Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:31,324 --> 00:00:34,602
They say a woman's work is never done,
2
00:00:34,883 --> 00:00:36,991
and neither is a mother's,
3
00:00:37,016 --> 00:00:41,242
any more than it begins or
knows its boundaries.
4
00:00:47,170 --> 00:00:50,824
Day by day, night by night,
morning by morning,
5
00:00:50,849 --> 00:00:52,958
a mother sees all things,
6
00:00:52,959 --> 00:00:55,538
seeks to meet all needs,
7
00:00:55,649 --> 00:00:57,957
and always with a love
8
00:00:58,079 --> 00:01:00,799
that need not speak its name.
9
00:01:02,276 --> 00:01:04,178
As Nurse Crane is still at the
10
00:01:04,179 --> 00:01:05,884
maternity home with Mrs Singh,
11
00:01:05,930 --> 00:01:08,243
I have the pleasure of giving
morning orders today.
12
00:01:09,370 --> 00:01:13,255
She has, however, left me
a note written in red ink.
13
00:01:13,255 --> 00:01:16,319
"Nota bene - bedbugs at
Lisbon Buildings."
14
00:01:17,926 --> 00:01:19,740
Nonnatus House. Midwife speaking.
15
00:01:19,740 --> 00:01:22,064
Rosalind, I'm calling to say
I'll be late.
16
00:01:22,065 --> 00:01:24,292
I'm afraid I overslept.
17
00:01:24,519 --> 00:01:28,036
Gosh, you'll be lucky if you get
here in time for elevenses.
18
00:01:28,424 --> 00:01:30,194
What do you want me to say?
19
00:01:30,289 --> 00:01:32,250
That I was ill in the night,
20
00:01:32,250 --> 00:01:35,879
but I woke up feeling better
and I'll come in anyway.
21
00:01:38,753 --> 00:01:42,789
I don't know about these municipal
fireworks down at the Rec, Reg.
22
00:01:42,790 --> 00:01:45,174
I know Violet's the mayor
and she has to go
23
00:01:45,175 --> 00:01:47,251
to make it look important but...
24
00:01:47,741 --> 00:01:50,341
...it's not the same as having
our own party.
25
00:01:50,870 --> 00:01:53,980
Nonnatus House is having a party.
26
00:01:54,299 --> 00:01:56,813
I'm going to that one.
I know you are.
27
00:01:56,814 --> 00:02:00,128
But there'll be shop fireworks,
not homemade.
28
00:02:00,368 --> 00:02:02,732
- And who's going to set 'em off?
- Cyril.
29
00:02:02,732 --> 00:02:04,575
He's got extra long matches.
30
00:02:04,576 --> 00:02:06,723
It's not about the length of the
matches, Reggie.
31
00:02:06,724 --> 00:02:08,768
It's about... the technique.
32
00:02:10,379 --> 00:02:11,409
Fred...
33
00:02:12,100 --> 00:02:13,159
What?
34
00:02:14,959 --> 00:02:16,929
You look really pale.
35
00:02:18,975 --> 00:02:21,033
And all together now.
36
00:02:21,209 --> 00:02:25,425
Fireworks are fun for everyone,
37
00:02:25,519 --> 00:02:29,805
but only if you're careful!
38
00:02:29,959 --> 00:02:31,958
Very good. Very good.
39
00:02:31,959 --> 00:02:33,109
Come here, boys.
40
00:02:33,109 --> 00:02:37,408
And our warmest thanks to Akela,
Baloo and the Cubs
41
00:02:37,409 --> 00:02:40,254
for that very educational display.
42
00:02:40,385 --> 00:02:42,777
Before we move on to our hymn,
I've been asked to mention
43
00:02:42,778 --> 00:02:46,251
the upcoming Poplar Mother
of the Year competition.
44
00:02:46,252 --> 00:02:49,721
First prize is a fully automatic
washing machine.
45
00:02:49,722 --> 00:02:50,795
Ooh!
46
00:02:50,795 --> 00:02:54,286
And a place in the all London final
in January next year.
47
00:02:55,289 --> 00:02:58,212
Tell your children to get their
tributes to their mums
48
00:02:58,212 --> 00:02:59,723
- in by the end of the week.
- Akela!
49
00:02:59,723 --> 00:03:02,842
All forms of artwork are encouraged.
50
00:03:02,867 --> 00:03:06,939
Paintings, poetry and handicrafts
are all welcome.
51
00:03:06,940 --> 00:03:09,283
Oh, I'm sorry I missed
clinic yesterday.
52
00:03:09,283 --> 00:03:11,735
I had my wee in my handbag,
all ready to go,
53
00:03:11,735 --> 00:03:13,305
but I got sidetracked.
54
00:03:13,306 --> 00:03:15,358
Ugh, my hands are that full at
the minute,
55
00:03:15,359 --> 00:03:17,487
looking after my sister's three
as well as my own.
56
00:03:17,599 --> 00:03:18,958
Do you want it now?
57
00:03:18,959 --> 00:03:21,941
I don't have the proper
accoutrements, Mrs Walker.
58
00:03:21,999 --> 00:03:24,279
Erm, are you at home tomorrow morning?
59
00:03:27,713 --> 00:03:30,168
I don't know what I used
to do with my time
60
00:03:30,193 --> 00:03:33,440
on early closing days before
I became mayor.
61
00:03:33,441 --> 00:03:36,173
I've been debating play streets
62
00:03:36,174 --> 00:03:39,256
and dog dirt bylaws all afternoon.
63
00:03:39,256 --> 00:03:41,097
- Cup of tea?
- Oh, bless you, Reggie.
64
00:03:41,099 --> 00:03:42,401
I am parched.
65
00:03:43,710 --> 00:03:45,539
I polished your chain.
66
00:03:48,819 --> 00:03:52,178
Oh, you don't look 100%, Fred.
67
00:03:52,179 --> 00:03:53,746
He's very pale.
68
00:03:53,747 --> 00:03:55,100
Oh, I'm sorry,
69
00:03:55,100 --> 00:03:58,225
but you aren't coming to the
municipal display tonight.
70
00:03:58,226 --> 00:03:59,293
Oh...
71
00:03:59,609 --> 00:04:01,515
I was looking forward to it.
72
00:04:01,516 --> 00:04:03,866
I know, but you need to rest.
73
00:04:03,866 --> 00:04:06,547
I'm perfectly capable of oohing
and aahing
74
00:04:06,548 --> 00:04:09,208
at a few Roman candles on my own.
75
00:04:33,506 --> 00:04:34,794
Hey, Cyril!
76
00:04:35,363 --> 00:04:37,068
Got your extra long matches!
77
00:04:37,069 --> 00:04:39,720
Ahh! Now it feels like
Bonfire Night!
78
00:04:48,428 --> 00:04:51,778
Not so fast! Anyone would
think you were Cinderella
79
00:04:51,803 --> 00:04:55,322
storming off into the darkness minus
her prince and a sling back.
80
00:04:55,347 --> 00:04:56,901
Oh, hello, Geoffrey.
81
00:04:56,926 --> 00:04:58,471
Well, as it happens,
82
00:04:58,496 --> 00:05:01,137
I appear to be wearing a
full complement of shoes,
83
00:05:01,162 --> 00:05:03,868
and I'm not going to comment
on the prince situation.
84
00:05:03,893 --> 00:05:04,853
Ouch!
85
00:05:05,083 --> 00:05:06,602
Do say you're coming to the fireworks.
86
00:05:06,603 --> 00:05:08,162
I've brought a whole box of
Catherine wheels
87
00:05:08,163 --> 00:05:09,682
and some dandelion and burdock.
88
00:05:09,683 --> 00:05:11,682
- Who invited you?
- Sister Veronica.
89
00:05:11,683 --> 00:05:14,398
We keep up quite a lively
correspondence.
90
00:05:14,723 --> 00:05:17,363
Oh, sis, please don't go sloping
off on your own.
91
00:05:17,364 --> 00:05:18,642
I can't bear it.
92
00:05:18,643 --> 00:05:20,962
I find it hard to bear anything else
at the moment.
93
00:05:20,963 --> 00:05:24,002
You need me to come round
and cook for you.
94
00:05:24,003 --> 00:05:27,246
Coq au vin, and choice
of sparkling repartee
95
00:05:27,247 --> 00:05:29,456
or companionable silence.
96
00:05:30,000 --> 00:05:32,882
Either would be nice.
Let's arrange it soon.
97
00:05:42,963 --> 00:05:46,105
You two have got much better
names for writing in sparklers.
98
00:05:46,130 --> 00:05:49,278
By the time I get to the end of writing
"Rosalind", the beginning's disappeared.
99
00:05:49,303 --> 00:05:51,602
I tend to do better if I
just write "Geoff",
100
00:05:51,603 --> 00:05:54,283
which isn't a name I ever use in life.
101
00:05:54,308 --> 00:05:57,028
Nurse Highland. Look who's here!
102
00:05:59,723 --> 00:06:00,932
Sylvester!
103
00:06:01,392 --> 00:06:03,226
How did you know there was a party?
104
00:06:03,251 --> 00:06:05,522
I called this morning to see
if I could visit.
105
00:06:05,523 --> 00:06:08,741
Sister Julienne thought I
should come as a surprise.
106
00:06:09,134 --> 00:06:12,332
You want some cake? We have Toto,
107
00:06:12,333 --> 00:06:15,132
which is my own recipe from Jamaica.
