Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,269
Previously
on Beauty & the Beast:
Will you marry me?
2
00:00:04,271 --> 00:00:06,138
Yes.
3
00:00:07,408 --> 00:00:09,274
Hey.
4
00:00:11,212 --> 00:00:14,279
I now pronounce you
husband and wife.
5
00:00:14,281 --> 00:00:15,447
Kiss her.
You're married.
6
00:00:20,654 --> 00:00:22,054
Are you a doctor?
7
00:00:22,056 --> 00:00:23,555
I'm the EMT who brought you in.
8
00:00:23,557 --> 00:00:24,757
Kyle.
Nice to meet you.
9
00:00:24,759 --> 00:00:26,258
I'm Heather.
I know.
10
00:00:26,260 --> 00:00:27,593
I brought you in.
11
00:00:27,595 --> 00:00:29,661
Oh.
12
00:00:29,663 --> 00:00:31,096
What's going on?
Oh, you know,
13
00:00:31,098 --> 00:00:33,065
just people
getting skinned alive,
14
00:00:33,067 --> 00:00:36,068
beast hunters.
Beast hunters?
15
00:00:36,070 --> 00:00:39,104
I don't know anything
about beasts.
16
00:00:39,106 --> 00:00:41,573
Seeing as someone's willing to
pay $5 million to capture one.
17
00:00:41,575 --> 00:00:43,442
There's a bounty?
18
00:00:43,444 --> 00:00:44,810
One mystery buyer
puts out a bounty.
19
00:00:44,812 --> 00:00:47,746
Yeah, but he was close.
He has no idea it's me.
20
00:00:47,748 --> 00:00:50,082
I guess our work's
not done yet.
21
00:00:50,084 --> 00:00:52,785
Will it ever be?
22
00:00:52,787 --> 00:00:55,354
¶ ¶
23
00:01:01,362 --> 00:01:03,829
Okay. Uh...
24
00:01:03,831 --> 00:01:06,498
Jogging a little fast here,
aren't we, Vincent?
25
00:01:08,436 --> 00:01:11,103
Not exactly newlywed
bonding time.
26
00:01:11,105 --> 00:01:13,772
Can we slow down
a little bit, Vincent?
27
00:01:13,774 --> 00:01:15,841
Vincent.
28
00:01:15,843 --> 00:01:17,509
Vincent, wait. Stop!
29
00:01:31,225 --> 00:01:32,758
What are you thinking?
30
00:01:32,760 --> 00:01:34,293
Somebody could
have seen you.
31
00:01:34,295 --> 00:01:35,360
Yes, I know, okay?
32
00:01:35,362 --> 00:01:37,196
I just, I got distracted.
33
00:01:37,198 --> 00:01:39,631
By the bounty.
What happened?
34
00:01:39,633 --> 00:01:41,166
I thought you said you weren't
worried about that?
35
00:01:41,168 --> 00:01:43,268
Yeah, well, that was
until I slept on it.
36
00:01:43,270 --> 00:01:44,770
Or, more to the point,
that I didn't sleep.
37
00:01:44,772 --> 00:01:47,239
At all.
38
00:01:47,241 --> 00:01:50,576
Look, I know that we
have handled worse,
39
00:01:50,578 --> 00:01:52,778
and I know that we can
handle anything.
But...?
40
00:01:54,148 --> 00:01:55,414
I don't know.
41
00:01:55,416 --> 00:01:58,550
I just, I guess I'm worried
42
00:01:58,552 --> 00:02:01,153
about dragging everybody
back into this whole,
43
00:02:01,155 --> 00:02:03,355
people chasing me
thing again.
44
00:02:03,357 --> 00:02:05,891
Okay, first of all,
whoever's behind this bounty
45
00:02:05,893 --> 00:02:07,159
doesn't know that
you're a beast yet,
46
00:02:07,161 --> 00:02:08,460
so we still have time.
47
00:02:08,462 --> 00:02:10,596
And, second...
I love you.
48
00:02:11,665 --> 00:02:13,232
And I know who and what you were
49
00:02:13,234 --> 00:02:14,800
when I married you.
50
00:02:14,802 --> 00:02:16,235
I know who I married, too,
and she's not the kind of girl
51
00:02:16,237 --> 00:02:17,903
who wants to keep
defining herself
52
00:02:17,905 --> 00:02:19,404
by protecting her husband
all the time.
53
00:02:19,406 --> 00:02:21,807
I'm not, and I won't.
54
00:02:21,809 --> 00:02:23,742
Look, last week
you saved me
55
00:02:23,744 --> 00:02:25,210
and you gave me
a pep talk,
56
00:02:25,212 --> 00:02:28,747
so it's my turn
to save and pep you.
57
00:02:28,749 --> 00:02:31,183
:
We are going
to get through this,
58
00:02:31,185 --> 00:02:33,352
like you said,
and then we will move on.
59
00:02:33,354 --> 00:02:34,686
Have you heard from JT?
60
00:02:34,688 --> 00:02:36,722
Has he said anything
about getting any leads
61
00:02:36,724 --> 00:02:38,490
on who might be
after me this time?
62
00:02:41,929 --> 00:02:43,562
I'm not saying.
63
00:02:43,564 --> 00:02:45,297
What?
64
00:02:45,299 --> 00:02:46,865
Listen, I've been thinking
that maybe
65
00:02:46,867 --> 00:02:48,934
you should let me
take lead for a while.
66
00:02:48,936 --> 00:02:51,503
If anything comes up,
I will tell you, I promise,
67
00:02:51,505 --> 00:02:53,205
but we can't have you
68
00:02:53,207 --> 00:02:55,240
blurring around
the city all upset.
69
00:02:55,242 --> 00:02:57,276
Just go back to work,
be normal.
70
00:02:57,278 --> 00:02:59,311
So, what, you're benching me?
71
00:02:59,313 --> 00:03:02,581
Yes. Yes, I am. And,
72
00:03:02,583 --> 00:03:05,250
hopefully, with any luck,
JT has already found something.
73
00:03:05,252 --> 00:03:07,252
All right?
All right.
74
00:03:07,254 --> 00:03:10,255
Lead the way.
Huh.
75
00:03:10,257 --> 00:03:12,424
"Huh."
76
00:03:15,362 --> 00:03:16,929
I can't find anything.
77
00:03:16,931 --> 00:03:18,630
That's why you got
to label boxes.
78
00:03:18,632 --> 00:03:21,466
So when you're looking
for something, you can find it.
79
00:03:21,468 --> 00:03:23,669
Where's my other shoe?
80
00:03:23,671 --> 00:03:26,338
By the door.
81
00:03:26,340 --> 00:03:29,441
You would think I was entering
a beauty pageant instead
of getting a new headshot
82
00:03:29,443 --> 00:03:32,477
for the precinct Web
site. Hey, this, uh...
83
00:03:32,479 --> 00:03:34,880
this blouse,
does it look too bossy?
84
00:03:37,384 --> 00:03:38,483
Definitely hair down.
85
00:03:38,485 --> 00:03:40,419
Hair was three questions ago.
86
00:03:40,421 --> 00:03:43,488
Shouldn't you be
grading exams,
87
00:03:43,490 --> 00:03:46,892
finding out about
your tenure, packing?
88
00:03:46,894 --> 00:03:48,360
I guess I didn't realize
how many beast buyers
89
00:03:48,362 --> 00:03:49,361
could be out there.
90
00:03:49,363 --> 00:03:50,862
DHS gave Cat access
91
00:03:50,864 --> 00:03:53,532
to all their classified files--
arms dealers,
92
00:03:53,534 --> 00:03:55,500
drug lords,
terrorists. I mean,
93
00:03:55,502 --> 00:03:58,370
who wouldn't want a super
soldier in their back pocket?
94
00:03:58,372 --> 00:04:00,339
Exactly. Could take some time.
95
00:04:00,341 --> 00:04:02,407
All the more reason
to try to find
96
00:04:02,409 --> 00:04:04,476
a little balance in our lives,
right?
97
00:04:08,449 --> 00:04:12,351
Look, I honor what you said
about your whole need
98
00:04:12,353 --> 00:04:15,420
to be a part of something
bigger, to help, but...
99
00:04:15,422 --> 00:04:16,755
we matter, too, right?
100
00:04:16,757 --> 00:04:18,924
Yeah. Yeah.
I mean,
101
00:04:18,926 --> 00:04:21,793
we're supposed to be moving
into our new apartment together.
I know.
102
00:04:21,795 --> 00:04:25,464
I want that, too,
more than anything. I do.
103
00:04:25,466 --> 00:04:28,300
But I can't just put this
on hold either.
104
00:04:28,302 --> 00:04:32,604
I mean, if we don't find out
who's got a bounty on Vincent...
105
00:04:32,606 --> 00:04:34,306
I know, I know. Never mind.
106
00:04:34,308 --> 00:04:36,775
Hey.
107
00:04:36,777 --> 00:04:38,777
I'm not just doing this
for Vincent.
108
00:04:38,779 --> 00:04:40,412
I'm doing this for us, too.
109
00:04:40,414 --> 00:04:43,282
'Cause the sooner
I can help figure out
110
00:04:43,284 --> 00:04:46,752
who's after him, the sooner
I can focus on packing.
111
00:04:46,754 --> 00:04:53,325
And I think the bossy blouse
is perfect, Captain.
112
00:04:53,327 --> 00:04:56,295
You didn't think
I was listening, did you?
113
00:04:56,297 --> 00:04:57,529
No. No, I didn't.
114
00:05:03,037 --> 00:05:06,305
What the hell?
115
00:05:07,341 --> 00:05:09,074
What's happening?
