All language subtitles for Call.the.midwife.S13E08.1080p.ORGANiC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:31,324 --> 00:00:34,602 They say a woman's work is never done, 2 00:00:34,883 --> 00:00:36,991 and neither is a mother's, 3 00:00:37,016 --> 00:00:41,242 any more than it begins or knows its boundaries. 4 00:00:47,170 --> 00:00:50,824 Day by day, night by night, morning by morning, 5 00:00:50,849 --> 00:00:52,958 a mother sees all things, 6 00:00:52,959 --> 00:00:55,538 seeks to meet all needs, 7 00:00:55,649 --> 00:00:57,957 and always with a love 8 00:00:58,079 --> 00:01:00,799 that need not speak its name. 9 00:01:02,276 --> 00:01:04,178 As Nurse Crane is still at the 10 00:01:04,179 --> 00:01:05,884 maternity home with Mrs Singh, 11 00:01:05,930 --> 00:01:08,243 I have the pleasure of giving morning orders today. 12 00:01:09,370 --> 00:01:13,255 She has, however, left me a note written in red ink. 13 00:01:13,255 --> 00:01:16,319 "Nota bene - bedbugs at Lisbon Buildings." 14 00:01:17,926 --> 00:01:19,740 Nonnatus House. Midwife speaking. 15 00:01:19,740 --> 00:01:22,064 Rosalind, I'm calling to say I'll be late. 16 00:01:22,065 --> 00:01:24,292 I'm afraid I overslept. 17 00:01:24,519 --> 00:01:28,036 Gosh, you'll be lucky if you get here in time for elevenses. 18 00:01:28,424 --> 00:01:30,194 What do you want me to say? 19 00:01:30,289 --> 00:01:32,250 That I was ill in the night, 20 00:01:32,250 --> 00:01:35,879 but I woke up feeling better and I'll come in anyway. 21 00:01:38,753 --> 00:01:42,789 I don't know about these municipal fireworks down at the Rec, Reg. 22 00:01:42,790 --> 00:01:45,174 I know Violet's the mayor and she has to go 23 00:01:45,175 --> 00:01:47,251 to make it look important but... 24 00:01:47,741 --> 00:01:50,341 ...it's not the same as having our own party. 25 00:01:50,870 --> 00:01:53,980 Nonnatus House is having a party. 26 00:01:54,299 --> 00:01:56,813 I'm going to that one. I know you are. 27 00:01:56,814 --> 00:02:00,128 But there'll be shop fireworks, not homemade. 28 00:02:00,368 --> 00:02:02,732 - And who's going to set 'em off? - Cyril. 29 00:02:02,732 --> 00:02:04,575 He's got extra long matches. 30 00:02:04,576 --> 00:02:06,723 It's not about the length of the matches, Reggie. 31 00:02:06,724 --> 00:02:08,768 It's about... the technique. 32 00:02:10,379 --> 00:02:11,409 Fred... 33 00:02:12,100 --> 00:02:13,159 What? 34 00:02:14,959 --> 00:02:16,929 You look really pale. 35 00:02:18,975 --> 00:02:21,033 And all together now. 36 00:02:21,209 --> 00:02:25,425 Fireworks are fun for everyone, 37 00:02:25,519 --> 00:02:29,805 but only if you're careful! 38 00:02:29,959 --> 00:02:31,958 Very good. Very good. 39 00:02:31,959 --> 00:02:33,109 Come here, boys. 40 00:02:33,109 --> 00:02:37,408 And our warmest thanks to Akela, Baloo and the Cubs 41 00:02:37,409 --> 00:02:40,254 for that very educational display. 42 00:02:40,385 --> 00:02:42,777 Before we move on to our hymn, I've been asked to mention 43 00:02:42,778 --> 00:02:46,251 the upcoming Poplar Mother of the Year competition. 44 00:02:46,252 --> 00:02:49,721 First prize is a fully automatic washing machine. 45 00:02:49,722 --> 00:02:50,795 Ooh! 46 00:02:50,795 --> 00:02:54,286 And a place in the all London final in January next year. 47 00:02:55,289 --> 00:02:58,212 Tell your children to get their tributes to their mums 48 00:02:58,212 --> 00:02:59,723 - in by the end of the week. - Akela! 49 00:02:59,723 --> 00:03:02,842 All forms of artwork are encouraged. 50 00:03:02,867 --> 00:03:06,939 Paintings, poetry and handicrafts are all welcome. 51 00:03:06,940 --> 00:03:09,283 Oh, I'm sorry I missed clinic yesterday. 52 00:03:09,283 --> 00:03:11,735 I had my wee in my handbag, all ready to go, 53 00:03:11,735 --> 00:03:13,305 but I got sidetracked. 54 00:03:13,306 --> 00:03:15,358 Ugh, my hands are that full at the minute, 55 00:03:15,359 --> 00:03:17,487 looking after my sister's three as well as my own. 56 00:03:17,599 --> 00:03:18,958 Do you want it now? 57 00:03:18,959 --> 00:03:21,941 I don't have the proper accoutrements, Mrs Walker. 58 00:03:21,999 --> 00:03:24,279 Erm, are you at home tomorrow morning? 59 00:03:27,713 --> 00:03:30,168 I don't know what I used to do with my time 60 00:03:30,193 --> 00:03:33,440 on early closing days before I became mayor. 61 00:03:33,441 --> 00:03:36,173 I've been debating play streets 62 00:03:36,174 --> 00:03:39,256 and dog dirt bylaws all afternoon. 63 00:03:39,256 --> 00:03:41,097 - Cup of tea? - Oh, bless you, Reggie. 64 00:03:41,099 --> 00:03:42,401 I am parched. 65 00:03:43,710 --> 00:03:45,539 I polished your chain. 66 00:03:48,819 --> 00:03:52,178 Oh, you don't look 100%, Fred. 67 00:03:52,179 --> 00:03:53,746 He's very pale. 68 00:03:53,747 --> 00:03:55,100 Oh, I'm sorry, 69 00:03:55,100 --> 00:03:58,225 but you aren't coming to the municipal display tonight. 70 00:03:58,226 --> 00:03:59,293 Oh... 71 00:03:59,609 --> 00:04:01,515 I was looking forward to it. 72 00:04:01,516 --> 00:04:03,866 I know, but you need to rest. 73 00:04:03,866 --> 00:04:06,547 I'm perfectly capable of oohing and aahing 74 00:04:06,548 --> 00:04:09,208 at a few Roman candles on my own. 75 00:04:33,506 --> 00:04:34,794 Hey, Cyril! 76 00:04:35,363 --> 00:04:37,068 Got your extra long matches! 77 00:04:37,069 --> 00:04:39,720 Ahh! Now it feels like Bonfire Night! 78 00:04:48,428 --> 00:04:51,778 Not so fast! Anyone would think you were Cinderella 79 00:04:51,803 --> 00:04:55,322 storming off into the darkness minus her prince and a sling back. 80 00:04:55,347 --> 00:04:56,901 Oh, hello, Geoffrey. 81 00:04:56,926 --> 00:04:58,471 Well, as it happens, 82 00:04:58,496 --> 00:05:01,137 I appear to be wearing a full complement of shoes, 83 00:05:01,162 --> 00:05:03,868 and I'm not going to comment on the prince situation. 84 00:05:03,893 --> 00:05:04,853 Ouch! 85 00:05:05,083 --> 00:05:06,602 Do say you're coming to the fireworks. 86 00:05:06,603 --> 00:05:08,162 I've brought a whole box of Catherine wheels 87 00:05:08,163 --> 00:05:09,682 and some dandelion and burdock. 88 00:05:09,683 --> 00:05:11,682 - Who invited you? - Sister Veronica. 89 00:05:11,683 --> 00:05:14,398 We keep up quite a lively correspondence. 90 00:05:14,723 --> 00:05:17,363 Oh, sis, please don't go sloping off on your own. 91 00:05:17,364 --> 00:05:18,642 I can't bear it. 92 00:05:18,643 --> 00:05:20,962 I find it hard to bear anything else at the moment. 93 00:05:20,963 --> 00:05:24,002 You need me to come round and cook for you. 94 00:05:24,003 --> 00:05:27,246 Coq au vin, and choice of sparkling repartee 95 00:05:27,247 --> 00:05:29,456 or companionable silence. 96 00:05:30,000 --> 00:05:32,882 Either would be nice. Let's arrange it soon. 97 00:05:42,963 --> 00:05:46,105 You two have got much better names for writing in sparklers. 98 00:05:46,130 --> 00:05:49,278 By the time I get to the end of writing "Rosalind", the beginning's disappeared. 99 00:05:49,303 --> 00:05:51,602 I tend to do better if I just write "Geoff", 100 00:05:51,603 --> 00:05:54,283 which isn't a name I ever use in life. 101 00:05:54,308 --> 00:05:57,028 Nurse Highland. Look who's here! 102 00:05:59,723 --> 00:06:00,932 Sylvester! 103 00:06:01,392 --> 00:06:03,226 How did you know there was a party? 104 00:06:03,251 --> 00:06:05,522 I called this morning to see if I could visit. 105 00:06:05,523 --> 00:06:08,741 Sister Julienne thought I should come as a surprise. 106 00:06:09,134 --> 00:06:12,332 You want some cake? We have Toto, 107 00:06:12,333 --> 00:06:15,132 which is my own recipe from Jamaica. 