Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,040
[line ringing]
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,160
[despatcher] 999,
What's your emergency?
3
00:00:11,160 --> 00:00:14,520
[cleaner 1] Hi, erm...
There's a body and blood,
4
00:00:14,520 --> 00:00:15,880
like, a lot of blood.
5
00:00:36,080 --> 00:00:39,120
[cleaner 1] You know,
I saw this docuseries
6
00:00:39,120 --> 00:00:40,720
one of those true crime ones.
7
00:00:40,720 --> 00:00:42,480
It was about a priest.
8
00:00:42,480 --> 00:00:44,200
Okay.
9
00:00:44,200 --> 00:00:46,360
And turns out that
he ran this whole cult thing
10
00:00:46,360 --> 00:00:49,120
where he said he
was like some alien space angel.
11
00:00:49,120 --> 00:00:51,400
Oh, I started that one.
12
00:00:51,400 --> 00:00:54,080
He had everyone
touch his dick, right?
13
00:00:54,080 --> 00:00:55,200
Well, duh!
14
00:00:55,880 --> 00:00:57,000
But the whole thing is...
15
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
he gets killed
by one of the cult ladies.
16
00:00:59,000 --> 00:01:01,200
Don't spoil it, I've only seen
the first part!
17
00:01:01,200 --> 00:01:04,520
It happened in real life.
I can't spoil the news.
18
00:01:04,520 --> 00:01:06,480
Point is, maybe that's
what this is,
19
00:01:06,480 --> 00:01:07,600
like a cult thing.
20
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
No way,
21
00:01:10,440 --> 00:01:11,640
you really think?
22
00:01:11,640 --> 00:01:14,920
[cleaner 1] I mean, look at him,
it's so cinematic,
23
00:01:14,920 --> 00:01:16,880
like super culty.
24
00:01:18,280 --> 00:01:20,080
It's almost beautiful.
25
00:01:26,040 --> 00:01:27,080
[camera clicks]
26
00:01:27,080 --> 00:01:29,280
- [man grunts]
- [both] Detective.
27
00:01:56,640 --> 00:01:57,960
Which one of you found him?
28
00:01:57,960 --> 00:02:00,520
Him, detective.
29
00:02:00,520 --> 00:02:02,160
But I'm the one
who called you lot
30
00:02:02,160 --> 00:02:03,880
because he gets nervous
on the phone.
31
00:02:04,840 --> 00:02:05,880
Why?
32
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
Just do.
33
00:02:10,560 --> 00:02:12,120
Does anybody else know
about this?
34
00:02:12,120 --> 00:02:14,240
No, just me and him.
35
00:02:15,320 --> 00:02:16,360
And you of course.
36
00:02:21,000 --> 00:02:22,320
Nice work, lads.
37
00:02:25,000 --> 00:02:26,840
My boys will
take it over from here.
38
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
[chuckling]
39
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
He's dead.
40
00:02:35,440 --> 00:02:36,520
Yes, I'm sure.
41
00:02:41,040 --> 00:02:42,840
[loud organ music playing]
42
00:02:48,080 --> 00:02:49,240
Is that a new tracky?
43
00:02:49,880 --> 00:02:51,000
Looks good.
44
00:02:52,680 --> 00:02:53,840
Right, lads. See you.
45
00:02:59,880 --> 00:03:02,280
- [Timothy] I know who you are.
- Who?
46
00:03:05,800 --> 00:03:07,440
[grunting]
47
00:03:07,880 --> 00:03:09,000
Fuck me!
48
00:03:09,280 --> 00:03:10,520
Twat!
49
00:03:10,520 --> 00:03:12,920
- Don't you fucking touch me!
- I'm not, I won't!
50
00:03:12,920 --> 00:03:15,880
But like,
you broke into my flat!
51
00:03:17,040 --> 00:03:18,080
Why have you got this?
52
00:03:19,880 --> 00:03:20,920
Why have you got this?
53
00:03:21,960 --> 00:03:23,040
And Will's nail polish.
54
00:03:23,040 --> 00:03:25,040
- He left it here.
- Where is he?
55
00:03:25,040 --> 00:03:27,280
- How do you know him?
- It's how I know you.
56
00:03:28,800 --> 00:03:31,680
- What?
- Let me explain.
57
00:03:32,720 --> 00:03:34,080
My ex had just left me.
58
00:03:36,440 --> 00:03:38,320
- Will?
- No, not Will.
59
00:03:38,320 --> 00:03:39,680
Just let me tell the story.
60
00:03:40,680 --> 00:03:42,600
My ex, who isn't Will
61
00:03:42,600 --> 00:03:43,800
had just left me,
62
00:03:45,080 --> 00:03:47,360
and I was feeling
super depressed about it.
63
00:03:48,720 --> 00:03:52,360
And that's when I saw you.
64
00:03:54,480 --> 00:03:57,320
No, that's not my account.
That's not me.
65
00:03:57,320 --> 00:03:59,120
I mean, that is me.
That's my uni photo. But...
66
00:03:59,120 --> 00:04:02,080
Can you just, like,
let me tell the story, please?
67
00:04:05,400 --> 00:04:07,520
I thought I knew you.
68
00:04:07,520 --> 00:04:10,440
That you were the guy who does
the weather in his pants.
69
00:04:11,720 --> 00:04:13,960
Anyway, I decided to be bold.
70
00:04:17,080 --> 00:04:18,360
Also I was horny...
71
00:04:19,360 --> 00:04:20,400
and bored.
72
00:04:25,440 --> 00:04:26,480
[intercom buzzing]
73
00:04:26,480 --> 00:04:29,360
But when the door rang,
it wasn't you.
74
00:04:29,360 --> 00:04:31,200
- It was him.
- [Elliot] What, Will?
75
00:04:32,320 --> 00:04:34,040
[Timothy] Yeah, Will.
76
00:04:35,960 --> 00:04:37,160
Well, what did he say?
77
00:04:37,160 --> 00:04:39,200
He said he was looking
for people who knew you.
78
00:04:39,200 --> 00:04:41,760
Said you went to some
club down the street a lot.
79
00:04:41,760 --> 00:04:43,400
Maybe some of the local guys
had intel about you.
80
00:04:43,400 --> 00:04:44,520
Intel?
81
00:04:44,520 --> 00:04:46,160
What the fuck did he want
to know about me?
82
00:04:46,160 --> 00:04:48,360
- Why didn't he just ask me?
- I don't know.
83
00:04:48,360 --> 00:04:49,680
I just assumed you were
his boyfriend
84
00:04:49,680 --> 00:04:50,800
and he thought you were
cheating or something...
85
00:04:50,800 --> 00:04:52,680
Okay. Then what did he say?
86
00:04:52,680 --> 00:04:55,880
He and I quickly realised
the miscommunication.
87
00:04:55,880 --> 00:04:58,280
You know, that I thought
you were the weather pants guy.
88
00:04:59,960 --> 00:05:02,520
And then we just... talked.
89
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
It was amazing.
90
00:05:07,840 --> 00:05:12,120
And for the first time in weeks
I didn't miss my ex.
91
00:05:16,000 --> 00:05:17,040
Okay, then what?
92
00:05:18,360 --> 00:05:21,040
He stayed the night. We...
93
00:05:25,360 --> 00:05:28,080
You know, were involved.
94
00:05:32,040 --> 00:05:33,360
He took my number.
95
00:05:33,360 --> 00:05:34,840
He said he'd text me...
96
00:05:36,600 --> 00:05:37,800
but he never did.
97
00:05:37,800 --> 00:05:39,600
Even though he promised.
98
00:05:39,600 --> 00:05:40,760
I'll text you.
99
00:05:42,400 --> 00:05:45,080
And he left his stupid bag
behind and everything,
100
00:05:45,080 --> 00:05:46,400
so I really thought he might.
101
00:05:52,640 --> 00:05:54,880
Wait, no, sorry.
Can I just summarise
102
00:05:54,880 --> 00:05:56,640
- to make sense for myself?
- Go on.
103
00:05:57,320 --> 00:06:00,800
So, you saw me on Horn'd,
104
00:06:00,800 --> 00:06:04,720
but when you invited me over,
Will came instead.
105
00:06:04,720 --> 00:06:07,320
And he asked you questions
about me.
106
00:06:08,840 --> 00:06:10,240
Then you guys fucked.
