Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,323 --> 00:00:05,406
(Episode 19)
2
00:00:46,141 --> 00:00:47,641
Sit down.
3
00:00:48,940 --> 00:00:51,531
The surgery won't be over for a while.
4
00:01:10,984 --> 00:01:13,523
Why is it taking so long?
5
00:01:13,794 --> 00:01:17,015
You don't think nothing went wrong do you?
6
00:01:19,184 --> 00:01:21,343
I'm sure he's doing well.
7
00:01:24,748 --> 00:01:27,007
Something must have gone wrong!
8
00:01:56,103 --> 00:01:58,103
(Kang Yong Gi)
9
00:02:01,881 --> 00:02:03,381
How did it go?
10
00:02:04,655 --> 00:02:08,406
The surgery is over but he's in intensive care.
11
00:02:09,839 --> 00:02:13,219
Let's give it some time, I'm sure everything will be fine.
12
00:02:14,003 --> 00:02:16,703
Are you saying he might never wake up?
13
00:02:19,083 --> 00:02:20,383
Okay,
14
00:02:20,962 --> 00:02:23,031
what else can we do.
15
00:02:24,282 --> 00:02:26,582
Okay, give me a call.
16
00:02:52,958 --> 00:02:54,658
Open your eyes.
17
00:02:55,566 --> 00:02:57,166
Soo Hwan,
18
00:02:57,788 --> 00:02:59,488
wake up.
19
00:03:03,939 --> 00:03:05,439
What if...
20
00:03:05,602 --> 00:03:07,602
he can't wake up?
21
00:03:09,645 --> 00:03:11,645
What if he doesn't wake up...
22
00:03:12,117 --> 00:03:13,717
from this?
23
00:03:14,976 --> 00:03:18,488
They said the surgery went well so let's give it some time.
24
00:03:20,598 --> 00:03:23,179
You have to leave now.
25
00:03:24,612 --> 00:03:27,343
Let's leave. Let's wait outside.
26
00:04:49,418 --> 00:04:51,018
Lee Soo Hwan.
27
00:04:52,598 --> 00:04:55,046
The sun is brighter than usual today.
28
00:04:56,165 --> 00:04:58,039
Wake up quickly.
29
00:06:22,582 --> 00:06:25,507
Did you stay here all night?
30
00:06:29,779 --> 00:06:32,602
Thank you for waking up.
31
00:06:46,369 --> 00:06:47,836
That's a relief.
32
00:06:48,227 --> 00:06:50,507
It really is a relief.
33
00:06:52,254 --> 00:06:55,476
Right. You put in a lot of effort.
34
00:06:55,501 --> 00:06:58,367
So is he moving rooms?
35
00:07:00,138 --> 00:07:01,738
Oh, okay.
36
00:07:01,953 --> 00:07:03,553
Okay, then.
37
00:07:10,040 --> 00:07:12,539
You put in a lot of effort as well.
38
00:07:13,951 --> 00:07:18,001
He probably won't come home after he gets discharged would he?
39
00:07:18,026 --> 00:07:19,813
I'll try talk to him.
40
00:07:21,398 --> 00:07:22,898
I'm off to work.
41
00:07:23,097 --> 00:07:26,281
- What about breakfast? - I already have plans.
42
00:07:27,444 --> 00:07:29,523
I feel much better now.
43
00:07:35,207 --> 00:07:37,328
You like this side dish.
44
00:07:39,002 --> 00:07:40,302
What?
45
00:07:41,088 --> 00:07:43,382
What should we do after dinner tonight?
46
00:07:43,774 --> 00:07:46,301
- Let's watch a movie? - What do you want to watch?
47
00:07:46,325 --> 00:07:48,523
Something fun. A comedy.
48
00:07:50,765 --> 00:07:52,265
What?
49
00:07:53,129 --> 00:07:56,095
There's a lot of things that we don't have in common.
50
00:07:56,119 --> 00:07:58,180
You like comedies,
51
00:07:58,205 --> 00:08:00,181
I like science fiction.
52
00:08:00,206 --> 00:08:02,781
You like rice with beans, I don't.
53
00:08:03,706 --> 00:08:06,617
You like classic and I like rock.
54
00:08:08,344 --> 00:08:11,042
But the most important thing is the same.
55
00:08:11,066 --> 00:08:13,023
Your heart and my heart.
56
00:08:37,219 --> 00:08:39,009
Good morning.
57
00:09:02,418 --> 00:09:04,882
You definitely hurt her feeling.
58
00:09:04,907 --> 00:09:07,266
Don't just ignore her, but make her feel better and let her go.
59
00:09:07,291 --> 00:09:09,339
How can you say that when you've experienced her yourself?
60
00:09:09,364 --> 00:09:11,978
She's not someone who'll go away just because I made her feel better.
61
00:09:12,002 --> 00:09:15,109
When new management comes in,
62
00:09:15,134 --> 00:09:16,592
she'll be forced to leave.
63
00:09:16,617 --> 00:09:20,418
Do you think the issue will go away because she stops coming to work?
64
00:09:20,442 --> 00:09:22,967
The issue is her feelings...
65
00:09:22,992 --> 00:09:24,469
so make her feel better.
66
00:09:24,494 --> 00:09:27,259
I never gave her my heart.
67
00:09:27,284 --> 00:09:29,021
If I have any fault in this,
68
00:09:29,046 --> 00:09:32,187
it was ignoring the fact...
69
00:09:32,212 --> 00:09:35,515
that I knew that Lee Soo Hwan was forcing her on me.
70
00:09:36,096 --> 00:09:40,363
Because you ignored it she couldn't help but be stumbled by you.
71
00:09:41,367 --> 00:09:43,213
If girls aren't rejected,
72
00:09:43,238 --> 00:09:46,127
they start to build hope.