108 00:06:15,357 --> 00:06:17,135 And parkin, which is 109 00:06:17,136 --> 00:06:20,485 - a British... delicacy. - Thank you. 110 00:06:22,983 --> 00:06:25,013 Nothing like a taste of home. 111 00:06:33,384 --> 00:06:35,623 How long is your sister going to be in hospital? 112 00:06:35,624 --> 00:06:37,743 They reckon at least another six weeks. 113 00:06:37,744 --> 00:06:40,262 It's that complicated, what's going on with her back. 114 00:06:40,465 --> 00:06:42,344 And I wouldn't mind, 115 00:06:42,345 --> 00:06:45,160 only it's three buses to get to the Orthopaedic Hospital. 116 00:06:45,160 --> 00:06:46,610 Hmm. 117 00:06:47,904 --> 00:06:50,140 Beryl, you need to take better care of yourself. 118 00:06:50,793 --> 00:06:53,428 If it all gets too much, I need you to tell me. 119 00:06:53,774 --> 00:06:55,131 Understood? 120 00:06:59,990 --> 00:07:01,780 How do you spell "exemplary"? 121 00:07:03,075 --> 00:07:07,196 E-X-E-M-P-L-A-R-Y. 122 00:07:08,384 --> 00:07:09,464 Thanks. 123 00:07:11,038 --> 00:07:13,344 I'm not supposed to know what they're doing. 124 00:07:13,345 --> 00:07:15,555 You're Mother of the Year every year. 125 00:07:15,704 --> 00:07:18,475 I don't see why they have to enter a poem in a competition. 126 00:07:18,500 --> 00:07:19,849 Oh, Timothy! 127 00:07:25,514 --> 00:07:27,915 - Turner residence. - Mrs Turner? 128 00:07:28,378 --> 00:07:30,236 Oh, hello, Miss Williams. 129 00:07:30,261 --> 00:07:32,251 We're due at the welfare office with May 130 00:07:32,276 --> 00:07:33,708 at the end of this month, aren't we? 131 00:07:33,733 --> 00:07:35,955 You were. But I'm calling to say 132 00:07:35,980 --> 00:07:37,969 that the appointment has been brought forward. 133 00:07:38,234 --> 00:07:42,521 Esther Tang, May's mother, has had a change of circumstance. 134 00:07:43,022 --> 00:07:44,866 She wants to speak to May. 135 00:07:44,929 --> 00:07:47,238 - Speak to her? - Yes. 136 00:07:47,306 --> 00:07:50,300 At her request, we're booking an international call 137 00:07:50,345 --> 00:07:53,793 to our office number to take place during our meeting with yourselves. 138 00:07:53,794 --> 00:07:56,513 Can we discuss this with May first? 139 00:07:56,677 --> 00:07:59,174 I'm afraid this must take place as soon as possible. 140 00:08:00,647 --> 00:08:03,983 So, we have nine individual garter tags, 141 00:08:03,984 --> 00:08:06,433 all with slightly frayed elastic. 142 00:08:06,434 --> 00:08:08,623 That's easy enough to amend. 143 00:08:08,624 --> 00:08:11,103 It's important for kiddies to have a uniform, 144 00:08:11,104 --> 00:08:13,233 when uniform is called for... 145 00:08:13,548 --> 00:08:15,235 even if it's second hand. 146 00:08:23,751 --> 00:08:24,972 Good evening. 147 00:08:25,104 --> 00:08:27,743 I wonder if I might speak to Miss Millicent Higgins. 148 00:08:27,744 --> 00:08:29,714 I am Miss Higgins. How may I help you? 149 00:08:29,715 --> 00:08:32,236 I found your address on the electoral roll 150 00:08:32,694 --> 00:08:35,919 and I would like to talk to you about a confidential matter. 151 00:08:36,848 --> 00:08:38,874 I am the wife of Victor Chopra. 152 00:08:44,514 --> 00:08:46,184 - Phyllis. - Hmm? 153 00:08:48,283 --> 00:08:50,202 I'm afraid I must ask you to leave. 154 00:08:50,550 --> 00:08:51,887 Of course. 155 00:08:52,043 --> 00:08:54,252 Has something untoward occurred? 156 00:08:54,253 --> 00:08:55,954 Please, I would like you to leave. 157 00:09:07,763 --> 00:09:11,973 Victor is very much alive and he is here, in London. 158 00:09:13,643 --> 00:09:15,149 Is he well? 159 00:09:15,698 --> 00:09:18,081 He has had problems with his health, but, 160 00:09:18,430 --> 00:09:20,998 yes, he is well enough. 161 00:09:21,547 --> 00:09:22,924 Is he happy? 162 00:09:23,309 --> 00:09:24,552 Yes. 163 00:09:25,148 --> 00:09:27,457 Victor is adept at joy. 164 00:09:27,613 --> 00:09:29,387 He has a knack for it. 165 00:09:30,442 --> 00:09:31,626 Victor... 166 00:09:33,812 --> 00:09:37,415 I knew that was the name his adoptive parents had chosen, 167 00:09:37,643 --> 00:09:39,973 but I always thought of him as John. 168 00:09:41,567 --> 00:09:42,607 I still do. 169 00:09:43,847 --> 00:09:45,327 Is that permitted? 170 00:09:46,502 --> 00:09:49,501 I'm allowed to think, "Is John well? Is John happy? 171 00:09:49,643 --> 00:09:51,789 "Did John make a decent life?" 172 00:09:52,419 --> 00:09:54,635 Everything is permitted, Miss Higgins. 173 00:09:55,963 --> 00:09:57,125 He is your son. 174 00:10:04,323 --> 00:10:05,510 Oh... 175 00:10:14,923 --> 00:10:18,262 Drink this. I wish it was whisky. 176 00:10:19,166 --> 00:10:22,711 Sherry doesn't seem strong enough, all things considered. 177 00:10:22,893 --> 00:10:25,274 The British drank all the time in India. 178 00:10:25,564 --> 00:10:28,659 We started drinking on the boat going out there. 179 00:10:29,043 --> 00:10:30,614 I was 21 180 00:10:31,021 --> 00:10:33,680 and a part of what they called "the fishing fleet". 181 00:10:33,843 --> 00:10:36,453 - Fishing? For what? - Husbands. 182 00:10:37,522 --> 00:10:41,044 There was such a superfluity of single men. 183 00:10:41,483 --> 00:10:44,358 After the Great War, that was supposed to matter. 184 00:10:46,564 --> 00:10:49,937 My parents had gone home from the Punjab when I was ten, 185 00:10:50,043 --> 00:10:52,394 but I yearned to return. 186 00:10:52,893 --> 00:10:54,203 Yearned. 187 00:10:55,189 --> 00:10:58,606 I wanted India more than I could have wanted any man. 188 00:10:58,980 --> 00:11:00,472 Oh, Millicent. 189 00:11:00,497 --> 00:11:04,421 My mother and father sent me out to a widowed friend in Simla. 190 00:11:04,643 --> 00:11:08,915 And I found employment in a private lending library, 191 00:11:09,013 --> 00:11:11,475 after which all talk of fishing ceased. 192 00:11:12,781 --> 00:11:15,372 It's strange how swiftly we come to assume 193 00:11:15,373 --> 00:11:18,092 that we don't need love when we're young and independent. 194 00:11:18,093 --> 00:11:20,811 Hmm. When we're old and independent. 195 00:11:24,307 --> 00:11:25,405 One day, 196 00:11:26,061 --> 00:11:27,873 a young tutor came in... 197 00:11:28,533 --> 00:11:31,759 ...needing three copies of Henry V. 198 00:11:32,698 --> 00:11:36,219 He was coaching a family stationed in Simla that summer. 199 00:11:37,760 --> 00:11:39,684 And the summer after that. 200 00:11:41,243 --> 00:11:44,067 Did you walk out together for a long time? 201 00:11:44,681 --> 00:11:47,093 We didn't "walk out" at all. 202 00:11:48,564 --> 00:11:51,148 His name was Krishnan Chaudri. 203 00:11:52,133 --> 00:11:54,469 But you'd be surprised what can be achieved 204 00:11:54,494 --> 00:11:56,344 when both of you are respectable. 205 00:11:58,243 --> 00:12:00,236 What other people don't notice... 206 00:12:00,703 --> 00:12:02,483 or think to look for. 207 00:12:06,521 --> 00:12:09,943 I never once mentioned him when I wrote home to my parents. 208 00:12:11,621 --> 00:12:13,884 I can't get it out of my head that 209 00:12:13,909 --> 00:12:17,175 the changed circumstance is that she has married. 210 00:12:18,173 --> 00:12:20,771 Esther is a young woman, Patrick. 211 00:12:20,852 --> 00:12:24,338 Working as a nanny for a British Army family might have given her... 212 00:12:24,693 --> 00:12:26,392 opportunities. 213 00:12:31,173 --> 00:12:32,603 And if it has... 214 00:12:33,330 --> 00:12:35,975 ...and if those opportunities are genuine, 215 00:12:36,295 --> 00:12:39,811 then we have to try to see them as opportunities for May, too. 216 00:12:39,836 --> 00:12:41,512 I know, I know, but... 217 00:12:41,591 --> 00:12:42,597 Shelagh... 218 00:12:44,359 --> 00:12:45,949 May isn't ours. 219 00:12:47,314 --> 00:12:50,792 Every day just now, I have to remind myself of that. 220 00:12:52,104 --> 00:12:55,695 Gwendoline, the widow with whom I lodged, 221 00:12:56,044 --> 00:12:58,997 sent me to a place she knew of in Lahore. 