All language subtitles for Beauty.and.the.Beast.2012.S04E02_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,269 Previously on Beauty & the Beast: Will you marry me? 2 00:00:04,271 --> 00:00:06,138 Yes. 3 00:00:07,408 --> 00:00:09,274 Hey. 4 00:00:11,212 --> 00:00:14,279 I now pronounce you husband and wife. 5 00:00:14,281 --> 00:00:15,447 Kiss her. You're married. 6 00:00:20,654 --> 00:00:22,054 Are you a doctor? 7 00:00:22,056 --> 00:00:23,555 I'm the EMT who brought you in. 8 00:00:23,557 --> 00:00:24,757 Kyle. Nice to meet you. 9 00:00:24,759 --> 00:00:26,258 I'm Heather. I know. 10 00:00:26,260 --> 00:00:27,593 I brought you in. 11 00:00:27,595 --> 00:00:29,661 Oh. 12 00:00:29,663 --> 00:00:31,096 What's going on? Oh, you know, 13 00:00:31,098 --> 00:00:33,065 just people getting skinned alive, 14 00:00:33,067 --> 00:00:36,068 beast hunters. Beast hunters? 15 00:00:36,070 --> 00:00:39,104 I don't know anything about beasts. 16 00:00:39,106 --> 00:00:41,573 Seeing as someone's willing to pay $5 million to capture one. 17 00:00:41,575 --> 00:00:43,442 There's a bounty? 18 00:00:43,444 --> 00:00:44,810 One mystery buyer puts out a bounty. 19 00:00:44,812 --> 00:00:47,746 Yeah, but he was close. He has no idea it's me. 20 00:00:47,748 --> 00:00:50,082 I guess our work's not done yet. 21 00:00:50,084 --> 00:00:52,785 Will it ever be? 22 00:00:52,787 --> 00:00:55,354 ¶ ¶ 23 00:01:01,362 --> 00:01:03,829 Okay. Uh... 24 00:01:03,831 --> 00:01:06,498 Jogging a little fast here, aren't we, Vincent? 25 00:01:08,436 --> 00:01:11,103 Not exactly newlywed bonding time. 26 00:01:11,105 --> 00:01:13,772 Can we slow down a little bit, Vincent? 27 00:01:13,774 --> 00:01:15,841 Vincent. 28 00:01:15,843 --> 00:01:17,509 Vincent, wait. Stop! 29 00:01:31,225 --> 00:01:32,758 What are you thinking? 30 00:01:32,760 --> 00:01:34,293 Somebody could have seen you. 31 00:01:34,295 --> 00:01:35,360 Yes, I know, okay? 32 00:01:35,362 --> 00:01:37,196 I just, I got distracted. 33 00:01:37,198 --> 00:01:39,631 By the bounty. What happened? 34 00:01:39,633 --> 00:01:41,166 I thought you said you weren't worried about that? 35 00:01:41,168 --> 00:01:43,268 Yeah, well, that was until I slept on it. 36 00:01:43,270 --> 00:01:44,770 Or, more to the point, that I didn't sleep. 37 00:01:44,772 --> 00:01:47,239 At all. 38 00:01:47,241 --> 00:01:50,576 Look, I know that we have handled worse, 39 00:01:50,578 --> 00:01:52,778 and I know that we can handle anything. But...? 40 00:01:54,148 --> 00:01:55,414 I don't know. 41 00:01:55,416 --> 00:01:58,550 I just, I guess I'm worried 42 00:01:58,552 --> 00:02:01,153 about dragging everybody back into this whole, 43 00:02:01,155 --> 00:02:03,355 people chasing me thing again. 44 00:02:03,357 --> 00:02:05,891 Okay, first of all, whoever's behind this bounty 45 00:02:05,893 --> 00:02:07,159 doesn't know that you're a beast yet, 46 00:02:07,161 --> 00:02:08,460 so we still have time. 47 00:02:08,462 --> 00:02:10,596 And, second... I love you. 48 00:02:11,665 --> 00:02:13,232 And I know who and what you were 49 00:02:13,234 --> 00:02:14,800 when I married you. 50 00:02:14,802 --> 00:02:16,235 I know who I married, too, and she's not the kind of girl 51 00:02:16,237 --> 00:02:17,903 who wants to keep defining herself 52 00:02:17,905 --> 00:02:19,404 by protecting her husband all the time. 53 00:02:19,406 --> 00:02:21,807 I'm not, and I won't. 54 00:02:21,809 --> 00:02:23,742 Look, last week you saved me 55 00:02:23,744 --> 00:02:25,210 and you gave me a pep talk, 56 00:02:25,212 --> 00:02:28,747 so it's my turn to save and pep you. 57 00:02:28,749 --> 00:02:31,183 : We are going to get through this, 58 00:02:31,185 --> 00:02:33,352 like you said, and then we will move on. 59 00:02:33,354 --> 00:02:34,686 Have you heard from JT? 60 00:02:34,688 --> 00:02:36,722 Has he said anything about getting any leads 61 00:02:36,724 --> 00:02:38,490 on who might be after me this time? 62 00:02:41,929 --> 00:02:43,562 I'm not saying. 63 00:02:43,564 --> 00:02:45,297 What? 64 00:02:45,299 --> 00:02:46,865 Listen, I've been thinking that maybe 65 00:02:46,867 --> 00:02:48,934 you should let me take lead for a while. 66 00:02:48,936 --> 00:02:51,503 If anything comes up, I will tell you, I promise, 67 00:02:51,505 --> 00:02:53,205 but we can't have you 68 00:02:53,207 --> 00:02:55,240 blurring around the city all upset. 69 00:02:55,242 --> 00:02:57,276 Just go back to work, be normal. 70 00:02:57,278 --> 00:02:59,311 So, what, you're benching me? 71 00:02:59,313 --> 00:03:02,581 Yes. Yes, I am. And, 72 00:03:02,583 --> 00:03:05,250 hopefully, with any luck, JT has already found something. 73 00:03:05,252 --> 00:03:07,252 All right? All right. 74 00:03:07,254 --> 00:03:10,255 Lead the way. Huh. 75 00:03:10,257 --> 00:03:12,424 "Huh." 76 00:03:15,362 --> 00:03:16,929 I can't find anything. 77 00:03:16,931 --> 00:03:18,630 That's why you got to label boxes. 78 00:03:18,632 --> 00:03:21,466 So when you're looking for something, you can find it. 79 00:03:21,468 --> 00:03:23,669 Where's my other shoe? 80 00:03:23,671 --> 00:03:26,338 By the door. 81 00:03:26,340 --> 00:03:29,441 You would think I was entering a beauty pageant instead of getting a new headshot 82 00:03:29,443 --> 00:03:32,477 for the precinct Web site. Hey, this, uh... 83 00:03:32,479 --> 00:03:34,880 this blouse, does it look too bossy? 84 00:03:37,384 --> 00:03:38,483 Definitely hair down. 85 00:03:38,485 --> 00:03:40,419 Hair was three questions ago. 86 00:03:40,421 --> 00:03:43,488 Shouldn't you be grading exams, 87 00:03:43,490 --> 00:03:46,892 finding out about your tenure, packing? 88 00:03:46,894 --> 00:03:48,360 I guess I didn't realize how many beast buyers 89 00:03:48,362 --> 00:03:49,361 could be out there. 90 00:03:49,363 --> 00:03:50,862 DHS gave Cat access 91 00:03:50,864 --> 00:03:53,532 to all their classified files-- arms dealers, 92 00:03:53,534 --> 00:03:55,500 drug lords, terrorists. I mean, 93 00:03:55,502 --> 00:03:58,370 who wouldn't want a super soldier in their back pocket? 94 00:03:58,372 --> 00:04:00,339 Exactly. Could take some time. 95 00:04:00,341 --> 00:04:02,407 All the more reason to try to find 96 00:04:02,409 --> 00:04:04,476 a little balance in our lives, right? 97 00:04:08,449 --> 00:04:12,351 Look, I honor what you said about your whole need 98 00:04:12,353 --> 00:04:15,420 to be a part of something bigger, to help, but... 99 00:04:15,422 --> 00:04:16,755 we matter, too, right? 100 00:04:16,757 --> 00:04:18,924 Yeah. Yeah. I mean, 101 00:04:18,926 --> 00:04:21,793 we're supposed to be moving into our new apartment together. I know. 102 00:04:21,795 --> 00:04:25,464 I want that, too, more than anything. I do. 103 00:04:25,466 --> 00:04:28,300 But I can't just put this on hold either. 104 00:04:28,302 --> 00:04:32,604 I mean, if we don't find out who's got a bounty on Vincent... 105 00:04:32,606 --> 00:04:34,306 I know, I know. Never mind. 106 00:04:34,308 --> 00:04:36,775 Hey. 107 00:04:36,777 --> 00:04:38,777 I'm not just doing this for Vincent. 108 00:04:38,779 --> 00:04:40,412 I'm doing this for us, too. 109 00:04:40,414 --> 00:04:43,282 'Cause the sooner I can help figure out 110 00:04:43,284 --> 00:04:46,752 who's after him, the sooner I can focus on packing. 111 00:04:46,754 --> 00:04:53,325 And I think the bossy blouse is perfect, Captain. 112 00:04:53,327 --> 00:04:56,295 You didn't think I was listening, did you? 113 00:04:56,297 --> 00:04:57,529 No. No, I didn't. 114 00:05:03,037 --> 00:05:06,305 What the hell? 115 00:05:07,341 --> 00:05:09,074 What's happening? 