108
00:06:15,357 --> 00:06:17,135
And parkin, which is
109
00:06:17,136 --> 00:06:20,485
- a British... delicacy.
- Thank you.
110
00:06:22,983 --> 00:06:25,013
Nothing like a taste of home.
111
00:06:33,384 --> 00:06:35,623
How long is your sister going
to be in hospital?
112
00:06:35,624 --> 00:06:37,743
They reckon at least another six weeks.
113
00:06:37,744 --> 00:06:40,262
It's that complicated, what's
going on with her back.
114
00:06:40,465 --> 00:06:42,344
And I wouldn't mind,
115
00:06:42,345 --> 00:06:45,160
only it's three buses to get to the
Orthopaedic Hospital.
116
00:06:45,160 --> 00:06:46,610
Hmm.
117
00:06:47,904 --> 00:06:50,140
Beryl, you need to take better care
of yourself.
118
00:06:50,793 --> 00:06:53,428
If it all gets too much,
I need you to tell me.
119
00:06:53,774 --> 00:06:55,131
Understood?
120
00:06:59,990 --> 00:07:01,780
How do you spell "exemplary"?
121
00:07:03,075 --> 00:07:07,196
E-X-E-M-P-L-A-R-Y.
122
00:07:08,384 --> 00:07:09,464
Thanks.
123
00:07:11,038 --> 00:07:13,344
I'm not supposed to know
what they're doing.
124
00:07:13,345 --> 00:07:15,555
You're Mother of the Year every year.
125
00:07:15,704 --> 00:07:18,475
I don't see why they have to enter a
poem in a competition.
126
00:07:18,500 --> 00:07:19,849
Oh, Timothy!
127
00:07:25,514 --> 00:07:27,915
- Turner residence.
- Mrs Turner?
128
00:07:28,378 --> 00:07:30,236
Oh, hello, Miss Williams.
129
00:07:30,261 --> 00:07:32,251
We're due at the welfare office
with May
130
00:07:32,276 --> 00:07:33,708
at the end of this month, aren't we?
131
00:07:33,733 --> 00:07:35,955
You were. But I'm calling to say
132
00:07:35,980 --> 00:07:37,969
that the appointment has been
brought forward.
133
00:07:38,234 --> 00:07:42,521
Esther Tang, May's mother, has
had a change of circumstance.
134
00:07:43,022 --> 00:07:44,866
She wants to speak to May.
135
00:07:44,929 --> 00:07:47,238
- Speak to her?
- Yes.
136
00:07:47,306 --> 00:07:50,300
At her request, we're booking
an international call
137
00:07:50,345 --> 00:07:53,793
to our office number to take place
during our meeting with yourselves.
138
00:07:53,794 --> 00:07:56,513
Can we discuss this with May first?
139
00:07:56,677 --> 00:07:59,174
I'm afraid this must take place
as soon as possible.
140
00:08:00,647 --> 00:08:03,983
So, we have nine individual
garter tags,
141
00:08:03,984 --> 00:08:06,433
all with slightly frayed elastic.
142
00:08:06,434 --> 00:08:08,623
That's easy enough to amend.
143
00:08:08,624 --> 00:08:11,103
It's important for kiddies to have a
uniform,
144
00:08:11,104 --> 00:08:13,233
when uniform is called for...
145
00:08:13,548 --> 00:08:15,235
even if it's second hand.
146
00:08:23,751 --> 00:08:24,972
Good evening.
147
00:08:25,104 --> 00:08:27,743
I wonder if I might speak to
Miss Millicent Higgins.
148
00:08:27,744 --> 00:08:29,714
I am Miss Higgins.
How may I help you?
149
00:08:29,715 --> 00:08:32,236
I found your address
on the electoral roll
150
00:08:32,694 --> 00:08:35,919
and I would like to talk to you
about a confidential matter.
151
00:08:36,848 --> 00:08:38,874
I am the wife of Victor Chopra.
152
00:08:44,514 --> 00:08:46,184
- Phyllis.
- Hmm?
153
00:08:48,283 --> 00:08:50,202
I'm afraid I must ask you to leave.
154
00:08:50,550 --> 00:08:51,887
Of course.
155
00:08:52,043 --> 00:08:54,252
Has something untoward occurred?
156
00:08:54,253 --> 00:08:55,954
Please, I would like you to leave.
157
00:09:07,763 --> 00:09:11,973
Victor is very much alive and
he is here, in London.
158
00:09:13,643 --> 00:09:15,149
Is he well?
159
00:09:15,698 --> 00:09:18,081
He has had problems with
his health, but,
160
00:09:18,430 --> 00:09:20,998
yes, he is well enough.
161
00:09:21,547 --> 00:09:22,924
Is he happy?
162
00:09:23,309 --> 00:09:24,552
Yes.
163
00:09:25,148 --> 00:09:27,457
Victor is adept at joy.
164
00:09:27,613 --> 00:09:29,387
He has a knack for it.
165
00:09:30,442 --> 00:09:31,626
Victor...
166
00:09:33,812 --> 00:09:37,415
I knew that was the name his
adoptive parents had chosen,
167
00:09:37,643 --> 00:09:39,973
but I always thought of him as John.
168
00:09:41,567 --> 00:09:42,607
I still do.
169
00:09:43,847 --> 00:09:45,327
Is that permitted?
170
00:09:46,502 --> 00:09:49,501
I'm allowed to think, "Is John well?
Is John happy?
171
00:09:49,643 --> 00:09:51,789
"Did John make a decent life?"
172
00:09:52,419 --> 00:09:54,635
Everything is permitted, Miss Higgins.
173
00:09:55,963 --> 00:09:57,125
He is your son.
174
00:10:04,323 --> 00:10:05,510
Oh...
175
00:10:14,923 --> 00:10:18,262
Drink this. I wish it was whisky.
176
00:10:19,166 --> 00:10:22,711
Sherry doesn't seem strong enough,
all things considered.
177
00:10:22,893 --> 00:10:25,274
The British drank all the time
in India.
178
00:10:25,564 --> 00:10:28,659
We started drinking on the
boat going out there.
179
00:10:29,043 --> 00:10:30,614
I was 21
180
00:10:31,021 --> 00:10:33,680
and a part of what they called
"the fishing fleet".
181
00:10:33,843 --> 00:10:36,453
- Fishing? For what?
- Husbands.
182
00:10:37,522 --> 00:10:41,044
There was such a superfluity of
single men.
183
00:10:41,483 --> 00:10:44,358
After the Great War, that was
supposed to matter.
184
00:10:46,564 --> 00:10:49,937
My parents had gone home from
the Punjab when I was ten,
185
00:10:50,043 --> 00:10:52,394
but I yearned to return.
186
00:10:52,893 --> 00:10:54,203
Yearned.
187
00:10:55,189 --> 00:10:58,606
I wanted India more than
I could have wanted any man.
188
00:10:58,980 --> 00:11:00,472
Oh, Millicent.
189
00:11:00,497 --> 00:11:04,421
My mother and father sent me out
to a widowed friend in Simla.
190
00:11:04,643 --> 00:11:08,915
And I found employment in
a private lending library,
191
00:11:09,013 --> 00:11:11,475
after which all talk of fishing ceased.
192
00:11:12,781 --> 00:11:15,372
It's strange how swiftly
we come to assume
193
00:11:15,373 --> 00:11:18,092
that we don't need love when
we're young and independent.
194
00:11:18,093 --> 00:11:20,811
Hmm. When we're old and independent.
195
00:11:24,307 --> 00:11:25,405
One day,
196
00:11:26,061 --> 00:11:27,873
a young tutor came in...
197
00:11:28,533 --> 00:11:31,759
...needing three copies of Henry V.
198
00:11:32,698 --> 00:11:36,219
He was coaching a family stationed
in Simla that summer.
199
00:11:37,760 --> 00:11:39,684
And the summer after that.
200
00:11:41,243 --> 00:11:44,067
Did you walk out together
for a long time?
201
00:11:44,681 --> 00:11:47,093
We didn't "walk out" at all.
202
00:11:48,564 --> 00:11:51,148
His name was Krishnan Chaudri.
203
00:11:52,133 --> 00:11:54,469
But you'd be surprised what
can be achieved
204
00:11:54,494 --> 00:11:56,344
when both of you are respectable.
205
00:11:58,243 --> 00:12:00,236
What other people don't notice...
206
00:12:00,703 --> 00:12:02,483
or think to look for.
207
00:12:06,521 --> 00:12:09,943
I never once mentioned him when
I wrote home to my parents.
208
00:12:11,621 --> 00:12:13,884
I can't get it out of my head that
209
00:12:13,909 --> 00:12:17,175
the changed circumstance is
that she has married.
210
00:12:18,173 --> 00:12:20,771
Esther is a young woman, Patrick.
211
00:12:20,852 --> 00:12:24,338
Working as a nanny for a British Army
family might have given her...
212
00:12:24,693 --> 00:12:26,392
opportunities.
213
00:12:31,173 --> 00:12:32,603
And if it has...
214
00:12:33,330 --> 00:12:35,975
...and if those opportunities
are genuine,
215
00:12:36,295 --> 00:12:39,811
then we have to try to see them as
opportunities for May, too.
216
00:12:39,836 --> 00:12:41,512
I know, I know, but...
217
00:12:41,591 --> 00:12:42,597
Shelagh...
218
00:12:44,359 --> 00:12:45,949
May isn't ours.
219
00:12:47,314 --> 00:12:50,792
Every day just now, I have to
remind myself of that.