222 00:13:00,062 --> 00:13:03,563 And by the time John was born, arrangements had been made 223 00:13:03,564 --> 00:13:05,847 for him to go to a suitable family. 224 00:13:06,341 --> 00:13:10,693 A mother of Dutch extraction and Hindu father. 225 00:13:12,074 --> 00:13:14,263 They couldn't have children of their own. 226 00:13:15,248 --> 00:13:19,100 Millicent, if it's any consolation at all, 227 00:13:19,554 --> 00:13:23,123 the most cherished little ones I have ever come across 228 00:13:23,123 --> 00:13:25,596 in all my years in this game 229 00:13:26,086 --> 00:13:29,935 are the ones adopted by parents who'd given up hope. 230 00:13:33,256 --> 00:13:35,948 John is only in England for two weeks. 231 00:13:37,625 --> 00:13:39,195 And he wants to meet me. 232 00:13:44,311 --> 00:13:47,293 There is no need for musical accompaniment. 233 00:13:49,185 --> 00:13:51,904 I eschewed lauds this morning 234 00:13:52,000 --> 00:13:56,058 on the grounds that my spirit was in need of silence. 235 00:14:01,546 --> 00:14:02,842 There you are. 236 00:14:03,769 --> 00:14:06,699 If there's anywhere else you'd like to... see to... 237 00:14:12,194 --> 00:14:15,439 We've a little project on our hands this half term. 238 00:14:15,478 --> 00:14:18,364 Young Colette wants to enter Nurse Corrigan 239 00:14:18,389 --> 00:14:20,323 for the Mother of the Year contest, 240 00:14:20,323 --> 00:14:23,754 and I thought we could do it in the form of a big painting. 241 00:14:23,779 --> 00:14:26,148 This is scarcely lukewarm! 242 00:14:30,603 --> 00:14:33,934 It's a good job it wasn't a knife! 243 00:14:36,497 --> 00:14:41,203 The thing is, Sister, is it acceptable to look for faith? 244 00:14:41,483 --> 00:14:44,603 I'm not sure I've found the right church yet. 245 00:14:45,043 --> 00:14:48,034 Looking for the right church... 246 00:14:48,373 --> 00:14:52,082 ...isn't quite the same as seeking God. 247 00:14:52,255 --> 00:14:53,645 I'm sorry, Sister, 248 00:14:53,646 --> 00:14:55,962 but I require your intervention 249 00:14:55,963 --> 00:15:01,123 before I let myself down and put my hands round someone's throat! 250 00:15:03,123 --> 00:15:04,963 You must apologise. 251 00:15:08,324 --> 00:15:10,641 I am truly sorry, Sister... 252 00:15:11,729 --> 00:15:13,777 ...and I ask for your forgiveness. 253 00:15:15,183 --> 00:15:17,039 And so must you. 254 00:15:17,423 --> 00:15:20,304 My dignity has been compromised enough. 255 00:15:20,305 --> 00:15:22,704 They wouldn't put up with that attitude in the mother house! 256 00:15:22,704 --> 00:15:25,564 No, they would not, and I will not put up with it here. 257 00:15:25,704 --> 00:15:29,411 You speak less like a Sister in the vowed life 258 00:15:29,704 --> 00:15:33,871 than the vexed parent of recalcitrant offspring. Hmm! 259 00:15:33,872 --> 00:15:37,821 Which is not a coincidence, for that is exactly how I feel. 260 00:15:43,183 --> 00:15:44,873 Then I apologise. 261 00:15:45,873 --> 00:15:46,903 Thank you. 262 00:15:53,071 --> 00:15:56,869 Sister Julienne? May I speak with you? 263 00:15:59,623 --> 00:16:01,444 - I had thought roses. - Hmm. 264 00:16:01,445 --> 00:16:05,704 But... I don't think red would strike the proper note at all. 265 00:16:05,704 --> 00:16:07,743 - The chrysanthemums are nice. - Oh. 266 00:16:08,874 --> 00:16:11,005 - Two bunches, yes? - In two colours. 267 00:16:11,030 --> 00:16:12,388 But not the white. 268 00:16:12,704 --> 00:16:14,623 I would like these, please. 269 00:16:26,069 --> 00:16:29,898 Esther Tang was certainly very well known to us in Hong Kong. 270 00:16:29,985 --> 00:16:32,924 She gave birth to May in our maternity home, 271 00:16:33,063 --> 00:16:35,542 and the child ended up in the orphanage. 272 00:16:35,543 --> 00:16:38,648 What concerns me is what's happening now 273 00:16:38,773 --> 00:16:41,353 and what it may mean for May's future. 274 00:16:42,402 --> 00:16:46,123 I'm going to sanction an unusual expenditure. 275 00:16:46,413 --> 00:16:48,832 I would like you to send a telegram of enquiry 276 00:16:48,833 --> 00:16:52,001 to Sister Margery at the Hong Kong branch house 277 00:16:52,173 --> 00:16:54,226 and see what can be ascertained. 278 00:16:54,543 --> 00:16:57,919 This may be a case of forewarned being forearmed. 279 00:16:58,103 --> 00:16:59,262 Mm-hm. 280 00:17:32,643 --> 00:17:38,491 I... wanted to bring you flowers to express my respect 281 00:17:38,516 --> 00:17:41,988 and my gratitude for your hospitality. 282 00:17:43,282 --> 00:17:44,854 And now I find... 283 00:17:45,883 --> 00:17:47,626 ...they are simply in the way. 284 00:17:51,759 --> 00:17:53,603 We must put them in water. 285 00:18:13,163 --> 00:18:14,773 Dr Turner's surgery. 286 00:18:16,603 --> 00:18:19,924 No, I'm afraid you can't order antibiotics over the phone. 287 00:18:20,643 --> 00:18:21,725 Why not? 288 00:18:21,750 --> 00:18:24,971 Because they're a targeted treatment for bacterial infections 289 00:18:25,133 --> 00:18:27,162 and not a panacea for all ills. 290 00:18:34,996 --> 00:18:37,190 Oh! I'm really sorry. 291 00:18:39,228 --> 00:18:41,452 But I think I'm in labour! 292 00:18:42,603 --> 00:18:45,503 But my father was in the Indian Civil Service. 293 00:18:45,504 --> 00:18:48,670 The coincidence seems quite extraordinary. 294 00:18:48,959 --> 00:18:51,933 I was fortunate that the changes after Partition 295 00:18:51,934 --> 00:18:54,389 enabled a degree of advancement. 296 00:18:54,853 --> 00:18:58,102 We were able to send our boy to a private school in Delhi. 297 00:18:58,103 --> 00:19:00,000 Run by the Christian Brothers. 298 00:19:00,214 --> 00:19:03,222 Hari's a nice name. How are you spelling it? 299 00:19:03,223 --> 00:19:08,211 The English way, since he went to university, H-A-R-R-Y. 300 00:19:08,212 --> 00:19:13,642 I am struggling to digest the fact that I have a grandson 301 00:19:13,893 --> 00:19:17,157 reading dentistry in Liverpool. 302 00:19:17,693 --> 00:19:20,522 - Would you like to see a photograph? - Oh, do you have one? 303 00:19:20,523 --> 00:19:23,593 I have many photographs. And much else besides. 304 00:19:25,952 --> 00:19:29,232 May I just see a picture of Harry... first of all? 305 00:19:31,592 --> 00:19:34,012 Will the kids be all right with that lad at the desk? 306 00:19:34,013 --> 00:19:36,092 He don't look very experienced. 307 00:19:36,093 --> 00:19:38,212 Young Mr Turner has more miles on the babysitting clock 308 00:19:38,213 --> 00:19:39,782 than you could possibly believe. 309 00:19:41,453 --> 00:19:43,172 Oh, hell's bells. 310 00:19:43,173 --> 00:19:44,372 Hang on. 311 00:19:44,373 --> 00:19:46,252 I'm feeling it on me back passage. 312 00:19:46,253 --> 00:19:47,892 It's just revved up like Stirling Moss. 313 00:19:47,893 --> 00:19:49,853 Steady as you go, Mrs Viner. 314 00:19:53,573 --> 00:19:56,653 Are you turned round yet? I need to send Lynne Viner in. 315 00:20:00,580 --> 00:20:05,098 Mrs Chopra, I hope you don't object to my enquiring, 316 00:20:05,424 --> 00:20:08,204 but is your husband entirely well? 317 00:20:09,849 --> 00:20:12,198 Did you notice his ankles are swollen? 318 00:20:14,609 --> 00:20:16,975 Victor has been sick for a long time... 319 00:20:18,279 --> 00:20:20,748 ...with Bright's disease of the kidneys. 320 00:20:21,099 --> 00:20:22,291 I see. 321 00:20:23,736 --> 00:20:26,865 I did notice a little puffiness, I can't deny it. 322 00:20:28,279 --> 00:20:31,665 Should we arrange for him to be seen by our practice doctor? 323 00:20:31,690 --> 00:20:32,827 No. 324 00:20:32,849 --> 00:20:36,158 He is enjoying his freedom from doctors on this trip. 325 00:20:36,780 --> 00:20:40,019 It is part, I think, of the happiness he feels. 