116 00:05:09,076 --> 00:05:12,678 I don't know. I, uh... The files, 117 00:05:12,680 --> 00:05:15,013 they're being downloaded to another computer. 118 00:05:15,015 --> 00:05:19,484 I think someone's hacking into Homeland Security. 119 00:05:28,862 --> 00:05:31,596 Yeah? 120 00:05:31,598 --> 00:05:33,098 Vincent, the nurse said I could... 121 00:05:34,568 --> 00:05:35,600 Really? 122 00:05:35,602 --> 00:05:38,704 Pretty busy here. 123 00:05:38,706 --> 00:05:40,605 Wait, is Catherine okay? Is something going on? 124 00:05:40,607 --> 00:05:42,407 What? Yeah, Catherine's fine, I think. 125 00:05:42,409 --> 00:05:43,942 Why? Is there another bounty hunter after you or something? 126 00:05:43,944 --> 00:05:45,610 Eh, how would I know? 127 00:05:46,947 --> 00:05:49,614 Don't ask. 128 00:05:49,616 --> 00:05:51,450 What's up? 129 00:05:51,452 --> 00:05:54,419 Oh, you know, same ol', same ol'. 130 00:05:54,421 --> 00:05:55,721 Kyle's not in today. 131 00:05:55,723 --> 00:05:56,955 Who? 132 00:05:58,058 --> 00:05:59,458 Okay, fine, maybe I was hoping 133 00:05:59,460 --> 00:06:00,992 to bump into him, you know? Yeah, well, 134 00:06:00,994 --> 00:06:02,527 it's probably better you don't, all right? 135 00:06:02,529 --> 00:06:05,530 At least until Catherine... 136 00:06:05,532 --> 00:06:07,432 finds whoever's after me. 137 00:06:07,434 --> 00:06:08,533 How come you're not helping? 138 00:06:08,535 --> 00:06:10,535 Well, you know, I'm an exposure risk, 139 00:06:10,537 --> 00:06:13,872 apparently, so I'm just trying to lay low, stay calm. 140 00:06:20,848 --> 00:06:22,714 It's not easy. 141 00:06:22,716 --> 00:06:25,484 I can see that. I hate this, you know? 142 00:06:25,486 --> 00:06:28,820 Especially when I'm the target. It's so not fair on your sister. 143 00:06:28,822 --> 00:06:30,689 She's used to it. No, I... 144 00:06:30,691 --> 00:06:33,425 I mean, she loves you. You know she would do anything for you. 145 00:06:33,427 --> 00:06:35,394 I know. I know, but I don't want her to have to do this 146 00:06:35,396 --> 00:06:37,596 all the time, you know? I just want her to be able to do 147 00:06:37,598 --> 00:06:40,399 what she wants to do with her own life. 148 00:06:40,401 --> 00:06:42,768 Yeah, well, for better or for worse, right? 149 00:06:42,770 --> 00:06:44,669 Anyway, 150 00:06:44,671 --> 00:06:48,006 if you happen to run into Kyle... 151 00:06:48,008 --> 00:06:49,574 Heather, you just met the guy. So? 152 00:06:49,576 --> 00:06:52,077 I like him. And he likes me, too. 153 00:06:52,079 --> 00:06:54,179 We've actually texted, like, a billion times since... 154 00:06:54,181 --> 00:06:55,914 Since your one-night stand? 155 00:06:55,916 --> 00:06:57,916 I was gonna say, "Since he rescued me." 156 00:06:57,918 --> 00:06:59,551 You don't like him, do you? 157 00:06:59,553 --> 00:07:00,485 No. 158 00:07:00,487 --> 00:07:01,586 What? 159 00:07:01,588 --> 00:07:02,988 No, no. Look, it's not that. 160 00:07:02,990 --> 00:07:05,924 It's just... I'm grumpy, okay? 161 00:07:05,926 --> 00:07:07,626 So please don't take this the wrong way. 162 00:07:07,628 --> 00:07:08,860 But like your sister said, 163 00:07:08,862 --> 00:07:10,495 this really isn't a great time, 164 00:07:10,497 --> 00:07:11,997 exposure-wise, to be bringing someone new 165 00:07:11,999 --> 00:07:13,632 into our inner circle. 166 00:07:13,634 --> 00:07:16,535 At least wait until we catch the jerk who's after me. 167 00:07:16,537 --> 00:07:18,703 What about the next jerk or the jerk after that? 168 00:07:18,705 --> 00:07:20,639 God, Vincent, I'm just saying, 169 00:07:20,641 --> 00:07:22,541 if I have to wait to have a normal life until you guys... 170 00:07:24,111 --> 00:07:27,579 Sorry. Sore subject, I know. 171 00:07:27,581 --> 00:07:29,815 Doctor, severe bowel blockage. 172 00:07:29,817 --> 00:07:33,218 Trauma Three. If you'll excuse me, Heather, 173 00:07:33,220 --> 00:07:35,654 I have a bowel blockage to attend to. 174 00:07:35,656 --> 00:07:38,056 All right. 175 00:07:40,894 --> 00:07:43,195 You enjoy that. 176 00:07:44,665 --> 00:07:47,032 Vincent is busy saving lives. 177 00:07:47,034 --> 00:07:50,035 I don't want to bother him with this unless we have to. Well, 178 00:07:50,037 --> 00:07:52,237 we might not have a choice. Somebody definitely hacked 179 00:07:52,239 --> 00:07:54,673 into DHS computers and stole files, 180 00:07:54,675 --> 00:07:55,807 including the ones that are supposed to keep his secret 181 00:07:55,809 --> 00:07:57,676 a secret. Can we tell 182 00:07:57,678 --> 00:07:59,578 if that's what they were trying to do? That's what 183 00:07:59,580 --> 00:08:01,746 I'm trying to find out. 184 00:08:03,550 --> 00:08:05,484 Who the hell is he? 185 00:08:05,486 --> 00:08:08,487 I'm, uh... I'm with her. 186 00:08:08,489 --> 00:08:11,656 This is Professor Forbes. JT. He's a friend. 187 00:08:11,658 --> 00:08:12,958 Of Vincent's. He knows. 188 00:08:12,960 --> 00:08:14,693 Ah, the computer nerd. 189 00:08:16,497 --> 00:08:18,497 I didn't say "nerd." 190 00:08:18,499 --> 00:08:21,066 This is Deputy Secretary Hill. He's the man 191 00:08:21,068 --> 00:08:23,502 who's been covering for us. Something that's getting harder 192 00:08:23,504 --> 00:08:26,605 and harder to do since Agent Russo's murder. And now this. 193 00:08:26,607 --> 00:08:29,608 Other agents are already all over this hack, investigating, 194 00:08:29,610 --> 00:08:32,644 which means you have to beat the rest of DHS to the punch, 195 00:08:32,646 --> 00:08:35,080 especially if this turns out to be about Vincent. 196 00:08:35,082 --> 00:08:37,015 Well, is it? 197 00:08:41,088 --> 00:08:43,121 Sorry. I-I didn't know you were finished. 198 00:08:43,123 --> 00:08:44,756 Um, I don't know 199 00:08:44,758 --> 00:08:47,859 specifically what the hackers were after yet, 200 00:08:47,861 --> 00:08:49,294 but I do know that they targeted 201 00:08:49,296 --> 00:08:51,296 highly classified, deep cover assets. 202 00:08:51,298 --> 00:08:53,298 And they definitely seem to be looking 203 00:08:53,300 --> 00:08:55,000 for somebody in particular. Yeah, 204 00:08:55,002 --> 00:08:56,635 but who? I don't know yet, but good news 205 00:08:56,637 --> 00:08:58,637 is the files are heavily encrypted, 206 00:08:58,639 --> 00:09:00,705 which buys us some time to find out. 207 00:09:00,707 --> 00:09:03,174 I don't have time. And neither do you. 208 00:09:03,176 --> 00:09:05,577 It's not just about you or your husband's ass on the line 209 00:09:05,579 --> 00:09:07,846 anymore-- it's mine, too. I went out on a limb 210 00:09:07,848 --> 00:09:09,247 to protect you people. 211 00:09:09,249 --> 00:09:11,216 Because we saved your ass by bringing down 212 00:09:11,218 --> 00:09:14,619 one of DHS's most wanted, which you couldn't do by yourself. 213 00:09:14,621 --> 00:09:16,588 Which is why I covered for you, but that was under the condition 214 00:09:16,590 --> 00:09:17,956 it would not become a problem for me. 215 00:09:17,958 --> 00:09:20,692 Do you have any idea what would happen if the public 216 00:09:20,694 --> 00:09:23,094 found out that DHS was protecting a beast? 217 00:09:23,096 --> 00:09:24,696 If I was? 218 00:09:24,698 --> 00:09:28,033 Okay, look, the chances of this... hack 219 00:09:28,035 --> 00:09:30,602 being a coincidence on the heels of somebody killing 220 00:09:30,604 --> 00:09:32,737 the only other agent who knew about Vincent 221 00:09:32,739 --> 00:09:34,272 are... they're remote. 222 00:09:34,274 --> 00:09:36,741 So if you'll just give me access... 223 00:09:36,743 --> 00:09:38,143 DHS cannot be involved. 