73
00:09:46,152 --> 00:09:48,619
Even though they know it's a mistake.
74
00:10:12,547 --> 00:10:14,992
(Director Jung)
75
00:10:28,967 --> 00:10:31,882
She doesn't call or pick up.
76
00:10:32,210 --> 00:10:34,492
I wonder if anything's wrong.
77
00:10:35,313 --> 00:10:37,312
Do you miss her a lot?
78
00:10:39,116 --> 00:10:40,535
This is why...
79
00:10:40,560 --> 00:10:42,582
caring is scary.
80
00:10:44,186 --> 00:10:45,817
At first...
81
00:10:45,842 --> 00:10:49,028
I liked her because she looked like Joanne.
82
00:10:49,588 --> 00:10:51,695
But now I just like Shin Young,
83
00:10:51,720 --> 00:10:54,664
maybe because of her personality.
84
00:11:09,757 --> 00:11:11,796
Who's Director Jung?
85
00:11:32,003 --> 00:11:35,199
I'm sorry I haven't been able to contact you for a while.
86
00:11:35,224 --> 00:11:36,866
Is something wrong?
87
00:11:36,891 --> 00:11:39,500
I haven't heard from Shin Young either.
88
00:11:40,590 --> 00:11:43,015
I have something to tell you.
89
00:11:44,790 --> 00:11:46,390
We were wrong.
90
00:11:46,881 --> 00:11:48,859
I told her to come to the hospital because...
91
00:11:48,884 --> 00:11:50,285
I can't move right now.
92
00:11:50,310 --> 00:11:52,653
Sick people should just receive treatment.
93
00:11:52,678 --> 00:11:54,500
I'll figure it out.
94
00:11:55,687 --> 00:11:57,578
I'll meet with her.
95
00:11:57,603 --> 00:11:59,687
I told you I'll figure it out.
96
00:12:00,974 --> 00:12:03,695
I'll stop by the hospital later.
97
00:12:18,367 --> 00:12:20,023
This is Yong Gi.
98
00:12:21,399 --> 00:12:23,429
I wanted to meet with you.
99
00:12:24,310 --> 00:12:27,626
- Where did you want to go? - You'll know when we get there.
100
00:12:27,650 --> 00:12:29,820
This can't be a date.
101
00:12:30,215 --> 00:12:32,015
I'll be there soon.
102
00:13:24,422 --> 00:13:25,822
Get in.
103
00:13:26,334 --> 00:13:29,169
You're going to take me out for some fresh air?
104
00:13:29,194 --> 00:13:30,794
I said get in.
105
00:13:50,803 --> 00:13:52,882
Where are we going?
106
00:13:58,542 --> 00:14:00,796
I asked where we're going?
107
00:14:02,802 --> 00:14:05,015
You'll know when we get there.
108
00:14:19,214 --> 00:14:21,546
What are you saying we should do?
109
00:14:48,875 --> 00:14:50,275
Get out.
110
00:14:50,798 --> 00:14:53,039
This is how you're going to do it?
111
00:14:54,568 --> 00:14:55,968
Fine.
112
00:14:56,209 --> 00:14:57,994
Let's do it, then.
113
00:15:36,843 --> 00:15:38,603
You two know each other?
114
00:15:38,628 --> 00:15:40,476
How can it happened?
115
00:15:40,973 --> 00:15:43,373
We came to beg for your forgiveness.
116
00:15:44,171 --> 00:15:46,062
What do you mean?
117
00:16:02,018 --> 00:16:03,418
Do you...
118
00:16:04,148 --> 00:16:05,748
know what...
119
00:16:06,663 --> 00:16:09,523
you two did to me and my dead daughter?
120
00:16:10,230 --> 00:16:11,972
I won't give you excuses.
121
00:16:11,997 --> 00:16:14,015
It started that way,
122
00:16:14,622 --> 00:16:16,835
but I really liked you.
123
00:16:16,860 --> 00:16:18,695
Shut that mouth!
124
00:16:21,771 --> 00:16:24,546
Listen carefully, you two.
125
00:16:26,472 --> 00:16:27,904
Yong Gi...
126
00:16:27,929 --> 00:16:31,312
if you really loved my daughter then you should have let that go.
127
00:16:31,337 --> 00:16:33,539
Why did you go prove that?
128
00:16:35,285 --> 00:16:36,852
It's not your fault...
129
00:16:37,083 --> 00:16:38,906
my Joanne died.
130
00:16:39,926 --> 00:16:41,326
So...
131
00:16:41,606 --> 00:16:44,472
you don't need to feel responsible anymore.
132
00:16:48,742 --> 00:16:50,325
A child like you...
133
00:16:50,932 --> 00:16:53,026
is truly scary.
134
00:16:54,322 --> 00:16:56,375
I don't even want to look at you.
135
00:16:56,399 --> 00:16:57,699
Get out.
136
00:16:59,010 --> 00:17:00,758
- Mother. - Get out!
137
00:17:00,783 --> 00:17:04,109
I've never seen such a child like you before.
138
00:17:04,134 --> 00:17:06,049
Listen to me, please.
139
00:17:06,065 --> 00:17:08,526
I know I did something wrong.
140
00:17:09,633 --> 00:17:11,658
I stumbled upon him...
141
00:17:12,060 --> 00:17:14,682
and thought all I had to do...
142
00:17:15,778 --> 00:17:18,010
is get what I could.
143
00:17:21,329 --> 00:17:24,401
But then as I started to really like him.
144
00:17:27,086 --> 00:17:31,002
I couldn't raise my head whenever I met with you.
145
00:17:33,530 --> 00:17:35,502
Don't get confused...
146
00:17:35,964 --> 00:17:38,299
by a girl like this anymore.