326 00:20:40,020 --> 00:20:41,049 Hmm. 327 00:20:42,175 --> 00:20:47,048 Your son, my grandson, is so very like you. 328 00:20:47,949 --> 00:20:50,689 And so very like someone I once knew. 329 00:20:52,609 --> 00:20:55,587 I was afraid that you would not like me... 330 00:20:55,981 --> 00:20:57,009 ...that... 331 00:20:57,536 --> 00:20:59,392 ...I might not be the person... 332 00:20:59,903 --> 00:21:01,442 ...you carried in your mind. 333 00:21:04,442 --> 00:21:08,426 I was afraid that... I might disappoint you. 334 00:21:09,052 --> 00:21:10,331 Likewise. 335 00:21:12,049 --> 00:21:14,020 But that was not the case. 336 00:21:15,299 --> 00:21:16,328 No. 337 00:21:25,379 --> 00:21:28,314 I'm sorry. Did I just wee in your face? 338 00:21:28,582 --> 00:21:30,248 It was... 339 00:21:30,886 --> 00:21:33,316 It was amniotic fluid. 340 00:21:44,101 --> 00:21:45,394 A little girl. 341 00:21:47,860 --> 00:21:50,215 A "Congratulations" would be nice. 342 00:21:57,537 --> 00:21:59,604 It's a false alarm, ain't it? 343 00:22:00,393 --> 00:22:02,889 Things are cooling down rather than hotting up. 344 00:22:02,890 --> 00:22:05,550 But you can stay for a couple of hours' rest if you want to. 345 00:22:05,551 --> 00:22:08,542 Rest? Huh! No offence, Nurse. I'd get more rest 346 00:22:08,567 --> 00:22:10,369 down Piccadilly Circus. 347 00:22:15,918 --> 00:22:18,309 The wages are all ready for payday. 348 00:22:18,479 --> 00:22:20,514 Just the packets to stamp. 349 00:22:20,922 --> 00:22:24,290 Meanwhile, the solicitors have sent details through 350 00:22:24,866 --> 00:22:28,186 for the transfer of deeds to the Order. 351 00:22:28,939 --> 00:22:30,889 The Nonnatus House deeds? 352 00:22:30,890 --> 00:22:33,106 Mother Mildred insists we proceed. 353 00:22:33,936 --> 00:22:37,415 If the council ever enacts the compulsory purchase, 354 00:22:37,579 --> 00:22:40,768 she is of the view that it would be to our advantage. 355 00:22:41,369 --> 00:22:43,728 You sound a bit weary, Sister. 356 00:22:44,102 --> 00:22:45,263 I'm sorry. 357 00:22:45,669 --> 00:22:47,185 I don't mean to. 358 00:22:48,856 --> 00:22:50,509 Where have you been, Reggie? 359 00:22:50,510 --> 00:22:55,211 Comics are your job, and I worry when you wander off 360 00:22:55,236 --> 00:22:56,698 and you come in late. 361 00:22:57,151 --> 00:23:00,769 I went to the shed to find a biscuit tin 362 00:23:00,770 --> 00:23:03,378 for the Mother of the Year contest. 363 00:23:03,379 --> 00:23:07,228 What are you planning to do with a rusty biscuit tin, Reg? 364 00:23:07,229 --> 00:23:08,979 I'm not sure. 365 00:23:10,454 --> 00:23:12,243 The wages are in. 366 00:23:14,949 --> 00:23:17,115 Nonnatus House. How may I help? 367 00:23:17,379 --> 00:23:19,099 Hello, Sylvester. 368 00:23:19,824 --> 00:23:21,138 Joyce is right here. 369 00:23:28,136 --> 00:23:31,130 I always wanted to see the River Thames, 370 00:23:31,531 --> 00:23:35,470 even before I knew I had a drop of its water in my veins. 371 00:23:36,165 --> 00:23:38,705 I always wanted to see the Ganges. 372 00:23:39,099 --> 00:23:43,068 I finally managed it the year before you were born. 373 00:23:45,094 --> 00:23:48,740 Hindu people in London perform their rituals here now. 374 00:23:50,944 --> 00:23:53,501 Was my father a practising Hindu? 375 00:23:53,639 --> 00:23:55,266 Oh, yes. 376 00:23:55,986 --> 00:23:58,900 That was why I was pleased when I heard 377 00:23:58,900 --> 00:24:01,163 you were going to Mr and Mrs Chopra. 378 00:24:02,203 --> 00:24:06,585 There had been more concern about your likely physical appearance, but... 379 00:24:07,063 --> 00:24:10,312 I wanted a life for you that was more than skin deep. 380 00:24:11,770 --> 00:24:13,379 What did my father want? 381 00:24:16,540 --> 00:24:18,920 Above all things, 382 00:24:18,945 --> 00:24:22,409 Krishnan wanted to do what was right by his family. 383 00:24:23,456 --> 00:24:27,017 And that involved a marriage that was not to me. 384 00:24:29,238 --> 00:24:32,779 One so often hears of men doing the honourable thing, 385 00:24:33,267 --> 00:24:36,740 and he did the honourable thing... in his way. 386 00:24:39,197 --> 00:24:42,658 I wish you had been able to have a happy ending. 387 00:24:44,739 --> 00:24:46,688 We had an ending. 388 00:24:47,739 --> 00:24:49,100 Tears were shed, but... 389 00:24:49,101 --> 00:24:53,258 who's to say that he or I would have known 390 00:24:53,259 --> 00:24:56,329 a greater portion of contentment had things been otherwise? 391 00:24:57,379 --> 00:24:58,586 Or you. 392 00:24:59,973 --> 00:25:03,256 I am content now with your arm in mine. 393 00:25:20,228 --> 00:25:21,818 Is this all of it? 394 00:25:21,819 --> 00:25:24,112 No. It's half. 395 00:25:30,965 --> 00:25:33,738 You don't do too badly, Claudine. 396 00:25:33,739 --> 00:25:35,453 I worked for this money, 397 00:25:35,689 --> 00:25:37,098 like I worked for this life. 398 00:25:37,099 --> 00:25:41,148 And I could take it all, simply by telling people who you are 399 00:25:41,173 --> 00:25:43,219 and how many lies you told. 400 00:25:43,549 --> 00:25:45,619 - But I choose not to. - No. 401 00:25:45,619 --> 00:25:48,771 You chose this because there's more profit in it. 402 00:25:48,772 --> 00:25:52,099 It cost me everything I had to come out here in search of you. 403 00:25:52,099 --> 00:25:55,537 You owe me recompense for that, at least. 404 00:25:55,724 --> 00:25:57,870 This is just the start. 405 00:26:00,859 --> 00:26:02,524 - Hmm. - Hm. 406 00:26:02,549 --> 00:26:04,524 - Such a treat. - Hm. 407 00:26:05,391 --> 00:26:08,803 I always thought it rather a shame Julie Andrews didn't sing about 408 00:26:08,828 --> 00:26:11,268 whelks in These Are A Few Of My Favourite Things. 409 00:26:12,469 --> 00:26:15,170 There aren't many words that rhyme with "whelks". 410 00:26:16,309 --> 00:26:19,698 I am a very great admirer of Julie Andrews. 411 00:26:19,699 --> 00:26:23,164 - Mm. She has superlative diction. - Mm. 412 00:26:23,597 --> 00:26:26,750 I sometimes find her choice of roles a little anodyne. 413 00:26:27,663 --> 00:26:29,341 What's your favourite film? 414 00:26:30,957 --> 00:26:32,228 Rear Window. 415 00:26:32,229 --> 00:26:33,698 - Oh. - Yours? 416 00:26:33,699 --> 00:26:35,631 - Spartacus. - Ah. 417 00:26:36,048 --> 00:26:37,369 Favourite novel? 418 00:26:37,569 --> 00:26:39,088 Forever Amber. 419 00:26:39,089 --> 00:26:40,825 The Maltese Falcon. 420 00:26:41,394 --> 00:26:42,802 Composer? 421 00:26:42,929 --> 00:26:44,729 - Chopin. - Brahms. 422 00:26:46,319 --> 00:26:48,168 This is an excellent game. 423 00:26:48,193 --> 00:26:50,959 - And these are excellent whelks. - Mmm! 424 00:27:03,155 --> 00:27:05,043 My dear, are you quite well? 425 00:27:05,089 --> 00:27:07,168 I think... perhaps I am not. 426 00:27:17,059 --> 00:27:20,681 Chronic kidney disease is very difficult to live with, 427 00:27:20,706 --> 00:27:23,185 whether you call it glomerulonephritis 428 00:27:23,210 --> 00:27:24,864 or Bright's disease. 429 00:27:25,768 --> 00:27:30,408 In India, Bright's disease is used more commonly. 430 00:27:30,777 --> 00:27:33,529 But it's a very old name. 431 00:27:34,880 --> 00:27:38,088 There are... more modern treatments. 432 00:27:38,089 --> 00:27:41,491 I have a very good nephrologist in Delhi. 433 00:27:41,773 --> 00:27:43,389 When did you last see him? 434 00:27:44,100 --> 00:27:46,462 A day or two before I came away. 435 00:27:46,752 --> 00:27:48,915 Was he happy for you to travel? 436 00:27:49,413 --> 00:27:52,109 I was not happy not to travel. 437 00:27:53,665 --> 00:27:56,568 I have very important things to do in England. 438 00:27:56,686 --> 00:28:00,274 Mr Chopra, your kidneys are failing. 