107
00:06:10,240 --> 00:06:11,960
And he never texted me
again. Yeah.
108
00:06:17,160 --> 00:06:18,840
So this must have been
last night.
109
00:06:20,000 --> 00:06:21,080
He's still local?
110
00:06:22,600 --> 00:06:24,440
No, this was two months ago.
111
00:06:26,400 --> 00:06:28,800
No. No, we only met on Saturday.
112
00:06:30,800 --> 00:06:31,920
At that club.
113
00:06:31,920 --> 00:06:34,200
We danced,
and he asked for my number.
114
00:06:34,200 --> 00:06:36,720
And then we went on a date,
like two nights ago.
115
00:06:36,720 --> 00:06:38,880
And now he's missing,
so I'm looking for him.
116
00:06:40,360 --> 00:06:41,760
Well, he was looking for you.
117
00:06:42,360 --> 00:06:43,720
Way before all that,
118
00:06:47,200 --> 00:06:48,400
What the shit?
119
00:06:53,840 --> 00:06:54,840
This is the place.
120
00:06:55,920 --> 00:06:56,920
[Eugene] I hope it's him.
121
00:07:02,040 --> 00:07:03,040
[exhales]
122
00:07:14,400 --> 00:07:15,560
Please.
123
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
[gasps]
124
00:07:22,400 --> 00:07:23,440
Are you...
125
00:07:26,360 --> 00:07:28,120
Who else lives here?
126
00:07:28,120 --> 00:07:30,480
Like, why would I tell you that?
127
00:07:30,480 --> 00:07:33,440
I'm trying to find a person
whose credit card ends in...
128
00:07:35,000 --> 00:07:36,440
5-6-3-4.
129
00:07:36,440 --> 00:07:37,480
Do you know who that is?
130
00:07:38,120 --> 00:07:39,520
What's this about?
131
00:07:39,520 --> 00:07:42,280
It's about me trying to find
a person really important to me
132
00:07:42,280 --> 00:07:44,000
and being led
right to your door.
133
00:07:46,280 --> 00:07:47,800
Er...
134
00:07:47,800 --> 00:07:49,600
That credit card, it's mine,
135
00:07:49,600 --> 00:07:51,800
it was stolen a few weeks ago.
136
00:07:51,800 --> 00:07:52,960
Seriously?
137
00:07:53,880 --> 00:07:55,160
Wh... Where? When?
138
00:07:55,960 --> 00:07:57,120
I've really got no clue.
139
00:07:58,440 --> 00:08:00,360
I only noticed at the shops
the other day.
140
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
Right.
141
00:08:03,280 --> 00:08:04,680
So it could be anyone.
142
00:08:05,920 --> 00:08:06,920
Anywhere.
143
00:08:10,360 --> 00:08:11,400
Are you okay?
144
00:08:14,360 --> 00:08:19,560
No, actually, but...
Erm, it's fine, I'm...
145
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Are you crying?
146
00:08:24,880 --> 00:08:26,280
Oh, I am, yeah. Sorry.
147
00:08:26,280 --> 00:08:27,840
Oh, babe, what happened?
148
00:08:30,680 --> 00:08:32,320
There was a death in the family.
149
00:08:32,320 --> 00:08:34,200
Oh, babe.
150
00:08:34,200 --> 00:08:36,000
Yeah, so I'm just
a bit of a mess right now.
151
00:08:36,560 --> 00:08:37,560
Come here.
152
00:08:38,600 --> 00:08:39,640
I've been there.
153
00:08:40,160 --> 00:08:41,160
I know
154
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
Do you...
155
00:08:58,280 --> 00:08:59,480
Would you want to come in?
156
00:09:00,480 --> 00:09:02,640
Like, for tea or whatever?
157
00:09:03,720 --> 00:09:05,560
Maybe we could both
use the company.
158
00:09:20,920 --> 00:09:22,400
So how do you know Jessica?
159
00:09:23,560 --> 00:09:28,720
We just...
sort of hung out, I guess.
160
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
What about you?
161
00:09:34,360 --> 00:09:37,280
I gave her a lift yesterday.
162
00:09:39,840 --> 00:09:41,080
Cool.
163
00:09:51,960 --> 00:09:53,040
Do you smoke?
164
00:09:54,200 --> 00:09:55,320
[kettle whistling]
165
00:09:55,840 --> 00:09:56,840
There you go.
166
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
Thank you.
167
00:10:00,800 --> 00:10:01,840
[woman] Who are you looking for?
168
00:10:05,760 --> 00:10:09,720
My... twin, my brother.
He's missing.
169
00:10:09,720 --> 00:10:12,600
Oh God, missing.
170
00:10:12,600 --> 00:10:16,400
Yeah, it's too sad
to process, really.
171
00:10:17,800 --> 00:10:20,320
Er, what's the death
in your family
172
00:10:20,320 --> 00:10:22,000
if you don't mind me asking?
173
00:10:23,480 --> 00:10:25,120
Er, my dad, actually.
174
00:10:25,120 --> 00:10:26,880
Oh, fuck!
175
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
It's okay.
176
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
It is.
177
00:10:31,760 --> 00:10:33,640
I mean, it's not.
But, erm...
178
00:10:34,760 --> 00:10:40,320
With my dad and I,
it was really complicated.
179
00:10:44,560 --> 00:10:46,680
Don't downplay it.
180
00:10:46,680 --> 00:10:48,520
That's fucking terrible.
I'm really sorry.
181
00:10:50,720 --> 00:10:51,720
Thank you.
182
00:10:53,880 --> 00:10:54,880
Really.
183
00:10:58,320 --> 00:11:00,440
I'm sorry you didn't find
your brother here tonight.
184
00:11:03,000 --> 00:11:05,360
But I'm really glad we've met.
185
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
I'm glad, too.
186
00:11:09,680 --> 00:11:12,480
[both laugh]
187
00:11:12,480 --> 00:11:16,080
Look, Will's playing you
like he did me.
188
00:11:16,720 --> 00:11:18,200
He plays games.
189
00:11:18,200 --> 00:11:20,920
He's a fuckboy.
And we got fucked with.
190
00:11:20,920 --> 00:11:22,560
And there's nothing more to it
than that.
191
00:11:24,520 --> 00:11:26,040
Wait.
192
00:11:26,040 --> 00:11:27,640
What about this?
Why did he have this?
193
00:11:27,640 --> 00:11:28,960
No idea.
194
00:11:28,960 --> 00:11:31,240
It was in his bag
with nothing else
195
00:11:31,240 --> 00:11:32,640
but some nail varnish.
196
00:11:32,640 --> 00:11:33,800
But I googled him.
197
00:11:34,760 --> 00:11:36,120
Peter Ono.
198
00:11:37,000 --> 00:11:39,120
Apparently he's some missing guy
199
00:11:39,120 --> 00:11:41,040
who had his finger chopped off.
I mean, how psycho is that?
200
00:11:41,040 --> 00:11:44,200
He Knew. He knew
about Peter the whole time.
201
00:11:46,200 --> 00:11:47,600
And he let... No, no, fuck that,
202
00:11:47,600 --> 00:11:49,520
he made me tell him
what happened,
203
00:11:51,040 --> 00:11:52,800
and he acted
like he had no idea.
204
00:11:52,800 --> 00:11:54,000
But he knew.
205
00:11:55,120 --> 00:11:56,920
Is he the one
that took Peter away?
206
00:11:58,520 --> 00:11:59,720
Did he kill Peter?
207
00:12:00,920 --> 00:12:02,640
Did I... Did I kiss
Peter's killer?
208
00:12:02,640 --> 00:12:03,840
Killer?
209
00:12:03,840 --> 00:12:05,800
Look, I mean,
the guy's a player,
210
00:12:05,800 --> 00:12:07,240
but I didn't get killer vibes.
211
00:12:07,240 --> 00:12:08,880
Well, then what the fuck
did he want from me?
212
00:12:10,600 --> 00:12:13,040
I mean,
why did he do this to me?
213
00:12:13,040 --> 00:12:14,840
It's just it's just so elaborate
214
00:12:14,840 --> 00:12:16,000
and bizarre. I mean, wh...
215
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
Why... Why is he going
through all this effort?
216
00:12:18,760 --> 00:12:20,880
I'm breaking into offices
and flats
217
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
to try and find him,
to make sure he's okay.
218
00:12:22,880 --> 00:12:24,720
And this whole time
he was fucking with me.