224 00:09:38,145 --> 00:09:39,210 Excuse me? 225 00:09:39,212 --> 00:09:40,912 I can't risk it. 226 00:09:40,914 --> 00:09:42,914 You'll have to investigate this hack on your own, 227 00:09:42,916 --> 00:09:44,783 and you'll have to do it before the rest of DHS 228 00:09:44,785 --> 00:09:46,685 finds out what's going on. What, so if anything 229 00:09:46,687 --> 00:09:48,820 goes wrong, you disavow any knowledge of it? 230 00:09:51,625 --> 00:09:53,692 Look, I covered for you because it was 231 00:09:53,694 --> 00:09:55,293 the right thing to do at the time. 232 00:09:55,295 --> 00:09:58,096 But it is your job to contain it. 233 00:09:58,098 --> 00:09:59,664 Do you understand? 234 00:10:09,076 --> 00:10:10,842 Now what? 235 00:10:16,683 --> 00:10:18,316 How'd I get roped into all this? 236 00:10:18,318 --> 00:10:21,186 I feel like I'm sliding back down the slippery slope. 237 00:10:21,188 --> 00:10:22,654 Translation, please? 238 00:10:22,656 --> 00:10:25,724 Uh, you know what I mean, okay? The B word? 239 00:10:25,726 --> 00:10:28,259 First it was JT, now you. I can't believe I'm being 240 00:10:28,261 --> 00:10:31,196 dragged back into all this. Well, don't say that to Vincent when you see him. 241 00:10:31,198 --> 00:10:33,365 Dragging us back in is what's freaking him out. 242 00:10:33,367 --> 00:10:35,133 Understandable. Don't tell me 243 00:10:35,135 --> 00:10:36,935 you're not pissed about having to move backwards. 244 00:10:36,937 --> 00:10:38,637 I can't be the only one 245 00:10:38,639 --> 00:10:40,372 who wants to move on with my life, can I? 246 00:10:40,374 --> 00:10:42,040 No, of course not. 247 00:10:42,042 --> 00:10:43,808 I knew that getting married wasn't a guarantee 248 00:10:43,810 --> 00:10:45,176 that all this would suddenly go away. 249 00:10:45,178 --> 00:10:47,012 So we just... we got to keep fighting 250 00:10:47,014 --> 00:10:48,313 until it's done, that's all. 251 00:10:48,315 --> 00:10:51,216 That'll be when, exactly? 252 00:10:51,218 --> 00:10:53,852 Hopefully whenever we figure out who's behind this beast bounty. 253 00:10:53,854 --> 00:10:56,655 But DHS won't help? No. 254 00:10:56,657 --> 00:10:58,056 Deputy secretary's having buyer's remorse 255 00:10:58,058 --> 00:10:59,758 covering for us. 256 00:10:59,760 --> 00:11:01,860 Hey, get in line. Hey. 257 00:11:01,862 --> 00:11:04,229 Helping me is the only reason that you're not 258 00:11:04,231 --> 00:11:05,430 turning into a stuffy, out-of-the-loop 259 00:11:05,432 --> 00:11:07,065 captain that we have always hated. 260 00:11:07,067 --> 00:11:09,200 I get you back out on the street, I get you back 261 00:11:09,202 --> 00:11:11,670 in the action. Admit it, you miss this. 262 00:11:11,672 --> 00:11:13,371 No, I don't. 263 00:11:13,373 --> 00:11:15,106 All right, maybe a little bit, 264 00:11:15,108 --> 00:11:17,442 but, um, I don't miss this kind of action. 265 00:11:17,444 --> 00:11:19,811 What are we even doing here? JT traced the hack to the Durbrige Hotel, 266 00:11:19,813 --> 00:11:21,813 so, hopefully, we will find the hacker, 267 00:11:21,815 --> 00:11:23,882 and then whoever's after Vincent. 268 00:11:23,884 --> 00:11:25,917 It's never that easy, especially with you two. 269 00:11:25,919 --> 00:11:27,819 More than likely, this whole thing's gonna... 270 00:11:32,759 --> 00:11:34,893 ...blow up in our faces. 271 00:11:34,895 --> 00:11:36,294 Call 911! 272 00:11:51,344 --> 00:11:53,244 Clear the entrance, clear the entrance. 273 00:11:53,246 --> 00:11:54,479 Come on, get back. Is she okay? 274 00:11:54,481 --> 00:11:57,148 Do the police have a suspect? 275 00:11:57,150 --> 00:11:59,050 Didn't take long for them to show up. That's what happens 276 00:11:59,052 --> 00:12:01,386 when you try to blow up a spoiled celebutante. 277 00:12:01,388 --> 00:12:03,288 Bootsy Durbrige-- where'd they take her? Trauma Five. 278 00:12:03,290 --> 00:12:06,791 Thank you. With all the exposure threats we have right now, 279 00:12:06,793 --> 00:12:08,760 paparazzi is the last thing we need. 280 00:12:08,762 --> 00:12:10,762 Forensics figure out how Bootsy survived the blast? 281 00:12:10,764 --> 00:12:12,797 Yeah. Controlled explosion, 282 00:12:12,799 --> 00:12:14,332 professionally designed not to kill her. 283 00:12:14,334 --> 00:12:15,900 Wait, what do you mean? Looks like somebody 284 00:12:15,902 --> 00:12:17,836 was just trying to scare her for some reason. 285 00:12:17,838 --> 00:12:20,505 Like, warn her or something? Hey, celebrity socialites 286 00:12:20,507 --> 00:12:23,174 piss people off all the time. Me included. 287 00:12:23,176 --> 00:12:25,143 Trying to blow somebody up is a little bit worse 288 00:12:25,145 --> 00:12:26,945 than just being pissed off. 289 00:12:26,947 --> 00:12:28,813 Maybe, but, hey, at least you know... 290 00:12:28,815 --> 00:12:30,415 you know it doesn't have to do with beasts or Vincent. 291 00:12:30,417 --> 00:12:31,783 No, we don't know that for sure. 292 00:12:31,785 --> 00:12:34,152 Really? What possible connection 293 00:12:34,154 --> 00:12:37,455 could Bootsy Durbrige have with beast bounties? 294 00:12:37,457 --> 00:12:39,824 We know that whoever's behind this hacked into DHS 295 00:12:39,826 --> 00:12:41,826 from one of her father's hotels, right? 296 00:12:41,828 --> 00:12:44,496 Which means they're looking for somebody and it can't be Bootsy, 297 00:12:44,498 --> 00:12:48,466 because, well, everybody knows where Bootsy lives, obviously. 298 00:12:48,468 --> 00:12:50,502 So... So maybe she figured out 299 00:12:50,504 --> 00:12:52,771 who the hacker was and they wanted to scare her off. 300 00:12:52,773 --> 00:12:54,339 Either way, I need to talk to her 301 00:12:54,341 --> 00:12:56,808 and figure out if it is connected. And you... 302 00:12:56,810 --> 00:12:58,443 need to keep them away from Vincent. 303 00:12:58,445 --> 00:13:00,845 No... Yes. 304 00:13:00,847 --> 00:13:02,547 You know I got a real job, right? 305 00:13:02,549 --> 00:13:04,282 Real life. 306 00:13:04,284 --> 00:13:06,050 Supposedly. 307 00:13:07,954 --> 00:13:09,521 Any available security... 308 00:13:09,523 --> 00:13:12,223 Bootsy Durbrige? 309 00:13:13,827 --> 00:13:15,026 Detective Chandler, NYPD. 310 00:13:15,028 --> 00:13:16,795 Hang on. 311 00:13:18,565 --> 00:13:20,799 Just texting my doggie to make sure she knows I'm okay. 312 00:13:20,801 --> 00:13:22,133 Thank God she was 313 00:13:22,135 --> 00:13:23,935 at the groomers when it happened, right? 314 00:13:23,937 --> 00:13:25,136 Mind if I ask you a few questions? 315 00:13:25,138 --> 00:13:27,138 Actually, I do. 316 00:13:27,140 --> 00:13:30,408 I'm a little tired, somebody just tried to blow me up. 317 00:13:30,410 --> 00:13:32,210 Actually, they didn't. They were just trying to scare you. 318 00:13:32,212 --> 00:13:35,413 Scare me? Are you sure? 319 00:13:35,415 --> 00:13:39,250 Positive. Any idea who would want to do that or why? 320 00:13:39,252 --> 00:13:40,385 Ms. Durbrige. 321 00:13:40,387 --> 00:13:42,487 Vincent-- 322 00:13:42,489 --> 00:13:44,122 I mean, Dr. Keller-- 323 00:13:44,124 --> 00:13:46,157 what are you doing here? Uh, I'm a doctor, 324 00:13:46,159 --> 00:13:48,092 I work here. What are you doing here? 325 00:13:48,094 --> 00:13:50,328 Explosion, victim, cop. I got this. 326 00:13:50,330 --> 00:13:52,397 : You think this victim might be connected... 327 00:13:52,399 --> 00:13:54,866 Yeah, it might be. Do you mind? 328 00:13:54,868 --> 00:13:58,336 Ms. Durbrige, uh, good news, no broken bones from the blast. 329 00:13:58,338 --> 00:14:00,171 Uh, you're a very lucky woman. 330 00:14:00,173 --> 00:14:02,941 Do you have, uh, any idea who'd want to do this to you? 331 00:14:02,943 --> 00:14:04,976 I just asked her that. Hmm. 332 00:14:04,978 --> 00:14:06,578 Do you two know each other? 