147
00:17:41,794 --> 00:17:43,527
I have no excuse.
148
00:17:44,990 --> 00:17:46,290
And...
149
00:17:47,125 --> 00:17:49,066
if there's no Joanne,
150
00:17:49,685 --> 00:17:51,249
you and I...
151
00:17:52,324 --> 00:17:54,315
have no relationship.
152
00:18:09,394 --> 00:18:11,526
The start was Lee Soo Hwan,
153
00:18:12,531 --> 00:18:14,697
and I'm the one who followed.
154
00:18:16,191 --> 00:18:18,549
But you're the one who used me.
155
00:18:20,438 --> 00:18:24,026
You're the most evil.
156
00:18:28,105 --> 00:18:31,541
All you have to do is leave with what you want.
157
00:18:38,337 --> 00:18:40,036
Just do that.
158
00:19:13,471 --> 00:19:15,635
That really bothered me,
159
00:19:16,043 --> 00:19:18,851
but I'm glad that you jumped in and took care of it.
160
00:19:19,364 --> 00:19:21,764
I didn't feel right about it either.
161
00:19:22,045 --> 00:19:25,026
So it's all figured out now?
162
00:19:25,894 --> 00:19:28,057
I'm sure she'll figure it out.
163
00:19:29,382 --> 00:19:32,752
If you can't have it, it's best to let it go.
164
00:19:33,453 --> 00:19:35,518
But that's not that easy.
165
00:19:36,616 --> 00:19:39,526
I'm sure Lee Shin Young knows that too.
166
00:19:42,481 --> 00:19:44,533
When can you be discharged?
167
00:19:45,254 --> 00:19:47,182
Whenever I want.
168
00:19:48,045 --> 00:19:50,045
Listen to the doctor for once.
169
00:19:53,438 --> 00:19:56,315
Go now. I need to lie down.
170
00:21:05,011 --> 00:21:07,430
Come to my house. It's closer.
171
00:21:07,455 --> 00:21:09,362
Let's eat dinner first.
172
00:21:09,387 --> 00:21:11,571
Of course, we already promised that.
173
00:21:11,595 --> 00:21:13,533
I'll figure out where.
174
00:22:09,236 --> 00:22:10,822
Open the door!
175
00:22:10,847 --> 00:22:13,995
If you don't open this door I'm going to break it in.
176
00:22:14,447 --> 00:22:16,238
Open the door!
177
00:22:16,263 --> 00:22:19,033
Do you really want to die?
178
00:22:20,158 --> 00:22:21,969
Open the door!
179
00:22:21,994 --> 00:22:24,526
Aren't you going to open the door?
180
00:22:27,551 --> 00:22:30,195
Fine, kill me. You can kill me, then.
181
00:22:30,220 --> 00:22:32,606
You're a funny.
182
00:22:33,136 --> 00:22:35,723
Yes, I'm funny.
183
00:22:35,748 --> 00:22:38,117
So do what you want.
184
00:22:42,007 --> 00:22:44,000
Hit me more. Hit me again.
185
00:22:44,025 --> 00:22:47,510
- Hit me more! - You want to die, don't you?
186
00:22:47,535 --> 00:22:49,035
You're right.
187
00:22:49,501 --> 00:22:51,559
I don't want to live.
188
00:22:51,584 --> 00:22:53,711
So do what you want.
189
00:22:54,014 --> 00:22:56,037
Did I use that money?
190
00:22:56,062 --> 00:22:58,766
If you want the money then go find my dead father.
191
00:22:58,791 --> 00:23:00,935
Do whatever you want.
192
00:23:00,960 --> 00:23:03,961
Are you going to pay it back or not?
193
00:23:07,036 --> 00:23:09,141
Hit me. Hit me more!
194
00:23:15,884 --> 00:23:17,343
I'm almost there.
195
00:23:17,368 --> 00:23:20,031
Yong Gi, hurry up. Hurry!
196
00:23:27,762 --> 00:23:30,039
Are you going to pay it back?
197
00:23:30,593 --> 00:23:33,260
Are you really not going to pay it back?
198
00:23:34,311 --> 00:23:35,774
Look here,
199
00:23:35,799 --> 00:23:37,577
don't you think you're being too much?
200
00:23:37,602 --> 00:23:39,802
What's this now?
201
00:23:47,788 --> 00:23:50,015
Why did you interfere?
202
00:23:50,524 --> 00:23:52,197
I'm going to report you.
203
00:23:52,222 --> 00:23:54,061
You know this women, don't you?
204
00:23:54,086 --> 00:23:56,219
Then, do you want to pay it back?
205
00:23:57,177 --> 00:23:59,826
Even if she has a debt, you can't be like this.
206
00:23:59,850 --> 00:24:01,954
Stay out of it.
207
00:24:05,228 --> 00:24:06,628
In Jung!
208
00:24:20,864 --> 00:24:22,695
Let's go and have a talk.
209
00:24:23,285 --> 00:24:24,969
Let's go.
210
00:24:43,573 --> 00:24:45,625
Lee Shin Young, get up.
211
00:25:23,034 --> 00:25:25,345
I'll pay it back,
212
00:25:25,370 --> 00:25:28,523
so don't ever show up in front of Lee Shin Young.
213
00:25:29,575 --> 00:25:32,571
As long as I get my money I have no reason too.
214
00:25:32,595 --> 00:25:35,195
Please deposit the amount into the bank by the end of tomorrow.
215
00:25:35,219 --> 00:25:36,619
Let's go.
216
00:25:52,920 --> 00:25:55,555
- Did you figure it out? - Yes.
217
00:25:58,465 --> 00:25:59,965
I'm hungry.
218
00:26:01,166 --> 00:26:03,430
Let's go eat at uncle's restaurant.