219
00:12:26,640 --> 00:12:27,680
No. Fuck that.
220
00:12:29,280 --> 00:12:30,400
Oh, fuck him!
221
00:12:32,360 --> 00:12:34,840
I just don't get
how I thought he liked me.
222
00:12:36,800 --> 00:12:38,200
Like, really liked me.
223
00:12:41,200 --> 00:12:42,200
Like a lot.
224
00:12:45,320 --> 00:12:46,480
How did I not see it?
225
00:12:48,080 --> 00:12:49,400
I am so stupid.
226
00:12:50,640 --> 00:12:52,480
No, I'm the saddest sack
on earth.
227
00:12:52,480 --> 00:12:53,520
Look...
228
00:12:54,600 --> 00:12:56,760
I have literally no idea
229
00:12:56,760 --> 00:12:58,080
about anything you just said.
230
00:12:58,080 --> 00:13:00,400
But you're clearly not stupid.
231
00:13:00,400 --> 00:13:02,720
Right? Well, what am I then?
232
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
Because he's the...
233
00:13:05,480 --> 00:13:07,360
He's the first guy
who's liked me in forever,
234
00:13:07,360 --> 00:13:09,480
and he turned out to be
some kind of freak.
235
00:13:09,480 --> 00:13:11,480
Hey, you stop that now.
236
00:13:13,800 --> 00:13:15,000
I was you.
237
00:13:15,000 --> 00:13:17,200
Right after the breakup.
238
00:13:17,200 --> 00:13:19,160
I thought no one would
ever be attracted to me again.
239
00:13:19,160 --> 00:13:20,280
You?
240
00:13:21,240 --> 00:13:25,120
But you're so... attractive.
241
00:13:26,640 --> 00:13:27,720
I don't think so.
242
00:13:28,640 --> 00:13:29,760
You're crazy.
243
00:13:31,120 --> 00:13:32,200
You're crazy.
244
00:13:33,880 --> 00:13:35,720
Do you realise
how gorgeous you are?
245
00:13:41,520 --> 00:13:43,040
Will did teach me
one thing, though.
246
00:13:43,840 --> 00:13:44,960
Yeah? What's that?
247
00:13:46,240 --> 00:13:47,280
That it's true.
248
00:13:49,800 --> 00:13:51,600
The best way
to get over someone is to...
249
00:14:01,800 --> 00:14:02,960
- This is okay, right?
- Sure.
250
00:14:02,960 --> 00:14:04,000
Okay.
251
00:14:20,080 --> 00:14:21,320
I'll be thinking about you.
252
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
You, too.
253
00:14:30,720 --> 00:14:31,920
I never got your name.
254
00:14:34,280 --> 00:14:35,320
Mary.
255
00:14:36,440 --> 00:14:38,280
- Yours?
- Jess.
256
00:14:48,040 --> 00:14:49,760
I'm not putting my dick
in a panini press,
257
00:14:49,760 --> 00:14:50,840
that's for sure.
258
00:14:50,840 --> 00:14:52,360
So you're going to eat your dog?
259
00:14:52,360 --> 00:14:54,400
You said just a chunk,
that wouldn't kill him.
260
00:14:54,400 --> 00:14:56,440
But you're gonna
have to cut the chunk off
261
00:14:56,440 --> 00:14:57,640
and cook it yourself.
262
00:14:57,640 --> 00:14:59,680
Fine, whatever. I'm just not
panini-ing the peen.
263
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
[Eugene] Oh, my god.
Hey, Are you okay?
264
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
What happened?
265
00:15:05,240 --> 00:15:06,880
Yeah, I'm fine.
266
00:15:06,880 --> 00:15:08,800
- It's a dead end.
- [phone buzzing]
267
00:15:08,800 --> 00:15:10,200
But you were in there for hours.
268
00:15:10,200 --> 00:15:11,920
I don't really
want to talk about it.
269
00:15:13,120 --> 00:15:14,480
Sure.
270
00:15:14,480 --> 00:15:15,800
Sorry, can you take me home now?
271
00:15:24,480 --> 00:15:26,080
Hi, Elly.
272
00:15:26,080 --> 00:15:27,520
Jess where the fuck
have you been?
273
00:15:27,520 --> 00:15:29,560
I was looking
into that DNA match.
274
00:15:29,560 --> 00:15:31,080
You totally abandoned me.
275
00:15:31,080 --> 00:15:33,000
Like, I had to break into
Le BarkBark without you!
276
00:15:33,000 --> 00:15:34,200
Elliot, I'm sorry,
277
00:15:34,200 --> 00:15:36,440
I'm like a shell of a person
right now.
278
00:15:36,440 --> 00:15:38,840
Seriously, you can't just
disappear like that with me.
279
00:15:38,840 --> 00:15:41,600
- You know how triggering it is.
- I know.
280
00:15:41,600 --> 00:15:43,600
All right, Elly, I'm sorry...
281
00:15:45,040 --> 00:15:47,160
What happened when
you broke into Le BarkBark?
282
00:15:47,160 --> 00:15:49,440
I found LawDaddy,
and he knew Will.
283
00:15:49,440 --> 00:15:51,960
- Shit.
- And I slept with him.
284
00:15:51,960 --> 00:15:54,200
Elliot! Power move!
285
00:15:54,200 --> 00:15:55,960
No, that's not what
it is at all.
286
00:15:55,960 --> 00:15:58,400
It was me being a loser because
you're right, Will's a psycho.
287
00:15:58,400 --> 00:16:00,720
He was carrying that around
weeks before I ever met him.
288
00:16:00,720 --> 00:16:02,960
He knew about Peter
the whole time.
289
00:16:02,960 --> 00:16:05,680
- What the shit?
- Unhinged behaviour.
290
00:16:05,680 --> 00:16:07,480
Fuck that, I'm so sorry, Elly.
291
00:16:07,480 --> 00:16:10,520
So he probably definitely
set up the finger stuff, then.
292
00:16:10,520 --> 00:16:11,800
Er, duh.
293
00:16:12,880 --> 00:16:14,440
Maybe he made Peter disappear.
294
00:16:14,440 --> 00:16:15,800
Maybe.
295
00:16:15,800 --> 00:16:17,400
Or maybe he's just some
true crime freak
296
00:16:17,400 --> 00:16:18,720
obsessed with Peter
or something.
297
00:16:18,720 --> 00:16:19,960
All we know for sure
298
00:16:19,960 --> 00:16:23,520
is that there is something
seriously fucking wrong
299
00:16:23,520 --> 00:16:25,320
- with Will
- Yeah.
300
00:16:26,800 --> 00:16:28,200
And I'm going to find out what.
301
00:16:33,360 --> 00:16:35,040
I hate seeing this thing.
302
00:16:36,280 --> 00:16:37,680
Still makes me so mad.
303
00:16:42,320 --> 00:16:45,400
My mum had already
given up on him by then,
304
00:16:45,400 --> 00:16:47,320
just a couple of months after.
305
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
I know.
306
00:16:52,240 --> 00:16:53,440
What's this about cum?
307
00:16:58,400 --> 00:17:02,120
Just some of her
fake religious bullshit.
308
00:17:02,120 --> 00:17:04,600
Fucking narcissist.
309
00:17:04,600 --> 00:17:06,600
Where is she even
living now, anyway?
310
00:17:06,600 --> 00:17:08,480
Somewhere stupid, probably.
311
00:17:08,480 --> 00:17:09,520
[Elliot] Mmm.
312
00:17:13,680 --> 00:17:15,120
I need sleep,
313
00:17:16,640 --> 00:17:17,720
I can't think straight.
314
00:17:17,720 --> 00:17:19,600
'Cause you're gay
and you shagged all night.
315
00:17:19,600 --> 00:17:20,920
Excuse me.
316
00:17:22,200 --> 00:17:24,080
No, no.
317
00:17:24,080 --> 00:17:25,920
- Also you can't sleep yet.
- Why?
318
00:17:25,920 --> 00:17:28,520
We've got
Hannah's boyfriend's thing...
319
00:17:28,520 --> 00:17:31,080
Are you joking?
We are not going to that.
320
00:17:31,080 --> 00:17:34,440
Jess, do you realise how insane
everything that's going on is.
321
00:17:34,440 --> 00:17:36,720
Yeah, more than enough excuses
to miss one party.