116
00:05:09,076 --> 00:05:12,678
I don't know.
I, uh... The files,
117
00:05:12,680 --> 00:05:15,013
they're being downloaded
to another computer.
118
00:05:15,015 --> 00:05:19,484
I think someone's hacking
into Homeland Security.
119
00:05:28,862 --> 00:05:31,596
Yeah?
120
00:05:31,598 --> 00:05:33,098
Vincent, the nurse said
I could...
121
00:05:34,568 --> 00:05:35,600
Really?
122
00:05:35,602 --> 00:05:38,704
Pretty busy here.
123
00:05:38,706 --> 00:05:40,605
Wait, is Catherine okay?
Is something going on?
124
00:05:40,607 --> 00:05:42,407
What? Yeah, Catherine's fine,
I think.
125
00:05:42,409 --> 00:05:43,942
Why? Is there another bounty
hunter after you or something?
126
00:05:43,944 --> 00:05:45,610
Eh, how would I know?
127
00:05:46,947 --> 00:05:49,614
Don't ask.
128
00:05:49,616 --> 00:05:51,450
What's up?
129
00:05:51,452 --> 00:05:54,419
Oh, you know,
same ol', same ol'.
130
00:05:54,421 --> 00:05:55,721
Kyle's not in today.
131
00:05:55,723 --> 00:05:56,955
Who?
132
00:05:58,058 --> 00:05:59,458
Okay, fine, maybe I was hoping
133
00:05:59,460 --> 00:06:00,992
to bump into him, you know?
Yeah, well,
134
00:06:00,994 --> 00:06:02,527
it's probably better you don't,
all right?
135
00:06:02,529 --> 00:06:05,530
At least until Catherine...
136
00:06:05,532 --> 00:06:07,432
finds whoever's after me.
137
00:06:07,434 --> 00:06:08,533
How come you're not helping?
138
00:06:08,535 --> 00:06:10,535
Well, you know,
I'm an exposure risk,
139
00:06:10,537 --> 00:06:13,872
apparently, so I'm just trying
to lay low, stay calm.
140
00:06:20,848 --> 00:06:22,714
It's not easy.
141
00:06:22,716 --> 00:06:25,484
I can see that.
I hate this,
you know?
142
00:06:25,486 --> 00:06:28,820
Especially when I'm the target.
It's so not fair on your sister.
143
00:06:28,822 --> 00:06:30,689
She's used to
it. No, I...
144
00:06:30,691 --> 00:06:33,425
I mean, she loves you. You know
she would do anything for you.
145
00:06:33,427 --> 00:06:35,394
I know. I know, but I don't want
her to have to do this
146
00:06:35,396 --> 00:06:37,596
all the time, you know?
I just want her to be able to do
147
00:06:37,598 --> 00:06:40,399
what she wants to do
with her own life.
148
00:06:40,401 --> 00:06:42,768
Yeah, well, for better
or for worse, right?
149
00:06:42,770 --> 00:06:44,669
Anyway,
150
00:06:44,671 --> 00:06:48,006
if you happen to run
into Kyle...
151
00:06:48,008 --> 00:06:49,574
Heather, you just met the guy.
So?
152
00:06:49,576 --> 00:06:52,077
I like him.
And he likes me, too.
153
00:06:52,079 --> 00:06:54,179
We've actually texted, like,
a billion times since...
154
00:06:54,181 --> 00:06:55,914
Since your one-night stand?
155
00:06:55,916 --> 00:06:57,916
I was gonna say,
"Since he rescued me."
156
00:06:57,918 --> 00:06:59,551
You don't like him, do you?
157
00:06:59,553 --> 00:07:00,485
No.
158
00:07:00,487 --> 00:07:01,586
What?
159
00:07:01,588 --> 00:07:02,988
No, no. Look, it's not that.
160
00:07:02,990 --> 00:07:05,924
It's just... I'm grumpy, okay?
161
00:07:05,926 --> 00:07:07,626
So please don't take this
the wrong way.
162
00:07:07,628 --> 00:07:08,860
But like your sister said,
163
00:07:08,862 --> 00:07:10,495
this really isn't a great time,
164
00:07:10,497 --> 00:07:11,997
exposure-wise,
to be bringing someone new
165
00:07:11,999 --> 00:07:13,632
into our inner circle.
166
00:07:13,634 --> 00:07:16,535
At least wait until we catch
the jerk who's after me.
167
00:07:16,537 --> 00:07:18,703
What about the next jerk
or the jerk after that?
168
00:07:18,705 --> 00:07:20,639
God, Vincent,
I'm just saying,
169
00:07:20,641 --> 00:07:22,541
if I have to wait to have
a normal life until you guys...
170
00:07:24,111 --> 00:07:27,579
Sorry. Sore subject, I know.
171
00:07:27,581 --> 00:07:29,815
Doctor, severe
bowel blockage.
172
00:07:29,817 --> 00:07:33,218
Trauma Three.
If you'll excuse me,
Heather,
173
00:07:33,220 --> 00:07:35,654
I have a bowel blockage
to attend to.
174
00:07:35,656 --> 00:07:38,056
All right.
175
00:07:40,894 --> 00:07:43,195
You enjoy that.
176
00:07:44,665 --> 00:07:47,032
Vincent is busy saving lives.
177
00:07:47,034 --> 00:07:50,035
I don't want to bother him
with this unless we have to.
Well,
178
00:07:50,037 --> 00:07:52,237
we might not have a choice.
Somebody definitely hacked
179
00:07:52,239 --> 00:07:54,673
into DHS computers
and stole files,
180
00:07:54,675 --> 00:07:55,807
including the ones that are
supposed to keep his secret
181
00:07:55,809 --> 00:07:57,676
a secret.
Can we tell
182
00:07:57,678 --> 00:07:59,578
if that's what they
were trying to do?
That's what
183
00:07:59,580 --> 00:08:01,746
I'm trying to find out.
184
00:08:03,550 --> 00:08:05,484
Who the hell is he?
185
00:08:05,486 --> 00:08:08,487
I'm, uh... I'm with her.
186
00:08:08,489 --> 00:08:11,656
This is Professor Forbes.
JT. He's a friend.
187
00:08:11,658 --> 00:08:12,958
Of Vincent's.
He knows.
188
00:08:12,960 --> 00:08:14,693
Ah, the computer nerd.
189
00:08:16,497 --> 00:08:18,497
I didn't say "nerd."
190
00:08:18,499 --> 00:08:21,066
This is Deputy Secretary
Hill. He's the man
191
00:08:21,068 --> 00:08:23,502
who's been
covering for us.
Something that's getting harder
192
00:08:23,504 --> 00:08:26,605
and harder to do since Agent
Russo's murder. And now this.
193
00:08:26,607 --> 00:08:29,608
Other agents are already all
over this hack, investigating,
194
00:08:29,610 --> 00:08:32,644
which means you have to beat
the rest of DHS to the punch,
195
00:08:32,646 --> 00:08:35,080
especially if this turns out
to be about Vincent.
196
00:08:35,082 --> 00:08:37,015
Well, is it?
197
00:08:41,088 --> 00:08:43,121
Sorry. I-I didn't know
you were finished.
198
00:08:43,123 --> 00:08:44,756
Um, I
don't know
199
00:08:44,758 --> 00:08:47,859
specifically what the hackers
were after yet,
200
00:08:47,861 --> 00:08:49,294
but I do know
that they targeted
201
00:08:49,296 --> 00:08:51,296
highly classified,
deep cover assets.
202
00:08:51,298 --> 00:08:53,298
And they definitely seem
to be looking
203
00:08:53,300 --> 00:08:55,000
for somebody in particular.
Yeah,
204
00:08:55,002 --> 00:08:56,635
but who?
I don't know yet,
but good news
205
00:08:56,637 --> 00:08:58,637
is the files
are heavily encrypted,
206
00:08:58,639 --> 00:09:00,705
which buys us some time
to find out.
207
00:09:00,707 --> 00:09:03,174
I don't have time.
And neither do you.
208
00:09:03,176 --> 00:09:05,577
It's not just about you or
your husband's ass on the line
209
00:09:05,579 --> 00:09:07,846
anymore-- it's mine, too.
I went out on a limb
210
00:09:07,848 --> 00:09:09,247
to protect you people.
211
00:09:09,249 --> 00:09:11,216
Because we saved your ass
by bringing down
212
00:09:11,218 --> 00:09:14,619
one of DHS's most wanted, which
you couldn't do by yourself.
213
00:09:14,621 --> 00:09:16,588
Which is why I covered for you,
but that was under the condition
214
00:09:16,590 --> 00:09:17,956
it would not become a problem
for me.
215
00:09:17,958 --> 00:09:20,692
Do you have any idea
what would happen if the public
216
00:09:20,694 --> 00:09:23,094
found out
that DHS was protecting a beast?
217
00:09:23,096 --> 00:09:24,696
If I was?
218
00:09:24,698 --> 00:09:28,033
Okay, look, the chances
of this... hack
219
00:09:28,035 --> 00:09:30,602
being a coincidence on the heels
of somebody killing
220
00:09:30,604 --> 00:09:32,737
the only other agent
who knew about Vincent
221
00:09:32,739 --> 00:09:34,272
are... they're remote.
222
00:09:34,274 --> 00:09:36,741
So if you'll just
give me access...
223
00:09:36,743 --> 00:09:38,143
DHS cannot be involved.
224
00:09:38,145 --> 00:09:39,210
Excuse me?
225
00:09:39,212 --> 00:09:40,912
I can't risk it.