219
00:26:09,941 --> 00:26:11,502
The fish is really fresh.
220
00:26:11,527 --> 00:26:15,622
He wanted to make sure it suit your taste, he put in a lot of effort.
221
00:26:15,646 --> 00:26:17,469
Where's uncle?
222
00:26:18,717 --> 00:26:20,140
I'm on my way.
223
00:26:20,165 --> 00:26:22,492
Hey, go sit next to Yong Gi.
224
00:26:25,760 --> 00:26:28,047
You go sit next to her.
225
00:26:33,270 --> 00:26:36,738
How long are you going to slip away like that?
226
00:26:36,763 --> 00:26:38,251
You always have to compete.
227
00:26:38,276 --> 00:26:40,651
If you do something bad will happen.
228
00:26:41,568 --> 00:26:44,167
Something bad will happen?
229
00:26:44,843 --> 00:26:47,540
Hey, Part-timer. Bring some drink.
230
00:26:47,565 --> 00:26:48,965
Yes.
231
00:26:51,725 --> 00:26:53,742
The drink is here.
232
00:26:59,166 --> 00:27:02,873
Manager, can I go home early today?
233
00:27:02,898 --> 00:27:04,796
Yes, go home.
234
00:27:04,821 --> 00:27:07,531
Quickly go home.
235
00:27:09,411 --> 00:27:13,031
Then, the two of you should work well without me.
236
00:27:15,430 --> 00:27:17,764
It's going to get cold, let's eat.
237
00:27:17,789 --> 00:27:19,461
It's been a long time since the four of us...
238
00:27:19,486 --> 00:27:21,753
have sat down and eaten like this.
239
00:27:22,041 --> 00:27:25,835
It was good when we were in Samcheok, wasn't it?
240
00:27:26,456 --> 00:27:28,456
Should we go back down?
241
00:27:28,481 --> 00:27:31,010
In Jung, should we go back down?
242
00:27:31,321 --> 00:27:35,246
Chan Sook, don't talk on emotions. What about this restaurant?
243
00:27:35,271 --> 00:27:38,530
We can just sell it.
244
00:27:39,750 --> 00:27:41,584
Uncle, if you want to go down you can.
245
00:27:41,609 --> 00:27:43,820
When the resorts open up there will be a lot of stores...
246
00:27:43,845 --> 00:27:45,310
and you can do business there.
247
00:27:45,335 --> 00:27:47,133
I'll think about it.
248
00:27:47,640 --> 00:27:50,020
Because of Yong Gi...
249
00:27:50,045 --> 00:27:53,843
we were able to get this store.
250
00:27:54,292 --> 00:27:56,180
You did good.
251
00:27:58,386 --> 00:28:00,781
- Do you want a drink too? - Yes.
252
00:28:03,730 --> 00:28:05,542
- Here. - Yes.
253
00:28:07,517 --> 00:28:08,997
Love shot.
254
00:28:09,915 --> 00:28:11,539
Love!
255
00:28:23,908 --> 00:28:25,308
Why?
256
00:28:25,573 --> 00:28:28,225
Why do you keep looking at me like that?
257
00:28:28,249 --> 00:28:30,263
Do we know each other?
258
00:28:33,133 --> 00:28:35,294
You said you were interested in me, right?
259
00:28:35,318 --> 00:28:38,496
I was but I don't like guys who are interested...
260
00:28:38,521 --> 00:28:40,258
in other women.
261
00:28:43,669 --> 00:28:46,023
Stop looking. You might bore a hole.
262
00:28:48,301 --> 00:28:50,547
The start was Lee Soo Hwan,
263
00:28:51,249 --> 00:28:53,524
and I'm the one who followed.
264
00:28:54,383 --> 00:28:56,789
But you're the one who used me.
265
00:28:57,999 --> 00:29:00,781
If anything, you're the most evil.
266
00:29:01,670 --> 00:29:05,641
You can just take what you want and leave.
267
00:29:24,863 --> 00:29:26,966
You don't like science fiction movies.
268
00:29:26,991 --> 00:29:30,124
But I don't like the comedies that are playing.
269
00:29:34,196 --> 00:29:35,696
Who is it?
270
00:29:36,316 --> 00:29:39,077
- Lee Shin Young. - Answer it.
271
00:29:39,102 --> 00:29:42,035
If you keep avoiding her, she'll feel worse.
272
00:29:47,819 --> 00:29:49,758
Come over right now.
273
00:29:50,292 --> 00:29:51,915
You seem drunk.
274
00:29:51,940 --> 00:29:54,000
Let's talk tomorrow at the office.
275
00:29:54,406 --> 00:29:56,688
Come over right now!
276
00:30:01,097 --> 00:30:03,695
You think I'm funny in your eyes?
277
00:30:03,996 --> 00:30:06,031
You think I'm worthless?
278
00:30:11,673 --> 00:30:14,508
It'll be no fun if you use me...
279
00:30:15,171 --> 00:30:17,734
and then I just go away.
280
00:30:19,373 --> 00:30:20,949
Now...
281
00:30:20,974 --> 00:30:24,507
try living with the responsibility of Lee Shin Young.
282
00:30:27,788 --> 00:30:29,507
I'm going to kill myself!
283
00:30:40,113 --> 00:30:43,013
Let's go. Let's go and try talk to her.
284
00:31:04,269 --> 00:31:05,769
Go inside.
285
00:31:06,383 --> 00:31:07,783
Okay.
286
00:31:47,061 --> 00:31:48,928
Is this what it takes?
287
00:31:50,802 --> 00:31:53,490
Is this what will make you care for me?
288
00:31:55,616 --> 00:31:58,516
If I die like her,
289
00:32:01,175 --> 00:32:03,539
will you remember me forever?