322
00:17:36,720 --> 00:17:39,440
But they're going to stop
inviting us to every party.
323
00:17:39,440 --> 00:17:41,960
We don't even know
Hannah's boyfriend.
324
00:17:41,960 --> 00:17:44,000
And he's practically
an infant, right?
325
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
He's at university,
326
00:17:45,600 --> 00:17:47,960
our uni,
as a first year student.
327
00:17:47,960 --> 00:17:49,760
It's sick. It's deranged.
328
00:17:49,760 --> 00:17:52,640
He's having a party
before lunchtime. He's a baby.
329
00:17:53,720 --> 00:17:57,000
Wait, here's something,
think about it.
330
00:17:58,360 --> 00:18:00,760
- The party's at our uni, yeah?
- Yeah.
331
00:18:00,760 --> 00:18:05,360
And this horrible thing
that my mum made,
332
00:18:05,360 --> 00:18:07,320
that was for our uni yearbook.
333
00:18:07,320 --> 00:18:10,160
And the photo Will had of you...
334
00:18:10,160 --> 00:18:11,600
Was also from uni.
335
00:18:11,600 --> 00:18:14,400
So what if Will went to our uni?
I bet one of them knows him.
336
00:18:14,400 --> 00:18:17,800
And if not, we can go
to the library or something.
337
00:18:17,800 --> 00:18:20,280
They'll have yearbooks
and school records
338
00:18:20,280 --> 00:18:21,560
and shit like that.
339
00:18:23,080 --> 00:18:27,160
And I think it will be good
for us to go back there.
340
00:18:28,840 --> 00:18:30,960
Where else
are we gonna look for Will?
341
00:18:30,960 --> 00:18:32,240
Uni is all we got?
342
00:18:35,040 --> 00:18:36,360
What am I even going to wear?
343
00:18:36,360 --> 00:18:38,920
Okay. So how am I
supposed to act all happy
344
00:18:38,920 --> 00:18:41,920
if Will's targeting me
and I haven't slept for days?
345
00:18:41,920 --> 00:18:44,280
Because being happy
makes you smarter.
346
00:18:44,800 --> 00:18:45,920
Sleeping doesn't.
347
00:18:47,040 --> 00:18:48,520
Yeah, it's actually
the opposite of that.
348
00:18:48,520 --> 00:18:50,360
Elliot, shush.
349
00:18:50,360 --> 00:18:52,400
These are our only
other friends in the world.
350
00:18:53,240 --> 00:18:55,080
I love you,
351
00:18:55,080 --> 00:18:56,760
but we both need
more than just us.
352
00:18:58,640 --> 00:18:59,960
We are more than just us.
353
00:19:01,560 --> 00:19:04,000
Listen, if Will did go
to our uni
354
00:19:04,000 --> 00:19:06,880
then one of them
is bound to recognise him.
355
00:19:06,880 --> 00:19:09,640
It's a win win win.
We get answers,
356
00:19:09,640 --> 00:19:13,520
they get us, and there's
going to be free drink.
357
00:19:13,520 --> 00:19:15,520
Jess, I just want to go
to the library.
358
00:19:15,520 --> 00:19:17,160
[Charlie] Oh, my god!
You actually came!
359
00:19:19,160 --> 00:19:22,280
[in singsong] Hey!
There's party! There's party.
360
00:19:22,280 --> 00:19:23,680
- Uh-huh.
- Huh, huh.
361
00:19:23,680 --> 00:19:25,640
[Charlie] There's party!
Huh, huh.
362
00:19:27,800 --> 00:19:29,280
[all in normal voice] No. No.
363
00:19:29,280 --> 00:19:31,040
- [Charlie] Extremely unfamiliar.
- [Hannah] Not ringing any bells.
364
00:19:31,040 --> 00:19:33,000
Have I hooked up with him?
365
00:19:33,000 --> 00:19:34,680
You think you've hooked up
with everybody.
366
00:19:34,680 --> 00:19:36,920
- So none of you recognise him?
- [all] No.
367
00:19:36,920 --> 00:19:38,440
- Like, not even a little bit?
- [woman] Why are you asking?
368
00:19:38,440 --> 00:19:40,920
- New boyfriend?
- No, no, not exactly.
369
00:19:40,920 --> 00:19:43,280
- It's a long story...
- Speaking of...
370
00:19:43,280 --> 00:19:45,120
I'm so happy youse two came,
371
00:19:45,120 --> 00:19:47,520
Jimmy is so excited
to meet you both.
372
00:19:47,520 --> 00:19:50,920
- [Charlie] He's such a good guy.
- We can't wait!
373
00:19:50,920 --> 00:19:52,840
Where's the belle
of the ball, anyway?
374
00:19:52,840 --> 00:19:54,400
He'll be here soon,
his class ran late.
375
00:19:54,400 --> 00:19:56,320
- You remember those seminars.
- [groans]
376
00:19:59,760 --> 00:20:00,840
We're gonna end up
on a government watchlist
377
00:20:00,840 --> 00:20:02,000
for being here.
378
00:20:03,720 --> 00:20:05,920
You two need a little
morning pick me up.
379
00:20:05,920 --> 00:20:08,560
I have something
I want you to try.
380
00:20:08,560 --> 00:20:10,040
Oh, my God! You're going to die!
381
00:20:10,640 --> 00:20:11,880
I made it up.
382
00:20:11,880 --> 00:20:14,520
It's called Baby Blood.
383
00:20:15,160 --> 00:20:16,920
Only three ingredients,
384
00:20:16,920 --> 00:20:19,440
vodka, the gluten free kind,
385
00:20:19,440 --> 00:20:22,920
pre-workout powder
in fruit punch flavour
386
00:20:22,920 --> 00:20:25,280
and MDMA.
387
00:20:27,120 --> 00:20:28,520
Charlie.
388
00:20:28,520 --> 00:20:30,320
It's like really intense
389
00:20:30,320 --> 00:20:31,520
and it gets the job done,
390
00:20:31,520 --> 00:20:32,680
like if you've got to be
drinking all day
391
00:20:32,680 --> 00:20:33,880
and hold stamina, you know.
392
00:20:33,880 --> 00:20:35,000
[Jess] Oh, yeah,
I'll take a sip.
393
00:20:38,000 --> 00:20:39,600
Oh, my god,
it's actually delicious,
394
00:20:39,600 --> 00:20:40,960
Charlie, it's really fruity.
395
00:20:42,520 --> 00:20:44,040
So fruity.
396
00:20:44,040 --> 00:20:46,280
You are genius, girl.
397
00:20:46,280 --> 00:20:47,680
I thought we were going to work
on tracking down Will.
398
00:20:47,680 --> 00:20:48,960
We are!
399
00:20:48,960 --> 00:20:50,760
Doesn't mean we can't have fun
while we're doing it.
400
00:20:50,760 --> 00:20:52,760
[Charlie] You don't think
we need any more ingredients.
401
00:20:52,760 --> 00:20:53,840
[Hannah] Less is more.
402
00:20:53,840 --> 00:20:57,160
Look, we'll meet Jimmy,
stay for a few,
403
00:20:57,160 --> 00:20:59,400
and then we'll check out
the library.
404
00:20:59,400 --> 00:21:00,800
While fucked off our tits?
405
00:21:00,800 --> 00:21:03,040
This is only ever
going to make us sharper.
406
00:21:04,720 --> 00:21:07,120
- You know I'm right.
- Elliot's turn.
407
00:21:07,120 --> 00:21:08,240
You didn't have fun yet.
408
00:21:08,240 --> 00:21:10,560
- [mimics baby crying]
- No. Okay.
409
00:21:10,560 --> 00:21:12,360
[Charlie mimics baby noises]
410
00:21:17,520 --> 00:21:19,360
Jimmerz. Hi!
411
00:21:21,440 --> 00:21:23,040
Hi, babes.
412
00:21:23,040 --> 00:21:26,480
[Charlie] Hi, Jimmerz.
How's it going?
413
00:21:26,480 --> 00:21:28,160
Hey.
414
00:21:28,160 --> 00:21:30,640
Babe, you know Charlie
and Karis already,
415
00:21:30,640 --> 00:21:32,880
These are our other uni friends.
This is Jess and Elliot.
416
00:21:32,880 --> 00:21:35,080
Hey, Jimmy.
417
00:21:35,080 --> 00:21:36,880
We're so excited to meet you.