220
00:12:52,104 --> 00:12:55,695
Gwendoline, the widow with
whom I lodged,
221
00:12:56,044 --> 00:12:58,997
sent me to a place she knew
of in Lahore.
222
00:13:00,062 --> 00:13:03,563
And by the time John was born,
arrangements had been made
223
00:13:03,564 --> 00:13:05,847
for him to go to a suitable family.
224
00:13:06,341 --> 00:13:10,693
A mother of Dutch extraction
and Hindu father.
225
00:13:12,074 --> 00:13:14,263
They couldn't have children
of their own.
226
00:13:15,248 --> 00:13:19,100
Millicent, if it's any consolation
at all,
227
00:13:19,554 --> 00:13:23,123
the most cherished little ones
I have ever come across
228
00:13:23,123 --> 00:13:25,596
in all my years in this game
229
00:13:26,086 --> 00:13:29,935
are the ones adopted by parents
who'd given up hope.
230
00:13:33,256 --> 00:13:35,948
John is only in England for two weeks.
231
00:13:37,625 --> 00:13:39,195
And he wants to meet me.
232
00:13:44,311 --> 00:13:47,293
There is no need for musical
accompaniment.
233
00:13:49,185 --> 00:13:51,904
I eschewed lauds this morning
234
00:13:52,000 --> 00:13:56,058
on the grounds that my spirit
was in need of silence.
235
00:14:01,546 --> 00:14:02,842
There you are.
236
00:14:03,769 --> 00:14:06,699
If there's anywhere else you'd like
to... see to...
237
00:14:12,194 --> 00:14:15,439
We've a little project on our hands
this half term.
238
00:14:15,478 --> 00:14:18,364
Young Colette wants to
enter Nurse Corrigan
239
00:14:18,389 --> 00:14:20,323
for the Mother of the Year contest,
240
00:14:20,323 --> 00:14:23,754
and I thought we could do it in
the form of a big painting.
241
00:14:23,779 --> 00:14:26,148
This is scarcely lukewarm!
242
00:14:30,603 --> 00:14:33,934
It's a good job it wasn't a knife!
243
00:14:36,497 --> 00:14:41,203
The thing is, Sister, is it
acceptable to look for faith?
244
00:14:41,483 --> 00:14:44,603
I'm not sure I've found the
right church yet.
245
00:14:45,043 --> 00:14:48,034
Looking for the right church...
246
00:14:48,373 --> 00:14:52,082
...isn't quite the same as
seeking God.
247
00:14:52,255 --> 00:14:53,645
I'm sorry, Sister,
248
00:14:53,646 --> 00:14:55,962
but I require your intervention
249
00:14:55,963 --> 00:15:01,123
before I let myself down and put
my hands round someone's throat!
250
00:15:03,123 --> 00:15:04,963
You must apologise.
251
00:15:08,324 --> 00:15:10,641
I am truly sorry, Sister...
252
00:15:11,729 --> 00:15:13,777
...and I ask for your forgiveness.
253
00:15:15,183 --> 00:15:17,039
And so must you.
254
00:15:17,423 --> 00:15:20,304
My dignity has been compromised enough.
255
00:15:20,305 --> 00:15:22,704
They wouldn't put up with that
attitude in the mother house!
256
00:15:22,704 --> 00:15:25,564
No, they would not, and I will
not put up with it here.
257
00:15:25,704 --> 00:15:29,411
You speak less like a Sister
in the vowed life
258
00:15:29,704 --> 00:15:33,871
than the vexed parent of
recalcitrant offspring. Hmm!
259
00:15:33,872 --> 00:15:37,821
Which is not a coincidence,
for that is exactly how I feel.
260
00:15:43,183 --> 00:15:44,873
Then I apologise.
261
00:15:45,873 --> 00:15:46,903
Thank you.
262
00:15:53,071 --> 00:15:56,869
Sister Julienne?
May I speak with you?
263
00:15:59,623 --> 00:16:01,444
- I had thought roses.
- Hmm.
264
00:16:01,445 --> 00:16:05,704
But... I don't think red would strike
the proper note at all.
265
00:16:05,704 --> 00:16:07,743
- The chrysanthemums are nice.
- Oh.
266
00:16:08,874 --> 00:16:11,005
- Two bunches, yes?
- In two colours.
267
00:16:11,030 --> 00:16:12,388
But not the white.
268
00:16:12,704 --> 00:16:14,623
I would like these, please.
269
00:16:26,069 --> 00:16:29,898
Esther Tang was certainly very
well known to us in Hong Kong.
270
00:16:29,985 --> 00:16:32,924
She gave birth to May in our
maternity home,
271
00:16:33,063 --> 00:16:35,542
and the child ended up
in the orphanage.
272
00:16:35,543 --> 00:16:38,648
What concerns me is what's
happening now
273
00:16:38,773 --> 00:16:41,353
and what it may mean for May's future.
274
00:16:42,402 --> 00:16:46,123
I'm going to sanction an
unusual expenditure.
275
00:16:46,413 --> 00:16:48,832
I would like you to send
a telegram of enquiry
276
00:16:48,833 --> 00:16:52,001
to Sister Margery at the Hong Kong
branch house
277
00:16:52,173 --> 00:16:54,226
and see what can be ascertained.
278
00:16:54,543 --> 00:16:57,919
This may be a case of forewarned
being forearmed.
279
00:16:58,103 --> 00:16:59,262
Mm-hm.
280
00:17:32,643 --> 00:17:38,491
I... wanted to bring you flowers
to express my respect
281
00:17:38,516 --> 00:17:41,988
and my gratitude for your hospitality.
282
00:17:43,282 --> 00:17:44,854
And now I find...
283
00:17:45,883 --> 00:17:47,626
...they are simply in the way.
284
00:17:51,759 --> 00:17:53,603
We must put them in water.
285
00:18:13,163 --> 00:18:14,773
Dr Turner's surgery.
286
00:18:16,603 --> 00:18:19,924
No, I'm afraid you can't order
antibiotics over the phone.
287
00:18:20,643 --> 00:18:21,725
Why not?
288
00:18:21,750 --> 00:18:24,971
Because they're a targeted
treatment for bacterial infections
289
00:18:25,133 --> 00:18:27,162
and not a panacea for all ills.
290
00:18:34,996 --> 00:18:37,190
Oh! I'm really sorry.
291
00:18:39,228 --> 00:18:41,452
But I think I'm in labour!
292
00:18:42,603 --> 00:18:45,503
But my father was in the
Indian Civil Service.
293
00:18:45,504 --> 00:18:48,670
The coincidence seems quite
extraordinary.
294
00:18:48,959 --> 00:18:51,933
I was fortunate that the changes
after Partition
295
00:18:51,934 --> 00:18:54,389
enabled a degree of advancement.
296
00:18:54,853 --> 00:18:58,102
We were able to send our boy
to a private school in Delhi.
297
00:18:58,103 --> 00:19:00,000
Run by the Christian Brothers.
298
00:19:00,214 --> 00:19:03,222
Hari's a nice name. How are
you spelling it?
299
00:19:03,223 --> 00:19:08,211
The English way, since he went to
university, H-A-R-R-Y.
300
00:19:08,212 --> 00:19:13,642
I am struggling to digest the fact
that I have a grandson
301
00:19:13,893 --> 00:19:17,157
reading dentistry in Liverpool.
302
00:19:17,693 --> 00:19:20,522
- Would you like to see a photograph?
- Oh, do you have one?
303
00:19:20,523 --> 00:19:23,593
I have many photographs.
And much else besides.
304
00:19:25,952 --> 00:19:29,232
May I just see a picture of
Harry... first of all?
305
00:19:31,592 --> 00:19:34,012
Will the kids be all right with that
lad at the desk?
306
00:19:34,013 --> 00:19:36,092
He don't look very experienced.
307
00:19:36,093 --> 00:19:38,212
Young Mr Turner has more miles on
the babysitting clock
308
00:19:38,213 --> 00:19:39,782
than you could possibly believe.
309
00:19:41,453 --> 00:19:43,172
Oh, hell's bells.
310
00:19:43,173 --> 00:19:44,372
Hang on.
311
00:19:44,373 --> 00:19:46,252
I'm feeling it on me back passage.
312
00:19:46,253 --> 00:19:47,892
It's just revved up like Stirling Moss.
313
00:19:47,893 --> 00:19:49,853
Steady as you go, Mrs Viner.
314
00:19:53,573 --> 00:19:56,653
Are you turned round yet? I need
to send Lynne Viner in.
315
00:20:00,580 --> 00:20:05,098
Mrs Chopra, I hope you don't
object to my enquiring,
316
00:20:05,424 --> 00:20:08,204
but is your husband entirely well?
317
00:20:09,849 --> 00:20:12,198
Did you notice his ankles are swollen?
318
00:20:14,609 --> 00:20:16,975
Victor has been sick for a long time...
319
00:20:18,279 --> 00:20:20,748
...with Bright's disease of
the kidneys.
320
00:20:21,099 --> 00:20:22,291
I see.
321
00:20:23,736 --> 00:20:26,865
I did notice a little puffiness,
I can't deny it.
322
00:20:28,279 --> 00:20:31,665
Should we arrange for him to be
seen by our practice doctor?
323
00:20:31,690 --> 00:20:32,827
No.
324
00:20:32,849 --> 00:20:36,158
He is enjoying his freedom from
doctors on this trip.