226
00:09:40,914 --> 00:09:42,914
You'll have to investigate
this hack on your own,
227
00:09:42,916 --> 00:09:44,783
and you'll have to do it
before the rest of DHS
228
00:09:44,785 --> 00:09:46,685
finds out
what's going on.
What, so if anything
229
00:09:46,687 --> 00:09:48,820
goes wrong, you disavow
any knowledge of it?
230
00:09:51,625 --> 00:09:53,692
Look, I covered for you
because it was
231
00:09:53,694 --> 00:09:55,293
the right thing to do
at the time.
232
00:09:55,295 --> 00:09:58,096
But it is your job
to contain it.
233
00:09:58,098 --> 00:09:59,664
Do you understand?
234
00:10:09,076 --> 00:10:10,842
Now what?
235
00:10:16,683 --> 00:10:18,316
How'd I get roped into all this?
236
00:10:18,318 --> 00:10:21,186
I feel like I'm sliding back
down the slippery slope.
237
00:10:21,188 --> 00:10:22,654
Translation, please?
238
00:10:22,656 --> 00:10:25,724
Uh, you know what I mean, okay?
The B word?
239
00:10:25,726 --> 00:10:28,259
First it was JT, now you.
I can't believe I'm being
240
00:10:28,261 --> 00:10:31,196
dragged back into all this.
Well, don't say that
to Vincent when you see him.
241
00:10:31,198 --> 00:10:33,365
Dragging us back in
is what's freaking him out.
242
00:10:33,367 --> 00:10:35,133
Understandable.
Don't tell me
243
00:10:35,135 --> 00:10:36,935
you're not pissed about
having to move backwards.
244
00:10:36,937 --> 00:10:38,637
I can't be the only one
245
00:10:38,639 --> 00:10:40,372
who wants to move on
with my life, can I?
246
00:10:40,374 --> 00:10:42,040
No, of course not.
247
00:10:42,042 --> 00:10:43,808
I knew that getting
married wasn't a guarantee
248
00:10:43,810 --> 00:10:45,176
that all this
would suddenly go away.
249
00:10:45,178 --> 00:10:47,012
So we just...
we got to keep fighting
250
00:10:47,014 --> 00:10:48,313
until it's done, that's all.
251
00:10:48,315 --> 00:10:51,216
That'll be when, exactly?
252
00:10:51,218 --> 00:10:53,852
Hopefully whenever we figure out
who's behind this beast bounty.
253
00:10:53,854 --> 00:10:56,655
But DHS won't help?
No.
254
00:10:56,657 --> 00:10:58,056
Deputy secretary's
having buyer's remorse
255
00:10:58,058 --> 00:10:59,758
covering for us.
256
00:10:59,760 --> 00:11:01,860
Hey, get in line.
Hey.
257
00:11:01,862 --> 00:11:04,229
Helping me is the only
reason that you're not
258
00:11:04,231 --> 00:11:05,430
turning into a stuffy,
out-of-the-loop
259
00:11:05,432 --> 00:11:07,065
captain that we have
always hated.
260
00:11:07,067 --> 00:11:09,200
I get you back out on the
street, I get you back
261
00:11:09,202 --> 00:11:11,670
in the action. Admit
it, you miss this.
262
00:11:11,672 --> 00:11:13,371
No, I don't.
263
00:11:13,373 --> 00:11:15,106
All right, maybe a little bit,
264
00:11:15,108 --> 00:11:17,442
but, um, I don't miss
this kind of action.
265
00:11:17,444 --> 00:11:19,811
What are we even doing here?
JT traced the hack to
the Durbrige Hotel,
266
00:11:19,813 --> 00:11:21,813
so, hopefully, we
will find the hacker,
267
00:11:21,815 --> 00:11:23,882
and then whoever's
after Vincent.
268
00:11:23,884 --> 00:11:25,917
It's never that easy,
especially with you two.
269
00:11:25,919 --> 00:11:27,819
More than likely,
this whole thing's gonna...
270
00:11:32,759 --> 00:11:34,893
...blow up in our faces.
271
00:11:34,895 --> 00:11:36,294
Call 911!
272
00:11:51,344 --> 00:11:53,244
Clear the entrance,
clear the entrance.
273
00:11:53,246 --> 00:11:54,479
Come on, get back.
Is she okay?
274
00:11:54,481 --> 00:11:57,148
Do the police have a suspect?
275
00:11:57,150 --> 00:11:59,050
Didn't take long
for them to show up.
That's what happens
276
00:11:59,052 --> 00:12:01,386
when you try to blow up a
spoiled celebutante.
277
00:12:01,388 --> 00:12:03,288
Bootsy Durbrige--
where'd they take her?
Trauma Five.
278
00:12:03,290 --> 00:12:06,791
Thank you. With all the exposure
threats we have right now,
279
00:12:06,793 --> 00:12:08,760
paparazzi is the last thing
we need.
280
00:12:08,762 --> 00:12:10,762
Forensics figure out
how Bootsy survived the blast?
281
00:12:10,764 --> 00:12:12,797
Yeah. Controlled explosion,
282
00:12:12,799 --> 00:12:14,332
professionally designed
not to kill her.
283
00:12:14,334 --> 00:12:15,900
Wait, what do you mean?
Looks like somebody
284
00:12:15,902 --> 00:12:17,836
was just trying to scare
her for some reason.
285
00:12:17,838 --> 00:12:20,505
Like, warn her or something?
Hey, celebrity socialites
286
00:12:20,507 --> 00:12:23,174
piss people off all the time.
Me included.
287
00:12:23,176 --> 00:12:25,143
Trying to blow somebody up
is a little bit worse
288
00:12:25,145 --> 00:12:26,945
than just being pissed off.
289
00:12:26,947 --> 00:12:28,813
Maybe, but, hey,
at least you know...
290
00:12:28,815 --> 00:12:30,415
you know it doesn't have to do
with beasts or Vincent.
291
00:12:30,417 --> 00:12:31,783
No, we don't
know that for sure.
292
00:12:31,785 --> 00:12:34,152
Really?
What possible connection
293
00:12:34,154 --> 00:12:37,455
could Bootsy Durbrige
have with beast bounties?
294
00:12:37,457 --> 00:12:39,824
We know that whoever's
behind this hacked into DHS
295
00:12:39,826 --> 00:12:41,826
from one of her
father's hotels, right?
296
00:12:41,828 --> 00:12:44,496
Which means they're looking for
somebody and it can't be Bootsy,
297
00:12:44,498 --> 00:12:48,466
because, well, everybody knows
where Bootsy lives, obviously.
298
00:12:48,468 --> 00:12:50,502
So...
So maybe she figured out
299
00:12:50,504 --> 00:12:52,771
who the hacker was and they
wanted to scare her off.
300
00:12:52,773 --> 00:12:54,339
Either way, I need
to talk to her
301
00:12:54,341 --> 00:12:56,808
and figure out if it
is connected. And you...
302
00:12:56,810 --> 00:12:58,443
need to keep them
away from Vincent.
303
00:12:58,445 --> 00:13:00,845
No...
Yes.
304
00:13:00,847 --> 00:13:02,547
You know I got
a real job, right?
305
00:13:02,549 --> 00:13:04,282
Real life.
306
00:13:04,284 --> 00:13:06,050
Supposedly.
307
00:13:07,954 --> 00:13:09,521
Any available security...
308
00:13:09,523 --> 00:13:12,223
Bootsy Durbrige?
309
00:13:13,827 --> 00:13:15,026
Detective Chandler, NYPD.
310
00:13:15,028 --> 00:13:16,795
Hang on.
311
00:13:18,565 --> 00:13:20,799
Just texting my doggie
to make sure she knows I'm okay.
312
00:13:20,801 --> 00:13:22,133
Thank God
she was
313
00:13:22,135 --> 00:13:23,935
at the groomers
when it happened, right?
314
00:13:23,937 --> 00:13:25,136
Mind if I ask you
a few questions?
315
00:13:25,138 --> 00:13:27,138
Actually, I do.
316
00:13:27,140 --> 00:13:30,408
I'm a little tired, somebody
just tried to blow me up.
317
00:13:30,410 --> 00:13:32,210
Actually, they didn't. They were
just trying to scare you.
318
00:13:32,212 --> 00:13:35,413
Scare me?
Are you sure?
319
00:13:35,415 --> 00:13:39,250
Positive. Any idea who would
want to do that or why?
320
00:13:39,252 --> 00:13:40,385
Ms. Durbrige.
321
00:13:40,387 --> 00:13:42,487
Vincent--
322
00:13:42,489 --> 00:13:44,122
I mean, Dr. Keller--
323
00:13:44,124 --> 00:13:46,157
what are you doing here?
Uh, I'm a doctor,
324
00:13:46,159 --> 00:13:48,092
I work here. What
are you doing here?
325
00:13:48,094 --> 00:13:50,328
Explosion, victim, cop.
I got this.
326
00:13:50,330 --> 00:13:52,397
: You think this
victim might be connected...
327
00:13:52,399 --> 00:13:54,866
Yeah, it might be.
Do you mind?
328
00:13:54,868 --> 00:13:58,336
Ms. Durbrige, uh, good news,
no broken bones from the blast.
329
00:13:58,338 --> 00:14:00,171
Uh, you're a very
lucky woman.
330
00:14:00,173 --> 00:14:02,941
Do you have, uh, any idea
who'd want to do this to you?
331
00:14:02,943 --> 00:14:04,976
I just asked her that.
Hmm.
332
00:14:04,978 --> 00:14:06,578
Do you two know each other?
333
00:14:06,580 --> 00:14:08,413
No.
Uh, yeah. We're married.
334
00:14:09,883 --> 00:14:12,584
Anyway.
Uh, any ideas?