418
00:21:39,560 --> 00:21:40,760
I've seen pictures of you...
419
00:21:40,760 --> 00:21:41,920
- Yeah.
- ...on Han's story.
420
00:21:41,920 --> 00:21:42,960
Yeah.
421
00:21:48,600 --> 00:21:50,640
Go play with your friends, babe.
We'll be right here.
422
00:21:55,160 --> 00:21:57,640
- [boys cheering]
- He is so fun.
423
00:21:57,640 --> 00:21:58,760
Isn't he just the best?
424
00:21:58,760 --> 00:22:00,720
[all clamouring]
425
00:22:02,040 --> 00:22:03,200
Okay, who's playing this music?
426
00:22:03,200 --> 00:22:04,920
- I'm going to take over.
- God.
427
00:22:04,920 --> 00:22:06,080
I need a drink.
428
00:22:10,040 --> 00:22:12,560
- Two songs. Then we go.
- I can't.
429
00:22:12,560 --> 00:22:14,440
- You can. You can.
- Jess. No.
430
00:22:20,960 --> 00:22:23,240
Fuck we're so hot.
431
00:22:23,240 --> 00:22:24,400
Yeah, baby.
432
00:22:27,800 --> 00:22:29,320
[dance music playing]
433
00:22:29,320 --> 00:22:31,840
♪ You're in my head
I'm on your tongue
434
00:22:31,840 --> 00:22:35,400
♪ Second to come
I want your love, love, love
435
00:22:35,400 --> 00:22:37,840
♪ So give me some
I'm on my knees
436
00:22:37,840 --> 00:22:39,640
♪ Worship me punish me, baby
437
00:22:39,640 --> 00:22:40,920
[Jess] I fucking love you, okay.
438
00:22:40,920 --> 00:22:42,640
I love you too.
439
00:22:43,840 --> 00:22:45,440
You're the only one who gets it.
440
00:22:45,440 --> 00:22:48,520
You're the only one who gets it,
all of it.
441
00:22:48,520 --> 00:22:50,200
I know I can be
annoying sometimes.
442
00:22:50,200 --> 00:22:52,160
Stop. I'm so annoying.
443
00:22:52,160 --> 00:22:54,160
I'd probably die without...
Wait, you're not annoying.
444
00:22:54,160 --> 00:22:55,800
Oh, my God!
445
00:22:55,800 --> 00:22:58,040
You are both annoying.
446
00:22:58,040 --> 00:22:59,640
Let us heal.
447
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
♪ Is this a nightmare?
Is this a dream?
448
00:23:02,120 --> 00:23:05,120
♪ Or we're now somewhere
fucking between
449
00:23:05,920 --> 00:23:08,360
♪ Now and forever...
450
00:23:08,360 --> 00:23:12,200
[Charlie] We've missed
you two so much.
451
00:23:12,200 --> 00:23:13,960
You guys are our best friends
452
00:23:13,960 --> 00:23:16,040
and we need to be
seeing you more.
453
00:23:16,040 --> 00:23:20,040
Seriously, we need to do this
like, at least every other week.
454
00:23:20,960 --> 00:23:23,480
No, every week!
455
00:23:28,280 --> 00:23:29,720
[music continues]
456
00:23:40,880 --> 00:23:43,480
I wish Peter were here.
457
00:23:46,120 --> 00:23:48,920
He was always the most fun
to drop with.
458
00:23:57,560 --> 00:24:00,920
♪ Is this a nightmare?
Is this a dream?
459
00:24:00,920 --> 00:24:04,280
♪ Roll out of somewhere
How can you dream ♪
460
00:24:04,280 --> 00:24:06,040
[music stops]
461
00:24:06,040 --> 00:24:08,600
- That was miserable.
- No it wasn't.
462
00:24:08,600 --> 00:24:11,120
But is Hannah okay?
Jimmy looks 12.
463
00:24:11,120 --> 00:24:13,280
Just because something's legal
doesn't mean they should be.
464
00:24:13,280 --> 00:24:14,960
Yeah, it's fucking weird.
465
00:24:14,960 --> 00:24:16,360
And she knows it's off as well.
466
00:24:16,360 --> 00:24:18,240
Whatever filters she's been
using on her thingamabob story
467
00:24:18,240 --> 00:24:20,920
make him look way older.
468
00:24:20,920 --> 00:24:22,680
Should we go to the union bar?
That could be fun.
469
00:24:22,680 --> 00:24:24,520
Jess, you said we were going to
look into Will.
470
00:24:24,520 --> 00:24:26,600
- Well, we drank Baby Blood.
- Jess, please!
471
00:24:26,600 --> 00:24:28,880
Okay. Sorry. Sorry.
Sorry. You're right.
472
00:24:28,880 --> 00:24:29,960
Don't listen to me.
473
00:24:31,720 --> 00:24:34,480
To the library!
Can we skip there?
474
00:24:35,240 --> 00:24:36,280
You're so dumb.
475
00:24:37,840 --> 00:24:39,920
You don't have to pull me,
I'm coming.
476
00:24:45,400 --> 00:24:46,920
[Jess vocalising]
477
00:24:50,560 --> 00:24:51,680
[Elliot shushing]
478
00:24:51,680 --> 00:24:53,200
[students whispering]
479
00:25:03,200 --> 00:25:06,600
Okay, 2019 is the year
I took that photo of me
480
00:25:06,600 --> 00:25:08,880
- that Will used for Horn'd.
- [Jess groaning]
481
00:25:08,880 --> 00:25:11,920
And the year they had
that page for Peter.
482
00:25:13,640 --> 00:25:15,480
Wait. The page
is still in this one.
483
00:25:17,680 --> 00:25:19,400
Okay, so Will must have
gotten his from a student.
484
00:25:19,400 --> 00:25:20,600
Or he was a student. Okay, wait.
485
00:25:20,600 --> 00:25:21,760
We should look
at all the photos.
486
00:25:21,760 --> 00:25:24,320
Oh my God, that feels exquisite.
487
00:25:28,400 --> 00:25:31,200
Do you want to help me look?
488
00:25:31,200 --> 00:25:32,520
Do you think they'll mind
if I play some music?
489
00:25:32,520 --> 00:25:34,280
I really just feel like
I need to dance this off.
490
00:25:35,400 --> 00:25:36,760
Okay...
491
00:25:38,000 --> 00:25:39,080
I think it's probably fine.
492
00:25:39,080 --> 00:25:40,280
Yay!
493
00:25:42,000 --> 00:25:43,160
[music playing]
494
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
[gasps]
495
00:25:59,600 --> 00:26:00,760
I'm not trying
to start something.
496
00:26:00,760 --> 00:26:02,160
I just want to be
totally open with you
497
00:26:02,160 --> 00:26:03,320
- in this moment.
- Okay.
498
00:26:03,320 --> 00:26:07,120
It made me feel kind of sad
499
00:26:07,120 --> 00:26:08,920
that you didn't ask again
500
00:26:08,920 --> 00:26:11,160
about the DNA app thing.
501
00:26:11,160 --> 00:26:12,440
Oh shit. What...
Did something happen?
502
00:26:13,520 --> 00:26:17,440
No, Elly, nothing happened.
503
00:26:18,960 --> 00:26:21,960
It was just some girl.
504
00:26:21,960 --> 00:26:23,640
It was nothing to do
with Peter, so...
505
00:26:24,680 --> 00:26:27,400
I'm sorry, I should have
asked you earlier.
506
00:26:28,480 --> 00:26:29,720
It's fine.
507
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
[turns music off]
508
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
[Jess sighs]
509
00:26:43,200 --> 00:26:45,480
It's not fine, you know.
510
00:26:48,280 --> 00:26:50,720
Just like Charlie's
inverse mohawk phase.
511
00:26:52,520 --> 00:26:54,080
[both laugh]
512
00:26:54,680 --> 00:26:56,160
Wait, look at Hannah.
513
00:26:56,160 --> 00:26:58,440
My God, before the reduction.
514
00:26:59,440 --> 00:27:00,520
I miss them.
515
00:27:00,520 --> 00:27:02,000
It was a lovely move
for her spinal health,
516
00:27:02,000 --> 00:27:04,640
it was a terrible loss
for our nation.
517
00:27:14,120 --> 00:27:15,480
[Elliot] It's a gorgeous pic
of him.
518
00:27:19,480 --> 00:27:20,840
We swapped tops that day.