439 00:28:01,123 --> 00:28:02,894 And so is your heart. 440 00:28:10,112 --> 00:28:12,558 I need to find the details of all the best specialists 441 00:28:12,583 --> 00:28:14,289 for Dr Turner to peruse. 442 00:28:14,289 --> 00:28:16,928 The Royal Free even has a dedicated dialysis ward 443 00:28:16,929 --> 00:28:18,424 with an artificial kidney. 444 00:28:19,463 --> 00:28:22,009 It may be best to just get Victor admitted 445 00:28:22,034 --> 00:28:24,349 to St Cuthbert's as soon as possible, 446 00:28:24,349 --> 00:28:27,004 at least while the next steps are decided. 447 00:28:27,069 --> 00:28:29,385 Is that tea for Mr and Mrs Chopra? 448 00:28:29,479 --> 00:28:32,419 - I told them I'd send it through. - Of course. 449 00:28:35,637 --> 00:28:36,717 These... 450 00:28:37,420 --> 00:28:41,739 ...are the names of the best nephrologists in London. 451 00:28:41,859 --> 00:28:44,938 I understand that Leeds is also a centre of excellence. 452 00:28:44,939 --> 00:28:47,799 I will make sure he's seen as soon as possible, 453 00:28:47,824 --> 00:28:49,873 but... 454 00:28:49,874 --> 00:28:52,219 ...it may be too late to do very much for him. 455 00:28:52,219 --> 00:28:53,499 He's too young! 456 00:28:54,568 --> 00:28:55,579 He... 457 00:28:56,992 --> 00:28:59,762 ...has a son who's still in his teens. 458 00:28:59,989 --> 00:29:01,986 Do you know the family well? 459 00:29:03,579 --> 00:29:06,219 We have a connection that goes back many years. 460 00:29:08,231 --> 00:29:12,155 May's said very little about this appointment at the welfare office. 461 00:29:12,219 --> 00:29:15,168 I think an awful lot goes over the children's heads. 462 00:29:15,169 --> 00:29:16,748 But for how much longer? 463 00:29:17,913 --> 00:29:21,072 They may be children but they're not little children any more. 464 00:29:21,169 --> 00:29:23,139 There's all this talk about fostering May 465 00:29:23,140 --> 00:29:25,098 but Angela doesn't even know she's adopted. 466 00:29:25,099 --> 00:29:27,298 All the advice is to tell the child once they are 467 00:29:27,299 --> 00:29:29,058 old enough to understand. 468 00:29:29,059 --> 00:29:31,658 Angela's got a telescope on the patio. 469 00:29:31,659 --> 00:29:34,498 She's old enough to understand the gravitational pull of the Earth. 470 00:29:34,499 --> 00:29:35,529 Oh... 471 00:29:36,779 --> 00:29:38,334 Mummy! 472 00:29:38,449 --> 00:29:41,248 May's crying. She's scared about the meeting. 473 00:29:41,249 --> 00:29:44,137 I'm coming upstairs. 474 00:29:52,079 --> 00:29:56,048 If I am to sleep here, where will you rest your head? 475 00:29:56,089 --> 00:29:58,440 There's a bed in the box room 476 00:29:58,659 --> 00:30:01,139 and a convenient little contrivance downstairs 477 00:30:01,140 --> 00:30:03,193 called a studio couch. 478 00:30:03,629 --> 00:30:05,938 I also have friends across the way with whom I can lodge 479 00:30:05,939 --> 00:30:07,910 if I'm not needed close at hand. 480 00:30:10,529 --> 00:30:13,653 I think it is better that I am here. 481 00:30:13,989 --> 00:30:18,090 Visiting hours in a hospital may be very strict. 482 00:30:18,319 --> 00:30:20,576 We will have to make the most of it. 483 00:30:21,336 --> 00:30:23,529 If we can arrange for you to have dialysis, 484 00:30:23,529 --> 00:30:25,579 you might end up on the far side of London. 485 00:30:27,270 --> 00:30:29,348 What are your favourite flowers? 486 00:30:31,463 --> 00:30:32,730 These. 487 00:30:44,140 --> 00:30:47,498 It's so good of you to make the time to come with us. 488 00:30:47,499 --> 00:30:49,978 May kept saying she was scared her mother would try 489 00:30:49,979 --> 00:30:51,435 to talk Chinese to her. 490 00:30:51,529 --> 00:30:55,500 I fear my Cantonese has subsided to restaurant level. 491 00:30:55,699 --> 00:30:59,908 But, Mrs Turner, I've had a telegram from Sister Margery. 492 00:30:59,909 --> 00:31:01,523 About May's mother? 493 00:31:01,728 --> 00:31:05,528 Earlier this year, she lost her job with the British Army family 494 00:31:05,529 --> 00:31:08,068 and she ended up back on the streets very quickly. 495 00:31:08,069 --> 00:31:09,144 Oh, no. 496 00:31:09,169 --> 00:31:11,335 The Sisters have taken her in again, 497 00:31:11,619 --> 00:31:15,217 and she's just given birth... to a baby boy. 498 00:31:30,459 --> 00:31:34,738 Nurse Aylward, could you test Lynne Viner's urine for me? 499 00:31:34,739 --> 00:31:36,149 Yes, of course, Sister. 500 00:31:36,150 --> 00:31:37,948 I'm afraid we seem to be out of dipsticks. 501 00:31:37,949 --> 00:31:39,458 You'll have to do it the old-fashioned way, 502 00:31:39,459 --> 00:31:40,714 with a spirit lamp. 503 00:31:50,085 --> 00:31:52,575 Miss Tang says she's a little nervous, too. 504 00:31:55,099 --> 00:31:57,948 As she doesn't want May to be anxious, 505 00:31:57,949 --> 00:32:00,149 she's quite happy to speak to her through me. 506 00:32:00,150 --> 00:32:02,143 Are... are you happy with that? 507 00:32:05,498 --> 00:32:07,795 Do you like living in England? 508 00:32:11,068 --> 00:32:13,479 Are you getting good marks at school? 509 00:32:16,949 --> 00:32:18,658 And your mother asks, 510 00:32:18,659 --> 00:32:20,667 "What do you want to be when you grow up?" 511 00:32:21,199 --> 00:32:24,327 A nurse or a hairdresser. 512 00:32:27,989 --> 00:32:30,977 She says, "Be a nurse!" 513 00:32:41,027 --> 00:32:42,057 Ohh! 514 00:32:48,487 --> 00:32:51,748 Do you love your English brothers and sisters? 515 00:32:51,989 --> 00:32:54,283 Yes. 516 00:32:54,829 --> 00:32:58,204 And... do you love your English mummy and daddy? 517 00:33:05,099 --> 00:33:06,337 Yes. 518 00:33:11,507 --> 00:33:15,402 And do your English mummy and daddy love you? 519 00:33:17,439 --> 00:33:20,656 I know they do. They say it all the time. 520 00:33:25,702 --> 00:33:28,323 Would you like to live with them forever? 521 00:33:34,160 --> 00:33:35,515 Yes. 522 00:33:48,339 --> 00:33:50,599 Nurse Aylward, I found some dipsticks. 523 00:33:51,991 --> 00:33:54,246 No! No! No! 524 00:34:11,239 --> 00:34:14,208 I've been taking caffeine tablets all day. 525 00:34:18,380 --> 00:34:22,178 And I can't sleep and I can't work... 526 00:34:22,827 --> 00:34:24,559 ...and I can't think. 527 00:34:25,996 --> 00:34:27,196 Trixie... 528 00:34:28,007 --> 00:34:30,593 these burns are entirely superficial. 529 00:34:31,359 --> 00:34:33,789 But if you were my patient, and not my... 530 00:34:34,016 --> 00:34:36,478 colleague whom I cherish dearly, 531 00:34:36,479 --> 00:34:40,078 this is the point where I would be saying, 532 00:34:40,165 --> 00:34:43,890 "Is there anyone I should fetch or telephone?" 533 00:34:45,706 --> 00:34:47,066 Yes. 534 00:34:48,439 --> 00:34:49,839 My brother. 535 00:35:00,839 --> 00:35:03,838 Will May's surname be Turner now, the same as ours? 536 00:35:04,142 --> 00:35:05,591 Yes, it will. 537 00:35:18,990 --> 00:35:22,019 I'd like to say you look better for a hot bath but I'd be lying. 538 00:35:22,020 --> 00:35:24,777 I don't know what's worse - the smell of the ointment or... 539 00:35:24,778 --> 00:35:26,547 ...the stinging. 540 00:35:27,415 --> 00:35:29,999 First caffeine, now nitrazepam. 541 00:35:30,652 --> 00:35:33,293 I could ask you to talk me through the role these little darlings 542 00:35:33,318 --> 00:35:36,190 played in this latest debacle, but I suspect I don't need to. 543 00:35:36,191 --> 00:35:38,459 Geoffrey, I'm not in the mood for this. 544 00:35:38,459 --> 00:35:40,572 I'm not in the mood to indulge you. 545 00:35:40,779 --> 00:35:43,288 Sis, there are many, many reasons why you find yourself 546 00:35:43,289 --> 00:35:47,692 in your current situation, but at least 23 of them are in this bottle. 