290
00:32:16,493 --> 00:32:19,759
Your love for me was so big that you want to die?
291
00:32:21,104 --> 00:32:22,944
You didn't love me.
292
00:32:24,147 --> 00:32:26,359
You just wanted to have me.
293
00:32:35,209 --> 00:32:37,391
Look inside yourself.
294
00:32:41,441 --> 00:32:43,586
When you yourself...
295
00:32:43,972 --> 00:32:46,852
and think of why you wanted me,
296
00:32:47,727 --> 00:32:49,742
you'll be able to forget me.
297
00:32:52,181 --> 00:32:53,627
Lee Shin Young.
298
00:32:54,947 --> 00:32:57,023
Don't stumble because of me.
299
00:32:58,406 --> 00:33:00,523
You only have one life.
300
00:33:01,447 --> 00:33:04,016
Try living life thinking about that.
301
00:34:36,683 --> 00:34:38,875
We have so many tiring things.
302
00:34:45,484 --> 00:34:47,805
Should we drink today?
303
00:34:49,657 --> 00:34:51,758
You can't be belligerent.
304
00:35:15,738 --> 00:35:17,758
You didn't love me.
305
00:35:19,811 --> 00:35:22,023
You just wanted to have me.
306
00:35:26,791 --> 00:35:28,992
Aren't things I want...
307
00:35:32,269 --> 00:35:34,516
because I love them?
308
00:35:37,588 --> 00:35:39,301
Look inside yourself.
309
00:35:39,830 --> 00:35:41,677
When you yourself...
310
00:35:41,980 --> 00:35:44,813
and think of why you wanted me,
311
00:35:45,357 --> 00:35:47,500
you'll be able to forget me.
312
00:35:48,564 --> 00:35:49,981
Lee Shin Young.
313
00:35:50,802 --> 00:35:53,008
Don't stumble because of me.
314
00:35:54,099 --> 00:35:56,211
You only have one life.
315
00:35:56,922 --> 00:35:59,523
Try living life thinking about that.
316
00:36:01,842 --> 00:36:03,508
Lee Shin Young.
317
00:36:06,425 --> 00:36:09,008
When did you start going wrong?
318
00:36:13,789 --> 00:36:16,297
What are you going to do now?
319
00:37:01,079 --> 00:37:04,460
They said it's okay for him to go around like that?
320
00:37:04,485 --> 00:37:07,047
He doesn't do what he's told.
321
00:37:08,154 --> 00:37:12,305
I think it'll be best to let him do what he wants.
322
00:37:12,825 --> 00:37:14,766
What does the doctor say?
323
00:37:14,791 --> 00:37:16,791
He's getting worse...
324
00:37:17,160 --> 00:37:19,000
everyday.
325
00:37:20,418 --> 00:37:22,320
We need to...
326
00:37:24,026 --> 00:37:26,016
be prepared.
327
00:37:36,056 --> 00:37:38,023
Aren't you going to go?
328
00:37:38,999 --> 00:37:40,566
I need to.
329
00:37:42,673 --> 00:37:45,516
We promised to meet at Mi So's school.
330
00:37:47,680 --> 00:37:49,742
I better go to the store.
331
00:37:49,767 --> 00:37:51,766
What does he like to eat?
332
00:37:52,237 --> 00:37:54,516
You never saw him being picky.
333
00:37:54,917 --> 00:37:57,594
Mother, make sure it's bland.
334
00:37:57,925 --> 00:37:59,325
Okay.
335
00:38:05,525 --> 00:38:08,429
Okay, let's do it.
336
00:38:08,454 --> 00:38:09,736
- Me. - Me.
337
00:38:09,761 --> 00:38:11,361
- Me. - Me.
338
00:38:11,572 --> 00:38:14,239
How about Mi So?
339
00:38:15,766 --> 00:38:17,501
I like smiling.
340
00:38:17,526 --> 00:38:19,960
Because my name means smile.
341
00:38:20,354 --> 00:38:22,854
Wow, very nice.
342
00:38:22,879 --> 00:38:24,879
Good job.
343
00:38:24,904 --> 00:38:26,804
Very good.
344
00:38:29,515 --> 00:38:31,516
You're smart like me.
345
00:38:33,788 --> 00:38:36,008
She's pretty like me.
346
00:38:37,917 --> 00:38:41,676
Honey, that boy in the blue is Bo Ram.
347
00:38:41,701 --> 00:38:43,688
He's Mi So's boyfriend.
348
00:38:46,823 --> 00:38:49,417
I have to meet the principal.
349
00:38:49,442 --> 00:38:51,672
Go to the car first.
350
00:39:02,191 --> 00:39:03,656
Father!
351
00:39:05,975 --> 00:39:08,008
Father, he's Bo Ram.
352
00:39:10,532 --> 00:39:13,325
Nice to meet you. I heard a lot about you.
353
00:39:13,350 --> 00:39:17,047
I heard a lot about you from Mi So as well.
354
00:39:18,141 --> 00:39:20,207
What did Mi So say about me?
355
00:39:20,650 --> 00:39:23,594
She said we're alike.
356
00:39:25,272 --> 00:39:27,410
How are we alike?
357
00:39:27,435 --> 00:39:29,880
Bo Ram's the best at English in our class.
358
00:39:29,905 --> 00:39:31,828
You're smart too!
359
00:39:34,383 --> 00:39:35,783
That's right.
360
00:39:37,341 --> 00:39:40,541
Boys have to be smart. Do you understand, Mi So?
361
00:39:48,051 --> 00:39:49,619
You love him?
362
00:39:49,644 --> 00:39:52,122
Yes. Whenever I see him...
363
00:39:52,147 --> 00:39:54,102
my face gets red.