335
00:14:12,586 --> 00:14:15,920
I don't know. Who knows?
I mean, half the world
336
00:14:15,922 --> 00:14:17,555
hates me because I'm rich,
and the other half hates me
337
00:14:17,557 --> 00:14:19,958
'cause the friggin' paparazzi
love to make me
338
00:14:19,960 --> 00:14:22,927
look like a bitch.
339
00:14:22,929 --> 00:14:25,964
So you really have no idea
340
00:14:25,966 --> 00:14:27,966
who may have wanted to harm you?
341
00:14:27,968 --> 00:14:30,101
No.
342
00:14:30,103 --> 00:14:32,337
It must be hard
trying to live a normal life
343
00:14:32,339 --> 00:14:35,173
with all those cameras around.
Don't know how you do it.
344
00:14:35,175 --> 00:14:36,908
Still, she can't
keep hiding just because
345
00:14:36,910 --> 00:14:39,944
she's afraid of getting caught,
now, can she?
346
00:14:39,946 --> 00:14:41,279
Yeah, but if you do
get caught, life can never
347
00:14:41,281 --> 00:14:43,281
be the same,
everything is ruined.
348
00:14:43,283 --> 00:14:45,383
Are you guys
still talking about me?
349
00:14:45,385 --> 00:14:47,252
Yes.
No.
350
00:14:49,022 --> 00:14:51,623
Doctor, a moment, please?
Outside.
351
00:14:51,625 --> 00:14:53,191
Excuse me.
352
00:14:53,193 --> 00:14:55,460
Vincent,
what are you doing?
353
00:14:55,462 --> 00:14:57,929
I told you I'd let you know
if I found something.
354
00:14:57,931 --> 00:14:59,130
Oh, so hacking into DHS
355
00:14:59,132 --> 00:15:00,431
and someone trying
to blow up people
356
00:15:00,433 --> 00:15:02,600
is-is what--
it doesn't count?
357
00:15:02,602 --> 00:15:06,004
JT told you
about the hack, didn't he?
Well, I-I made him.
358
00:15:06,006 --> 00:15:08,172
Vincent, you are
supposed to be laying low.
359
00:15:08,174 --> 00:15:10,608
Especially now, with all
of Bootsy's paparazzi around.
360
00:15:10,610 --> 00:15:11,643
She's lying, Catherine, okay?
She knows
361
00:15:11,645 --> 00:15:13,144
more than she's letting on.
362
00:15:13,146 --> 00:15:14,679
Her heartbeat
doubled, her larynx
363
00:15:14,681 --> 00:15:17,282
it-it tightened, and, um...
364
00:15:17,284 --> 00:15:19,117
Beast sense?
365
00:15:19,119 --> 00:15:20,985
Just-just a little bit, okay?
366
00:15:20,987 --> 00:15:21,986
But she-she couldn't tell.
367
00:15:21,988 --> 00:15:23,021
But what if she could?
368
00:15:23,023 --> 00:15:24,489
Oh, she can't tell.
369
00:15:24,491 --> 00:15:25,990
I am just saying that until
we know for sure
370
00:15:25,992 --> 00:15:27,692
what she does or does not know,
371
00:15:27,694 --> 00:15:29,294
we can't be careful enough.
372
00:15:29,296 --> 00:15:32,030
You can't
be careful enough,
373
00:15:32,032 --> 00:15:33,665
which is why I am still
taking the lead.
374
00:15:33,667 --> 00:15:36,000
Oh, come on.
I am going nuts here,
375
00:15:36,002 --> 00:15:37,568
doing absolutely nothing
while all hell
376
00:15:37,570 --> 00:15:40,305
is breaking loose out
there because of me.
377
00:15:40,307 --> 00:15:42,974
Please, let me just at least
talk to her, okay?
378
00:15:42,976 --> 00:15:45,510
Yes, I will see if I
can sense something,
379
00:15:45,512 --> 00:15:47,312
but I'll try and gain her trust.
380
00:15:47,314 --> 00:15:49,180
But it's not like you
can come right out
381
00:15:49,182 --> 00:15:51,683
and ask her about
beast bounties, is it?
382
00:15:51,685 --> 00:15:53,952
Come on, let me see
what I can find out, okay?
383
00:15:53,954 --> 00:15:56,688
I will be careful,
I promise you.
384
00:15:56,690 --> 00:15:58,022
Vincent,
We could lose everything
385
00:15:58,024 --> 00:15:59,090
we've worked so hard for.
386
00:15:59,092 --> 00:16:01,292
I know, I know but we won't.
387
00:16:04,998 --> 00:16:07,665
Okay. But just
388
00:16:07,667 --> 00:16:10,168
be careful what you say
to her, because she's got, like,
389
00:16:10,170 --> 00:16:11,502
ten million followers
on social media,
390
00:16:11,504 --> 00:16:13,471
and anything you say...
391
00:16:13,473 --> 00:16:15,473
Can and will be used against me.
392
00:16:15,475 --> 00:16:17,675
Yeah, I know. I love it
when you talk like a cop.
393
00:16:17,677 --> 00:16:21,012
I hate it when you're charming,
I have no defense.
394
00:16:21,014 --> 00:16:22,246
Yeah.
395
00:16:22,248 --> 00:16:24,082
Okay, I will follow up with JT,
396
00:16:24,084 --> 00:16:25,583
see if he's found any connection
397
00:16:25,585 --> 00:16:28,186
between the hack
and Bootsy and you.
398
00:16:28,188 --> 00:16:30,421
And... let me know
what you find,
399
00:16:30,423 --> 00:16:32,490
but lay low.
400
00:16:32,492 --> 00:16:34,492
No glowy eyes.
401
00:16:43,503 --> 00:16:46,137
Okay, how about
a smile this time?
402
00:16:46,139 --> 00:16:47,472
I was smiling.
403
00:16:47,474 --> 00:16:49,107
Okay, you're the captain.
404
00:16:49,109 --> 00:16:50,608
Let's try another.
405
00:16:50,610 --> 00:16:52,176
No, look, uh... you got plenty,
406
00:16:52,178 --> 00:16:54,078
I got to get back work.
407
00:16:54,080 --> 00:16:55,780
Hey, have you seen Cat?
408
00:16:55,782 --> 00:16:58,316
Oh. Sorry, am I interrupting?
409
00:16:58,318 --> 00:17:00,385
No and yes.
410
00:17:01,588 --> 00:17:03,688
I'll e-mail you the proofs.
411
00:17:03,690 --> 00:17:04,756
Great, thanks.
412
00:17:04,758 --> 00:17:06,224
Tess, are you okay?
413
00:17:06,226 --> 00:17:08,226
Uh, sure, if you forget the fact
414
00:17:08,228 --> 00:17:09,794
that I'm swimming
in all things beast again.
415
00:17:09,796 --> 00:17:11,596
Look, I know we're part
of a greater destiny
416
00:17:11,598 --> 00:17:14,132
and all, but I didn't know
it'd be a life sentence.
417
00:17:14,134 --> 00:17:16,701
Right. That's actually what
I wanted to talk to Cat about.
418
00:17:16,703 --> 00:17:19,037
It's like, just because
I'm in on the big secret now
419
00:17:19,039 --> 00:17:20,705
doesn't mean I can't
have a life, does it?
420
00:17:20,707 --> 00:17:22,607
I thought we were
talking about me.
I like Kyle
421
00:17:22,609 --> 00:17:25,143
and he likes me, too.
So, what-- we can't even
422
00:17:25,145 --> 00:17:28,079
go on a date because
he might find out about Vincent?
423
00:17:28,081 --> 00:17:30,148
It's like, I didn't even
find out about it for years,
424
00:17:30,150 --> 00:17:32,050
and I'm related.
Look, maybe you
don't want him
425
00:17:32,052 --> 00:17:34,085
to find out, okay?
'Cause then he wouldn't keep
426
00:17:34,087 --> 00:17:35,620
reverting back to helping
Vincent, instead of, you know,
427
00:17:35,622 --> 00:17:38,289
focusing on tenure,
or packing.
I just don't
428
00:17:38,291 --> 00:17:40,792
understand.
I have to talk to Cat.
429
00:17:40,794 --> 00:17:42,293
Maybe Cat's right,
maybe I need to get out more.
It's like,
430
00:17:42,295 --> 00:17:44,062
I have a future
to worry about, too, you know?
431
00:17:44,064 --> 00:17:45,596
It can't just about them.
Help me
clear my head,
432
00:17:45,598 --> 00:17:47,065
I got to stop worrying
about the future
433
00:17:47,067 --> 00:17:48,566
all the time.
Whatever happens, happens.
434
00:17:50,170 --> 00:17:53,137
Thank you so much for listening.
435
00:17:53,139 --> 00:17:54,472
This actually really helped.
436
00:17:57,744 --> 00:18:01,179
Sure, anytime.
437
00:18:01,181 --> 00:18:03,347
I don't get it. You can't find
any connection between Bootsy
438
00:18:03,349 --> 00:18:05,149
and beast bounty?
So far, nothing.
439
00:18:05,151 --> 00:18:07,852
Which means if the explosion
is connected to the hack...
440
00:18:07,854 --> 00:18:11,322
Then Bootsy Durbrige was the
sole intended target. But why?
441
00:18:11,324 --> 00:18:13,157
It's not like
she was in hiding,
442
00:18:13,159 --> 00:18:15,193
so why go through the trouble
of hacking into DHS
443
00:18:15,195 --> 00:18:17,195
to go after her?
Well, she
may not
444
00:18:17,197 --> 00:18:19,530
be in hiding, but according to
Vincent, she's hiding something.