519
00:27:20,840 --> 00:27:21,880
Yeah, I know.
520
00:27:23,280 --> 00:27:24,520
I loved that jumper.
521
00:27:25,400 --> 00:27:27,000
So soft when I hugged him.
522
00:27:29,720 --> 00:27:31,240
I can't believe
we never found it.
523
00:27:33,600 --> 00:27:34,840
It'll turn up someday.
524
00:27:39,400 --> 00:27:40,400
[groans]
525
00:27:45,520 --> 00:27:47,200
You've got to be
fucking kidding me.
526
00:27:47,640 --> 00:27:48,640
What?
527
00:27:51,080 --> 00:27:52,200
Elliot, we need to get
on a train
528
00:27:52,200 --> 00:27:53,760
to the middle of the woods.
Right now.
529
00:27:53,760 --> 00:27:55,360
- What?
- Right now, come on.
530
00:27:55,360 --> 00:27:56,520
What... What you are you
taking about?
531
00:27:56,520 --> 00:27:57,760
Shut up. Come on.
532
00:27:57,760 --> 00:28:00,800
Christina Megargee.
She told me her name was Mary!
533
00:28:00,800 --> 00:28:03,240
- Jess, Jess...
- She went to uni with us.
534
00:28:03,240 --> 00:28:04,800
She lied about her name.
535
00:28:04,800 --> 00:28:06,320
Her credit card
536
00:28:06,320 --> 00:28:08,640
created the account
that matched with me!
537
00:28:08,640 --> 00:28:10,960
She has access
to Peter's DNA, Elliot.
538
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
Jess. Jess, Jess...
You know I support you
539
00:28:12,960 --> 00:28:14,560
and I'm totally here with you,
540
00:28:14,560 --> 00:28:16,000
but the odds
that this is the same person...
541
00:28:16,000 --> 00:28:18,160
No, no, no. No, no.
You have to believe me, okay?
542
00:28:18,160 --> 00:28:19,840
It's the same person
that I met this morning.
543
00:28:19,840 --> 00:28:23,160
- The exact same girl.
- I do. I do believe you.
544
00:28:24,280 --> 00:28:26,120
Oh my God, what? What?
545
00:28:27,520 --> 00:28:29,320
If she went to uni with us,
546
00:28:29,320 --> 00:28:31,880
she could have been the one
that gave Will the yearbook.
547
00:28:31,880 --> 00:28:33,360
Shit, that does make sense.
548
00:28:33,360 --> 00:28:36,280
Because they are both popping up
in really fucked up ways
549
00:28:36,280 --> 00:28:39,400
at the exact same time.
Ever think about that?
550
00:28:39,400 --> 00:28:41,120
Okay.
551
00:28:41,120 --> 00:28:42,560
Okay, well, what we gonna do
when we get there?
552
00:28:42,560 --> 00:28:45,360
- We need a plan.
- I have a plan.
553
00:28:45,360 --> 00:28:49,160
We are going to go to her
creepy little cottage,
554
00:28:49,160 --> 00:28:51,080
we're going
to kick down the door
555
00:28:51,080 --> 00:28:52,560
and we're going to destroy her.
556
00:28:52,560 --> 00:28:54,960
I don't know Jess,
that feels really reckless,
557
00:28:54,960 --> 00:28:56,480
that we're both
kind of on drugs right now.
558
00:28:56,480 --> 00:29:00,000
Christina Megargee.
She is a lying fucking snake.
559
00:29:07,440 --> 00:29:08,600
Oh, no, the gate's locked.
560
00:29:10,000 --> 00:29:11,160
What are we gonna do?
561
00:29:15,120 --> 00:29:17,280
Be careful. You could have
snapped your neck.
562
00:29:22,560 --> 00:29:25,320
Listen in and if things
get sketchy call the police.
563
00:29:26,400 --> 00:29:27,480
I hate this so much.
564
00:29:27,480 --> 00:29:29,560
I'll be back with answers.
565
00:29:30,520 --> 00:29:31,920
I'm muting you now.
566
00:29:31,920 --> 00:29:33,160
Jess.
567
00:29:33,160 --> 00:29:34,840
No. Jess.
568
00:29:35,920 --> 00:29:37,240
Jess!
569
00:29:37,240 --> 00:29:38,760
[tense music playing]
570
00:29:56,800 --> 00:29:58,240
[knocking on the door]
571
00:30:02,360 --> 00:30:03,880
Come in.
572
00:30:03,880 --> 00:30:05,320
- I'll tell you...
- About what?
573
00:30:05,320 --> 00:30:07,600
- About you being...
- Why I lied to you.
574
00:30:20,920 --> 00:30:22,800
[Jess screaming]
575
00:30:22,800 --> 00:30:25,040
Jess.
576
00:30:25,040 --> 00:30:26,440
Jess!
577
00:30:26,440 --> 00:30:30,000
- [Jess] What the fuck is that?
- Jesus, it's Chrysanthemum!
578
00:30:30,000 --> 00:30:33,520
- It lives in there?
- She's my pet, yeah.
579
00:30:33,520 --> 00:30:35,320
You could have really hurt her.
580
00:30:35,320 --> 00:30:36,680
It's okay, girl.
581
00:30:37,680 --> 00:30:40,680
Don't worry. All right?
Mummy is here.
582
00:30:41,120 --> 00:30:43,240
- Okay.
- Fuck!
583
00:30:44,400 --> 00:30:46,000
[softly] Jess, Pick up.
584
00:30:46,000 --> 00:30:47,120
[line beeping]
585
00:30:47,120 --> 00:30:48,280
Fuck!
586
00:31:02,720 --> 00:31:04,560
Fuck!
587
00:31:04,560 --> 00:31:06,520
Why did you lie to me
about who you are?
588
00:31:06,520 --> 00:31:07,560
What do you know?
589
00:31:09,200 --> 00:31:10,280
Let's talk inside.
590
00:31:10,280 --> 00:31:11,680
Yeah, Fuck that.
I'm not going back
591
00:31:11,680 --> 00:31:15,120
into your creepy little cottage
full of antlers and lies.
592
00:31:15,120 --> 00:31:16,960
It's dodgy. You are dodgy.
593
00:31:17,960 --> 00:31:19,240
I'm not dodgy, Jess.
594
00:31:20,120 --> 00:31:22,280
Please. Just trust me here.
595
00:31:24,920 --> 00:31:26,120
Yeah. Police, please.
596
00:31:27,840 --> 00:31:30,360
Hi, erm, my friend,
she's trapped
597
00:31:30,360 --> 00:31:32,080
in... in... like a cottage
598
00:31:32,080 --> 00:31:35,920
with maybe a killer
or a kidnapper.
599
00:31:36,920 --> 00:31:39,160
You've just gotta come
help her, please.
600
00:31:39,160 --> 00:31:40,560
I don't know...
I don't know where we are.
601
00:31:42,120 --> 00:31:45,480
- It's not what you're thinking.
- What am I thinking then?
602
00:31:45,480 --> 00:31:47,720
That I had something to do
with your brother going missing.
603
00:31:47,720 --> 00:31:49,000
Exactly.
604
00:31:49,000 --> 00:31:50,160
How did I get
that DNA match then?
605
00:31:50,160 --> 00:31:51,920
Why does the account
lead back to you?
606
00:31:54,880 --> 00:31:59,720
Because it wasn't Peter
you matched with.
607
00:32:07,720 --> 00:32:11,600
Help! My friend, she's trapped
in there with a crazy person.
608
00:32:11,600 --> 00:32:13,240
And I can't get in
because the gate's locked.
609
00:32:13,240 --> 00:32:14,760
Okay, please calm down.
610
00:32:23,960 --> 00:32:25,160
Okay.
611
00:32:26,080 --> 00:32:28,040
Okay.
612
00:32:28,040 --> 00:32:29,560
- She's just through here.
- [male officer] Calm down.
613
00:32:29,560 --> 00:32:30,920
So who did I match with then?
614
00:32:30,920 --> 00:32:32,320
And why did you breathe
all creepy on the phone
615
00:32:32,320 --> 00:32:33,360
and not say anything?
616
00:32:34,680 --> 00:32:36,040
[Elliot] Jess!
617
00:32:36,040 --> 00:32:38,000
- It's this way, officers.
- [male officer] Slow down, sir.