364
00:39:57,275 --> 00:39:58,675
Then,
365
00:39:58,809 --> 00:40:01,227
what does you think love is?
366
00:40:05,321 --> 00:40:07,294
Missing them a lot.
367
00:40:07,319 --> 00:40:09,539
Always wanting to be with them.
368
00:40:11,723 --> 00:40:13,023
Right.
369
00:40:14,387 --> 00:40:16,242
That's all true.
370
00:40:20,400 --> 00:40:21,800
Mi So,
371
00:40:24,823 --> 00:40:27,609
the most important thing with love is...
372
00:40:28,226 --> 00:40:30,695
thinking of the other person.
373
00:40:33,026 --> 00:40:35,559
You don't know what I'm saying, do you?
374
00:40:37,753 --> 00:40:40,209
When you become older,
375
00:40:40,234 --> 00:40:42,501
you'll understand what I'm saying.
376
00:41:26,064 --> 00:41:28,531
- Please move it carefully. - Yes.
377
00:41:47,270 --> 00:41:48,770
I lost.
378
00:41:51,076 --> 00:41:52,709
Lee Shin Young,
379
00:41:53,499 --> 00:41:56,031
don't misunderstand me, but listen.
380
00:41:58,418 --> 00:42:00,492
Because I'm a woman,
381
00:42:01,053 --> 00:42:03,047
because we're both women,
382
00:42:03,463 --> 00:42:06,039
I understand you a little bit.
383
00:42:10,400 --> 00:42:13,516
I know you're a kind person.
384
00:43:13,162 --> 00:43:15,207
Have you decided where to go?
385
00:43:15,232 --> 00:43:19,008
Because of paying my debt, I wasn't evicted.
386
00:43:21,305 --> 00:43:23,439
You're a smart girl...
387
00:43:23,464 --> 00:43:25,731
so you'll do well wherever you go.
388
00:43:29,844 --> 00:43:31,345
Okay, then.
389
00:43:33,821 --> 00:43:37,367
I'm going restart the only life I have.
390
00:44:31,136 --> 00:44:33,516
Eat well and eat a lot.
391
00:44:37,720 --> 00:44:40,008
I'm eating well right now.
392
00:44:45,594 --> 00:44:47,194
Don't sigh.
393
00:44:49,095 --> 00:44:51,561
It comes out without me even knowing.
394
00:44:57,427 --> 00:44:59,516
I just copied her.
395
00:45:02,539 --> 00:45:05,426
I'm happy that we're all eating together,
396
00:45:05,451 --> 00:45:08,688
but it seems like all of you...
397
00:45:08,713 --> 00:45:10,487
don't like it.
398
00:45:11,086 --> 00:45:12,886
It's not like that.
399
00:45:14,883 --> 00:45:17,625
Both of you talked at the same time.
400
00:45:20,021 --> 00:45:24,508
Father, are you going to play with me everyday now?
401
00:45:25,931 --> 00:45:27,231
Yes.
402
00:45:27,971 --> 00:45:30,863
Until I go on my business trip.
403
00:45:30,888 --> 00:45:34,133
Yes! I'm going to brag to uncle.
404
00:46:33,078 --> 00:46:34,478
In Jung.
405
00:46:35,089 --> 00:46:37,519
This flower resembles you the most.
406
00:46:37,544 --> 00:46:39,516
It's the most fragrant.
407
00:46:40,905 --> 00:46:42,331
It's pretty.
408
00:46:43,294 --> 00:46:47,161
Whenever I miss you, I'm going to buy this and look at it.
409
00:46:48,090 --> 00:46:49,390
Okay.
410
00:46:49,675 --> 00:46:53,000
Whenever you miss me, buy it and look at it.
411
00:46:55,403 --> 00:46:57,883
Can I have a bouquet of this please?
412
00:46:57,908 --> 00:46:59,308
Yes.
413
00:47:03,017 --> 00:47:05,002
What should I buy you?
414
00:47:05,027 --> 00:47:06,984
You just have to accept.
415
00:47:07,510 --> 00:47:08,964
No.
416
00:47:09,449 --> 00:47:11,516
I'm going to think about it.
417
00:47:12,067 --> 00:47:14,008
Until your birthday.
418
00:47:20,895 --> 00:47:23,966
You're going to give me my next birthday present now?
419
00:47:23,990 --> 00:47:26,071
I won't be here because of my business trip.
420
00:47:26,095 --> 00:47:27,807
Yes!
421
00:47:28,203 --> 00:47:31,500
- Pick whatever you want. - Okay!
422
00:47:41,158 --> 00:47:43,516
It's so pretty.
423
00:47:49,050 --> 00:47:50,672
I'm worried...
424
00:47:51,573 --> 00:47:54,869
about how she's going to get over...
425
00:47:55,879 --> 00:47:58,547
finding out she's adopted.
426
00:48:00,458 --> 00:48:04,031
So you have to stay by...
427
00:48:04,328 --> 00:48:06,344
and be healthy.
428
00:48:09,123 --> 00:48:11,500
Why aren't you answering?
429
00:48:14,017 --> 00:48:16,217
You know I don't make promises...
430
00:48:16,675 --> 00:48:18,414
I can't keep.
431
00:48:23,461 --> 00:48:25,003
Father!
432
00:48:34,675 --> 00:48:37,070
My father is the best.
433
00:48:38,506 --> 00:48:40,835
I really like my father.
434
00:48:40,867 --> 00:48:42,803
Do you know what?
435
00:48:43,139 --> 00:48:46,688
He's as smart as a cat.
436
00:49:04,341 --> 00:49:08,016
Please go over this before your next meeting, President.
437
00:49:08,237 --> 00:49:10,022
Start doing my research you mean?
438
00:49:10,047 --> 00:49:12,714
So you don't fall asleep at the meeting.