445
00:18:19,532 --> 00:18:21,599
And DHS had files
on her for a reason,
446
00:18:21,601 --> 00:18:24,502
although they're encrypted,
so I don't know why.
447
00:18:24,504 --> 00:18:26,771
It is looking more and more
448
00:18:26,773 --> 00:18:29,874
like this hack has nothing
to do with beast bounties.
449
00:18:29,876 --> 00:18:32,844
Do you think I'm trying
too hard to find a connection
450
00:18:32,846 --> 00:18:35,179
because I want to move on
with my damn life?
451
00:18:35,181 --> 00:18:37,748
Maybe. But even if
it is unrelated,
452
00:18:37,750 --> 00:18:39,450
Vincent's files
were stolen, too.
453
00:18:39,452 --> 00:18:41,419
Which means the hackers might
not know what they have yet,
454
00:18:41,421 --> 00:18:43,387
but if they figure it out...
455
00:18:43,389 --> 00:18:45,389
Vincent could be exposed anyway.
Either way,
he's at risk.
456
00:18:45,391 --> 00:18:47,391
So the sooner we find out
who's after Bootsy,
457
00:18:47,393 --> 00:18:49,127
the sooner we get
his files back
458
00:18:49,129 --> 00:18:50,795
before it's
too late.
459
00:19:07,380 --> 00:19:09,180
Is that the chart
for the patient in room two?
460
00:19:11,151 --> 00:19:12,383
That's odd.
461
00:19:14,154 --> 00:19:15,286
Durbrige's heart rate
just jumped.
462
00:19:15,288 --> 00:19:16,921
Call security, stat.
463
00:19:21,227 --> 00:19:22,293
Hey!
464
00:19:36,643 --> 00:19:38,709
Hold it, freeze!
465
00:19:49,255 --> 00:19:50,888
Well, bright side?
466
00:19:50,890 --> 00:19:52,623
At least I didn't
get exposed, right?
467
00:20:00,500 --> 00:20:03,267
Well, everything seems fine.
468
00:20:03,269 --> 00:20:05,536
You still feeling
light-headed?
469
00:20:05,538 --> 00:20:06,904
A little.
Yeah, well,
470
00:20:06,906 --> 00:20:08,773
the sedative he gave you
should be wearing off,
471
00:20:08,775 --> 00:20:10,575
so you'll start feeling
better soon, okay?
472
00:20:10,577 --> 00:20:11,576
Here.
473
00:20:11,578 --> 00:20:12,677
Thanks.
474
00:20:12,679 --> 00:20:13,844
For everything.
475
00:20:14,847 --> 00:20:15,913
Really.
476
00:20:15,915 --> 00:20:17,315
Yeah.
477
00:20:17,317 --> 00:20:19,517
You want to tell us
what you're hiding now?
478
00:20:19,519 --> 00:20:22,253
Why do you care?
479
00:20:22,255 --> 00:20:24,989
We may have more in common
than you think.
480
00:20:26,859 --> 00:20:28,993
It's a long story.
481
00:20:28,995 --> 00:20:31,362
Look, Ms. Durbrige,
482
00:20:31,364 --> 00:20:33,931
you can completely trust us.
483
00:20:33,933 --> 00:20:35,766
Is my family safe?
484
00:20:35,768 --> 00:20:37,301
They're in
protective
custody.
485
00:20:37,303 --> 00:20:39,470
Except your sister, Melody--
486
00:20:39,472 --> 00:20:41,472
but she's in London, right?
487
00:20:41,474 --> 00:20:42,974
Right.
488
00:20:44,811 --> 00:20:46,277
:
Okay.
489
00:20:46,279 --> 00:20:47,945
FBI came to me
490
00:20:47,947 --> 00:20:50,248
last year, believe it
or not, for help.
491
00:20:50,250 --> 00:20:51,415
What kind of help?
492
00:20:51,417 --> 00:20:53,884
The kind only rich people
can give.
493
00:20:53,886 --> 00:20:56,287
And since I was looking
for something good
494
00:20:56,289 --> 00:20:57,421
to do with my life
495
00:20:57,423 --> 00:20:59,657
instead of just partying and...
496
00:20:59,659 --> 00:21:02,460
getting into trouble,
I said yes.
497
00:21:02,462 --> 00:21:05,529
I didn't realize
it might get me killed.
498
00:21:05,531 --> 00:21:07,865
So you know why
someone hacked into DHS.
499
00:21:07,867 --> 00:21:09,767
Probably to find out
where the informants are.
500
00:21:11,404 --> 00:21:14,038
Informants I've used
my family's resources to hide.
501
00:21:15,541 --> 00:21:18,342
Look, the Feds don't
have the budget to lure
502
00:21:18,344 --> 00:21:19,677
wealthy C.I.'s
into witness protection,
503
00:21:19,679 --> 00:21:21,712
so they asked me to bridge
the financial gap.
504
00:21:21,714 --> 00:21:23,714
I thought it was
the right thing to do.
505
00:21:23,716 --> 00:21:26,717
It was.
Except now my whole family's
in danger because of me.
506
00:21:26,719 --> 00:21:28,619
I know how you feel.
507
00:21:29,689 --> 00:21:30,855
And just sitting
508
00:21:30,857 --> 00:21:32,356
on the sidelines doing nothing
509
00:21:32,358 --> 00:21:34,492
doesn't really help, does it?
Vincent.
510
00:21:34,494 --> 00:21:36,727
No. He's right. I mean, now
that they know I'm the one
511
00:21:36,729 --> 00:21:38,696
who hid the informants,
maybe I should just tell them
512
00:21:38,698 --> 00:21:40,298
where they are
to protect my family.
513
00:21:40,300 --> 00:21:41,699
You can't.
And I can't believe that
514
00:21:41,701 --> 00:21:43,868
your family would want you
to do that, either.
515
00:21:43,870 --> 00:21:47,605
Look, we are all
in this together, okay?
516
00:21:52,612 --> 00:21:54,578
Look, you said it yourself,
all right?
517
00:21:54,580 --> 00:21:58,616
If whoever is behind this finds
those files before we find them,
518
00:21:58,618 --> 00:22:00,618
then I'm screwed--
everything about me
is gonna be out there.
519
00:22:00,620 --> 00:22:02,353
Yes, but...
So I got
520
00:22:02,355 --> 00:22:04,088
to find them fast, okay?
I got to track the guy
521
00:22:04,090 --> 00:22:05,456
that tried to kidnap Bootsy
from the hospital,
522
00:22:05,458 --> 00:22:06,791
see where it leads.
Okay, Vincent,
523
00:22:06,793 --> 00:22:08,326
we've been through this.
Every move
524
00:22:08,328 --> 00:22:10,094
you make out there
risks exposure,
525
00:22:10,096 --> 00:22:12,663
especially with Bootsy's
paparazzi everywhere.
Okay,
526
00:22:12,665 --> 00:22:14,965
but if anyone knows how to live
in the shadows, it's me.
527
00:22:14,967 --> 00:22:17,101
I don't want you to have to live
like that anymore.
What choice
528
00:22:17,103 --> 00:22:19,837
do I have if those files get
into the wrong hands?
529
00:22:19,839 --> 00:22:21,672
Then where will we be, right?
530
00:22:21,674 --> 00:22:23,441
Hardly the happily-ever-after
531
00:22:23,443 --> 00:22:25,943
we're trying to get to.
I see what you did there--
532
00:22:25,945 --> 00:22:27,778
you made this
all about the marriage.
533
00:22:27,780 --> 00:22:29,847
Look, I promise you,
I will be so careful.
534
00:22:31,351 --> 00:22:32,550
Uh, wait.
Can you take Bootsy
535
00:22:32,552 --> 00:22:34,985
to JT's first? I think
she'll be safer there.
536
00:22:34,987 --> 00:22:36,354
Why? What are
you gonna do?
537
00:22:36,356 --> 00:22:38,556
I'm gonna ask Tess for help.
538
00:22:38,558 --> 00:22:40,825
Are you out of your damn mind?
539
00:22:40,827 --> 00:22:43,427
They're gonna know
I'm not Bootsy from a mile away.
540
00:22:43,429 --> 00:22:44,895
Come on, you
look great.
541
00:22:44,897 --> 00:22:47,365
And it's gonna be dark out.
Here. Put these on.
542
00:22:50,870 --> 00:22:52,103
Perfect.
543
00:22:52,105 --> 00:22:54,138
Not perfect.
Not gonna happen.
544
00:22:54,140 --> 00:22:55,473
:
Tess.
545
00:22:55,475 --> 00:22:57,375
They texted Bootsy,
546
00:22:57,377 --> 00:22:59,043
and they told her
to meet them tonight
547
00:22:59,045 --> 00:23:00,978
and tell them
where the informants
548
00:23:00,980 --> 00:23:02,913
are hidden-- otherwise
they are going to kill her.
549
00:23:02,915 --> 00:23:04,582
We can't protect
550
00:23:04,584 --> 00:23:06,951
her and her family forever--
you know that.
551
00:23:06,953 --> 00:23:09,086
I can't do it. I can't.
Why not?
552
00:23:09,088 --> 00:23:11,822
Because I'm the captain now--
I don't do undercover anymore.
553
00:23:11,824 --> 00:23:13,824
But you should.
554
00:23:13,826 --> 00:23:16,127
You were great at it,
and you liked it, too.
555
00:23:16,129 --> 00:23:19,797
Remember Brooklyn 12,
the Garcia bust?
556
00:23:21,100 --> 00:23:23,067
:
Yeah, that was pretty cool.
557
00:23:23,069 --> 00:23:26,904
Right?
But that was then,
this is now.