325
00:20:36,780 --> 00:20:40,019
It is part, I think, of the
happiness he feels.
326
00:20:40,020 --> 00:20:41,049
Hmm.
327
00:20:42,175 --> 00:20:47,048
Your son, my grandson, is
so very like you.
328
00:20:47,949 --> 00:20:50,689
And so very like someone I once knew.
329
00:20:52,609 --> 00:20:55,587
I was afraid that you would
not like me...
330
00:20:55,981 --> 00:20:57,009
...that...
331
00:20:57,536 --> 00:20:59,392
...I might not be the person...
332
00:20:59,903 --> 00:21:01,442
...you carried in your mind.
333
00:21:04,442 --> 00:21:08,426
I was afraid that... I might
disappoint you.
334
00:21:09,052 --> 00:21:10,331
Likewise.
335
00:21:12,049 --> 00:21:14,020
But that was not the case.
336
00:21:15,299 --> 00:21:16,328
No.
337
00:21:25,379 --> 00:21:28,314
I'm sorry. Did I just wee
in your face?
338
00:21:28,582 --> 00:21:30,248
It was...
339
00:21:30,886 --> 00:21:33,316
It was amniotic fluid.
340
00:21:44,101 --> 00:21:45,394
A little girl.
341
00:21:47,860 --> 00:21:50,215
A "Congratulations" would be nice.
342
00:21:57,537 --> 00:21:59,604
It's a false alarm, ain't it?
343
00:22:00,393 --> 00:22:02,889
Things are cooling down rather than
hotting up.
344
00:22:02,890 --> 00:22:05,550
But you can stay for a couple of
hours' rest if you want to.
345
00:22:05,551 --> 00:22:08,542
Rest? Huh! No offence, Nurse.
I'd get more rest
346
00:22:08,567 --> 00:22:10,369
down Piccadilly Circus.
347
00:22:15,918 --> 00:22:18,309
The wages are all ready for payday.
348
00:22:18,479 --> 00:22:20,514
Just the packets to stamp.
349
00:22:20,922 --> 00:22:24,290
Meanwhile, the solicitors have
sent details through
350
00:22:24,866 --> 00:22:28,186
for the transfer of deeds to the Order.
351
00:22:28,939 --> 00:22:30,889
The Nonnatus House deeds?
352
00:22:30,890 --> 00:22:33,106
Mother Mildred insists we proceed.
353
00:22:33,936 --> 00:22:37,415
If the council ever enacts the
compulsory purchase,
354
00:22:37,579 --> 00:22:40,768
she is of the view that it would be
to our advantage.
355
00:22:41,369 --> 00:22:43,728
You sound a bit weary, Sister.
356
00:22:44,102 --> 00:22:45,263
I'm sorry.
357
00:22:45,669 --> 00:22:47,185
I don't mean to.
358
00:22:48,856 --> 00:22:50,509
Where have you been, Reggie?
359
00:22:50,510 --> 00:22:55,211
Comics are your job, and
I worry when you wander off
360
00:22:55,236 --> 00:22:56,698
and you come in late.
361
00:22:57,151 --> 00:23:00,769
I went to the shed to
find a biscuit tin
362
00:23:00,770 --> 00:23:03,378
for the Mother of the Year contest.
363
00:23:03,379 --> 00:23:07,228
What are you planning to do with
a rusty biscuit tin, Reg?
364
00:23:07,229 --> 00:23:08,979
I'm not sure.
365
00:23:10,454 --> 00:23:12,243
The wages are in.
366
00:23:14,949 --> 00:23:17,115
Nonnatus House. How may I help?
367
00:23:17,379 --> 00:23:19,099
Hello, Sylvester.
368
00:23:19,824 --> 00:23:21,138
Joyce is right here.
369
00:23:28,136 --> 00:23:31,130
I always wanted to see
the River Thames,
370
00:23:31,531 --> 00:23:35,470
even before I knew I had a drop
of its water in my veins.
371
00:23:36,165 --> 00:23:38,705
I always wanted to see the Ganges.
372
00:23:39,099 --> 00:23:43,068
I finally managed it the year
before you were born.
373
00:23:45,094 --> 00:23:48,740
Hindu people in London perform
their rituals here now.
374
00:23:50,944 --> 00:23:53,501
Was my father a practising Hindu?
375
00:23:53,639 --> 00:23:55,266
Oh, yes.
376
00:23:55,986 --> 00:23:58,900
That was why I was pleased when I heard
377
00:23:58,900 --> 00:24:01,163
you were going to Mr and Mrs Chopra.
378
00:24:02,203 --> 00:24:06,585
There had been more concern about
your likely physical appearance, but...
379
00:24:07,063 --> 00:24:10,312
I wanted a life for you that was
more than skin deep.
380
00:24:11,770 --> 00:24:13,379
What did my father want?
381
00:24:16,540 --> 00:24:18,920
Above all things,
382
00:24:18,945 --> 00:24:22,409
Krishnan wanted to do what
was right by his family.
383
00:24:23,456 --> 00:24:27,017
And that involved a marriage
that was not to me.
384
00:24:29,238 --> 00:24:32,779
One so often hears of men
doing the honourable thing,
385
00:24:33,267 --> 00:24:36,740
and he did the honourable thing...
in his way.
386
00:24:39,197 --> 00:24:42,658
I wish you had been able to
have a happy ending.
387
00:24:44,739 --> 00:24:46,688
We had an ending.
388
00:24:47,739 --> 00:24:49,100
Tears were shed, but...
389
00:24:49,101 --> 00:24:53,258
who's to say that he or
I would have known
390
00:24:53,259 --> 00:24:56,329
a greater portion of contentment
had things been otherwise?
391
00:24:57,379 --> 00:24:58,586
Or you.
392
00:24:59,973 --> 00:25:03,256
I am content now with your arm in mine.
393
00:25:20,228 --> 00:25:21,818
Is this all of it?
394
00:25:21,819 --> 00:25:24,112
No. It's half.
395
00:25:30,965 --> 00:25:33,738
You don't do too badly, Claudine.
396
00:25:33,739 --> 00:25:35,453
I worked for this money,
397
00:25:35,689 --> 00:25:37,098
like I worked for this life.
398
00:25:37,099 --> 00:25:41,148
And I could take it all, simply
by telling people who you are
399
00:25:41,173 --> 00:25:43,219
and how many lies you told.
400
00:25:43,549 --> 00:25:45,619
- But I choose not to.
- No.
401
00:25:45,619 --> 00:25:48,771
You chose this because
there's more profit in it.
402
00:25:48,772 --> 00:25:52,099
It cost me everything I had to come
out here in search of you.
403
00:25:52,099 --> 00:25:55,537
You owe me recompense
for that, at least.
404
00:25:55,724 --> 00:25:57,870
This is just the start.
405
00:26:00,859 --> 00:26:02,524
- Hmm.
- Hm.
406
00:26:02,549 --> 00:26:04,524
- Such a treat.
- Hm.
407
00:26:05,391 --> 00:26:08,803
I always thought it rather a shame
Julie Andrews didn't sing about
408
00:26:08,828 --> 00:26:11,268
whelks in These Are A Few Of My
Favourite Things.
409
00:26:12,469 --> 00:26:15,170
There aren't many words that rhyme
with "whelks".
410
00:26:16,309 --> 00:26:19,698
I am a very great admirer
of Julie Andrews.
411
00:26:19,699 --> 00:26:23,164
- Mm. She has superlative diction.
- Mm.
412
00:26:23,597 --> 00:26:26,750
I sometimes find her choice of
roles a little anodyne.
413
00:26:27,663 --> 00:26:29,341
What's your favourite film?
414
00:26:30,957 --> 00:26:32,228
Rear Window.
415
00:26:32,229 --> 00:26:33,698
- Oh.
- Yours?
416
00:26:33,699 --> 00:26:35,631
- Spartacus.
- Ah.
417
00:26:36,048 --> 00:26:37,369
Favourite novel?
418
00:26:37,569 --> 00:26:39,088
Forever Amber.
419
00:26:39,089 --> 00:26:40,825
The Maltese Falcon.
420
00:26:41,394 --> 00:26:42,802
Composer?
421
00:26:42,929 --> 00:26:44,729
- Chopin.
- Brahms.
422
00:26:46,319 --> 00:26:48,168
This is an excellent game.
423
00:26:48,193 --> 00:26:50,959
- And these are excellent whelks.
- Mmm!
424
00:27:03,155 --> 00:27:05,043
My dear, are you quite well?
425
00:27:05,089 --> 00:27:07,168
I think... perhaps I am not.
426
00:27:17,059 --> 00:27:20,681
Chronic kidney disease is very
difficult to live with,
427
00:27:20,706 --> 00:27:23,185
whether you call it glomerulonephritis
428
00:27:23,210 --> 00:27:24,864
or Bright's disease.
429
00:27:25,768 --> 00:27:30,408
In India, Bright's disease is
used more commonly.
430
00:27:30,777 --> 00:27:33,529
But it's a very old name.
431
00:27:34,880 --> 00:27:38,088
There are... more modern treatments.
432
00:27:38,089 --> 00:27:41,491
I have a very good nephrologist
in Delhi.
433
00:27:41,773 --> 00:27:43,389
When did you last see him?
434
00:27:44,100 --> 00:27:46,462
A day or two before I came away.
435
00:27:46,752 --> 00:27:48,915
Was he happy for you to travel?
436
00:27:49,413 --> 00:27:52,109
I was not happy not to travel.