333 00:14:06,580 --> 00:14:08,413 No. Uh, yeah. We're married. 334 00:14:09,883 --> 00:14:12,584 Anyway. Uh, any ideas? 335 00:14:12,586 --> 00:14:15,920 I don't know. Who knows? I mean, half the world 336 00:14:15,922 --> 00:14:17,555 hates me because I'm rich, and the other half hates me 337 00:14:17,557 --> 00:14:19,958 'cause the friggin' paparazzi love to make me 338 00:14:19,960 --> 00:14:22,927 look like a bitch. 339 00:14:22,929 --> 00:14:25,964 So you really have no idea 340 00:14:25,966 --> 00:14:27,966 who may have wanted to harm you? 341 00:14:27,968 --> 00:14:30,101 No. 342 00:14:30,103 --> 00:14:32,337 It must be hard trying to live a normal life 343 00:14:32,339 --> 00:14:35,173 with all those cameras around. Don't know how you do it. 344 00:14:35,175 --> 00:14:36,908 Still, she can't keep hiding just because 345 00:14:36,910 --> 00:14:39,944 she's afraid of getting caught, now, can she? 346 00:14:39,946 --> 00:14:41,279 Yeah, but if you do get caught, life can never 347 00:14:41,281 --> 00:14:43,281 be the same, everything is ruined. 348 00:14:43,283 --> 00:14:45,383 Are you guys still talking about me? 349 00:14:45,385 --> 00:14:47,252 Yes. No. 350 00:14:49,022 --> 00:14:51,623 Doctor, a moment, please? Outside. 351 00:14:51,625 --> 00:14:53,191 Excuse me. 352 00:14:53,193 --> 00:14:55,460 Vincent, what are you doing? 353 00:14:55,462 --> 00:14:57,929 I told you I'd let you know if I found something. 354 00:14:57,931 --> 00:14:59,130 Oh, so hacking into DHS 355 00:14:59,132 --> 00:15:00,431 and someone trying to blow up people 356 00:15:00,433 --> 00:15:02,600 is-is what-- it doesn't count? 357 00:15:02,602 --> 00:15:06,004 JT told you about the hack, didn't he? Well, I-I made him. 358 00:15:06,006 --> 00:15:08,172 Vincent, you are supposed to be laying low. 359 00:15:08,174 --> 00:15:10,608 Especially now, with all of Bootsy's paparazzi around. 360 00:15:10,610 --> 00:15:11,643 She's lying, Catherine, okay? She knows 361 00:15:11,645 --> 00:15:13,144 more than she's letting on. 362 00:15:13,146 --> 00:15:14,679 Her heartbeat doubled, her larynx 363 00:15:14,681 --> 00:15:17,282 it-it tightened, and, um... 364 00:15:17,284 --> 00:15:19,117 Beast sense? 365 00:15:19,119 --> 00:15:20,985 Just-just a little bit, okay? 366 00:15:20,987 --> 00:15:21,986 But she-she couldn't tell. 367 00:15:21,988 --> 00:15:23,021 But what if she could? 368 00:15:23,023 --> 00:15:24,489 Oh, she can't tell. 369 00:15:24,491 --> 00:15:25,990 I am just saying that until we know for sure 370 00:15:25,992 --> 00:15:27,692 what she does or does not know, 371 00:15:27,694 --> 00:15:29,294 we can't be careful enough. 372 00:15:29,296 --> 00:15:32,030 You can't be careful enough, 373 00:15:32,032 --> 00:15:33,665 which is why I am still taking the lead. 374 00:15:33,667 --> 00:15:36,000 Oh, come on. I am going nuts here, 375 00:15:36,002 --> 00:15:37,568 doing absolutely nothing while all hell 376 00:15:37,570 --> 00:15:40,305 is breaking loose out there because of me. 377 00:15:40,307 --> 00:15:42,974 Please, let me just at least talk to her, okay? 378 00:15:42,976 --> 00:15:45,510 Yes, I will see if I can sense something, 379 00:15:45,512 --> 00:15:47,312 but I'll try and gain her trust. 380 00:15:47,314 --> 00:15:49,180 But it's not like you can come right out 381 00:15:49,182 --> 00:15:51,683 and ask her about beast bounties, is it? 382 00:15:51,685 --> 00:15:53,952 Come on, let me see what I can find out, okay? 383 00:15:53,954 --> 00:15:56,688 I will be careful, I promise you. 384 00:15:56,690 --> 00:15:58,022 Vincent, We could lose everything 385 00:15:58,024 --> 00:15:59,090 we've worked so hard for. 386 00:15:59,092 --> 00:16:01,292 I know, I know but we won't. 387 00:16:04,998 --> 00:16:07,665 Okay. But just 388 00:16:07,667 --> 00:16:10,168 be careful what you say to her, because she's got, like, 389 00:16:10,170 --> 00:16:11,502 ten million followers on social media, 390 00:16:11,504 --> 00:16:13,471 and anything you say... 391 00:16:13,473 --> 00:16:15,473 Can and will be used against me. 392 00:16:15,475 --> 00:16:17,675 Yeah, I know. I love it when you talk like a cop. 393 00:16:17,677 --> 00:16:21,012 I hate it when you're charming, I have no defense. 394 00:16:21,014 --> 00:16:22,246 Yeah. 395 00:16:22,248 --> 00:16:24,082 Okay, I will follow up with JT, 396 00:16:24,084 --> 00:16:25,583 see if he's found any connection 397 00:16:25,585 --> 00:16:28,186 between the hack and Bootsy and you. 398 00:16:28,188 --> 00:16:30,421 And... let me know what you find, 399 00:16:30,423 --> 00:16:32,490 but lay low. 400 00:16:32,492 --> 00:16:34,492 No glowy eyes. 401 00:16:43,503 --> 00:16:46,137 Okay, how about a smile this time? 402 00:16:46,139 --> 00:16:47,472 I was smiling. 403 00:16:47,474 --> 00:16:49,107 Okay, you're the captain. 404 00:16:49,109 --> 00:16:50,608 Let's try another. 405 00:16:50,610 --> 00:16:52,176 No, look, uh... you got plenty, 406 00:16:52,178 --> 00:16:54,078 I got to get back work. 407 00:16:54,080 --> 00:16:55,780 Hey, have you seen Cat? 408 00:16:55,782 --> 00:16:58,316 Oh. Sorry, am I interrupting? 409 00:16:58,318 --> 00:17:00,385 No and yes. 410 00:17:01,588 --> 00:17:03,688 I'll e-mail you the proofs. 411 00:17:03,690 --> 00:17:04,756 Great, thanks. 412 00:17:04,758 --> 00:17:06,224 Tess, are you okay? 413 00:17:06,226 --> 00:17:08,226 Uh, sure, if you forget the fact 414 00:17:08,228 --> 00:17:09,794 that I'm swimming in all things beast again. 415 00:17:09,796 --> 00:17:11,596 Look, I know we're part of a greater destiny 416 00:17:11,598 --> 00:17:14,132 and all, but I didn't know it'd be a life sentence. 417 00:17:14,134 --> 00:17:16,701 Right. That's actually what I wanted to talk to Cat about. 418 00:17:16,703 --> 00:17:19,037 It's like, just because I'm in on the big secret now 419 00:17:19,039 --> 00:17:20,705 doesn't mean I can't have a life, does it? 420 00:17:20,707 --> 00:17:22,607 I thought we were talking about me. I like Kyle 421 00:17:22,609 --> 00:17:25,143 and he likes me, too. So, what-- we can't even 422 00:17:25,145 --> 00:17:28,079 go on a date because he might find out about Vincent? 423 00:17:28,081 --> 00:17:30,148 It's like, I didn't even find out about it for years, 424 00:17:30,150 --> 00:17:32,050 and I'm related. Look, maybe you don't want him 425 00:17:32,052 --> 00:17:34,085 to find out, okay? 'Cause then he wouldn't keep 426 00:17:34,087 --> 00:17:35,620 reverting back to helping Vincent, instead of, you know, 427 00:17:35,622 --> 00:17:38,289 focusing on tenure, or packing. I just don't 428 00:17:38,291 --> 00:17:40,792 understand. I have to talk to Cat. 429 00:17:40,794 --> 00:17:42,293 Maybe Cat's right, maybe I need to get out more. It's like, 430 00:17:42,295 --> 00:17:44,062 I have a future to worry about, too, you know? 431 00:17:44,064 --> 00:17:45,596 It can't just about them. Help me clear my head, 432 00:17:45,598 --> 00:17:47,065 I got to stop worrying about the future 433 00:17:47,067 --> 00:17:48,566 all the time. Whatever happens, happens. 434 00:17:50,170 --> 00:17:53,137 Thank you so much for listening. 435 00:17:53,139 --> 00:17:54,472 This actually really helped. 436 00:17:57,744 --> 00:18:01,179 Sure, anytime. 437 00:18:01,181 --> 00:18:03,347 I don't get it. You can't find any connection between Bootsy 438 00:18:03,349 --> 00:18:05,149 and beast bounty? So far, nothing. 439 00:18:05,151 --> 00:18:07,852 Which means if the explosion is connected to the hack... 440 00:18:07,854 --> 00:18:11,322 Then Bootsy Durbrige was the sole intended target. But why? 441 00:18:11,324 --> 00:18:13,157 It's not like she was in hiding, 442 00:18:13,159 --> 00:18:15,193 so why go through the trouble of hacking into DHS 443 00:18:15,195 --> 00:18:17,195 to go after her? Well, she may not 444 00:18:17,197 --> 00:18:19,530 be in hiding, but according to Vincent, she's hiding something. 