558
00:23:26,906 --> 00:23:29,140
But now is our best chance
to catch these guys,
559
00:23:29,142 --> 00:23:30,975
save innocents,
and move on with our lives.
560
00:23:30,977 --> 00:23:32,610
Isn't that what you want?
How does this
561
00:23:32,612 --> 00:23:34,111
help me move on with my life?
562
00:23:34,113 --> 00:23:36,447
It helps keep Vincent
from maybe being exposed,
563
00:23:36,449 --> 00:23:39,650
which helps keep you
from having to cover for him.
564
00:23:41,154 --> 00:23:43,821
Plus... it gets you
back in the action.
565
00:23:46,592 --> 00:23:49,126
Fine. But if I see this
566
00:23:49,128 --> 00:23:51,195
on the precinct Web site,
I'll fire you.
567
00:23:52,799 --> 00:23:55,499
Do you know any
568
00:23:55,501 --> 00:23:57,535
of the cases the informants
are gonna testify on?
569
00:23:57,537 --> 00:23:58,769
Who they're hiding from?
570
00:23:58,771 --> 00:24:00,171
Names?
I didn't ask.
571
00:24:00,173 --> 00:24:02,072
I thought the less I knew,
the better. Why?
572
00:24:02,074 --> 00:24:05,543
Might help us figure out
who we're up against.
573
00:24:09,916 --> 00:24:12,783
You a college professor?
574
00:24:12,785 --> 00:24:14,452
Me?
Yeah.
575
00:24:14,454 --> 00:24:16,454
Yeah. Uh...
576
00:24:16,456 --> 00:24:18,456
Hudson University.
577
00:24:18,458 --> 00:24:20,458
But you live here,
578
00:24:20,460 --> 00:24:22,927
in a gentlemen's club
by yourself.
579
00:24:22,929 --> 00:24:24,228
Well, yeah, but I-I'm moving,
580
00:24:24,230 --> 00:24:26,497
to an apartment
with my girlfriend.
581
00:24:26,499 --> 00:24:27,932
Oh.
This place
582
00:24:27,934 --> 00:24:30,568
was just temporary, because...
583
00:24:31,871 --> 00:24:33,504
Long story.
584
00:24:33,506 --> 00:24:36,774
You and your friends seem
to have a lot of those.
585
00:24:36,776 --> 00:24:39,777
So, what's the deal
with Vincent, anyway?
586
00:24:41,481 --> 00:24:42,480
Uh...
587
00:24:42,482 --> 00:24:44,949
what do you mean?
I mean
588
00:24:44,951 --> 00:24:47,918
first he's somehow intuits
I'm hiding something,
589
00:24:47,920 --> 00:24:49,620
and then rescues me
590
00:24:49,622 --> 00:24:51,822
and leaves to go somehow
find the bad guys,
591
00:24:51,824 --> 00:24:53,491
then brings me here
for protection?
592
00:24:54,894 --> 00:24:56,126
Who are you people?
593
00:24:56,128 --> 00:24:58,128
Long story.
594
00:24:59,932 --> 00:25:03,234
Let's just say you're not
the only one with secrets.
595
00:25:06,839 --> 00:25:08,839
¶ ¶
596
00:25:08,841 --> 00:25:11,075
Oh, God.
597
00:25:11,077 --> 00:25:12,510
What? What's wrong?
598
00:25:12,512 --> 00:25:14,545
I have to go.
No, no, you can't go.
599
00:25:14,547 --> 00:25:16,514
You have to stay here.
No, you don't understand.
600
00:25:16,516 --> 00:25:18,249
My sister Melody just
posted from Club Paint,
601
00:25:18,250 --> 00:25:19,983
which means she's not in London,
she's here.
602
00:25:19,986 --> 00:25:21,986
You can't leave.
She never answers her phone.
603
00:25:21,988 --> 00:25:23,621
I need to warn her.
No, but...
604
00:25:25,591 --> 00:25:28,893
Sorry.
I'm really sorry.
605
00:25:31,531 --> 00:25:34,598
¶ ¶
606
00:25:38,271 --> 00:25:39,670
:
Anything?
607
00:25:39,672 --> 00:25:41,639
No sign of anybody coming yet.
608
00:25:42,909 --> 00:25:44,241
Maybe I've been made.
609
00:25:44,243 --> 00:25:46,043
Maybe they know I'm not Bootsy.
610
00:25:46,045 --> 00:25:47,912
Uh, come on, you look great.
611
00:25:47,914 --> 00:25:49,580
You look paparazzi great.
612
00:25:51,584 --> 00:25:53,851
He's 30 minutes late.
613
00:25:56,556 --> 00:25:58,255
Okay, wait.
614
00:25:58,257 --> 00:26:00,324
:
There's a black van,
615
00:26:00,326 --> 00:26:02,693
five o'clock.
616
00:26:04,764 --> 00:26:06,764
Got him.
617
00:26:14,640 --> 00:26:16,106
Yeah?
618
00:26:16,108 --> 00:26:19,109
It's a trap. Paparazzi just
posted a photo of Bootsy
619
00:26:19,111 --> 00:26:21,111
going into Club Paint--
I'm headed there now.
620
00:26:21,113 --> 00:26:22,346
What do you want me to do?
621
00:26:22,348 --> 00:26:23,647
It's probably a cop.
622
00:26:23,649 --> 00:26:24,748
Take her out.
623
00:26:35,361 --> 00:26:37,328
What's going on?
624
00:26:37,330 --> 00:26:38,262
Stand by.
625
00:26:42,668 --> 00:26:44,735
What do you think?
626
00:26:44,737 --> 00:26:47,137
Get out of there!
627
00:26:47,139 --> 00:26:50,107
Go! Go!
628
00:26:58,317 --> 00:27:00,818
Having a little car trouble,
are ya?
629
00:27:02,388 --> 00:27:03,354
You're under arrest.
630
00:27:04,757 --> 00:27:06,256
Not bad, Bootsy.
631
00:27:19,639 --> 00:27:22,740
What's going on? You okay?
No.
632
00:27:22,742 --> 00:27:25,075
Where's Bootsy?
I don't know.
633
00:27:25,077 --> 00:27:28,178
Last thing I saw
was her boot on my jaw.
634
00:27:28,180 --> 00:27:30,280
What?!
I should really
take karate.
635
00:27:30,282 --> 00:27:31,415
Let me take a look.
636
00:27:31,417 --> 00:27:32,916
Ouch.
637
00:27:32,918 --> 00:27:34,685
Okay, you're gonna need ice.
638
00:27:34,687 --> 00:27:36,186
Why'd she hit you?
639
00:27:36,188 --> 00:27:38,656
Because I tried to stop her...
640
00:27:38,658 --> 00:27:40,691
from going after her sister.
641
00:27:40,693 --> 00:27:42,426
Vincent, you got
to find her.
642
00:27:42,427 --> 00:27:44,160
She said they could find
her sister from her post.
643
00:27:44,163 --> 00:27:45,863
Find her where?
I don't know,
some club,
644
00:27:45,865 --> 00:27:48,732
uh, Pay, Pain,
Paint...
Paint?
645
00:27:48,734 --> 00:27:49,667
Yeah. Club Paint.
646
00:27:49,669 --> 00:27:50,934
She said she was going
647
00:27:50,936 --> 00:27:53,037
to Club Paint.
Okay, all right, do me a favor,
648
00:27:53,039 --> 00:27:54,972
call Catherine, let her
know what's going on.
Uh, wait,
649
00:27:54,974 --> 00:27:56,407
did you track the guy
from the hospital?
650
00:27:56,409 --> 00:27:58,308
The trail went cold.
Okay, call Catherine.
651
00:27:58,310 --> 00:27:59,376
Got it.
652
00:27:59,378 --> 00:28:00,978
¶ ¶
653
00:28:05,751 --> 00:28:07,751
¶ ¶
654
00:28:07,753 --> 00:28:08,952
That was the ADA.
655
00:28:08,954 --> 00:28:10,854
The perp we caught
wasn't lying.
656
00:28:10,856 --> 00:28:13,090
Dominic Lynn's RICO trial
starts tomorrow.
657
00:28:13,092 --> 00:28:15,759
That explains the rush to find
Bootsy and the witnesses.
658
00:28:15,761 --> 00:28:17,761
I can't believe
JT let her leave.
659
00:28:17,763 --> 00:28:19,930
Well, he didn't really seem
to have much of a choice.
660
00:28:19,932 --> 00:28:22,066
It was my bad for asking
him to watch her.
661
00:28:22,068 --> 00:28:23,934
Are you kidding?
He probably jumped
at the chance.
662
00:28:23,936 --> 00:28:26,236
It's a hell of a lot more
exciting than packing.
663
00:28:26,238 --> 00:28:27,971
Never mind.
Let's just hope Dominic
664
00:28:27,973 --> 00:28:29,807
didn't beat us
to the punch here
with Bootsy.
665
00:28:29,809 --> 00:28:31,875
Well, the paparazzi
obviously is.
666
00:28:31,877 --> 00:28:35,279
NYPD. Bootsy Durbrige--
have you seen her?
667
00:28:35,281 --> 00:28:36,447
Yeah, she just
got here.
668
00:28:37,483 --> 00:28:39,450
¶ ¶
669
00:28:47,760 --> 00:28:50,394
¶ ¶
670
00:28:54,433 --> 00:28:56,400
Bootsy! Bootsy!
671
00:28:56,402 --> 00:28:59,169
¶ ¶
672
00:29:01,240 --> 00:29:03,474
What the hell are you doing?
673
00:29:03,476 --> 00:29:06,410
Somebody's after me-- which
means they're after you, too.