437
00:27:53,665 --> 00:27:56,568
I have very important things
to do in England.
438
00:27:56,686 --> 00:28:00,274
Mr Chopra, your kidneys are failing.
439
00:28:01,123 --> 00:28:02,894
And so is your heart.
440
00:28:10,112 --> 00:28:12,558
I need to find the details of all
the best specialists
441
00:28:12,583 --> 00:28:14,289
for Dr Turner to peruse.
442
00:28:14,289 --> 00:28:16,928
The Royal Free even has a
dedicated dialysis ward
443
00:28:16,929 --> 00:28:18,424
with an artificial kidney.
444
00:28:19,463 --> 00:28:22,009
It may be best to just
get Victor admitted
445
00:28:22,034 --> 00:28:24,349
to St Cuthbert's as soon as possible,
446
00:28:24,349 --> 00:28:27,004
at least while the next steps
are decided.
447
00:28:27,069 --> 00:28:29,385
Is that tea for Mr and Mrs Chopra?
448
00:28:29,479 --> 00:28:32,419
- I told them I'd send it through.
- Of course.
449
00:28:35,637 --> 00:28:36,717
These...
450
00:28:37,420 --> 00:28:41,739
...are the names of the best
nephrologists in London.
451
00:28:41,859 --> 00:28:44,938
I understand that Leeds is also
a centre of excellence.
452
00:28:44,939 --> 00:28:47,799
I will make sure he's seen
as soon as possible,
453
00:28:47,824 --> 00:28:49,873
but...
454
00:28:49,874 --> 00:28:52,219
...it may be too late to do
very much for him.
455
00:28:52,219 --> 00:28:53,499
He's too young!
456
00:28:54,568 --> 00:28:55,579
He...
457
00:28:56,992 --> 00:28:59,762
...has a son who's still in his teens.
458
00:28:59,989 --> 00:29:01,986
Do you know the family well?
459
00:29:03,579 --> 00:29:06,219
We have a connection that goes
back many years.
460
00:29:08,231 --> 00:29:12,155
May's said very little about this
appointment at the welfare office.
461
00:29:12,219 --> 00:29:15,168
I think an awful lot goes over
the children's heads.
462
00:29:15,169 --> 00:29:16,748
But for how much longer?
463
00:29:17,913 --> 00:29:21,072
They may be children but they're
not little children any more.
464
00:29:21,169 --> 00:29:23,139
There's all this talk about
fostering May
465
00:29:23,140 --> 00:29:25,098
but Angela doesn't even know
she's adopted.
466
00:29:25,099 --> 00:29:27,298
All the advice is to tell the
child once they are
467
00:29:27,299 --> 00:29:29,058
old enough to understand.
468
00:29:29,059 --> 00:29:31,658
Angela's got a telescope on the patio.
469
00:29:31,659 --> 00:29:34,498
She's old enough to understand
the gravitational pull of the Earth.
470
00:29:34,499 --> 00:29:35,529
Oh...
471
00:29:36,779 --> 00:29:38,334
Mummy!
472
00:29:38,449 --> 00:29:41,248
May's crying. She's scared
about the meeting.
473
00:29:41,249 --> 00:29:44,137
I'm coming upstairs.
474
00:29:52,079 --> 00:29:56,048
If I am to sleep here, where
will you rest your head?
475
00:29:56,089 --> 00:29:58,440
There's a bed in the box room
476
00:29:58,659 --> 00:30:01,139
and a convenient little
contrivance downstairs
477
00:30:01,140 --> 00:30:03,193
called a studio couch.
478
00:30:03,629 --> 00:30:05,938
I also have friends across the way
with whom I can lodge
479
00:30:05,939 --> 00:30:07,910
if I'm not needed close at hand.
480
00:30:10,529 --> 00:30:13,653
I think it is better that I am here.
481
00:30:13,989 --> 00:30:18,090
Visiting hours in a hospital
may be very strict.
482
00:30:18,319 --> 00:30:20,576
We will have to make the most of it.
483
00:30:21,336 --> 00:30:23,529
If we can arrange for you
to have dialysis,
484
00:30:23,529 --> 00:30:25,579
you might end up on the
far side of London.
485
00:30:27,270 --> 00:30:29,348
What are your favourite flowers?
486
00:30:31,463 --> 00:30:32,730
These.
487
00:30:44,140 --> 00:30:47,498
It's so good of you to make the
time to come with us.
488
00:30:47,499 --> 00:30:49,978
May kept saying she was scared
her mother would try
489
00:30:49,979 --> 00:30:51,435
to talk Chinese to her.
490
00:30:51,529 --> 00:30:55,500
I fear my Cantonese has subsided
to restaurant level.
491
00:30:55,699 --> 00:30:59,908
But, Mrs Turner, I've had a telegram
from Sister Margery.
492
00:30:59,909 --> 00:31:01,523
About May's mother?
493
00:31:01,728 --> 00:31:05,528
Earlier this year, she lost her job
with the British Army family
494
00:31:05,529 --> 00:31:08,068
and she ended up back on
the streets very quickly.
495
00:31:08,069 --> 00:31:09,144
Oh, no.
496
00:31:09,169 --> 00:31:11,335
The Sisters have taken her in again,
497
00:31:11,619 --> 00:31:15,217
and she's just given
birth... to a baby boy.
498
00:31:30,459 --> 00:31:34,738
Nurse Aylward, could you test
Lynne Viner's urine for me?
499
00:31:34,739 --> 00:31:36,149
Yes, of course, Sister.
500
00:31:36,150 --> 00:31:37,948
I'm afraid we seem to be out
of dipsticks.
501
00:31:37,949 --> 00:31:39,458
You'll have to do it the
old-fashioned way,
502
00:31:39,459 --> 00:31:40,714
with a spirit lamp.
503
00:31:50,085 --> 00:31:52,575
Miss Tang says she's a little
nervous, too.
504
00:31:55,099 --> 00:31:57,948
As she doesn't want May to be anxious,
505
00:31:57,949 --> 00:32:00,149
she's quite happy to speak
to her through me.
506
00:32:00,150 --> 00:32:02,143
Are... are you happy with that?
507
00:32:05,498 --> 00:32:07,795
Do you like living in England?
508
00:32:11,068 --> 00:32:13,479
Are you getting good marks at school?
509
00:32:16,949 --> 00:32:18,658
And your mother asks,
510
00:32:18,659 --> 00:32:20,667
"What do you want to be
when you grow up?"
511
00:32:21,199 --> 00:32:24,327
A nurse or a hairdresser.
512
00:32:27,989 --> 00:32:30,977
She says, "Be a nurse!"
513
00:32:41,027 --> 00:32:42,057
Ohh!
514
00:32:48,487 --> 00:32:51,748
Do you love your English
brothers and sisters?
515
00:32:51,989 --> 00:32:54,283
Yes.
516
00:32:54,829 --> 00:32:58,204
And... do you love your English
mummy and daddy?
517
00:33:05,099 --> 00:33:06,337
Yes.
518
00:33:11,507 --> 00:33:15,402
And do your English mummy
and daddy love you?
519
00:33:17,439 --> 00:33:20,656
I know they do. They say it
all the time.
520
00:33:25,702 --> 00:33:28,323
Would you like to live
with them forever?
521
00:33:34,160 --> 00:33:35,515
Yes.
522
00:33:48,339 --> 00:33:50,599
Nurse Aylward, I found some dipsticks.
523
00:33:51,991 --> 00:33:54,246
No! No! No!
524
00:34:11,239 --> 00:34:14,208
I've been taking caffeine
tablets all day.
525
00:34:18,380 --> 00:34:22,178
And I can't sleep and I can't work...
526
00:34:22,827 --> 00:34:24,559
...and I can't think.
527
00:34:25,996 --> 00:34:27,196
Trixie...
528
00:34:28,007 --> 00:34:30,593
these burns are entirely superficial.
529
00:34:31,359 --> 00:34:33,789
But if you were my patient,
and not my...
530
00:34:34,016 --> 00:34:36,478
colleague whom I cherish dearly,
531
00:34:36,479 --> 00:34:40,078
this is the point where
I would be saying,
532
00:34:40,165 --> 00:34:43,890
"Is there anyone I should fetch
or telephone?"
533
00:34:45,706 --> 00:34:47,066
Yes.
534
00:34:48,439 --> 00:34:49,839
My brother.
535
00:35:00,839 --> 00:35:03,838
Will May's surname be Turner now,
the same as ours?
536
00:35:04,142 --> 00:35:05,591
Yes, it will.
537
00:35:18,990 --> 00:35:22,019
I'd like to say you look better for
a hot bath but I'd be lying.
538
00:35:22,020 --> 00:35:24,777
I don't know what's worse - the
smell of the ointment or...
539
00:35:24,778 --> 00:35:26,547
...the stinging.
540
00:35:27,415 --> 00:35:29,999
First caffeine, now nitrazepam.
541
00:35:30,652 --> 00:35:33,293
I could ask you to talk me through
the role these little darlings
542
00:35:33,318 --> 00:35:36,190
played in this latest debacle,
but I suspect I don't need to.
543
00:35:36,191 --> 00:35:38,459
Geoffrey, I'm not in the mood for this.
544
00:35:38,459 --> 00:35:40,572
I'm not in the mood to indulge you.
545
00:35:40,779 --> 00:35:43,288
Sis, there are many, many reasons
why you find yourself
546
00:35:43,289 --> 00:35:47,692
in your current situation, but at
least 23 of them are in this bottle.