445 00:18:19,532 --> 00:18:21,599 And DHS had files on her for a reason, 446 00:18:21,601 --> 00:18:24,502 although they're encrypted, so I don't know why. 447 00:18:24,504 --> 00:18:26,771 It is looking more and more 448 00:18:26,773 --> 00:18:29,874 like this hack has nothing to do with beast bounties. 449 00:18:29,876 --> 00:18:32,844 Do you think I'm trying too hard to find a connection 450 00:18:32,846 --> 00:18:35,179 because I want to move on with my damn life? 451 00:18:35,181 --> 00:18:37,748 Maybe. But even if it is unrelated, 452 00:18:37,750 --> 00:18:39,450 Vincent's files were stolen, too. 453 00:18:39,452 --> 00:18:41,419 Which means the hackers might not know what they have yet, 454 00:18:41,421 --> 00:18:43,387 but if they figure it out... 455 00:18:43,389 --> 00:18:45,389 Vincent could be exposed anyway. Either way, he's at risk. 456 00:18:45,391 --> 00:18:47,391 So the sooner we find out who's after Bootsy, 457 00:18:47,393 --> 00:18:49,127 the sooner we get his files back 458 00:18:49,129 --> 00:18:50,795 before it's too late. 459 00:19:07,380 --> 00:19:09,180 Is that the chart for the patient in room two? 460 00:19:11,151 --> 00:19:12,383 That's odd. 461 00:19:14,154 --> 00:19:15,286 Durbrige's heart rate just jumped. 462 00:19:15,288 --> 00:19:16,921 Call security, stat. 463 00:19:21,227 --> 00:19:22,293 Hey! 464 00:19:36,643 --> 00:19:38,709 Hold it, freeze! 465 00:19:49,255 --> 00:19:50,888 Well, bright side? 466 00:19:50,890 --> 00:19:52,623 At least I didn't get exposed, right? 467 00:20:00,500 --> 00:20:03,267 Well, everything seems fine. 468 00:20:03,269 --> 00:20:05,536 You still feeling light-headed? 469 00:20:05,538 --> 00:20:06,904 A little. Yeah, well, 470 00:20:06,906 --> 00:20:08,773 the sedative he gave you should be wearing off, 471 00:20:08,775 --> 00:20:10,575 so you'll start feeling better soon, okay? 472 00:20:10,577 --> 00:20:11,576 Here. 473 00:20:11,578 --> 00:20:12,677 Thanks. 474 00:20:12,679 --> 00:20:13,844 For everything. 475 00:20:14,847 --> 00:20:15,913 Really. 476 00:20:15,915 --> 00:20:17,315 Yeah. 477 00:20:17,317 --> 00:20:19,517 You want to tell us what you're hiding now? 478 00:20:19,519 --> 00:20:22,253 Why do you care? 479 00:20:22,255 --> 00:20:24,989 We may have more in common than you think. 480 00:20:26,859 --> 00:20:28,993 It's a long story. 481 00:20:28,995 --> 00:20:31,362 Look, Ms. Durbrige, 482 00:20:31,364 --> 00:20:33,931 you can completely trust us. 483 00:20:33,933 --> 00:20:35,766 Is my family safe? 484 00:20:35,768 --> 00:20:37,301 They're in protective custody. 485 00:20:37,303 --> 00:20:39,470 Except your sister, Melody-- 486 00:20:39,472 --> 00:20:41,472 but she's in London, right? 487 00:20:41,474 --> 00:20:42,974 Right. 488 00:20:44,811 --> 00:20:46,277 : Okay. 489 00:20:46,279 --> 00:20:47,945 FBI came to me 490 00:20:47,947 --> 00:20:50,248 last year, believe it or not, for help. 491 00:20:50,250 --> 00:20:51,415 What kind of help? 492 00:20:51,417 --> 00:20:53,884 The kind only rich people can give. 493 00:20:53,886 --> 00:20:56,287 And since I was looking for something good 494 00:20:56,289 --> 00:20:57,421 to do with my life 495 00:20:57,423 --> 00:20:59,657 instead of just partying and... 496 00:20:59,659 --> 00:21:02,460 getting into trouble, I said yes. 497 00:21:02,462 --> 00:21:05,529 I didn't realize it might get me killed. 498 00:21:05,531 --> 00:21:07,865 So you know why someone hacked into DHS. 499 00:21:07,867 --> 00:21:09,767 Probably to find out where the informants are. 500 00:21:11,404 --> 00:21:14,038 Informants I've used my family's resources to hide. 501 00:21:15,541 --> 00:21:18,342 Look, the Feds don't have the budget to lure 502 00:21:18,344 --> 00:21:19,677 wealthy C.I.'s into witness protection, 503 00:21:19,679 --> 00:21:21,712 so they asked me to bridge the financial gap. 504 00:21:21,714 --> 00:21:23,714 I thought it was the right thing to do. 505 00:21:23,716 --> 00:21:26,717 It was. Except now my whole family's in danger because of me. 506 00:21:26,719 --> 00:21:28,619 I know how you feel. 507 00:21:29,689 --> 00:21:30,855 And just sitting 508 00:21:30,857 --> 00:21:32,356 on the sidelines doing nothing 509 00:21:32,358 --> 00:21:34,492 doesn't really help, does it? Vincent. 510 00:21:34,494 --> 00:21:36,727 No. He's right. I mean, now that they know I'm the one 511 00:21:36,729 --> 00:21:38,696 who hid the informants, maybe I should just tell them 512 00:21:38,698 --> 00:21:40,298 where they are to protect my family. 513 00:21:40,300 --> 00:21:41,699 You can't. And I can't believe that 514 00:21:41,701 --> 00:21:43,868 your family would want you to do that, either. 515 00:21:43,870 --> 00:21:47,605 Look, we are all in this together, okay? 516 00:21:52,612 --> 00:21:54,578 Look, you said it yourself, all right? 517 00:21:54,580 --> 00:21:58,616 If whoever is behind this finds those files before we find them, 518 00:21:58,618 --> 00:22:00,618 then I'm screwed-- everything about me is gonna be out there. 519 00:22:00,620 --> 00:22:02,353 Yes, but... So I got 520 00:22:02,355 --> 00:22:04,088 to find them fast, okay? I got to track the guy 521 00:22:04,090 --> 00:22:05,456 that tried to kidnap Bootsy from the hospital, 522 00:22:05,458 --> 00:22:06,791 see where it leads. Okay, Vincent, 523 00:22:06,793 --> 00:22:08,326 we've been through this. Every move 524 00:22:08,328 --> 00:22:10,094 you make out there risks exposure, 525 00:22:10,096 --> 00:22:12,663 especially with Bootsy's paparazzi everywhere. Okay, 526 00:22:12,665 --> 00:22:14,965 but if anyone knows how to live in the shadows, it's me. 527 00:22:14,967 --> 00:22:17,101 I don't want you to have to live like that anymore. What choice 528 00:22:17,103 --> 00:22:19,837 do I have if those files get into the wrong hands? 529 00:22:19,839 --> 00:22:21,672 Then where will we be, right? 530 00:22:21,674 --> 00:22:23,441 Hardly the happily-ever-after 531 00:22:23,443 --> 00:22:25,943 we're trying to get to. I see what you did there-- 532 00:22:25,945 --> 00:22:27,778 you made this all about the marriage. 533 00:22:27,780 --> 00:22:29,847 Look, I promise you, I will be so careful. 534 00:22:31,351 --> 00:22:32,550 Uh, wait. Can you take Bootsy 535 00:22:32,552 --> 00:22:34,985 to JT's first? I think she'll be safer there. 536 00:22:34,987 --> 00:22:36,354 Why? What are you gonna do? 537 00:22:36,356 --> 00:22:38,556 I'm gonna ask Tess for help. 538 00:22:38,558 --> 00:22:40,825 Are you out of your damn mind? 539 00:22:40,827 --> 00:22:43,427 They're gonna know I'm not Bootsy from a mile away. 540 00:22:43,429 --> 00:22:44,895 Come on, you look great. 541 00:22:44,897 --> 00:22:47,365 And it's gonna be dark out. Here. Put these on. 542 00:22:50,870 --> 00:22:52,103 Perfect. 543 00:22:52,105 --> 00:22:54,138 Not perfect. Not gonna happen. 544 00:22:54,140 --> 00:22:55,473 : Tess. 545 00:22:55,475 --> 00:22:57,375 They texted Bootsy, 546 00:22:57,377 --> 00:22:59,043 and they told her to meet them tonight 547 00:22:59,045 --> 00:23:00,978 and tell them where the informants 548 00:23:00,980 --> 00:23:02,913 are hidden-- otherwise they are going to kill her. 549 00:23:02,915 --> 00:23:04,582 We can't protect 550 00:23:04,584 --> 00:23:06,951 her and her family forever-- you know that. 551 00:23:06,953 --> 00:23:09,086 I can't do it. I can't. Why not? 552 00:23:09,088 --> 00:23:11,822 Because I'm the captain now-- I don't do undercover anymore. 