439
00:49:23,275 --> 00:49:27,142
Someone else will be sitting in my seat starting tomorrow.
440
00:49:30,144 --> 00:49:32,744
I'm going to keep it empty for a while.
441
00:49:33,774 --> 00:49:36,440
I feel like if someone else sit there...
442
00:49:36,825 --> 00:49:39,092
I'll hate them for no good reason.
443
00:49:43,656 --> 00:49:46,211
You seem to be getting thinner.
444
00:49:47,127 --> 00:49:49,938
How about admitting yourself into the hospital?
445
00:49:51,395 --> 00:49:53,016
I don't want to.
446
00:49:53,567 --> 00:49:55,755
I want to be with you and Mi so.
447
00:49:59,839 --> 00:50:01,239
Joo Ran.
448
00:50:04,954 --> 00:50:06,854
Say anything you want.
449
00:50:07,553 --> 00:50:09,491
I'll do whatever you want.
450
00:50:14,553 --> 00:50:15,885
Ignore...
451
00:50:16,653 --> 00:50:18,329
the two.
452
00:50:19,986 --> 00:50:22,488
I know that it's a lot for you,
453
00:50:24,253 --> 00:50:25,890
but it's because...
454
00:50:26,318 --> 00:50:28,752
I feel bad that I'm leaving you with...
455
00:50:29,339 --> 00:50:31,032
too much baggage.
456
00:50:33,884 --> 00:50:35,856
It's hard for you...
457
00:50:36,319 --> 00:50:37,999
to carry that alone.
458
00:50:39,944 --> 00:50:41,678
It won't be easy,
459
00:50:42,958 --> 00:50:44,824
but let go of it now.
460
00:51:12,770 --> 00:51:15,783
You're afraid of breaking up, aren't you?
461
00:51:15,808 --> 00:51:17,221
You're right.
462
00:51:17,489 --> 00:51:19,512
I'm afraid of breaking up.
463
00:51:20,322 --> 00:51:22,573
I don't like tomorrow finding us.
464
00:51:28,723 --> 00:51:32,012
When I was done I was going to give this to you.
465
00:51:33,556 --> 00:51:36,032
But I think I should keep it for myself.
466
00:51:38,698 --> 00:51:41,298
So you can look at it when you miss me?
467
00:51:45,581 --> 00:51:46,978
Then...
468
00:51:48,461 --> 00:51:50,996
what do I do when I miss you?
469
00:51:53,609 --> 00:51:55,790
Close your eyes and call my name.
470
00:51:56,542 --> 00:51:58,217
Then, I'll answer.
471
00:52:00,189 --> 00:52:01,509
Okay.
472
00:52:02,004 --> 00:52:03,474
I'll...
473
00:52:05,290 --> 00:52:08,006
call out Yong Gi.
474
00:52:34,045 --> 00:52:35,969
Father, hurry!
475
00:53:26,194 --> 00:53:28,297
I'll start shooting now.
476
00:53:31,179 --> 00:53:33,000
Okay. One, two...
477
00:54:21,070 --> 00:54:23,368
It's already been a month...
478
00:54:24,219 --> 00:54:26,522
since you've been gone.
479
00:54:33,164 --> 00:54:34,628
How is it?
480
00:54:35,703 --> 00:54:37,658
Are you getting by?
481
00:54:41,779 --> 00:54:45,016
Those are living manage to live on.
482
00:54:48,715 --> 00:54:51,010
I didn't bring Mi So.
483
00:54:52,090 --> 00:54:54,711
She thinks you're on a business trip.
484
00:55:05,274 --> 00:55:07,001
I miss you.
485
00:55:43,873 --> 00:55:46,792
Your father left so suddenly...
486
00:55:47,739 --> 00:55:50,748
that my heart still feels empty.
487
00:55:52,361 --> 00:55:55,317
But you must be a little less sad because...
488
00:55:55,342 --> 00:55:57,509
you knew it was coming.
489
00:55:58,495 --> 00:55:59,795
Mother,
490
00:56:00,309 --> 00:56:02,383
the time we spent together...
491
00:56:02,408 --> 00:56:04,208
while he was sick...
492
00:56:04,490 --> 00:56:06,508
was the best time of my life.
493
00:56:08,953 --> 00:56:10,666
I said I was...
494
00:56:11,127 --> 00:56:12,743
sorry every day.
495
00:56:13,765 --> 00:56:16,650
That was the last thing I said...
496
00:56:16,675 --> 00:56:18,518
before he died.
497
00:56:21,260 --> 00:56:24,036
You asked for forgiveness...
498
00:56:25,274 --> 00:56:28,013
so I'm sure he went to a good place.
499
00:56:30,801 --> 00:56:32,714
Now that I see it,
500
00:56:33,297 --> 00:56:35,549
it was really sad for him.
501
00:56:36,875 --> 00:56:39,105
And he was a kind person.
502
00:56:41,451 --> 00:56:42,799
Once in a while...
503
00:56:42,831 --> 00:56:45,826
I see your father in my dreams so I miss him.
504
00:56:50,043 --> 00:56:52,687
I saw him last night and...
505
00:56:53,989 --> 00:56:56,536
he was so kind to me in my dreams.
506
00:56:59,808 --> 00:57:02,687
He must have something to ask of you.
507
00:57:02,978 --> 00:57:05,868
That's how he always was when...
508
00:57:06,422 --> 00:57:10,009
he needed something from you.
509
00:57:14,753 --> 00:57:16,896
That's right! Mother,
510
00:57:16,921 --> 00:57:19,853
isn't it Yong Gi's birthday at the end of the month?
511
00:57:31,369 --> 00:57:33,191
Today is the day.
512
00:57:35,337 --> 00:57:38,020
Today is the day we really break up.