547 00:35:47,899 --> 00:35:49,519 And they're going in the sink. 548 00:35:49,596 --> 00:35:50,699 Geoffrey! 549 00:35:50,699 --> 00:35:52,058 Ohh! 550 00:35:52,059 --> 00:35:54,488 Oh, you can't do that. 551 00:35:54,489 --> 00:35:56,918 Those tablets are only available on prescription! 552 00:35:56,919 --> 00:35:58,856 I may appear, to the casual observer, 553 00:35:58,881 --> 00:36:00,910 to be an unassuming suburban bachelor, 554 00:36:00,935 --> 00:36:03,478 but I have, in fact, seen more of life than most. 555 00:36:03,479 --> 00:36:05,758 And I know the role that chemical dependence plays 556 00:36:05,759 --> 00:36:08,399 in shattering lives that are already fragile! 557 00:36:13,874 --> 00:36:16,532 When did you last go to Alcoholics Anonymous? 558 00:36:20,150 --> 00:36:21,396 Too long ago. 559 00:36:23,220 --> 00:36:26,706 I keep asking myself, "Should we have travelled?" 560 00:36:28,422 --> 00:36:31,740 But Victor's health has been broken for a long time now. 561 00:36:32,949 --> 00:36:35,954 Meeting his mother cannot repair his body, but... 562 00:36:36,874 --> 00:36:39,199 ...it has brought him peace of mind. 563 00:36:40,839 --> 00:36:43,650 I do hope it does the same for Millicent. 564 00:36:45,500 --> 00:36:47,493 How can he answer all her questions 565 00:36:47,518 --> 00:36:50,275 when they have so little time together? 566 00:36:56,310 --> 00:36:58,394 The whole of Victor's life is in here. 567 00:37:00,291 --> 00:37:02,487 All the things she could only imagine. 568 00:37:04,251 --> 00:37:06,772 All of the events that she could not see. 569 00:37:08,400 --> 00:37:11,357 So, if you were in a meeting... 570 00:37:12,402 --> 00:37:15,599 ...after you've said your name and said you're an alcoholic... 571 00:37:16,812 --> 00:37:18,509 ...what would you say then? 572 00:37:20,999 --> 00:37:22,434 I would say... 573 00:37:22,509 --> 00:37:24,006 Every day... 574 00:37:24,757 --> 00:37:26,353 at work... 575 00:37:27,106 --> 00:37:29,913 I see the evidence of all that love can do. 576 00:37:31,479 --> 00:37:35,242 I see the joy that results from it. 577 00:37:35,479 --> 00:37:37,798 I see the pain that results from it. 578 00:37:38,372 --> 00:37:42,408 I see the panic and the bliss and the... 579 00:37:42,679 --> 00:37:44,541 ...and the mess that it makes. 580 00:37:46,322 --> 00:37:47,869 But in that room... 581 00:37:48,620 --> 00:37:50,950 ...I am in control of everything. 582 00:37:51,789 --> 00:37:53,479 The power is all mine... 583 00:37:54,839 --> 00:37:57,724 ...the wisdom is all mine. 584 00:37:57,869 --> 00:37:59,868 And the mess is only temporary? 585 00:37:59,869 --> 00:38:01,440 Oh, it goes in the wash. 586 00:38:01,639 --> 00:38:04,825 No-one has to deal with anything for very long in the birthing room. 587 00:38:11,319 --> 00:38:13,678 We both run from love, don't we? 588 00:38:13,679 --> 00:38:16,495 Mm. It's the way we're forged. 589 00:38:16,963 --> 00:38:18,835 We both want it, 590 00:38:19,224 --> 00:38:21,718 but we fear it wants too much from us. 591 00:38:21,719 --> 00:38:23,719 Sis, if you have to run... 592 00:38:24,657 --> 00:38:28,061 ...if you have to stay in perpetual, panicked motion... 593 00:38:29,509 --> 00:38:31,229 ...run towards him. 594 00:38:32,867 --> 00:38:35,964 And run towards the girl you were on your wedding day. 595 00:38:36,039 --> 00:38:38,337 I was a monster on my wedding day! 596 00:38:39,699 --> 00:38:42,399 But you were a monster who knew what love was. 597 00:38:42,400 --> 00:38:43,775 You weren't scared of it. 598 00:38:45,911 --> 00:38:49,410 Oh, you were fearless in that white dress. 599 00:38:49,589 --> 00:38:52,559 It was magnificent to see! 600 00:38:59,441 --> 00:39:01,534 This delivery pack has got everything in it 601 00:39:01,559 --> 00:39:03,183 that you'll need for a home birth. 602 00:39:03,184 --> 00:39:06,558 Apart from clean sheets, a nightie and someone to mind your kids. 603 00:39:06,559 --> 00:39:08,228 I'll work something out. 604 00:39:08,229 --> 00:39:11,068 It's my afternoon for going to the hospital to see my sister. 605 00:39:11,269 --> 00:39:12,825 I'm taking the youngest two with me. 606 00:39:13,119 --> 00:39:15,279 You look a bit flushed, Beryl. 607 00:39:15,280 --> 00:39:17,638 Will you let me run some checks on you while I'm here? 608 00:39:17,639 --> 00:39:19,198 Oh, I've no time. 609 00:39:19,199 --> 00:39:21,400 We're having a packed lunch on the bus as it is. 610 00:39:28,019 --> 00:39:29,818 You must be Harry. 611 00:39:29,897 --> 00:39:31,737 You must be my grandmother! 612 00:39:34,615 --> 00:39:38,301 Of course I don't mind that you call me Mum, Reggie! 613 00:39:38,400 --> 00:39:41,892 What a funny thing to ask, after all this time! 614 00:39:42,229 --> 00:39:44,877 But would my other mum mind? 615 00:39:45,069 --> 00:39:48,198 Well, I like to think that she'd be very happy 616 00:39:48,199 --> 00:39:49,901 that I'm looking after you. 617 00:39:50,039 --> 00:39:53,261 I'm doing her job because she can't. 618 00:39:53,599 --> 00:39:56,918 People can be mothers in lots of different ways. 619 00:39:56,919 --> 00:39:59,789 And people need mothers in different ways as well. 620 00:40:00,735 --> 00:40:02,990 Help! Help! 621 00:40:03,119 --> 00:40:04,992 I have a very sick lady on my bus. 622 00:40:04,992 --> 00:40:07,402 Wh... what's the matter with her? Have you called an ambulance? 623 00:40:13,464 --> 00:40:15,528 Nonnatus House. Midwife speaking. 624 00:40:15,691 --> 00:40:17,115 I'm fine, I'm fine! 625 00:40:17,140 --> 00:40:20,150 No, no, I really don't think you are, dear. But help is on its way. 626 00:40:20,150 --> 00:40:22,271 I just need someone to look after the kids! 627 00:40:22,296 --> 00:40:24,364 I know, I know. 628 00:40:25,007 --> 00:40:26,239 Thank you. 629 00:40:28,471 --> 00:40:29,878 Oh, thank goodness! 630 00:40:29,879 --> 00:40:31,707 Now, what's all this commotion about? 631 00:40:31,707 --> 00:40:34,155 How about we all keep calm until the ambulance arrives? 632 00:40:34,156 --> 00:40:35,730 I can feel its head. 633 00:40:35,869 --> 00:40:38,899 Ah! One of those that knows its own mind. 634 00:40:38,959 --> 00:40:41,868 Mrs Buckle, if you could grab those kids? 635 00:40:41,869 --> 00:40:45,158 If I'm remembering correctly, Beryl has some jam butties 636 00:40:45,183 --> 00:40:46,349 - in her bag. - Right. 637 00:40:46,349 --> 00:40:48,038 How about we give them some of those? 638 00:40:48,039 --> 00:40:49,918 - I'm glad it's you. - Oh, dear. 639 00:40:52,089 --> 00:40:54,546 I wanted to come to Liverpool 640 00:40:54,939 --> 00:40:58,778 to see what your hall of residence was like. 641 00:40:58,942 --> 00:41:00,971 Denton Hall isn't bad. 642 00:41:01,199 --> 00:41:05,118 It is all men but you cannot have everything. 643 00:41:05,119 --> 00:41:09,060 We sent you to university to look at teeth, not girls! 644 00:41:10,798 --> 00:41:12,388 When I come up, 645 00:41:12,789 --> 00:41:15,586 I want to see you in your white tunic 646 00:41:15,759 --> 00:41:17,709 at the Dental Hospital. 647 00:41:20,037 --> 00:41:21,123 Daddy... 648 00:41:23,620 --> 00:41:26,294 ...you're not going to be able to come up, are you? 649 00:41:30,149 --> 00:41:31,995 Don't tell your mother. 650 00:41:37,639 --> 00:41:39,651 Little pushes for the head, Beryl. 651 00:41:39,769 --> 00:41:41,725 Just little ones for now. 652 00:41:42,134 --> 00:41:43,932 Blow, if it helps. 653 00:41:45,645 --> 00:41:48,529 There you go! One head, complete with hair. 654 00:41:48,530 --> 00:41:51,048 Oh, well done. Well done, love! 655 00:41:51,049 --> 00:41:53,328 Wait for Baby to turn now. You know the drill. 656 00:41:53,329 --> 00:41:56,608 I reckon if I gave one great walloping push, we'd have it! 657 00:41:56,609 --> 00:41:57,798 Hold off for a second. 