553 00:23:11,824 --> 00:23:13,824 But you should. 554 00:23:13,826 --> 00:23:16,127 You were great at it, and you liked it, too. 555 00:23:16,129 --> 00:23:19,797 Remember Brooklyn 12, the Garcia bust? 556 00:23:21,100 --> 00:23:23,067 : Yeah, that was pretty cool. 557 00:23:23,069 --> 00:23:26,904 Right? But that was then, this is now. 558 00:23:26,906 --> 00:23:29,140 But now is our best chance to catch these guys, 559 00:23:29,142 --> 00:23:30,975 save innocents, and move on with our lives. 560 00:23:30,977 --> 00:23:32,610 Isn't that what you want? How does this 561 00:23:32,612 --> 00:23:34,111 help me move on with my life? 562 00:23:34,113 --> 00:23:36,447 It helps keep Vincent from maybe being exposed, 563 00:23:36,449 --> 00:23:39,650 which helps keep you from having to cover for him. 564 00:23:41,154 --> 00:23:43,821 Plus... it gets you back in the action. 565 00:23:46,592 --> 00:23:49,126 Fine. But if I see this 566 00:23:49,128 --> 00:23:51,195 on the precinct Web site, I'll fire you. 567 00:23:52,799 --> 00:23:55,499 Do you know any 568 00:23:55,501 --> 00:23:57,535 of the cases the informants are gonna testify on? 569 00:23:57,537 --> 00:23:58,769 Who they're hiding from? 570 00:23:58,771 --> 00:24:00,171 Names? I didn't ask. 571 00:24:00,173 --> 00:24:02,072 I thought the less I knew, the better. Why? 572 00:24:02,074 --> 00:24:05,543 Might help us figure out who we're up against. 573 00:24:09,916 --> 00:24:12,783 You a college professor? 574 00:24:12,785 --> 00:24:14,452 Me? Yeah. 575 00:24:14,454 --> 00:24:16,454 Yeah. Uh... 576 00:24:16,456 --> 00:24:18,456 Hudson University. 577 00:24:18,458 --> 00:24:20,458 But you live here, 578 00:24:20,460 --> 00:24:22,927 in a gentlemen's club by yourself. 579 00:24:22,929 --> 00:24:24,228 Well, yeah, but I-I'm moving, 580 00:24:24,230 --> 00:24:26,497 to an apartment with my girlfriend. 581 00:24:26,499 --> 00:24:27,932 Oh. This place 582 00:24:27,934 --> 00:24:30,568 was just temporary, because... 583 00:24:31,871 --> 00:24:33,504 Long story. 584 00:24:33,506 --> 00:24:36,774 You and your friends seem to have a lot of those. 585 00:24:36,776 --> 00:24:39,777 So, what's the deal with Vincent, anyway? 586 00:24:41,481 --> 00:24:42,480 Uh... 587 00:24:42,482 --> 00:24:44,949 what do you mean? I mean 588 00:24:44,951 --> 00:24:47,918 first he's somehow intuits I'm hiding something, 589 00:24:47,920 --> 00:24:49,620 and then rescues me 590 00:24:49,622 --> 00:24:51,822 and leaves to go somehow find the bad guys, 591 00:24:51,824 --> 00:24:53,491 then brings me here for protection? 592 00:24:54,894 --> 00:24:56,126 Who are you people? 593 00:24:56,128 --> 00:24:58,128 Long story. 594 00:24:59,932 --> 00:25:03,234 Let's just say you're not the only one with secrets. 595 00:25:06,839 --> 00:25:08,839 ¶ ¶ 596 00:25:08,841 --> 00:25:11,075 Oh, God. 597 00:25:11,077 --> 00:25:12,510 What? What's wrong? 598 00:25:12,512 --> 00:25:14,545 I have to go. No, no, you can't go. 599 00:25:14,547 --> 00:25:16,514 You have to stay here. No, you don't understand. 600 00:25:16,516 --> 00:25:18,249 My sister Melody just posted from Club Paint, 601 00:25:18,250 --> 00:25:19,983 which means she's not in London, she's here. 602 00:25:19,986 --> 00:25:21,986 You can't leave. She never answers her phone. 603 00:25:21,988 --> 00:25:23,621 I need to warn her. No, but... 604 00:25:25,591 --> 00:25:28,893 Sorry. I'm really sorry. 605 00:25:31,531 --> 00:25:34,598 ¶ ¶ 606 00:25:38,271 --> 00:25:39,670 : Anything? 607 00:25:39,672 --> 00:25:41,639 No sign of anybody coming yet. 608 00:25:42,909 --> 00:25:44,241 Maybe I've been made. 609 00:25:44,243 --> 00:25:46,043 Maybe they know I'm not Bootsy. 610 00:25:46,045 --> 00:25:47,912 Uh, come on, you look great. 611 00:25:47,914 --> 00:25:49,580 You look paparazzi great. 612 00:25:51,584 --> 00:25:53,851 He's 30 minutes late. 613 00:25:56,556 --> 00:25:58,255 Okay, wait. 614 00:25:58,257 --> 00:26:00,324 : There's a black van, 615 00:26:00,326 --> 00:26:02,693 five o'clock. 616 00:26:04,764 --> 00:26:06,764 Got him. 617 00:26:14,640 --> 00:26:16,106 Yeah? 618 00:26:16,108 --> 00:26:19,109 It's a trap. Paparazzi just posted a photo of Bootsy 619 00:26:19,111 --> 00:26:21,111 going into Club Paint-- I'm headed there now. 620 00:26:21,113 --> 00:26:22,346 What do you want me to do? 621 00:26:22,348 --> 00:26:23,647 It's probably a cop. 622 00:26:23,649 --> 00:26:24,748 Take her out. 623 00:26:35,361 --> 00:26:37,328 What's going on? 624 00:26:37,330 --> 00:26:38,262 Stand by. 625 00:26:42,668 --> 00:26:44,735 What do you think? 626 00:26:44,737 --> 00:26:47,137 Get out of there! 627 00:26:47,139 --> 00:26:50,107 Go! Go! 628 00:26:58,317 --> 00:27:00,818 Having a little car trouble, are ya? 629 00:27:02,388 --> 00:27:03,354 You're under arrest. 630 00:27:04,757 --> 00:27:06,256 Not bad, Bootsy. 631 00:27:19,639 --> 00:27:22,740 What's going on? You okay? No. 632 00:27:22,742 --> 00:27:25,075 Where's Bootsy? I don't know. 633 00:27:25,077 --> 00:27:28,178 Last thing I saw was her boot on my jaw. 634 00:27:28,180 --> 00:27:30,280 What?! I should really take karate. 635 00:27:30,282 --> 00:27:31,415 Let me take a look. 636 00:27:31,417 --> 00:27:32,916 Ouch. 637 00:27:32,918 --> 00:27:34,685 Okay, you're gonna need ice. 638 00:27:34,687 --> 00:27:36,186 Why'd she hit you? 639 00:27:36,188 --> 00:27:38,656 Because I tried to stop her... 640 00:27:38,658 --> 00:27:40,691 from going after her sister. 641 00:27:40,693 --> 00:27:42,426 Vincent, you got to find her. 642 00:27:42,427 --> 00:27:44,160 She said they could find her sister from her post. 643 00:27:44,163 --> 00:27:45,863 Find her where? I don't know, some club, 644 00:27:45,865 --> 00:27:48,732 uh, Pay, Pain, Paint... Paint? 645 00:27:48,734 --> 00:27:49,667 Yeah. Club Paint. 646 00:27:49,669 --> 00:27:50,934 She said she was going 647 00:27:50,936 --> 00:27:53,037 to Club Paint. Okay, all right, do me a favor, 648 00:27:53,039 --> 00:27:54,972 call Catherine, let her know what's going on. Uh, wait, 649 00:27:54,974 --> 00:27:56,407 did you track the guy from the hospital? 650 00:27:56,409 --> 00:27:58,308 The trail went cold. Okay, call Catherine. 651 00:27:58,310 --> 00:27:59,376 Got it. 652 00:27:59,378 --> 00:28:00,978 ¶ ¶ 653 00:28:05,751 --> 00:28:07,751 ¶ ¶ 654 00:28:07,753 --> 00:28:08,952 That was the ADA. 655 00:28:08,954 --> 00:28:10,854 The perp we caught wasn't lying. 656 00:28:10,856 --> 00:28:13,090 Dominic Lynn's RICO trial starts tomorrow. 657 00:28:13,092 --> 00:28:15,759 That explains the rush to find Bootsy and the witnesses. 658 00:28:15,761 --> 00:28:17,761 I can't believe JT let her leave. 659 00:28:17,763 --> 00:28:19,930 Well, he didn't really seem to have much of a choice. 660 00:28:19,932 --> 00:28:22,066 It was my bad for asking him to watch her. 661 00:28:22,068 --> 00:28:23,934 Are you kidding? He probably jumped at the chance. 662 00:28:23,936 --> 00:28:26,236 It's a hell of a lot more exciting than packing. 663 00:28:26,238 --> 00:28:27,971 Never mind. Let's just hope Dominic 664 00:28:27,973 --> 00:28:29,807 didn't beat us to the punch here with Bootsy. 665 00:28:29,809 --> 00:28:31,875 Well, the paparazzi obviously is. 666 00:28:31,877 --> 00:28:35,279 NYPD. Bootsy Durbrige-- have you seen her? 667 00:28:35,281 --> 00:28:36,447 Yeah, she just got here. 668 00:28:37,483 --> 00:28:39,450 ¶ ¶ 669 00:28:47,760 --> 00:28:50,394 ¶ ¶ 670 00:28:54,433 --> 00:28:56,400 Bootsy! Bootsy! 671 00:28:56,402 --> 00:28:59,169 ¶ ¶ 672 00:29:01,240 --> 00:29:03,474 What the hell are you doing? 