674
00:29:06,412 --> 00:29:08,412
They found out I'm the one
hiding people, Melody.
675
00:29:09,515 --> 00:29:12,783
¶ ¶
676
00:29:13,919 --> 00:29:15,986
Bootsy!
677
00:29:18,224 --> 00:29:21,759
When'd you take that?
Where'd she go?
I don't know, past the bar?
678
00:29:22,194 --> 00:29:23,827
Bootsy!
679
00:29:25,531 --> 00:29:27,798
Let me go!
680
00:29:28,934 --> 00:29:31,001
Where's your sister?
He took her!
681
00:29:32,204 --> 00:29:34,138
He's got a gun!
682
00:29:44,350 --> 00:29:46,049
What are you doing?
683
00:29:46,051 --> 00:29:47,818
Saving your life, apparently.
684
00:29:47,820 --> 00:29:48,852
Yeah, you're welcome.
685
00:29:54,026 --> 00:29:55,793
Where's Bootsy?
686
00:29:55,795 --> 00:29:57,127
He took her.
Don't worry, I'll track 'em.
687
00:29:57,129 --> 00:29:58,562
Vincent, wait!
688
00:29:58,564 --> 00:29:59,897
Paparazzi.
689
00:29:59,899 --> 00:30:00,931
Eyes.
690
00:30:02,902 --> 00:30:04,234
Come on, let's go!
Where's Bootsy?
691
00:30:04,236 --> 00:30:06,136
Grab a shot of this,
grab a shot anyway.
692
00:30:06,138 --> 00:30:07,538
Are you guys protecting
Bootsy right now?
693
00:30:18,317 --> 00:30:19,583
All right, all right, thanks.
694
00:30:19,585 --> 00:30:21,885
Is Tess sending SWAT?
Yeah, although
695
00:30:21,887 --> 00:30:24,588
Melody doesn't know where Bootsy
hid the informants.
I thought
696
00:30:24,590 --> 00:30:26,857
she said they were at her
father's hotel, Kesman Tower?
697
00:30:26,859 --> 00:30:29,493
But she has no idea which rooms
the informants are actually in.
698
00:30:29,495 --> 00:30:30,594
How are we gonna know which ones
Dominic's targeting?
699
00:30:30,596 --> 00:30:32,229
I got no idea,
but I'm pretty sure
700
00:30:32,231 --> 00:30:33,597
Bootsy only
stays alive long enough
701
00:30:33,599 --> 00:30:35,833
for Dominic to figure it out.
702
00:30:35,835 --> 00:30:37,968
Remind me never
to bench you again.
703
00:30:37,970 --> 00:30:40,170
Yeah?
Hey, you got any more
704
00:30:40,172 --> 00:30:41,939
information
on those informants?
Yeah, except there are
705
00:30:41,941 --> 00:30:45,175
nine different witnesses
on nine different floors.
706
00:30:45,177 --> 00:30:47,578
How's he gonna get to them all
in time? He must know that we're
707
00:30:47,580 --> 00:30:49,613
right behind him.
I got a theory, but I don't
think you're gonna like it.
708
00:30:49,615 --> 00:30:51,048
Okay, we're listening.
709
00:30:51,049 --> 00:30:52,482
Guess how Dominic takes out
his enemies?
710
00:30:52,484 --> 00:30:54,251
He blows them up.
711
00:30:54,253 --> 00:30:57,254
There is no way he's gonna
blow up an entire hotel.
712
00:30:57,256 --> 00:30:58,589
Quickest way
to take out all the witnesses.
713
00:31:01,093 --> 00:31:03,060
Getting another call,
could be Tess. I'll fill her in.
714
00:31:03,062 --> 00:31:05,863
Okay, okay, but tap into
the hotel surveillance, okay?
715
00:31:05,865 --> 00:31:07,898
We need to know exactly where
Bootsy and Dominic are before
716
00:31:07,900 --> 00:31:10,601
we get there! You got it?
717
00:31:10,603 --> 00:31:12,102
Already on it.
718
00:31:12,104 --> 00:31:15,005
Tess?
Professor Forbes?
719
00:31:16,342 --> 00:31:19,276
Yes?
Hi, this is Dean Wilson
720
00:31:19,278 --> 00:31:21,411
from the university.
I'm calling in regards
721
00:31:21,413 --> 00:31:24,047
to your request for tenure?
722
00:31:27,052 --> 00:31:28,919
Oh, no.
723
00:31:28,921 --> 00:31:30,888
What? Professor Forbes?
724
00:31:30,890 --> 00:31:33,290
Uh, sorry. I can't talk.
Call you back.
725
00:31:33,292 --> 00:31:35,158
Crap.
726
00:31:37,196 --> 00:31:39,196
Yeah?
How close are you to the hotel?
727
00:31:39,198 --> 00:31:41,531
Uh, we're just about
to pull up now. Why?
728
00:31:41,533 --> 00:31:44,134
Because I think Dominic just
landed a helicopter on the roof.
729
00:31:44,136 --> 00:31:46,370
A great way
to make a quick escape.
730
00:31:52,411 --> 00:31:54,111
Here.
731
00:31:54,113 --> 00:31:56,146
NYPD. That chopper
still on the roof?
732
00:31:56,148 --> 00:31:58,982
Yes, but it's not authorized.
I know. Just clear
the hotel now!
733
00:31:58,984 --> 00:32:01,151
Catherine, it's too dangerous,
okay? Let me go up alone.
734
00:32:01,153 --> 00:32:03,020
Why? You're benching me now? No.
735
00:32:03,022 --> 00:32:04,688
Lesson learned. We do this
together. Come on.
736
00:32:04,690 --> 00:32:08,926
Last chance!
Where are they?!
737
00:32:08,928 --> 00:32:10,994
I'm never telling you.
Fine, then you're all dead.
738
00:32:12,665 --> 00:32:14,097
Get in!
739
00:32:26,011 --> 00:32:28,045
What's the matter?
What's happening?
740
00:32:34,019 --> 00:32:36,520
Why aren't we moving?
I don't know.
Oh, my God.
741
00:32:52,037 --> 00:32:54,037
What are you doing?!
742
00:32:56,375 --> 00:32:58,976
Come on,
come on, let's go!
743
00:32:58,978 --> 00:33:01,078
Go!
She leaves, you die.
744
00:33:01,080 --> 00:33:02,579
I'll blow this building,
I swear.
745
00:33:07,186 --> 00:33:09,252
Get her out of
here! Go! Go!
746
00:33:09,254 --> 00:33:12,522
Yeah, you really think they're
gonna get out of here in time?
747
00:33:12,524 --> 00:33:14,257
If they don't,
you think you will?
748
00:33:14,259 --> 00:33:16,193
Yeah? Well,
neither will you.
749
00:33:16,195 --> 00:33:18,028
I don't know. I like my chances.
750
00:33:18,030 --> 00:33:19,529
You know, I'm pretty fast.
751
00:33:19,531 --> 00:33:22,099
Come on, Dominic.
You really went through all this
752
00:33:22,101 --> 00:33:23,767
just to die up here today?
753
00:33:23,769 --> 00:33:26,169
There's no possibility of parole
when you're dead, right?
754
00:33:26,171 --> 00:33:28,238
Come on, hand it over.
755
00:33:41,053 --> 00:33:43,020
Take him to the 125th--
756
00:33:43,022 --> 00:33:44,554
conspiracy to commit murder.
757
00:33:44,556 --> 00:33:46,490
Got it.
758
00:33:46,492 --> 00:33:50,060
Nobody saw you do the "B" word
up there, did they?
759
00:33:50,062 --> 00:33:52,029
Uh, I don't
think so.
760
00:33:52,031 --> 00:33:53,797
You don't think so?
It's okay.
761
00:33:53,798 --> 00:33:55,564
I erased the security footage
from the rooftop.
762
00:33:55,567 --> 00:33:57,467
Oh, great, another cover-up.
763
00:33:57,469 --> 00:34:00,103
It's not exactly moving on
with our lives, right?
764
00:34:00,105 --> 00:34:03,140
We saved lives,
and we brought in a bad guy.
765
00:34:03,142 --> 00:34:05,108
That's pretty good for one day,
right, Captain?
766
00:34:05,110 --> 00:34:07,711
Suck up.
I do not know
767
00:34:07,713 --> 00:34:09,079
how to even begin
to thank you guys.
768
00:34:09,081 --> 00:34:10,313
I mean, you saved me,
769
00:34:10,315 --> 00:34:12,549
my family, the witnesses.
770
00:34:14,053 --> 00:34:15,719
I am curious, though.
771
00:34:15,721 --> 00:34:17,788
How come that helicopter
didn't take off?
772
00:34:17,790 --> 00:34:21,058
Uh...
773
00:34:21,060 --> 00:34:24,061
Everybody has secrets, right?
774
00:34:24,063 --> 00:34:25,662
Yeah.
775
00:34:25,664 --> 00:34:28,165
It's okay.
Whatever it is,
776
00:34:28,167 --> 00:34:29,499
it's safe with me, believe me.
I owe you.
777
00:34:29,501 --> 00:34:31,802
What about you?
What are you gonna do?
778
00:34:31,804 --> 00:34:35,605
I don't know. They're gonna
find out what I've been doing,
779
00:34:35,607 --> 00:34:39,109
it'll be all over the rags.
And then all
the other bad guys...
780
00:34:39,111 --> 00:34:40,410
Will be after me now, too,
781
00:34:40,412 --> 00:34:43,113
wanting to know where
I hid their witnesses.
782
00:34:43,115 --> 00:34:46,149
I'm exposed... to the world.
783
00:34:48,087 --> 00:34:50,087
Guess I have to go
into hiding now, right?