658 00:41:57,975 --> 00:41:59,249 Oh, it's coming! 659 00:42:00,303 --> 00:42:02,652 No, Beryl. No. 660 00:42:02,653 --> 00:42:04,798 Blow. Blow. 661 00:42:06,769 --> 00:42:08,529 The cord is round its neck. 662 00:42:19,129 --> 00:42:21,279 Jeez, you don't do things by halves. 663 00:42:21,280 --> 00:42:22,488 Push, Beryl. 664 00:42:27,769 --> 00:42:29,208 Oh! 665 00:42:29,209 --> 00:42:31,530 What a gorgeous, gorgeous little lad. 666 00:42:34,828 --> 00:42:37,997 - Born at... - 23 minutes past three. 667 00:42:39,689 --> 00:42:41,315 On the 23 bus. 668 00:42:41,340 --> 00:42:42,849 It's a boy! 669 00:42:49,410 --> 00:42:51,918 Nurse Crane, I'll unload the autoclave 670 00:42:51,919 --> 00:42:54,279 when I get back from the Pentecostal service at St Oswald's. 671 00:42:54,280 --> 00:42:55,559 I'm running a bit late. 672 00:42:57,849 --> 00:42:59,718 Is this another entry for Mother of the Year? 673 00:42:59,719 --> 00:43:00,769 Hmm? 674 00:43:01,770 --> 00:43:03,291 Something like that. 675 00:43:08,280 --> 00:43:11,755 ♪ From all alarms 676 00:43:11,889 --> 00:43:14,370 ♪ Leaning 677 00:43:14,559 --> 00:43:17,279 ♪ Leaning 678 00:43:17,280 --> 00:43:19,422 ♪ Leaning on 679 00:43:19,423 --> 00:43:26,075 ♪ The everlasting arms. ♪ 680 00:43:27,280 --> 00:43:30,808 Brothers and sisters, if any of you wish to come forward 681 00:43:30,809 --> 00:43:34,071 and testify what Jesus has done in your life this week, 682 00:43:34,199 --> 00:43:35,918 now is the time to share it, 683 00:43:35,919 --> 00:43:38,531 so we can give thanks and praise together. 684 00:43:40,999 --> 00:43:42,129 Please. 685 00:43:47,079 --> 00:43:48,808 Praise the Lord, church. 686 00:43:48,809 --> 00:43:50,248 Praise the Lord. 687 00:43:50,249 --> 00:43:53,560 The Almighty has been doing great things for me. 688 00:43:55,153 --> 00:43:57,389 He is worse. 689 00:43:57,521 --> 00:43:59,126 I know he is worse. 690 00:43:59,190 --> 00:44:01,799 We must wait to see what Dr Turner says. 691 00:44:01,800 --> 00:44:04,602 He conferred with the Royal Free only this afternoon. 692 00:44:11,030 --> 00:44:15,642 I'm going to arrange for him to have oxygen at home, urgently. 693 00:44:16,280 --> 00:44:19,014 First thing in the morning, if it can't be done tonight. 694 00:44:19,440 --> 00:44:23,229 Then I'm going to have one more push at getting him dialysis. 695 00:44:23,230 --> 00:44:25,279 I will come into the surgery tomorrow. 696 00:44:25,280 --> 00:44:28,788 You and Victor will require my assistance. 697 00:44:29,391 --> 00:44:32,141 I came to this city with nothing. 698 00:44:32,192 --> 00:44:35,806 I came without work, or material prospects. 699 00:44:36,279 --> 00:44:38,278 And then I found a church. 700 00:44:38,560 --> 00:44:40,229 And friends. 701 00:44:40,464 --> 00:44:43,640 And I rediscovered the power of prayer. 702 00:44:43,641 --> 00:44:45,360 Praise God! 703 00:44:47,465 --> 00:44:51,219 Here, in my hand, is my first wage packet. 704 00:44:51,528 --> 00:44:53,542 The money won't last long, 705 00:44:53,852 --> 00:44:57,287 but I am going to keep the envelope forever 706 00:44:57,288 --> 00:45:00,465 because it is stamped with the date and the day 707 00:45:00,466 --> 00:45:02,894 God changed my life. 708 00:45:02,894 --> 00:45:04,641 Praise the Lord. 709 00:45:18,177 --> 00:45:20,598 Oh, the bicycle you rode to school! 710 00:45:31,107 --> 00:45:32,582 Is that Grandma? 711 00:45:32,641 --> 00:45:34,160 Yes. 712 00:45:45,870 --> 00:45:48,719 Thank you for making me so welcome, Pastor Robinson. 713 00:45:48,720 --> 00:45:50,891 Oh, I'm glad our church has been a blessing. 714 00:45:50,892 --> 00:45:53,229 Starting in a strange place can be hard. 715 00:46:00,164 --> 00:46:03,571 Sylvester, do you mind stopping so that I can ask you something? 716 00:46:06,859 --> 00:46:09,546 You're out late, aren't you? 717 00:46:09,546 --> 00:46:12,320 No, thanks. I only smoke mentholated. 718 00:46:13,620 --> 00:46:17,505 Sylvester, what were you doing with a Nonnatus House wage packet? 719 00:46:17,505 --> 00:46:18,573 What? 720 00:46:18,574 --> 00:46:20,031 In church. 721 00:46:20,031 --> 00:46:21,926 I saw you, from the back. 722 00:46:22,882 --> 00:46:25,820 And why were you lying and saying it was yours? 723 00:46:25,820 --> 00:46:28,331 Maybe that's between me and my cousin. 724 00:46:28,331 --> 00:46:30,299 Maybe you ought to ask her. 725 00:46:30,480 --> 00:46:32,282 That would be prying. 726 00:46:32,360 --> 00:46:34,718 This is a direct question. 727 00:46:34,718 --> 00:46:38,572 You ask the direct questions to your friend, Nurse Joyce Highland. 728 00:46:38,573 --> 00:46:40,531 See if she will tell you the truth. 729 00:46:42,314 --> 00:46:45,167 And tell her to give my regards to Claudine! 730 00:46:57,675 --> 00:47:00,095 Mariam's dozed off in the box room. 731 00:47:00,096 --> 00:47:01,863 Harry's on the studio couch. 732 00:47:02,088 --> 00:47:04,523 Let them rest, for now. 733 00:47:06,230 --> 00:47:07,828 I'll sit up with him. 734 00:47:13,560 --> 00:47:14,827 Hold his hand. 735 00:47:27,200 --> 00:47:29,760 But who in the name of God is Claudine? 736 00:47:29,761 --> 00:47:31,590 Is she some sort of fancy piece of his? 737 00:47:31,590 --> 00:47:33,589 If Sylvester's been fleecing you for money, 738 00:47:33,590 --> 00:47:35,467 he's the one who needs to be hitting the high road. 739 00:47:35,467 --> 00:47:37,155 Or getting a smack in his smirking face... 740 00:47:37,156 --> 00:47:39,132 And what good is violence going to do? 741 00:47:39,561 --> 00:47:42,960 He's got fists like rocks and an anger in him 742 00:47:42,960 --> 00:47:44,538 that you cannot quench. 743 00:47:45,005 --> 00:47:48,283 And I know because I tried to quench it. 744 00:47:51,590 --> 00:47:54,579 You can tell me to shut up if you want to, 745 00:47:54,579 --> 00:47:58,180 but are you telling us the whole story? 746 00:48:02,189 --> 00:48:03,360 No. 747 00:48:06,400 --> 00:48:09,150 No... I am not. 748 00:48:12,203 --> 00:48:15,946 And if Sylvester is a liar, I am worse. 749 00:48:17,772 --> 00:48:19,437 I am Claudine. 750 00:48:20,692 --> 00:48:24,641 My name is not Joyce and Sylvester is not my cousin. 751 00:48:25,316 --> 00:48:26,920 He is my husband. 752 00:48:28,868 --> 00:48:31,853 I left him and changed my name 753 00:48:31,930 --> 00:48:34,562 and came to England looking for a better life. 754 00:48:35,623 --> 00:48:37,884 So now you're just going to run away from it? 755 00:48:37,885 --> 00:48:40,364 Maybe I'm running before I get pushed 756 00:48:40,365 --> 00:48:41,919 and stripped of everything! 757 00:48:41,920 --> 00:48:44,039 We are not going to let that happen! 758 00:48:44,197 --> 00:48:46,429 But we are going to talk to Sister Julienne. 759 00:49:08,396 --> 00:49:11,273 In the end, I was there for his first breath... 760 00:49:12,590 --> 00:49:14,260 ...and his last. 761 00:49:14,511 --> 00:49:15,590 I know. 762 00:49:18,489 --> 00:49:20,799 Not many mothers can say that. 763 00:49:31,475 --> 00:49:33,605 I never wanted to lie. 764 00:49:34,185 --> 00:49:36,289 I only wanted to survive. 765 00:49:36,590 --> 00:49:38,023 Nurse Highland... 766 00:49:38,990 --> 00:49:41,349 ...do you think I haven't seen stories like yours 767 00:49:41,350 --> 00:49:43,124 played out a thousand times? 768 00:49:44,497 --> 00:49:47,919 Bright, valuable women brought to their knees 769 00:49:47,920 --> 00:49:50,675 by the ignorance and brutality of men? 770 00:49:51,150 --> 00:49:55,165 I will examine the paperwork and see what can be done 771 00:49:55,165 --> 00:49:57,754 to put things in the proper order. 772 00:49:57,990 --> 00:49:59,682 Will you involve the police? 