673 00:29:03,476 --> 00:29:06,410 Somebody's after me-- which means they're after you, too. 674 00:29:06,412 --> 00:29:08,412 They found out I'm the one hiding people, Melody. 675 00:29:09,515 --> 00:29:12,783 ¶ ¶ 676 00:29:13,919 --> 00:29:15,986 Bootsy! 677 00:29:18,224 --> 00:29:21,759 When'd you take that? Where'd she go? I don't know, past the bar? 678 00:29:22,194 --> 00:29:23,827 Bootsy! 679 00:29:25,531 --> 00:29:27,798 Let me go! 680 00:29:28,934 --> 00:29:31,001 Where's your sister? He took her! 681 00:29:32,204 --> 00:29:34,138 He's got a gun! 682 00:29:44,350 --> 00:29:46,049 What are you doing? 683 00:29:46,051 --> 00:29:47,818 Saving your life, apparently. 684 00:29:47,820 --> 00:29:48,852 Yeah, you're welcome. 685 00:29:54,026 --> 00:29:55,793 Where's Bootsy? 686 00:29:55,795 --> 00:29:57,127 He took her. Don't worry, I'll track 'em. 687 00:29:57,129 --> 00:29:58,562 Vincent, wait! 688 00:29:58,564 --> 00:29:59,897 Paparazzi. 689 00:29:59,899 --> 00:30:00,931 Eyes. 690 00:30:02,902 --> 00:30:04,234 Come on, let's go! Where's Bootsy? 691 00:30:04,236 --> 00:30:06,136 Grab a shot of this, grab a shot anyway. 692 00:30:06,138 --> 00:30:07,538 Are you guys protecting Bootsy right now? 693 00:30:18,317 --> 00:30:19,583 All right, all right, thanks. 694 00:30:19,585 --> 00:30:21,885 Is Tess sending SWAT? Yeah, although 695 00:30:21,887 --> 00:30:24,588 Melody doesn't know where Bootsy hid the informants. I thought 696 00:30:24,590 --> 00:30:26,857 she said they were at her father's hotel, Kesman Tower? 697 00:30:26,859 --> 00:30:29,493 But she has no idea which rooms the informants are actually in. 698 00:30:29,495 --> 00:30:30,594 How are we gonna know which ones Dominic's targeting? 699 00:30:30,596 --> 00:30:32,229 I got no idea, but I'm pretty sure 700 00:30:32,231 --> 00:30:33,597 Bootsy only stays alive long enough 701 00:30:33,599 --> 00:30:35,833 for Dominic to figure it out. 702 00:30:35,835 --> 00:30:37,968 Remind me never to bench you again. 703 00:30:37,970 --> 00:30:40,170 Yeah? Hey, you got any more 704 00:30:40,172 --> 00:30:41,939 information on those informants? Yeah, except there are 705 00:30:41,941 --> 00:30:45,175 nine different witnesses on nine different floors. 706 00:30:45,177 --> 00:30:47,578 How's he gonna get to them all in time? He must know that we're 707 00:30:47,580 --> 00:30:49,613 right behind him. I got a theory, but I don't think you're gonna like it. 708 00:30:49,615 --> 00:30:51,048 Okay, we're listening. 709 00:30:51,049 --> 00:30:52,482 Guess how Dominic takes out his enemies? 710 00:30:52,484 --> 00:30:54,251 He blows them up. 711 00:30:54,253 --> 00:30:57,254 There is no way he's gonna blow up an entire hotel. 712 00:30:57,256 --> 00:30:58,589 Quickest way to take out all the witnesses. 713 00:31:01,093 --> 00:31:03,060 Getting another call, could be Tess. I'll fill her in. 714 00:31:03,062 --> 00:31:05,863 Okay, okay, but tap into the hotel surveillance, okay? 715 00:31:05,865 --> 00:31:07,898 We need to know exactly where Bootsy and Dominic are before 716 00:31:07,900 --> 00:31:10,601 we get there! You got it? 717 00:31:10,603 --> 00:31:12,102 Already on it. 718 00:31:12,104 --> 00:31:15,005 Tess? Professor Forbes? 719 00:31:16,342 --> 00:31:19,276 Yes? Hi, this is Dean Wilson 720 00:31:19,278 --> 00:31:21,411 from the university. I'm calling in regards 721 00:31:21,413 --> 00:31:24,047 to your request for tenure? 722 00:31:27,052 --> 00:31:28,919 Oh, no. 723 00:31:28,921 --> 00:31:30,888 What? Professor Forbes? 724 00:31:30,890 --> 00:31:33,290 Uh, sorry. I can't talk. Call you back. 725 00:31:33,292 --> 00:31:35,158 Crap. 726 00:31:37,196 --> 00:31:39,196 Yeah? How close are you to the hotel? 727 00:31:39,198 --> 00:31:41,531 Uh, we're just about to pull up now. Why? 728 00:31:41,533 --> 00:31:44,134 Because I think Dominic just landed a helicopter on the roof. 729 00:31:44,136 --> 00:31:46,370 A great way to make a quick escape. 730 00:31:52,411 --> 00:31:54,111 Here. 731 00:31:54,113 --> 00:31:56,146 NYPD. That chopper still on the roof? 732 00:31:56,148 --> 00:31:58,982 Yes, but it's not authorized. I know. Just clear the hotel now! 733 00:31:58,984 --> 00:32:01,151 Catherine, it's too dangerous, okay? Let me go up alone. 734 00:32:01,153 --> 00:32:03,020 Why? You're benching me now? No. 735 00:32:03,022 --> 00:32:04,688 Lesson learned. We do this together. Come on. 736 00:32:04,690 --> 00:32:08,926 Last chance! Where are they?! 737 00:32:08,928 --> 00:32:10,994 I'm never telling you. Fine, then you're all dead. 738 00:32:12,665 --> 00:32:14,097 Get in! 739 00:32:26,011 --> 00:32:28,045 What's the matter? What's happening? 740 00:32:34,019 --> 00:32:36,520 Why aren't we moving? I don't know. Oh, my God. 741 00:32:52,037 --> 00:32:54,037 What are you doing?! 742 00:32:56,375 --> 00:32:58,976 Come on, come on, let's go! 743 00:32:58,978 --> 00:33:01,078 Go! She leaves, you die. 744 00:33:01,080 --> 00:33:02,579 I'll blow this building, I swear. 745 00:33:07,186 --> 00:33:09,252 Get her out of here! Go! Go! 746 00:33:09,254 --> 00:33:12,522 Yeah, you really think they're gonna get out of here in time? 747 00:33:12,524 --> 00:33:14,257 If they don't, you think you will? 748 00:33:14,259 --> 00:33:16,193 Yeah? Well, neither will you. 749 00:33:16,195 --> 00:33:18,028 I don't know. I like my chances. 750 00:33:18,030 --> 00:33:19,529 You know, I'm pretty fast. 751 00:33:19,531 --> 00:33:22,099 Come on, Dominic. You really went through all this 752 00:33:22,101 --> 00:33:23,767 just to die up here today? 753 00:33:23,769 --> 00:33:26,169 There's no possibility of parole when you're dead, right? 754 00:33:26,171 --> 00:33:28,238 Come on, hand it over. 755 00:33:41,053 --> 00:33:43,020 Take him to the 125th-- 756 00:33:43,022 --> 00:33:44,554 conspiracy to commit murder. 757 00:33:44,556 --> 00:33:46,490 Got it. 758 00:33:46,492 --> 00:33:50,060 Nobody saw you do the "B" word up there, did they? 759 00:33:50,062 --> 00:33:52,029 Uh, I don't think so. 760 00:33:52,031 --> 00:33:53,797 You don't think so? It's okay. 761 00:33:53,798 --> 00:33:55,564 I erased the security footage from the rooftop. 762 00:33:55,567 --> 00:33:57,467 Oh, great, another cover-up. 763 00:33:57,469 --> 00:34:00,103 It's not exactly moving on with our lives, right? 764 00:34:00,105 --> 00:34:03,140 We saved lives, and we brought in a bad guy. 765 00:34:03,142 --> 00:34:05,108 That's pretty good for one day, right, Captain? 766 00:34:05,110 --> 00:34:07,711 Suck up. I do not know 767 00:34:07,713 --> 00:34:09,079 how to even begin to thank you guys. 768 00:34:09,081 --> 00:34:10,313 I mean, you saved me, 769 00:34:10,315 --> 00:34:12,549 my family, the witnesses. 770 00:34:14,053 --> 00:34:15,719 I am curious, though. 771 00:34:15,721 --> 00:34:17,788 How come that helicopter didn't take off? 772 00:34:17,790 --> 00:34:21,058 Uh... 773 00:34:21,060 --> 00:34:24,061 Everybody has secrets, right? 774 00:34:24,063 --> 00:34:25,662 Yeah. 775 00:34:25,664 --> 00:34:28,165 It's okay. Whatever it is, 776 00:34:28,167 --> 00:34:29,499 it's safe with me, believe me. I owe you. 777 00:34:29,501 --> 00:34:31,802 What about you? What are you gonna do? 778 00:34:31,804 --> 00:34:35,605 I don't know. They're gonna find out what I've been doing, 779 00:34:35,607 --> 00:34:39,109 it'll be all over the rags. And then all the other bad guys... 780 00:34:39,111 --> 00:34:40,410 Will be after me now, too, 781 00:34:40,412 --> 00:34:43,113 wanting to know where I hid their witnesses. 782 00:34:43,115 --> 00:34:46,149 I'm exposed... to the world. 783 00:34:48,087 --> 00:34:50,087 Guess I have to go into hiding now, right? 