784
00:34:51,356 --> 00:34:53,757
Anyways,
785
00:34:53,759 --> 00:34:55,192
thanks you guys so much, really.
786
00:35:03,836 --> 00:35:07,137
If we're not careful, that could
happen to us some day.
787
00:35:07,139 --> 00:35:09,506
Over here!
Over here!
788
00:35:23,122 --> 00:35:24,554
In a bombshell reveal,
Bootsy Durbrige,
789
00:35:24,556 --> 00:35:27,124
daughter of real estate
mogul Franklin Durbrige,
790
00:35:27,126 --> 00:35:29,159
has been secretly working
with the FBI
791
00:35:29,161 --> 00:35:31,194
to house and protect
federal witnesses,
792
00:35:31,196 --> 00:35:32,729
which has put her own
793
00:35:32,731 --> 00:35:34,464
highly privileged life
in danger.
794
00:35:34,466 --> 00:35:36,700
Heath, what are
you doing here?
795
00:35:36,702 --> 00:35:39,402
Feeling annoyed,
that's what.
796
00:35:39,404 --> 00:35:41,204
I called Tess
looking for you,
797
00:35:41,206 --> 00:35:43,240
found out that
that's you guys.
798
00:35:43,242 --> 00:35:45,408
Talk about being
left out of the loop.
799
00:35:45,410 --> 00:35:47,210
Bootsy Durbrige?
Are you kidding me?
800
00:35:47,212 --> 00:35:49,146
So is she a total bitch?
801
00:35:49,148 --> 00:35:50,614
No. No, she's not.
802
00:35:50,616 --> 00:35:53,216
She's actually got
an incredibly good heart.
803
00:35:53,218 --> 00:35:55,886
It's too bad
that nobody gets to see it.
804
00:35:55,888 --> 00:35:59,156
Hmm. Double life, I heard.
Sound familiar?
805
00:35:59,158 --> 00:36:00,757
Yeah, except she got caught.
806
00:36:00,759 --> 00:36:02,359
I feel bad for her.
807
00:36:02,361 --> 00:36:04,794
But if it wasn't for her sister,
808
00:36:04,796 --> 00:36:07,330
she wouldn't have been caught,
right?
809
00:36:08,567 --> 00:36:10,200
Tess told me about Melody.
810
00:36:10,202 --> 00:36:11,735
Said that if it wasn't
for her new boyfriend,
811
00:36:11,737 --> 00:36:13,870
Bootsy might have been
able to keep her secret.
812
00:36:13,872 --> 00:36:15,472
Maybe.
813
00:36:15,474 --> 00:36:17,307
God, I would feel like crap
814
00:36:17,309 --> 00:36:19,676
if I was Melody
and I did that to you.
815
00:36:19,678 --> 00:36:22,879
Which is why
I think I get it.
816
00:36:22,881 --> 00:36:24,314
I understand what you and
Vincent have been trying
817
00:36:24,316 --> 00:36:27,651
to tell me about Kyle.
818
00:36:27,653 --> 00:36:30,253
I may not like it--
819
00:36:30,255 --> 00:36:33,223
I really don't-- but...
820
00:36:33,225 --> 00:36:35,592
right now,
with everything going on,
821
00:36:35,594 --> 00:36:38,195
it's... too risky
to bring someone new
822
00:36:38,197 --> 00:36:40,564
into your lives, so...
823
00:36:40,566 --> 00:36:42,666
I get it.
824
00:36:46,371 --> 00:36:48,371
I'm sorry, it sucks.
825
00:36:48,373 --> 00:36:50,307
Yeah.
826
00:36:58,884 --> 00:37:01,351
I am a genius!
827
00:37:01,353 --> 00:37:03,453
Why? Why?
did you do it?
828
00:37:03,455 --> 00:37:07,457
Erased every single one of the
hacked files, including yours.
829
00:37:07,459 --> 00:37:10,293
Adios, gonzo, sayonara!
830
00:37:10,295 --> 00:37:12,929
Okay, so, you're sure Dominic's
people cannot find out about me?
831
00:37:12,931 --> 00:37:15,865
Positive. Once I knew it was
him, I traced his downloads
832
00:37:15,867 --> 00:37:18,335
to his IP address
and wiped his hard drive clean.
833
00:37:18,337 --> 00:37:21,338
I mean, not that he's gonna need
anything on it anymore anyway.
834
00:37:21,340 --> 00:37:23,340
Yeah. Thank you.
Wait. What-What about DHS?
835
00:37:23,342 --> 00:37:25,942
What about 'em?
Did you erase their files, too?
836
00:37:25,944 --> 00:37:28,979
Please. I mean, I may be a
genius, but I'm not a magician.
837
00:37:28,981 --> 00:37:32,515
Their encryptions have
encryptions. I can't touch that.
838
00:37:32,517 --> 00:37:35,452
Relax. Uh, I'm sure
839
00:37:35,454 --> 00:37:37,354
the Deputy Secretary's
gonna double down
840
00:37:37,356 --> 00:37:38,622
on protection after this
841
00:37:38,624 --> 00:37:41,358
to protect his own ass
as much as yours.
842
00:37:41,360 --> 00:37:43,326
Your secret's safe.
843
00:37:43,328 --> 00:37:45,028
Yeah, for now, maybe.
844
00:37:45,030 --> 00:37:48,398
Now's all you got, pal.
It's all any of us have, which
845
00:37:48,400 --> 00:37:52,369
is why, you know,
I turned down tenure.
846
00:37:52,371 --> 00:37:55,405
What?! Come on, you worked
your whole life for that.
847
00:37:55,407 --> 00:37:58,708
I know, but...
I just couldn't do it.
848
00:37:58,710 --> 00:38:02,879
I'm not sure I even want to
do it anymore. Don't tell Tess!
849
00:38:02,881 --> 00:38:04,547
Don't tell Tess?
Are you kidding me, man?
850
00:38:04,549 --> 00:38:06,283
She's gonna find out anyway.
851
00:38:06,285 --> 00:38:07,484
I know, but I-I-I...
852
00:38:07,486 --> 00:38:09,052
I want to figure out
how to break it to her.
853
00:38:09,054 --> 00:38:10,754
I mean,
she's probably gonna think
854
00:38:10,756 --> 00:38:12,289
that I don't want
to move in with her,
855
00:38:12,291 --> 00:38:15,558
but that isn't even
remotely true, but...
856
00:38:15,560 --> 00:38:17,027
But? But what?
857
00:38:17,029 --> 00:38:19,062
First, I have to figure out
858
00:38:19,064 --> 00:38:21,598
what the hell I was thinking.
859
00:38:21,600 --> 00:38:23,733
Yeah.
860
00:38:30,575 --> 00:38:34,577
¶ The blacklist
and its hosts... ¶
861
00:38:35,681 --> 00:38:37,781
Vincent?
862
00:38:37,783 --> 00:38:40,417
Yeah?
What are you doing?
863
00:38:40,419 --> 00:38:42,352
Uh, I thought I'd go for a run
864
00:38:42,354 --> 00:38:44,020
before I hit work,
blow off some steam.
865
00:38:44,022 --> 00:38:45,789
Latte instead?
Oh, okay. Sold.
866
00:38:45,791 --> 00:38:47,624
What, you trying to stop me
867
00:38:47,626 --> 00:38:50,327
from blurring all over
the city again?
868
00:38:50,329 --> 00:38:52,395
I told you, I learned my lesson.
There is no benching you,
869
00:38:52,397 --> 00:38:55,965
especially if we both want to
get out of this in one piece.
Oh, good.
870
00:38:55,967 --> 00:38:58,368
And if we're ever gonna find
who's behind this beast bounty,
871
00:38:58,370 --> 00:39:00,704
we have to do it together,
even if that means
872
00:39:00,706 --> 00:39:03,039
risking you blurring
all over the city.
873
00:39:03,041 --> 00:39:06,376
Agreed. To us.
Together.
874
00:39:08,580 --> 00:39:11,948
Mm. I was really hoping that we
had a lead on all this, too.
875
00:39:11,950 --> 00:39:14,084
I know, I know, but even if,
876
00:39:14,086 --> 00:39:16,086
or when, we find
whoever is after me this time,
877
00:39:16,088 --> 00:39:18,521
there's gonna be a next time
and a next time.
878
00:39:18,523 --> 00:39:20,690
I know.
879
00:39:20,692 --> 00:39:24,394
I guess we just got to learn
how to live our lives.
880
00:39:24,396 --> 00:39:26,463
You know, you have
to keep living your life
881
00:39:26,465 --> 00:39:29,099
until we deal with it.
882
00:39:29,101 --> 00:39:31,468
It's just not gonna
go away, though.
883
00:39:31,470 --> 00:39:34,604
Until we find a way
to make it go away.
884
00:39:34,606 --> 00:39:38,141
Oh, come on.
All right, I don't
know how... yet.
885
00:39:38,143 --> 00:39:40,810
But I still think there's
got to be a way that's better
886
00:39:40,812 --> 00:39:43,713
than having to go into
hiding like Bootsy had to.
887
00:39:43,715 --> 00:39:46,049
And we will find it.
888
00:39:46,051 --> 00:39:48,451
I really hope so.
889
00:39:48,453 --> 00:39:50,420
Hmm.
890
00:39:50,422 --> 00:39:52,055
Mmm!
891
00:39:52,057 --> 00:39:54,457
Wow, latte breath.
892
00:39:54,459 --> 00:39:56,826
Oh, yeah?
Are you gonna try
to take another swing at me?
893
00:39:56,828 --> 00:39:58,128
If you try to
tackle me again.
All right!
66172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.