547
00:35:47,899 --> 00:35:49,519
And they're going in the sink.
548
00:35:49,596 --> 00:35:50,699
Geoffrey!
549
00:35:50,699 --> 00:35:52,058
Ohh!
550
00:35:52,059 --> 00:35:54,488
Oh, you can't do that.
551
00:35:54,489 --> 00:35:56,918
Those tablets are only available
on prescription!
552
00:35:56,919 --> 00:35:58,856
I may appear, to the casual observer,
553
00:35:58,881 --> 00:36:00,910
to be an unassuming suburban bachelor,
554
00:36:00,935 --> 00:36:03,478
but I have, in fact, seen more of
life than most.
555
00:36:03,479 --> 00:36:05,758
And I know the role that
chemical dependence plays
556
00:36:05,759 --> 00:36:08,399
in shattering lives that are
already fragile!
557
00:36:13,874 --> 00:36:16,532
When did you last go to
Alcoholics Anonymous?
558
00:36:20,150 --> 00:36:21,396
Too long ago.
559
00:36:23,220 --> 00:36:26,706
I keep asking myself,
"Should we have travelled?"
560
00:36:28,422 --> 00:36:31,740
But Victor's health has been broken
for a long time now.
561
00:36:32,949 --> 00:36:35,954
Meeting his mother cannot repair
his body, but...
562
00:36:36,874 --> 00:36:39,199
...it has brought him peace of mind.
563
00:36:40,839 --> 00:36:43,650
I do hope it does the same
for Millicent.
564
00:36:45,500 --> 00:36:47,493
How can he answer all her questions
565
00:36:47,518 --> 00:36:50,275
when they have so little time together?
566
00:36:56,310 --> 00:36:58,394
The whole of Victor's life is in here.
567
00:37:00,291 --> 00:37:02,487
All the things she could only imagine.
568
00:37:04,251 --> 00:37:06,772
All of the events that she
could not see.
569
00:37:08,400 --> 00:37:11,357
So, if you were in a meeting...
570
00:37:12,402 --> 00:37:15,599
...after you've said your name and
said you're an alcoholic...
571
00:37:16,812 --> 00:37:18,509
...what would you say then?
572
00:37:20,999 --> 00:37:22,434
I would say...
573
00:37:22,509 --> 00:37:24,006
Every day...
574
00:37:24,757 --> 00:37:26,353
at work...
575
00:37:27,106 --> 00:37:29,913
I see the evidence of all that
love can do.
576
00:37:31,479 --> 00:37:35,242
I see the joy that results from it.
577
00:37:35,479 --> 00:37:37,798
I see the pain that results from it.
578
00:37:38,372 --> 00:37:42,408
I see the panic and the bliss
and the...
579
00:37:42,679 --> 00:37:44,541
...and the mess that it makes.
580
00:37:46,322 --> 00:37:47,869
But in that room...
581
00:37:48,620 --> 00:37:50,950
...I am in control of everything.
582
00:37:51,789 --> 00:37:53,479
The power is all mine...
583
00:37:54,839 --> 00:37:57,724
...the wisdom is all mine.
584
00:37:57,869 --> 00:37:59,868
And the mess is only temporary?
585
00:37:59,869 --> 00:38:01,440
Oh, it goes in the wash.
586
00:38:01,639 --> 00:38:04,825
No-one has to deal with anything
for very long in the birthing room.
587
00:38:11,319 --> 00:38:13,678
We both run from love, don't we?
588
00:38:13,679 --> 00:38:16,495
Mm. It's the way we're forged.
589
00:38:16,963 --> 00:38:18,835
We both want it,
590
00:38:19,224 --> 00:38:21,718
but we fear it wants too much from us.
591
00:38:21,719 --> 00:38:23,719
Sis, if you have to run...
592
00:38:24,657 --> 00:38:28,061
...if you have to stay in perpetual,
panicked motion...
593
00:38:29,509 --> 00:38:31,229
...run towards him.
594
00:38:32,867 --> 00:38:35,964
And run towards the girl you
were on your wedding day.
595
00:38:36,039 --> 00:38:38,337
I was a monster on my wedding day!
596
00:38:39,699 --> 00:38:42,399
But you were a monster who
knew what love was.
597
00:38:42,400 --> 00:38:43,775
You weren't scared of it.
598
00:38:45,911 --> 00:38:49,410
Oh, you were fearless in
that white dress.
599
00:38:49,589 --> 00:38:52,559
It was magnificent to see!
600
00:38:59,441 --> 00:39:01,534
This delivery pack has got
everything in it
601
00:39:01,559 --> 00:39:03,183
that you'll need for a home birth.
602
00:39:03,184 --> 00:39:06,558
Apart from clean sheets, a nightie
and someone to mind your kids.
603
00:39:06,559 --> 00:39:08,228
I'll work something out.
604
00:39:08,229 --> 00:39:11,068
It's my afternoon for going to
the hospital to see my sister.
605
00:39:11,269 --> 00:39:12,825
I'm taking the youngest two with me.
606
00:39:13,119 --> 00:39:15,279
You look a bit flushed, Beryl.
607
00:39:15,280 --> 00:39:17,638
Will you let me run some checks
on you while I'm here?
608
00:39:17,639 --> 00:39:19,198
Oh, I've no time.
609
00:39:19,199 --> 00:39:21,400
We're having a packed lunch
on the bus as it is.
610
00:39:28,019 --> 00:39:29,818
You must be Harry.
611
00:39:29,897 --> 00:39:31,737
You must be my grandmother!
612
00:39:34,615 --> 00:39:38,301
Of course I don't mind that you
call me Mum, Reggie!
613
00:39:38,400 --> 00:39:41,892
What a funny thing to ask,
after all this time!
614
00:39:42,229 --> 00:39:44,877
But would my other mum mind?
615
00:39:45,069 --> 00:39:48,198
Well, I like to think that
she'd be very happy
616
00:39:48,199 --> 00:39:49,901
that I'm looking after you.
617
00:39:50,039 --> 00:39:53,261
I'm doing her job because she can't.
618
00:39:53,599 --> 00:39:56,918
People can be mothers in lots
of different ways.
619
00:39:56,919 --> 00:39:59,789
And people need mothers in
different ways as well.
620
00:40:00,735 --> 00:40:02,990
Help! Help!
621
00:40:03,119 --> 00:40:04,992
I have a very sick lady on my bus.
622
00:40:04,992 --> 00:40:07,402
Wh... what's the matter with her?
Have you called an ambulance?
623
00:40:13,464 --> 00:40:15,528
Nonnatus House. Midwife speaking.
624
00:40:15,691 --> 00:40:17,115
I'm fine, I'm fine!
625
00:40:17,140 --> 00:40:20,150
No, no, I really don't think you
are, dear. But help is on its way.
626
00:40:20,150 --> 00:40:22,271
I just need someone to look after
the kids!
627
00:40:22,296 --> 00:40:24,364
I know, I know.
628
00:40:25,007 --> 00:40:26,239
Thank you.
629
00:40:28,471 --> 00:40:29,878
Oh, thank goodness!
630
00:40:29,879 --> 00:40:31,707
Now, what's all this commotion about?
631
00:40:31,707 --> 00:40:34,155
How about we all keep calm
until the ambulance arrives?
632
00:40:34,156 --> 00:40:35,730
I can feel its head.
633
00:40:35,869 --> 00:40:38,899
Ah! One of those that knows
its own mind.
634
00:40:38,959 --> 00:40:41,868
Mrs Buckle, if you could
grab those kids?
635
00:40:41,869 --> 00:40:45,158
If I'm remembering correctly,
Beryl has some jam butties
636
00:40:45,183 --> 00:40:46,349
- in her bag.
- Right.
637
00:40:46,349 --> 00:40:48,038
How about we give them some of those?
638
00:40:48,039 --> 00:40:49,918
- I'm glad it's you.
- Oh, dear.
639
00:40:52,089 --> 00:40:54,546
I wanted to come to Liverpool
640
00:40:54,939 --> 00:40:58,778
to see what your hall of
residence was like.
641
00:40:58,942 --> 00:41:00,971
Denton Hall isn't bad.
642
00:41:01,199 --> 00:41:05,118
It is all men but you cannot
have everything.
643
00:41:05,119 --> 00:41:09,060
We sent you to university to look
at teeth, not girls!
644
00:41:10,798 --> 00:41:12,388
When I come up,
645
00:41:12,789 --> 00:41:15,586
I want to see you in your white tunic
646
00:41:15,759 --> 00:41:17,709
at the Dental Hospital.
647
00:41:20,037 --> 00:41:21,123
Daddy...
648
00:41:23,620 --> 00:41:26,294
...you're not going to be able
to come up, are you?
649
00:41:30,149 --> 00:41:31,995
Don't tell your mother.
650
00:41:37,639 --> 00:41:39,651
Little pushes for the head, Beryl.
651
00:41:39,769 --> 00:41:41,725
Just little ones for now.
652
00:41:42,134 --> 00:41:43,932
Blow, if it helps.
653
00:41:45,645 --> 00:41:48,529
There you go! One head,
complete with hair.
654
00:41:48,530 --> 00:41:51,048
Oh, well done. Well done, love!
655
00:41:51,049 --> 00:41:53,328
Wait for Baby to turn now.
You know the drill.
656
00:41:53,329 --> 00:41:56,608
I reckon if I gave one great
walloping push, we'd have it!