618
00:32:39,720 --> 00:32:40,920
Jess!
619
00:32:41,760 --> 00:32:43,400
She screamed.
620
00:32:43,400 --> 00:32:45,640
Like, she really screamed,
then the call got cut off.
621
00:32:45,640 --> 00:32:47,160
Like, she might have been
stabbed or something.
622
00:32:58,360 --> 00:33:00,000
No, you've got to break down
the door.
623
00:33:00,000 --> 00:33:01,160
She screamed.
624
00:33:02,600 --> 00:33:03,680
I swear.
625
00:33:04,480 --> 00:33:05,480
[Jess] Elliot.
626
00:33:08,120 --> 00:33:09,160
Why are the police here?
627
00:33:10,280 --> 00:33:12,000
What do you mean
why are the police here?
628
00:33:12,000 --> 00:33:14,680
Sorry, officers. I think
there's been a misunderstanding.
629
00:33:14,680 --> 00:33:17,120
No one's home, so...
630
00:33:17,120 --> 00:33:20,240
Elliot, our car's here,
let's go.
631
00:33:28,440 --> 00:33:29,520
Drop the stick.
632
00:33:30,520 --> 00:33:33,080
Jess. What the fuck?
633
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Jess.
634
00:33:38,360 --> 00:33:40,520
Hello, Jess.
There are no cars here.
635
00:33:40,520 --> 00:33:41,640
It's happening.
636
00:33:43,800 --> 00:33:46,560
Jess. Jess! Talk to me.
637
00:33:48,080 --> 00:33:49,240
Jessica!
638
00:33:49,240 --> 00:33:51,160
No, Christina.
639
00:33:51,160 --> 00:33:53,360
Yeah, Christina.
That's us, let's go.
640
00:33:53,920 --> 00:33:55,160
What is going on?
641
00:33:55,160 --> 00:33:56,240
- Why did you scream like that?
- Not now.
642
00:33:57,960 --> 00:33:59,200
Are you kidding?
He doesn't even care.
643
00:33:59,200 --> 00:34:00,520
Fucking wait, Elliot!
644
00:34:07,520 --> 00:34:09,840
Right, now can you just tell me
what happened? Jess!
645
00:34:11,360 --> 00:34:14,040
Jess, what happened back there
the driver can't know about?
646
00:34:14,600 --> 00:34:15,640
Jessica!
647
00:34:15,640 --> 00:34:17,880
The DNA match is her. Tina.
648
00:34:17,880 --> 00:34:19,160
Jess, Jess!
649
00:34:19,160 --> 00:34:20,640
What... What does that
even mean?
650
00:34:20,640 --> 00:34:22,520
- [police knock on door]
- Listen to me.
651
00:34:22,520 --> 00:34:23,720
I need you to trust me.
652
00:34:23,720 --> 00:34:26,240
- Why should I?
- No, wait.
653
00:34:26,240 --> 00:34:29,000
[Elliot] ...break down the door.
She screamed.
654
00:34:29,600 --> 00:34:31,360
My dad gave me this.
655
00:34:31,360 --> 00:34:33,240
He said it was a photo
of my mum.
656
00:34:33,240 --> 00:34:34,440
But that's you
and your brother, isn't it?
657
00:34:36,160 --> 00:34:38,040
I think we have
the same mum, Jess.
658
00:34:40,120 --> 00:34:41,160
Yeah, it does sound a bit crazy.
659
00:34:41,160 --> 00:34:42,360
A long lost sister
660
00:34:42,360 --> 00:34:43,840
when you're looking for
your long lost brother.
661
00:34:43,840 --> 00:34:46,240
She has a picture of mum
holding me and Peter
662
00:34:46,240 --> 00:34:48,880
and my mum
is fully pregnant in it.
663
00:34:48,880 --> 00:34:52,000
She's had some secret kid
that we didn't know about
664
00:34:52,000 --> 00:34:54,760
with this priest
who is Tina's dad,
665
00:34:54,760 --> 00:34:56,200
and he was killed yesterday.
666
00:34:59,160 --> 00:35:01,240
Okay, then why did we tell
the police nothing happened?
667
00:35:02,600 --> 00:35:03,720
Well, she said
not to trust them.
668
00:35:03,720 --> 00:35:06,440
Oh, Jess, this is too much
right now.
669
00:35:06,440 --> 00:35:08,720
And I can't explain it
but I believe her.
670
00:35:09,840 --> 00:35:11,000
I just know she's telling
the truth.
671
00:35:11,000 --> 00:35:13,920
She is my sister,
I can feel it in my bones.
672
00:35:13,920 --> 00:35:15,160
So why did you scream?
673
00:35:17,440 --> 00:35:20,440
You know that tiny horse
out front,
674
00:35:20,440 --> 00:35:22,040
it scurried towards me,
675
00:35:22,040 --> 00:35:24,440
and I threw my phone at it.
It was just a whole thing.
676
00:35:27,400 --> 00:35:28,480
So what now then?
677
00:35:30,600 --> 00:35:32,240
She said she'd come find me
when it's safe.
678
00:35:39,200 --> 00:35:40,480
Did Peter know about her?
679
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
I don't know yet.
680
00:35:43,960 --> 00:35:47,480
And what about Will,
did she know Will?
681
00:35:47,480 --> 00:35:48,640
Is he your other brother
or something?
682
00:35:48,640 --> 00:35:49,880
Please, don't be mean right now.
683
00:35:49,880 --> 00:35:51,440
I'm not being mean, Jess.
684
00:35:51,440 --> 00:35:53,600
It's just... what...
This sketchy rando tells you
685
00:35:53,600 --> 00:35:55,000
that she's your long lost sister
686
00:35:55,000 --> 00:35:56,640
and that the police
can't be trusted.
687
00:35:56,640 --> 00:35:58,040
And you're just like what?
You're just like,
688
00:35:58,040 --> 00:35:59,440
"Oh great. That sounds good."
689
00:35:59,440 --> 00:36:00,840
I'm not an idiot, Elliot.
690
00:36:00,840 --> 00:36:02,040
No, you're not an idiot.
691
00:36:03,360 --> 00:36:05,080
You're too trusting.
692
00:36:05,080 --> 00:36:08,000
You're too kind.
You're dangerously ki... Oh...
693
00:36:08,000 --> 00:36:09,240
[mobile phone vibrating]
694
00:36:09,240 --> 00:36:11,680
Why does my stupid
fucking grandma keep calling me?
695
00:36:11,680 --> 00:36:12,880
Jesus! Fuck!
696
00:36:13,320 --> 00:36:14,440
Hi, Granny!
697
00:36:14,440 --> 00:36:16,160
Elliot Robertson Byrd.
698
00:36:16,160 --> 00:36:17,960
Where the bloody hell are you?
699
00:36:17,960 --> 00:36:20,080
I am home, Grandma. Sorry. I...
700
00:36:20,880 --> 00:36:22,040
I didn't have my phone.
701
00:36:22,040 --> 00:36:23,560
Hamatha's having a fit,
702
00:36:23,560 --> 00:36:25,960
her poor Piana has been
waiting for 20 minutes.
703
00:36:25,960 --> 00:36:27,240
What's a Piana?
704
00:36:27,240 --> 00:36:29,800
Hello, Elliot. Earth calling.
705
00:36:29,800 --> 00:36:31,200
Elliot, where are you?
706
00:36:31,200 --> 00:36:32,400
Hamatha's granddaughter!
707
00:36:32,400 --> 00:36:34,800
You promised to take her
out to the cake tasting.
708
00:36:36,600 --> 00:36:38,560
No, but I'm not feeling well.
709
00:36:38,560 --> 00:36:39,800
No, no. I can't go
right now...
710
00:36:39,800 --> 00:36:40,920
- Grandma.
- Elliot Byrd,
711
00:36:40,920 --> 00:36:43,320
if you're willing
to embarrass me like this,
712
00:36:43,320 --> 00:36:45,840
then I'm unwilling
to pay your rent.
713
00:36:45,840 --> 00:36:48,480
- No, Grandma...
- She's a model, Elliot.
714
00:36:48,480 --> 00:36:52,120
What kind of man doesn't want
to go on a date with a model?
715
00:36:58,440 --> 00:37:00,160
Okay. Okay. I'll go meet Piana.
716
00:37:00,160 --> 00:37:01,200
Oh!
717
00:37:05,560 --> 00:37:06,640
[Elliot] Fuck!
