470 --> 01:13:23,600
你好
481
01:13:23,600 --> 01:13:25,220
这就是那所著名的房子吗?
482
01:13:26,620 --> 01:13:29,250
这没什么特别的
483
01:13:29,250 --> 01:13:31,460
亲爱的大卫 你啥也不懂
484
01:13:31,950 --> 01:13:34,990
交给我吧 我会负责你的运营
485
01:13:37,520 --> 01:13:39,520
这会成功的 我的朋友
486
01:13:41,500 --> 01:13:44,790
记住我的话 我保证你至少能卖出10万册
487
01:13:45,070 --> 01:13:46,950
你觉得怎么样?
488
01:13:47,520 --> 01:13:48,520
十万?
489
01:13:48,520 --> 01:13:50,110
重要的是接下来会发生什么
490
01:13:50,600 --> 01:13:52,510
你什么时候出版下一部小说?
491
01:13:52,920 --> 01:13:53,920
很快
492
01:13:55,120 --> 01:13:57,210
你的秘书帮了大忙
493
01:13:57,770 --> 01:14:00,770
说实话 她一直是个很有价值的
494
01:14:01,600 --> 01:14:02,810
合作者
495
01:14:03,650 --> 01:14:05,980
谁?什么秘书?
496
01:14:07,800 --> 01:14:08,800
临时工
497
01:14:10,100 --> 01:14:11,220
你给我叫的那个
498
01:14:11,500 --> 01:14:13,030
我吗?这是在开玩笑吗?
499
01:14:13,030 --> 01:14:15,320
我发誓我没派任何人来
500
01:16:58,820 --> 01:16:59,710
你怎么来了?
501
01:16:59,710 --> 01:17:00,710
当然
502
01:17:01,520 --> 01:17:02,980
我们约好了的
503
01:17:17,570 --> 01:17:18,850
你看起来很吃惊
504
01:17:19,170 --> 01:17:20,650
你看起来像见了鬼一样
505
01:17:20,650 --> 01:17:22,020
现在不是开玩笑的时候
506
01:17:22,020 --> 01:17:23,820
我需要你解释一下
507
01:17:25,200 --> 01:17:27,030
我猜你有发行商的消息吧?
508
01:17:27,030 --> 01:17:28,530
是的 这很奇怪
509
01:17:29,020 --> 01:17:31,110
他说他不认识你
510
01:17:34,200 --> 01:17:37,620
你去给我拿杯酒我保证会告诉你真相
511
01:17:39,970 --> 01:17:43,600
这很简单 但我忍不住把事情神秘化
512
01:17:43,950 --> 01:17:47,950
尤其是当我得知朱弗先生把这座别墅租给一个作家时
513
01:17:48,300 --> 01:17:49,300
朱弗先生吗?
514
01:17:49,620 --> 01:17:51,290
我是机构的秘书
515
01:17:51,650 --> 01:17:54,110
这就是我只能晚上来的原因
516
01:17:54,550 --> 01:17:56,090
那你的故事怎么来的?
517
01:17:57,150 --> 01:17:59,060
都来自我们的档案
518
01:17:59,060 --> 01:18:00,230
而不是我想像出来的
519
01:18:00,900 --> 01:18:03,400
这房子从来没有给它的房客带来过好运
520
01:18:03,720 --> 01:18:04,720
直到现在
521
01:18:04,720 --> 01:18:07,430
对我来说是的 你的故事会写成小说的
522
01:18:08,670 --> 01:18:10,010
我为你感到高兴
523
01:18:18,570 --> 01:18:20,740
你对此也有什么解释吗?
524
01:18:21,450 --> 01:18:23,700
不戴眼镜的话 我发誓是你
525
01:18:24,070 --> 01:18:26,360
没有什么能瞒着你
526
01:18:30,450 --> 01:18:32,660
以前的房客是一位画家
527
01:18:33,950 --> 01:18:35,950
好了 我们可以开始工作了吗?
528
01:18:36,300 --> 01:18:38,590
首先 我有事要告诉你
529
01:18:40,070 --> 01:18:43,070
没有你的帮助 我的小说就不会存在
530
01:18:44,450 --> 01:18:46,070
我不知道该怎么感谢你
531
01:18:46,420 --> 01:18:47,610
都是我应该做的
532
01:19:29,920 --> 01:19:30,920
敬你的小说
533
01:19:35,700 --> 01:19:37,320
敬激励我的女人
534
01:21:40,950 --> 01:21:41,950
你好 杰罗姆?
535
01:21:42,240 --> 01:21:43,490
你好 我是朱莉
536
01:21:43,820 --> 01:21:44,830
是的 朱莉 你好
537
01:21:45,200 --> 01:21:46,490
我刚刚收到校样
538
01:21:46,830 --> 01:21:48,630
大卫和你在一起吗?我需要他纠正一下
539
01:21:48,910 --> 01:21:50,580
什么意思?你没听说吗?
540
01:21:50,910 --> 01:21:51,910
听说什么?
541
01:21:52,370 --> 01:21:54,010
对不起 我刚从伦敦回来
542
01:21:54,130 --> 01:21:55,570
我们已经出版了英文版
543
01:21:55,670 --> 01:21:58,050
大卫生病了 他得了一种奇怪的病
544
01:21:58,530 --> 01:21:59,700
他处于瘫痪状态
545
01:22:01,200 --> 01:22:02,240
这是不可能的
546
01:22:02,570 --> 01:22:03,830
我两天前见过他
547
01:22:04,160 --> 01:22:05,290
他身体很好
548
01:22:05,600 --> 01:22:07,720
谁知道呢 他不能说话
549
01:22:07,720 --> 01:22:11,190
他一切事物都没有反应 看起来受到了严重的电击
550
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
可怜的大卫
551
01:22:21,000 --> 01:22:24,080
你认为他的情况会好转吗?
552
01:22:24,840 --> 01:22:26,960
身体也许会
553
01:22:27,300 --> 01:22:31,220
我更担心的是他的幻觉
554
01:22:31,550 --> 01:22:35,510
他被一种蛇妖缠住了 他认为蛇妖就在房子里
555
01:22:35,850 --> 01:22:37,430
他怎么样 小姐?
556
01:22:37,800 --> 01:22:38,960
如医生所说
557
01:22:39,350 --> 01:22:41,100
我给他打一针
558
01:22:45,520 --> 01:22:46,860
他需要休息
559
01:22:48,750 --> 01:22:49,750
再见
560
01:23:13,000 --> 01:23:17,620
可怜的大卫 你要把你的故事告诉谁?
561
01:23:18,900 --> 01:23:20,440
没人会相信你的
562
01:23:21,350 --> 01:23:24,010
你是我的 只属于我
563
01:23:24,850 --> 01:23:25,850
直到永远
564
01:23:27,720 --> 01:23:31,640
我们还多时间 在此期间我会一直缠着你
565
01:23:33,520 --> 01:23:35,220
看着我
566
01:23:36,020 --> 01:23:38,900
我的身体将是你永恒的
567
01:23:39,350 --> 01:23:41,260
监狱
568
01:23:41,600 --> 01:23:44,600
德拉古斯 不要
37303