657
00:41:56,609 --> 00:41:57,798
Hold off for a second.
658
00:41:57,975 --> 00:41:59,249
Oh, it's coming!
659
00:42:00,303 --> 00:42:02,652
No, Beryl. No.
660
00:42:02,653 --> 00:42:04,798
Blow. Blow.
661
00:42:06,769 --> 00:42:08,529
The cord is round its neck.
662
00:42:19,129 --> 00:42:21,279
Jeez, you don't do things by halves.
663
00:42:21,280 --> 00:42:22,488
Push, Beryl.
664
00:42:27,769 --> 00:42:29,208
Oh!
665
00:42:29,209 --> 00:42:31,530
What a gorgeous, gorgeous little lad.
666
00:42:34,828 --> 00:42:37,997
- Born at...
- 23 minutes past three.
667
00:42:39,689 --> 00:42:41,315
On the 23 bus.
668
00:42:41,340 --> 00:42:42,849
It's a boy!
669
00:42:49,410 --> 00:42:51,918
Nurse Crane, I'll unload the autoclave
670
00:42:51,919 --> 00:42:54,279
when I get back from the Pentecostal
service at St Oswald's.
671
00:42:54,280 --> 00:42:55,559
I'm running a bit late.
672
00:42:57,849 --> 00:42:59,718
Is this another entry for
Mother of the Year?
673
00:42:59,719 --> 00:43:00,769
Hmm?
674
00:43:01,770 --> 00:43:03,291
Something like that.
675
00:43:08,280 --> 00:43:11,755
♪ From all alarms
676
00:43:11,889 --> 00:43:14,370
♪ Leaning
677
00:43:14,559 --> 00:43:17,279
♪ Leaning
678
00:43:17,280 --> 00:43:19,422
♪ Leaning on
679
00:43:19,423 --> 00:43:26,075
♪ The everlasting arms. ♪
680
00:43:27,280 --> 00:43:30,808
Brothers and sisters, if any of you
wish to come forward
681
00:43:30,809 --> 00:43:34,071
and testify what Jesus has done
in your life this week,
682
00:43:34,199 --> 00:43:35,918
now is the time to share it,
683
00:43:35,919 --> 00:43:38,531
so we can give thanks
and praise together.
684
00:43:40,999 --> 00:43:42,129
Please.
685
00:43:47,079 --> 00:43:48,808
Praise the Lord, church.
686
00:43:48,809 --> 00:43:50,248
Praise the Lord.
687
00:43:50,249 --> 00:43:53,560
The Almighty has been doing great
things for me.
688
00:43:55,153 --> 00:43:57,389
He is worse.
689
00:43:57,521 --> 00:43:59,126
I know he is worse.
690
00:43:59,190 --> 00:44:01,799
We must wait to see what
Dr Turner says.
691
00:44:01,800 --> 00:44:04,602
He conferred with the Royal Free
only this afternoon.
692
00:44:11,030 --> 00:44:15,642
I'm going to arrange for him to have
oxygen at home, urgently.
693
00:44:16,280 --> 00:44:19,014
First thing in the morning,
if it can't be done tonight.
694
00:44:19,440 --> 00:44:23,229
Then I'm going to have one more push
at getting him dialysis.
695
00:44:23,230 --> 00:44:25,279
I will come into the surgery tomorrow.
696
00:44:25,280 --> 00:44:28,788
You and Victor will require
my assistance.
697
00:44:29,391 --> 00:44:32,141
I came to this city with nothing.
698
00:44:32,192 --> 00:44:35,806
I came without work,
or material prospects.
699
00:44:36,279 --> 00:44:38,278
And then I found a church.
700
00:44:38,560 --> 00:44:40,229
And friends.
701
00:44:40,464 --> 00:44:43,640
And I rediscovered the power of prayer.
702
00:44:43,641 --> 00:44:45,360
Praise God!
703
00:44:47,465 --> 00:44:51,219
Here, in my hand, is my first
wage packet.
704
00:44:51,528 --> 00:44:53,542
The money won't last long,
705
00:44:53,852 --> 00:44:57,287
but I am going to keep
the envelope forever
706
00:44:57,288 --> 00:45:00,465
because it is stamped with
the date and the day
707
00:45:00,466 --> 00:45:02,894
God changed my life.
708
00:45:02,894 --> 00:45:04,641
Praise the Lord.
709
00:45:18,177 --> 00:45:20,598
Oh, the bicycle you rode to school!
710
00:45:31,107 --> 00:45:32,582
Is that Grandma?
711
00:45:32,641 --> 00:45:34,160
Yes.
712
00:45:45,870 --> 00:45:48,719
Thank you for making me so welcome,
Pastor Robinson.
713
00:45:48,720 --> 00:45:50,891
Oh, I'm glad our church
has been a blessing.
714
00:45:50,892 --> 00:45:53,229
Starting in a strange place
can be hard.
715
00:46:00,164 --> 00:46:03,571
Sylvester, do you mind stopping
so that I can ask you something?
716
00:46:06,859 --> 00:46:09,546
You're out late, aren't you?
717
00:46:09,546 --> 00:46:12,320
No, thanks. I only smoke
mentholated.
718
00:46:13,620 --> 00:46:17,505
Sylvester, what were you doing with
a Nonnatus House wage packet?
719
00:46:17,505 --> 00:46:18,573
What?
720
00:46:18,574 --> 00:46:20,031
In church.
721
00:46:20,031 --> 00:46:21,926
I saw you, from the back.
722
00:46:22,882 --> 00:46:25,820
And why were you lying
and saying it was yours?
723
00:46:25,820 --> 00:46:28,331
Maybe that's between me and my cousin.
724
00:46:28,331 --> 00:46:30,299
Maybe you ought to ask her.
725
00:46:30,480 --> 00:46:32,282
That would be prying.
726
00:46:32,360 --> 00:46:34,718
This is a direct question.
727
00:46:34,718 --> 00:46:38,572
You ask the direct questions to your
friend, Nurse Joyce Highland.
728
00:46:38,573 --> 00:46:40,531
See if she will tell you the truth.
729
00:46:42,314 --> 00:46:45,167
And tell her to give my regards
to Claudine!
730
00:46:57,675 --> 00:47:00,095
Mariam's dozed off in the box room.
731
00:47:00,096 --> 00:47:01,863
Harry's on the studio couch.
732
00:47:02,088 --> 00:47:04,523
Let them rest, for now.
733
00:47:06,230 --> 00:47:07,828
I'll sit up with him.
734
00:47:13,560 --> 00:47:14,827
Hold his hand.
735
00:47:27,200 --> 00:47:29,760
But who in the name of God is Claudine?
736
00:47:29,761 --> 00:47:31,590
Is she some sort of fancy piece of his?
737
00:47:31,590 --> 00:47:33,589
If Sylvester's been fleecing you for
money,
738
00:47:33,590 --> 00:47:35,467
he's the one who needs to
be hitting the high road.
739
00:47:35,467 --> 00:47:37,155
Or getting a smack in his smirking
face...
740
00:47:37,156 --> 00:47:39,132
And what good is violence going to do?
741
00:47:39,561 --> 00:47:42,960
He's got fists like rocks
and an anger in him
742
00:47:42,960 --> 00:47:44,538
that you cannot quench.
743
00:47:45,005 --> 00:47:48,283
And I know because I tried
to quench it.
744
00:47:51,590 --> 00:47:54,579
You can tell me to shut up
if you want to,
745
00:47:54,579 --> 00:47:58,180
but are you telling us the whole story?
746
00:48:02,189 --> 00:48:03,360
No.
747
00:48:06,400 --> 00:48:09,150
No... I am not.
748
00:48:12,203 --> 00:48:15,946
And if Sylvester is a liar, I am worse.
749
00:48:17,772 --> 00:48:19,437
I am Claudine.
750
00:48:20,692 --> 00:48:24,641
My name is not Joyce and
Sylvester is not my cousin.
751
00:48:25,316 --> 00:48:26,920
He is my husband.
752
00:48:28,868 --> 00:48:31,853
I left him and changed my name
753
00:48:31,930 --> 00:48:34,562
and came to England looking
for a better life.
754
00:48:35,623 --> 00:48:37,884
So now you're just going to
run away from it?
755
00:48:37,885 --> 00:48:40,364
Maybe I'm running before I get pushed
756
00:48:40,365 --> 00:48:41,919
and stripped of everything!
757
00:48:41,920 --> 00:48:44,039
We are not going to let that happen!
758
00:48:44,197 --> 00:48:46,429
But we are going to talk to
Sister Julienne.
759
00:49:08,396 --> 00:49:11,273
In the end, I was there for his
first breath...
760
00:49:12,590 --> 00:49:14,260
...and his last.
761
00:49:14,511 --> 00:49:15,590
I know.
762
00:49:18,489 --> 00:49:20,799
Not many mothers can say that.
763
00:49:31,475 --> 00:49:33,605
I never wanted to lie.
764
00:49:34,185 --> 00:49:36,289
I only wanted to survive.
765
00:49:36,590 --> 00:49:38,023
Nurse Highland...
766
00:49:38,990 --> 00:49:41,349
...do you think I haven't
seen stories like yours
767
00:49:41,350 --> 00:49:43,124
played out a thousand times?
768
00:49:44,497 --> 00:49:47,919
Bright, valuable women
brought to their knees
769
00:49:47,920 --> 00:49:50,675
by the ignorance and brutality of men?