784 00:34:51,356 --> 00:34:53,757 Anyways, 785 00:34:53,759 --> 00:34:55,192 thanks you guys so much, really. 786 00:35:03,836 --> 00:35:07,137 If we're not careful, that could happen to us some day. 787 00:35:07,139 --> 00:35:09,506 Over here! Over here! 788 00:35:23,122 --> 00:35:24,554 In a bombshell reveal, Bootsy Durbrige, 789 00:35:24,556 --> 00:35:27,124 daughter of real estate mogul Franklin Durbrige, 790 00:35:27,126 --> 00:35:29,159 has been secretly working with the FBI 791 00:35:29,161 --> 00:35:31,194 to house and protect federal witnesses, 792 00:35:31,196 --> 00:35:32,729 which has put her own 793 00:35:32,731 --> 00:35:34,464 highly privileged life in danger. 794 00:35:34,466 --> 00:35:36,700 Heath, what are you doing here? 795 00:35:36,702 --> 00:35:39,402 Feeling annoyed, that's what. 796 00:35:39,404 --> 00:35:41,204 I called Tess looking for you, 797 00:35:41,206 --> 00:35:43,240 found out that that's you guys. 798 00:35:43,242 --> 00:35:45,408 Talk about being left out of the loop. 799 00:35:45,410 --> 00:35:47,210 Bootsy Durbrige? Are you kidding me? 800 00:35:47,212 --> 00:35:49,146 So is she a total bitch? 801 00:35:49,148 --> 00:35:50,614 No. No, she's not. 802 00:35:50,616 --> 00:35:53,216 She's actually got an incredibly good heart. 803 00:35:53,218 --> 00:35:55,886 It's too bad that nobody gets to see it. 804 00:35:55,888 --> 00:35:59,156 Hmm. Double life, I heard. Sound familiar? 805 00:35:59,158 --> 00:36:00,757 Yeah, except she got caught. 806 00:36:00,759 --> 00:36:02,359 I feel bad for her. 807 00:36:02,361 --> 00:36:04,794 But if it wasn't for her sister, 808 00:36:04,796 --> 00:36:07,330 she wouldn't have been caught, right? 809 00:36:08,567 --> 00:36:10,200 Tess told me about Melody. 810 00:36:10,202 --> 00:36:11,735 Said that if it wasn't for her new boyfriend, 811 00:36:11,737 --> 00:36:13,870 Bootsy might have been able to keep her secret. 812 00:36:13,872 --> 00:36:15,472 Maybe. 813 00:36:15,474 --> 00:36:17,307 God, I would feel like crap 814 00:36:17,309 --> 00:36:19,676 if I was Melody and I did that to you. 815 00:36:19,678 --> 00:36:22,879 Which is why I think I get it. 816 00:36:22,881 --> 00:36:24,314 I understand what you and Vincent have been trying 817 00:36:24,316 --> 00:36:27,651 to tell me about Kyle. 818 00:36:27,653 --> 00:36:30,253 I may not like it-- 819 00:36:30,255 --> 00:36:33,223 I really don't-- but... 820 00:36:33,225 --> 00:36:35,592 right now, with everything going on, 821 00:36:35,594 --> 00:36:38,195 it's... too risky to bring someone new 822 00:36:38,197 --> 00:36:40,564 into your lives, so... 823 00:36:40,566 --> 00:36:42,666 I get it. 824 00:36:46,371 --> 00:36:48,371 I'm sorry, it sucks. 825 00:36:48,373 --> 00:36:50,307 Yeah. 826 00:36:58,884 --> 00:37:01,351 I am a genius! 827 00:37:01,353 --> 00:37:03,453 Why? Why? did you do it? 828 00:37:03,455 --> 00:37:07,457 Erased every single one of the hacked files, including yours. 829 00:37:07,459 --> 00:37:10,293 Adios, gonzo, sayonara! 830 00:37:10,295 --> 00:37:12,929 Okay, so, you're sure Dominic's people cannot find out about me? 831 00:37:12,931 --> 00:37:15,865 Positive. Once I knew it was him, I traced his downloads 832 00:37:15,867 --> 00:37:18,335 to his IP address and wiped his hard drive clean. 833 00:37:18,337 --> 00:37:21,338 I mean, not that he's gonna need anything on it anymore anyway. 834 00:37:21,340 --> 00:37:23,340 Yeah. Thank you. Wait. What-What about DHS? 835 00:37:23,342 --> 00:37:25,942 What about 'em? Did you erase their files, too? 836 00:37:25,944 --> 00:37:28,979 Please. I mean, I may be a genius, but I'm not a magician. 837 00:37:28,981 --> 00:37:32,515 Their encryptions have encryptions. I can't touch that. 838 00:37:32,517 --> 00:37:35,452 Relax. Uh, I'm sure 839 00:37:35,454 --> 00:37:37,354 the Deputy Secretary's gonna double down 840 00:37:37,356 --> 00:37:38,622 on protection after this 841 00:37:38,624 --> 00:37:41,358 to protect his own ass as much as yours. 842 00:37:41,360 --> 00:37:43,326 Your secret's safe. 843 00:37:43,328 --> 00:37:45,028 Yeah, for now, maybe. 844 00:37:45,030 --> 00:37:48,398 Now's all you got, pal. It's all any of us have, which 845 00:37:48,400 --> 00:37:52,369 is why, you know, I turned down tenure. 846 00:37:52,371 --> 00:37:55,405 What?! Come on, you worked your whole life for that. 847 00:37:55,407 --> 00:37:58,708 I know, but... I just couldn't do it. 848 00:37:58,710 --> 00:38:02,879 I'm not sure I even want to do it anymore. Don't tell Tess! 849 00:38:02,881 --> 00:38:04,547 Don't tell Tess? Are you kidding me, man? 850 00:38:04,549 --> 00:38:06,283 She's gonna find out anyway. 851 00:38:06,285 --> 00:38:07,484 I know, but I-I-I... 852 00:38:07,486 --> 00:38:09,052 I want to figure out how to break it to her. 853 00:38:09,054 --> 00:38:10,754 I mean, she's probably gonna think 854 00:38:10,756 --> 00:38:12,289 that I don't want to move in with her, 855 00:38:12,291 --> 00:38:15,558 but that isn't even remotely true, but... 856 00:38:15,560 --> 00:38:17,027 But? But what? 857 00:38:17,029 --> 00:38:19,062 First, I have to figure out 858 00:38:19,064 --> 00:38:21,598 what the hell I was thinking. 859 00:38:21,600 --> 00:38:23,733 Yeah. 860 00:38:30,575 --> 00:38:34,577 ¶ The blacklist and its hosts... ¶ 861 00:38:35,681 --> 00:38:37,781 Vincent? 862 00:38:37,783 --> 00:38:40,417 Yeah? What are you doing? 863 00:38:40,419 --> 00:38:42,352 Uh, I thought I'd go for a run 864 00:38:42,354 --> 00:38:44,020 before I hit work, blow off some steam. 865 00:38:44,022 --> 00:38:45,789 Latte instead? Oh, okay. Sold. 866 00:38:45,791 --> 00:38:47,624 What, you trying to stop me 867 00:38:47,626 --> 00:38:50,327 from blurring all over the city again? 868 00:38:50,329 --> 00:38:52,395 I told you, I learned my lesson. There is no benching you, 869 00:38:52,397 --> 00:38:55,965 especially if we both want to get out of this in one piece. Oh, good. 870 00:38:55,967 --> 00:38:58,368 And if we're ever gonna find who's behind this beast bounty, 871 00:38:58,370 --> 00:39:00,704 we have to do it together, even if that means 872 00:39:00,706 --> 00:39:03,039 risking you blurring all over the city. 873 00:39:03,041 --> 00:39:06,376 Agreed. To us. Together. 874 00:39:08,580 --> 00:39:11,948 Mm. I was really hoping that we had a lead on all this, too. 875 00:39:11,950 --> 00:39:14,084 I know, I know, but even if, 876 00:39:14,086 --> 00:39:16,086 or when, we find whoever is after me this time, 877 00:39:16,088 --> 00:39:18,521 there's gonna be a next time and a next time. 878 00:39:18,523 --> 00:39:20,690 I know. 879 00:39:20,692 --> 00:39:24,394 I guess we just got to learn how to live our lives. 880 00:39:24,396 --> 00:39:26,463 You know, you have to keep living your life 881 00:39:26,465 --> 00:39:29,099 until we deal with it. 882 00:39:29,101 --> 00:39:31,468 It's just not gonna go away, though. 883 00:39:31,470 --> 00:39:34,604 Until we find a way to make it go away. 884 00:39:34,606 --> 00:39:38,141 Oh, come on. All right, I don't know how... yet. 885 00:39:38,143 --> 00:39:40,810 But I still think there's got to be a way that's better 886 00:39:40,812 --> 00:39:43,713 than having to go into hiding like Bootsy had to. 887 00:39:43,715 --> 00:39:46,049 And we will find it. 888 00:39:46,051 --> 00:39:48,451 I really hope so. 889 00:39:48,453 --> 00:39:50,420 Hmm. 890 00:39:50,422 --> 00:39:52,055 Mmm! 891 00:39:52,057 --> 00:39:54,457 Wow, latte breath. 892 00:39:54,459 --> 00:39:56,826 Oh, yeah? Are you gonna try to take another swing at me? 893 00:39:56,828 --> 00:39:58,128 If you try to tackle me again. All right! 66172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.