718
00:37:06,640 --> 00:37:08,000
Where are you going?
719
00:37:08,000 --> 00:37:10,480
I have to go on a fucking date
with a fucking model.
720
00:37:14,360 --> 00:37:15,360
[door slams]
721
00:37:47,400 --> 00:37:50,160
[Tina's voice echoing]
We have the same mum, Jess.
722
00:37:50,160 --> 00:37:51,680
[music turns discordant]
723
00:38:14,560 --> 00:38:15,640
What the fuck.
724
00:38:31,400 --> 00:38:32,880
[line ringing]
725
00:38:34,360 --> 00:38:36,320
[female voice]
You've reached voicemail.
726
00:38:36,320 --> 00:38:38,480
Please leave your message
after the beep.
727
00:38:38,480 --> 00:38:39,600
[beeps]
728
00:38:41,640 --> 00:38:45,440
Hey, it's Jess, your daughter.
729
00:38:46,920 --> 00:38:50,960
I need to talk to you
about the kid you had
730
00:38:50,960 --> 00:38:53,720
after me and Peter. Erm...
731
00:38:54,800 --> 00:38:55,880
I've met her.
732
00:38:57,520 --> 00:39:02,280
Er... Yeah, so if you could just
give me a call, please.
733
00:39:03,720 --> 00:39:04,720
And...
734
00:39:25,560 --> 00:39:26,560
Thank you.
735
00:39:35,160 --> 00:39:36,160
[sighs]
736
00:39:49,880 --> 00:39:52,640
So what do you do?
737
00:39:54,520 --> 00:39:56,440
Literally nothing, Piana.
738
00:39:56,440 --> 00:39:57,480
Hmm.
739
00:39:58,080 --> 00:39:59,520
I'm a model.
740
00:39:59,520 --> 00:40:01,160
Yeah, I know all about that...
741
00:40:02,080 --> 00:40:03,080
Piana.
742
00:40:10,720 --> 00:40:11,720
[phone beeps]
743
00:40:25,480 --> 00:40:27,080
[phone ringing]
744
00:40:37,960 --> 00:40:39,000
Don't cry.
745
00:40:42,160 --> 00:40:43,280
It's okay, Mummy.
746
00:41:04,440 --> 00:41:06,320
I've cracked ones like you
before, you know.
747
00:41:06,320 --> 00:41:07,760
And what are "ones like me".
748
00:41:07,760 --> 00:41:09,520
Ones who think acting like
they don't care
749
00:41:09,520 --> 00:41:10,880
will make me easier to get.
750
00:41:10,880 --> 00:41:12,880
Spot on, Piana.
Shall I get the bill?
751
00:41:12,880 --> 00:41:15,640
Sure, Elliot. We can play
the long game here.
752
00:41:19,400 --> 00:41:22,080
- Why have you got Will's bag?
- He left it here.
753
00:41:22,080 --> 00:41:24,000
Something you want to say
to me, Elliot?
754
00:41:24,000 --> 00:41:25,640
Where'd you get that bag from.
755
00:41:25,640 --> 00:41:26,720
Not heard this one before.
756
00:41:26,720 --> 00:41:27,800
No, I'm not
fucking around, Piana.
757
00:41:27,800 --> 00:41:29,040
Where the fuck is that bag from?
758
00:41:29,040 --> 00:41:30,080
Potty mouth, aren't you?
759
00:41:31,480 --> 00:41:32,480
It's from Cross'd.
760
00:41:33,000 --> 00:41:34,200
It's a boxing gym.
761
00:41:34,200 --> 00:41:36,560
They give you a free one
after your third class.
762
00:41:43,520 --> 00:41:45,240
[phone buzzes]
763
00:41:47,400 --> 00:41:48,560
- Hey.
- [Elliot] Jess.
764
00:41:48,560 --> 00:41:51,000
The bag... Will's bag...
The, the, the tote bag.
765
00:41:51,000 --> 00:41:52,120
The one that was
at LawDaddy's flat.
766
00:41:52,120 --> 00:41:53,960
the one with the Peter
yearbook photo in it.
767
00:41:53,960 --> 00:41:56,440
Erm, it's from a boxing gym
called Cross'd.
768
00:41:56,440 --> 00:41:58,200
Why does that sound familiar?
769
00:41:58,200 --> 00:41:59,440
Well, I looked it up,
it's by the docks.
770
00:42:00,680 --> 00:42:01,880
Hang on.
771
00:42:03,400 --> 00:42:06,280
- What? Will goes to Cross'd?
- Well, I don't know.
772
00:42:06,280 --> 00:42:08,280
But he's been there
at least three times,
773
00:42:08,280 --> 00:42:10,320
or someone he knows has been
there at least three times.
774
00:42:10,320 --> 00:42:12,920
But basically, someone
there might know him.
775
00:42:12,920 --> 00:42:14,440
Or... or know where he is.
776
00:42:14,440 --> 00:42:16,600
Or know someone
who knows where he is.
777
00:42:16,600 --> 00:42:17,800
Let's go now.
778
00:42:17,800 --> 00:42:18,960
- Really?
- Yeah.
779
00:42:18,960 --> 00:42:20,400
I want to find out
what the fuck's going on.
780
00:42:20,400 --> 00:42:21,760
I'll meet you there, bye.
781
00:42:36,840 --> 00:42:39,400
- [Elliot] Oh, my God.
- What?
782
00:42:39,400 --> 00:42:42,000
It's where Will took me
on our date.
783
00:42:42,000 --> 00:42:43,960
[Will] Let me take you
somewhere else after this.
784
00:42:44,840 --> 00:42:46,240
You're not serious?
785
00:42:48,000 --> 00:42:49,160
Will took you there?
786
00:42:49,440 --> 00:42:50,760
Yep.
787
00:42:50,760 --> 00:42:53,200
Sketchiest fucking place.
788
00:42:53,200 --> 00:42:54,560
Should never have trusted him.
789
00:42:58,400 --> 00:42:59,960
Let's go inside.
790
00:42:59,960 --> 00:43:02,640
This shit's ridiculous
and I want answers now.
791
00:43:09,320 --> 00:43:10,640
[loud music playing]
792
00:43:16,280 --> 00:43:17,720
What the fuck?
793
00:43:17,720 --> 00:43:20,000
Let's go look for Will.
794
00:43:23,480 --> 00:43:24,480
[inaudible]
795
00:43:30,120 --> 00:43:31,160
Hello.
796
00:43:40,440 --> 00:43:41,480
Hello.
797
00:43:42,840 --> 00:43:43,880
Hello!
798
00:43:47,520 --> 00:43:49,080
He's not here.
799
00:43:53,680 --> 00:43:55,320
We're looking for Will.
800
00:43:56,280 --> 00:43:57,600
His name's Will.
801
00:43:58,800 --> 00:44:00,480
Do you know him?
His name's Will.
802
00:44:00,480 --> 00:44:02,080
[speaks indistinctly]
803
00:44:04,520 --> 00:44:05,760
Will.
804
00:44:11,520 --> 00:44:13,960
No, we're not boxing.
805
00:44:16,640 --> 00:44:17,840
Get off!
806
00:44:17,840 --> 00:44:18,880
Come on.
807
00:44:20,760 --> 00:44:22,000
[alarm blares]
808
00:44:24,480 --> 00:44:27,480
[speaking indistinctly]
809
00:44:28,840 --> 00:44:31,920
Jess! Jess! Jess!
810
00:44:35,280 --> 00:44:39,200
[man] Hey, Crossies.
Let's do this.
811
00:44:41,520 --> 00:44:43,720
Are y'all ready to get Cross'd?
812
00:44:44,160 --> 00:44:45,440
[screaming]
813
00:44:45,440 --> 00:44:48,520
Are y'all ready to pummel
the shit out of those bags
814
00:44:48,520 --> 00:44:50,880
and get fucking drunk after?
815
00:44:50,880 --> 00:44:52,920
[people screaming]
816
00:44:52,920 --> 00:44:55,880
Then let's get fucking Cross'd!
817
00:44:58,280 --> 00:44:59,600
My name is Pauly P,
818
00:45:00,480 --> 00:45:03,360
and now it's time
819
00:45:03,360 --> 00:45:08,040
- to get Cross'd!
- [people screaming and cheering]
820
00:45:08,090 --> 00:45:12,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.