773 00:49:59,870 --> 00:50:00,982 Yes. 774 00:50:02,387 --> 00:50:04,807 Your tenure here is not in question, 775 00:50:05,200 --> 00:50:08,797 but my feeling is we must report Sylvester Warren 776 00:50:08,970 --> 00:50:13,023 for blackmail, making demands with menaces. 777 00:50:13,023 --> 00:50:14,884 Why are you doing this for me? 778 00:50:16,457 --> 00:50:20,070 Because... in leaving that man, and that life, 779 00:50:20,071 --> 00:50:23,730 you have done more for yourself than too many women 780 00:50:23,870 --> 00:50:25,836 can find the strength to do. 781 00:50:26,501 --> 00:50:30,780 I consider it an honour to match my strength to yours. 782 00:50:33,950 --> 00:50:36,229 It's not forever. In four or five months' time 783 00:50:36,230 --> 00:50:38,279 I can come home and manage things from a distance. 784 00:50:40,601 --> 00:50:42,292 But I wish you were here. 785 00:50:42,631 --> 00:50:44,149 I was there once. 786 00:50:44,150 --> 00:50:47,228 It's like I can see your footprints 787 00:50:47,229 --> 00:50:49,149 on every street I walk down. 788 00:50:49,150 --> 00:50:51,399 And my fingerprints in every shop? 789 00:50:54,270 --> 00:50:57,149 Yeah, I don't really go in the shops much these days. 790 00:50:57,150 --> 00:50:58,658 I wouldn't either now. 791 00:50:58,840 --> 00:51:00,840 We'd be doing something else together. 792 00:51:02,055 --> 00:51:06,513 Building, from the ground up, just like proper newlyweds. 793 00:51:08,797 --> 00:51:11,479 Instead of... shrieking from the rooftops, 794 00:51:11,480 --> 00:51:13,590 like we'd won some sort of race? 795 00:51:15,359 --> 00:51:17,283 Did you feel like that, too? 796 00:51:17,480 --> 00:51:18,511 Oh... 797 00:51:19,753 --> 00:51:21,770 I felt like I'd won... 798 00:51:22,729 --> 00:51:24,662 ...every prize. 799 00:51:24,975 --> 00:51:28,142 Every competition the world had to offer. 800 00:51:28,378 --> 00:51:31,297 Just at the point when we had to start earning it. 801 00:51:32,279 --> 00:51:33,659 Earning what? 802 00:51:33,954 --> 00:51:35,735 Our happiness. 803 00:51:36,120 --> 00:51:38,799 Or maybe just each other. 804 00:51:41,437 --> 00:51:43,937 I think that possibly comes to the same thing. 805 00:51:44,367 --> 00:51:45,620 Hmm. 806 00:51:48,771 --> 00:51:50,291 I wish you were here. 807 00:51:52,527 --> 00:51:53,975 I will be soon. 808 00:51:55,507 --> 00:51:57,175 I'm coming out to join you. 809 00:52:02,290 --> 00:52:03,562 Thank you! 810 00:52:03,651 --> 00:52:05,640 It... it's not for ever. 811 00:52:21,226 --> 00:52:25,294 You didn't come to meet me as arranged, so I came to you. 812 00:52:25,295 --> 00:52:27,483 And you think that will frighten me? 813 00:52:27,700 --> 00:52:29,653 It might've worked before, 814 00:52:29,678 --> 00:52:30,931 but it won't work now. 815 00:52:30,932 --> 00:52:35,334 Why, Claudine, when all I have to do is tell the truth? 816 00:52:35,334 --> 00:52:39,339 Because the truth is mine, and I have told it 817 00:52:39,340 --> 00:52:42,799 to good people, who will not use it as a weapon. 818 00:53:04,528 --> 00:53:07,336 What are Mum and Dad talking to Angela about? 819 00:53:09,540 --> 00:53:13,120 I'm sure they'll tell us. It won't be a secret. 820 00:53:16,113 --> 00:53:18,754 And that's your story, sweetheart. 821 00:53:23,191 --> 00:53:26,377 You have made us happier than you will ever know. 822 00:53:30,430 --> 00:53:32,349 Thank you for choosing me. 823 00:53:39,240 --> 00:53:43,052 Good morning, dear Sister, in Jesus Christ's name. 824 00:53:44,088 --> 00:53:47,829 I greet you likewise, and with affection. 825 00:53:49,270 --> 00:53:52,239 If only Sister Julienne were here to witness it! 826 00:53:55,088 --> 00:54:00,319 She deserves more praise than ever she receives, or would look for. 827 00:54:00,320 --> 00:54:01,910 And not just from us. 828 00:54:03,178 --> 00:54:06,374 I must be washed and dressed forthwith. 829 00:54:07,242 --> 00:54:09,891 We have stratagems to implement. 830 00:54:11,919 --> 00:54:14,167 My mother wondered if you would want 831 00:54:14,168 --> 00:54:16,065 to scatter his ashes on the river. 832 00:54:16,190 --> 00:54:17,240 No. 833 00:54:18,841 --> 00:54:21,192 People only use the Thames for rituals 834 00:54:21,193 --> 00:54:23,902 when they can't get to the Ganges or go home. 835 00:54:24,780 --> 00:54:28,588 Your father can do both of those, now that he's been cremated. 836 00:54:30,068 --> 00:54:31,590 The flowers are enough. 837 00:54:33,813 --> 00:54:36,513 Do you want me to put them on the water for you? 838 00:54:36,949 --> 00:54:39,839 I... I don't want you to wet your shoes or slip. 839 00:54:39,840 --> 00:54:41,725 That would be very kind. 840 00:55:14,325 --> 00:55:17,484 I have made a miniature garden 841 00:55:18,019 --> 00:55:21,389 to celebrate that I have two mothers. 842 00:55:22,083 --> 00:55:24,726 The soil is from Poplar 843 00:55:25,279 --> 00:55:28,919 because this is where we all come from. 844 00:55:29,497 --> 00:55:34,055 The ivy is because my first mum was called Ivy. 845 00:55:34,740 --> 00:55:38,588 And the violets are because my new mum... 846 00:55:40,961 --> 00:55:42,785 ...is called Violet. 847 00:55:49,509 --> 00:55:53,801 Erm, as you can see, around the garden, 848 00:55:53,919 --> 00:55:56,918 there's a ribbon, from Violet's haberdasher's, 849 00:55:56,919 --> 00:56:01,438 erm, in the colour that Ivy liked best. 850 00:56:02,093 --> 00:56:07,094 And, erm, Reggie says that the bow means love. 851 00:56:14,634 --> 00:56:15,811 Bravo! 852 00:56:28,183 --> 00:56:31,576 I... I am not known for relishing the Limelight. 853 00:56:32,969 --> 00:56:38,579 But today we come in praise of one who seeks it even less. 854 00:56:39,946 --> 00:56:45,764 She has been present at the opening of 1,000 pairs of eyes 855 00:56:46,169 --> 00:56:49,281 and witnessed the closing of 1,000 more. 856 00:56:50,224 --> 00:56:53,919 She has soothed the sick and fed the hungry. 857 00:56:54,896 --> 00:56:59,602 She has given counsel, offered consolation. 858 00:57:01,089 --> 00:57:03,529 And she has dried tears. 859 00:57:11,264 --> 00:57:15,967 She has performed a mother's work for decades. 860 00:57:16,178 --> 00:57:19,529 And like a mother, she has sought no thanks. 861 00:57:20,517 --> 00:57:23,455 But in every house, in every street, 862 00:57:23,499 --> 00:57:28,485 there are women and children and mothers who love her. 863 00:57:29,805 --> 00:57:33,348 And these are the tokens of their regard... 864 00:57:34,529 --> 00:57:39,828 ...for Sister Julienne, of the Order of St Raymond Nonnatus. 865 00:57:49,999 --> 00:57:52,888 We are born knowing nothing 866 00:57:52,889 --> 00:57:55,319 and no-one but our mother, 867 00:57:55,320 --> 00:57:59,496 and never again will the world feel so complete. 868 00:58:00,985 --> 00:58:05,037 Our time on Earth becomes a quest for love. 869 00:58:05,369 --> 00:58:08,650 We look for love to feed us, 870 00:58:08,651 --> 00:58:10,531 love to teach us, 871 00:58:10,532 --> 00:58:12,454 love to help us grow 872 00:58:12,454 --> 00:58:14,563 and keep us safe. 873 00:58:14,718 --> 00:58:16,836 And we will find it 874 00:58:16,836 --> 00:58:20,536 because love is always closer than we think. 875 00:58:20,889 --> 00:58:24,659 Love is in every smile we exchange... 876 00:58:25,662 --> 00:58:27,789 ...every lesson we share, 877 00:58:27,790 --> 00:58:30,664 every hand we hold, 878 00:58:30,665 --> 00:58:34,079 every gift we give and we receive. 879 00:58:35,330 --> 00:58:38,398 Love is in every breath we take. 880 00:58:38,602 --> 00:58:42,368 It is the greatest prize of all. 881 00:58:42,393 --> 00:58:45,386 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com 66491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.