770
00:49:51,150 --> 00:49:55,165
I will examine the paperwork
and see what can be done
771
00:49:55,165 --> 00:49:57,754
to put things in the proper order.
772
00:49:57,990 --> 00:49:59,682
Will you involve the police?
773
00:49:59,870 --> 00:50:00,982
Yes.
774
00:50:02,387 --> 00:50:04,807
Your tenure here is not in question,
775
00:50:05,200 --> 00:50:08,797
but my feeling is we must report
Sylvester Warren
776
00:50:08,970 --> 00:50:13,023
for blackmail, making demands
with menaces.
777
00:50:13,023 --> 00:50:14,884
Why are you doing this for me?
778
00:50:16,457 --> 00:50:20,070
Because... in leaving that man,
and that life,
779
00:50:20,071 --> 00:50:23,730
you have done more for yourself
than too many women
780
00:50:23,870 --> 00:50:25,836
can find the strength to do.
781
00:50:26,501 --> 00:50:30,780
I consider it an honour to match
my strength to yours.
782
00:50:33,950 --> 00:50:36,229
It's not forever.
In four or five months' time
783
00:50:36,230 --> 00:50:38,279
I can come home and manage
things from a distance.
784
00:50:40,601 --> 00:50:42,292
But I wish you were here.
785
00:50:42,631 --> 00:50:44,149
I was there once.
786
00:50:44,150 --> 00:50:47,228
It's like I can see your footprints
787
00:50:47,229 --> 00:50:49,149
on every street I walk down.
788
00:50:49,150 --> 00:50:51,399
And my fingerprints in every shop?
789
00:50:54,270 --> 00:50:57,149
Yeah, I don't really go in the shops
much these days.
790
00:50:57,150 --> 00:50:58,658
I wouldn't either now.
791
00:50:58,840 --> 00:51:00,840
We'd be doing something else together.
792
00:51:02,055 --> 00:51:06,513
Building, from the ground up, just
like proper newlyweds.
793
00:51:08,797 --> 00:51:11,479
Instead of...
shrieking from the rooftops,
794
00:51:11,480 --> 00:51:13,590
like we'd won some sort of race?
795
00:51:15,359 --> 00:51:17,283
Did you feel like that, too?
796
00:51:17,480 --> 00:51:18,511
Oh...
797
00:51:19,753 --> 00:51:21,770
I felt like I'd won...
798
00:51:22,729 --> 00:51:24,662
...every prize.
799
00:51:24,975 --> 00:51:28,142
Every competition the world
had to offer.
800
00:51:28,378 --> 00:51:31,297
Just at the point when we had
to start earning it.
801
00:51:32,279 --> 00:51:33,659
Earning what?
802
00:51:33,954 --> 00:51:35,735
Our happiness.
803
00:51:36,120 --> 00:51:38,799
Or maybe just each other.
804
00:51:41,437 --> 00:51:43,937
I think that possibly comes
to the same thing.
805
00:51:44,367 --> 00:51:45,620
Hmm.
806
00:51:48,771 --> 00:51:50,291
I wish you were here.
807
00:51:52,527 --> 00:51:53,975
I will be soon.
808
00:51:55,507 --> 00:51:57,175
I'm coming out to join you.
809
00:52:02,290 --> 00:52:03,562
Thank you!
810
00:52:03,651 --> 00:52:05,640
It... it's not for ever.
811
00:52:21,226 --> 00:52:25,294
You didn't come to meet me as
arranged, so I came to you.
812
00:52:25,295 --> 00:52:27,483
And you think that will frighten me?
813
00:52:27,700 --> 00:52:29,653
It might've worked before,
814
00:52:29,678 --> 00:52:30,931
but it won't work now.
815
00:52:30,932 --> 00:52:35,334
Why, Claudine, when all I have
to do is tell the truth?
816
00:52:35,334 --> 00:52:39,339
Because the truth is mine,
and I have told it
817
00:52:39,340 --> 00:52:42,799
to good people, who will not
use it as a weapon.
818
00:53:04,528 --> 00:53:07,336
What are Mum and Dad talking
to Angela about?
819
00:53:09,540 --> 00:53:13,120
I'm sure they'll tell us.
It won't be a secret.
820
00:53:16,113 --> 00:53:18,754
And that's your story, sweetheart.
821
00:53:23,191 --> 00:53:26,377
You have made us happier
than you will ever know.
822
00:53:30,430 --> 00:53:32,349
Thank you for choosing me.
823
00:53:39,240 --> 00:53:43,052
Good morning, dear Sister,
in Jesus Christ's name.
824
00:53:44,088 --> 00:53:47,829
I greet you likewise,
and with affection.
825
00:53:49,270 --> 00:53:52,239
If only Sister Julienne were
here to witness it!
826
00:53:55,088 --> 00:54:00,319
She deserves more praise than ever
she receives, or would look for.
827
00:54:00,320 --> 00:54:01,910
And not just from us.
828
00:54:03,178 --> 00:54:06,374
I must be washed and dressed forthwith.
829
00:54:07,242 --> 00:54:09,891
We have stratagems to implement.
830
00:54:11,919 --> 00:54:14,167
My mother wondered if you would want
831
00:54:14,168 --> 00:54:16,065
to scatter his ashes on the river.
832
00:54:16,190 --> 00:54:17,240
No.
833
00:54:18,841 --> 00:54:21,192
People only use the Thames for rituals
834
00:54:21,193 --> 00:54:23,902
when they can't get to the
Ganges or go home.
835
00:54:24,780 --> 00:54:28,588
Your father can do both of those,
now that he's been cremated.
836
00:54:30,068 --> 00:54:31,590
The flowers are enough.
837
00:54:33,813 --> 00:54:36,513
Do you want me to put them
on the water for you?
838
00:54:36,949 --> 00:54:39,839
I... I don't want you to wet
your shoes or slip.
839
00:54:39,840 --> 00:54:41,725
That would be very kind.
840
00:55:14,325 --> 00:55:17,484
I have made a miniature garden
841
00:55:18,019 --> 00:55:21,389
to celebrate that I have two mothers.
842
00:55:22,083 --> 00:55:24,726
The soil is from Poplar
843
00:55:25,279 --> 00:55:28,919
because this is where we all come from.
844
00:55:29,497 --> 00:55:34,055
The ivy is because my first mum
was called Ivy.
845
00:55:34,740 --> 00:55:38,588
And the violets are because
my new mum...
846
00:55:40,961 --> 00:55:42,785
...is called Violet.
847
00:55:49,509 --> 00:55:53,801
Erm, as you can see, around the garden,
848
00:55:53,919 --> 00:55:56,918
there's a ribbon, from Violet's
haberdasher's,
849
00:55:56,919 --> 00:56:01,438
erm, in the colour that Ivy liked best.
850
00:56:02,093 --> 00:56:07,094
And, erm, Reggie says that
the bow means love.
851
00:56:14,634 --> 00:56:15,811
Bravo!
852
00:56:28,183 --> 00:56:31,576
I... I am not known for relishing
the Limelight.
853
00:56:32,969 --> 00:56:38,579
But today we come in praise of
one who seeks it even less.
854
00:56:39,946 --> 00:56:45,764
She has been present at the
opening of 1,000 pairs of eyes
855
00:56:46,169 --> 00:56:49,281
and witnessed the closing
of 1,000 more.
856
00:56:50,224 --> 00:56:53,919
She has soothed the sick
and fed the hungry.
857
00:56:54,896 --> 00:56:59,602
She has given counsel,
offered consolation.
858
00:57:01,089 --> 00:57:03,529
And she has dried tears.
859
00:57:11,264 --> 00:57:15,967
She has performed a mother's
work for decades.
860
00:57:16,178 --> 00:57:19,529
And like a mother, she has sought
no thanks.
861
00:57:20,517 --> 00:57:23,455
But in every house, in every street,
862
00:57:23,499 --> 00:57:28,485
there are women and children
and mothers who love her.
863
00:57:29,805 --> 00:57:33,348
And these are the tokens of
their regard...
864
00:57:34,529 --> 00:57:39,828
...for Sister Julienne, of the Order
of St Raymond Nonnatus.
865
00:57:49,999 --> 00:57:52,888
We are born knowing nothing
866
00:57:52,889 --> 00:57:55,319
and no-one but our mother,
867
00:57:55,320 --> 00:57:59,496
and never again will the world
feel so complete.
868
00:58:00,985 --> 00:58:05,037
Our time on Earth becomes
a quest for love.
869
00:58:05,369 --> 00:58:08,650
We look for love to feed us,
870
00:58:08,651 --> 00:58:10,531
love to teach us,
871
00:58:10,532 --> 00:58:12,454
love to help us grow
872
00:58:12,454 --> 00:58:14,563
and keep us safe.
873
00:58:14,718 --> 00:58:16,836
And we will find it
874
00:58:16,836 --> 00:58:20,536
because love is always closer
than we think.
875
00:58:20,889 --> 00:58:24,659
Love is in every smile we exchange...
876
00:58:25,662 --> 00:58:27,789
...every lesson we share,
877
00:58:27,790 --> 00:58:30,664
every hand we hold,
878
00:58:30,665 --> 00:58:34,079
every gift we give and we receive.
879
00:58:35,330 --> 00:58:38,398
Love is in every breath we take.
880
00:58:38,602 --> 00:58:42,368
It is the greatest prize of all.
881
00:58:42,393 --> 00:58:45,386
Subtitle extracted & improved by
Se7enOfNin9 for MY-SUBS.com
66491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.