513
00:57:42,682 --> 00:57:45,082
Let's not cry today, Na In Jung.
514
00:58:19,776 --> 00:58:21,176
Kang Yong Gi.
515
00:58:23,375 --> 00:58:25,009
Destroyed Youth.
516
00:58:26,433 --> 00:58:28,276
I hear you. Talk.
517
00:58:31,094 --> 00:58:33,351
Did you figure out your heart?
518
00:58:37,036 --> 00:58:39,199
We still have to break up.
519
00:58:40,750 --> 00:58:43,070
I have to break up without hurting her.
520
00:58:45,080 --> 00:58:47,078
I don't know if I can.
521
00:58:47,103 --> 00:58:49,903
You two are special to break up with love.
522
00:58:50,910 --> 00:58:53,010
You can let go of her well.
523
00:58:55,338 --> 00:58:56,938
My heart hurts.
524
00:58:59,582 --> 00:59:02,488
I'm sure it'll go away with time.
525
00:59:02,926 --> 00:59:05,198
Are you going to New York right away?
526
00:59:05,222 --> 00:59:09,155
I feel like it'll be harder to get over her while I'm here.
527
00:59:12,940 --> 00:59:15,535
Today's the last day I see In Jung.
528
01:00:19,212 --> 01:00:22,331
That's right. I forgot the scented candles.
529
01:01:06,606 --> 01:01:08,475
Where did she go?
530
01:01:12,340 --> 01:01:13,740
Here you go.
531
01:01:22,654 --> 01:01:26,373
It would be good if you lay down since you just had medication.
532
01:01:27,043 --> 01:01:29,576
I'm sure I'll feel better soon, right?
533
01:01:30,069 --> 01:01:32,019
Thanks for your hard work.
534
01:01:58,958 --> 01:02:00,473
Where did you go?
535
01:02:00,498 --> 01:02:03,227
I wanted to set the mood with scented candles...
536
01:02:03,252 --> 01:02:04,852
but no one sells them.
537
01:02:05,161 --> 01:02:06,969
I just need you.
538
01:02:12,187 --> 01:02:13,941
Happy birthday.
539
01:02:17,343 --> 01:02:19,783
I should have been born in the winter.
540
01:02:19,807 --> 01:02:22,130
I was born in spring for no good reason.
541
01:02:38,689 --> 01:02:40,498
I'll sing for you.
542
01:02:42,816 --> 01:02:45,567
Don't laugh at me for not being able to sing well.
543
01:02:48,935 --> 01:02:52,672
Happy birthday to you
544
01:02:53,492 --> 01:02:57,124
Happy birthday to you
545
01:02:58,024 --> 01:03:02,102
Happy birthday Dear Yong Gi
546
01:03:03,988 --> 01:03:07,580
Happy birthday to you
547
01:03:16,123 --> 01:03:17,521
I'm sorry.
548
01:03:18,082 --> 01:03:19,597
I'm sorry.
549
01:03:20,688 --> 01:03:23,620
I wasn't going to cry...
550
01:03:24,669 --> 01:03:26,671
but it keeps coming out.
551
01:03:27,427 --> 01:03:28,993
Let it go.
552
01:03:32,287 --> 01:03:34,220
Let's blow them out together.
553
01:04:32,606 --> 01:04:35,206
I'm going to have my surgery next week.
554
01:04:36,456 --> 01:04:38,068
It'll go well.
555
01:04:38,739 --> 01:04:40,295
It'll go well.
556
01:04:41,631 --> 01:04:43,456
You're going to live well, right?
557
01:04:44,699 --> 01:04:48,006
I'm going to live smiling and being thankful.
558
01:04:49,609 --> 01:04:52,424
Okay. I won't worry...
559
01:04:53,528 --> 01:04:55,016
anymore.
560
01:05:15,157 --> 01:05:16,557
Don't drink.
561
01:05:17,669 --> 01:05:19,211
You'll get sick.
562
01:05:20,713 --> 01:05:23,867
If you get sick, there's no one to take care of you.
563
01:05:26,028 --> 01:05:27,444
Okay,
564
01:05:28,094 --> 01:05:29,750
I won't drink.
565
01:05:34,160 --> 01:05:35,893
Don't skip meals.
566
01:05:36,817 --> 01:05:38,766
I don't like you to fall sick.
567
01:05:40,797 --> 01:05:43,464
You always do that because you're alone.
568
01:05:45,076 --> 01:05:47,495
Okay, I'll eat every meal.
569
01:06:02,655 --> 01:06:04,255
Goodbye, In Jung.
570
01:06:07,331 --> 01:06:08,931
Goodbye, Yong Gi.
571
01:06:59,299 --> 01:07:03,563
(Cruel Love Preview)
572
01:07:16,669 --> 01:07:18,453
Have you been well?
573
01:07:19,270 --> 01:07:23,020
I can't come visit you for a while.
574
01:07:24,610 --> 01:07:26,266
I miss you.
575
01:07:28,711 --> 01:07:30,783
If you weren't down there...
576
01:07:31,152 --> 01:07:32,680
we wouldn't...
577
01:07:32,948 --> 01:07:34,675
have met...
578
01:07:35,456 --> 01:07:36,932
and...
579
01:07:38,090 --> 01:07:40,117
we wouldn't have loved.
580
01:07:41,244 --> 01:07:43,444
Do you know what this tree means?
581
01:07:43,966 --> 01:07:45,533
Waiting.
582
01:07:46,278 --> 01:07:48,278
I might be waiting silently...
583
01:07:49,149 --> 01:07:51,706
looking at this tree.
584
01:07:54,166 --> 01:07:56,161
We didn't break up.
585
01:07:57,928 --> 01:08:00,012
We continued to love.
38655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.