All language subtitles for Bad Love E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,094 --> 00:00:04,297 (Episode 1) 2 00:00:32,193 --> 00:00:34,193 It's so pretty! 3 00:00:36,277 --> 00:00:37,659 Wait a minute, 4 00:00:37,684 --> 00:00:40,737 it can't be separated from me. 5 00:00:40,762 --> 00:00:42,162 Thank you. 6 00:00:45,265 --> 00:00:46,665 Thank you. 7 00:00:47,326 --> 00:00:49,916 I just arrived at the hotel. 8 00:00:49,941 --> 00:00:51,534 Don't worry. 9 00:00:52,018 --> 00:00:54,370 My mother must still think of me as a child. 10 00:00:54,395 --> 00:00:56,472 I'll call you after the concert. 11 00:01:10,853 --> 00:01:12,355 (An email has arrived) 12 00:01:17,632 --> 00:01:19,032 Director. 13 00:01:19,605 --> 00:01:24,144 The new director has been announced as Han Sang Moo! 14 00:01:55,858 --> 00:01:57,358 You're so odd. 15 00:02:07,386 --> 00:02:10,699 If you keep doing this, I won't able to control myself. 16 00:02:10,724 --> 00:02:13,131 You said you like it when it's different. 17 00:02:21,241 --> 00:02:22,841 Hold on a minute! 18 00:02:35,857 --> 00:02:38,487 How can you go up after I called out? 19 00:02:38,512 --> 00:02:40,991 If it was me, I would have waited. 20 00:03:46,531 --> 00:03:48,983 All right. Check with me later. 21 00:03:54,067 --> 00:03:55,467 Thank you. 22 00:03:55,841 --> 00:03:58,774 I'm just taking responsibility for my words. 23 00:04:01,045 --> 00:04:02,545 I'm sorry. 24 00:04:06,462 --> 00:04:07,962 I'm sorry. 25 00:04:09,165 --> 00:04:10,565 It's okay. 26 00:04:26,626 --> 00:04:28,418 What are you doing to earn your salary? 27 00:04:28,443 --> 00:04:31,475 Don't you know Yong Gi brought a girl here? 28 00:04:32,994 --> 00:04:34,694 - Call him. - Yes. 29 00:04:35,693 --> 00:04:37,093 That useless. 30 00:04:42,999 --> 00:04:45,514 What is he doing? 31 00:05:00,439 --> 00:05:01,939 President, 32 00:05:02,393 --> 00:05:04,756 my mother sends her regards. 33 00:05:08,050 --> 00:05:11,250 I guess you can't help it if it's in your blood. 34 00:05:26,577 --> 00:05:29,988 Do you always have to talk like that to feel better? 35 00:05:30,268 --> 00:05:32,772 Meet someone in your class. 36 00:05:32,797 --> 00:05:34,197 Class? 37 00:05:35,293 --> 00:05:37,426 Do you have so much class... 38 00:05:37,451 --> 00:05:39,309 that you had two wives? 39 00:05:39,334 --> 00:05:41,746 - This useless... - Stop hitting! 40 00:05:44,952 --> 00:05:46,552 It hurts. 41 00:06:05,337 --> 00:06:08,003 Why are you looking like you have a problem with me? 42 00:06:08,028 --> 00:06:10,264 What's wrong with your clothes? 43 00:06:11,862 --> 00:06:14,433 You want to be a father badly? 44 00:06:25,457 --> 00:06:28,006 The number you have dialed is busy right now. 45 00:06:43,354 --> 00:06:47,087 It's not like you're going to fly away or bury yourself, 46 00:06:47,112 --> 00:06:49,714 why aren't you picking up the phone? 47 00:06:51,310 --> 00:06:55,429 How many times have I told you to fix your issue with running away? 48 00:06:59,322 --> 00:07:00,922 What can you do? 49 00:07:01,141 --> 00:07:03,167 Try to let it go with my father. 50 00:07:03,835 --> 00:07:05,792 Since I love you a lot, 51 00:07:06,270 --> 00:07:07,770 let it go. 52 00:07:09,604 --> 00:07:11,104 Let it go! 53 00:07:14,867 --> 00:07:17,801 Why did you come down when I'm already here? 54 00:07:17,826 --> 00:07:21,360 I still should come down. Let's rush. 55 00:07:21,385 --> 00:07:26,269 This is a resort you worked so hard for and it's a good day, 56 00:07:26,294 --> 00:07:29,324 but it got ruined by Yong Gi. 57 00:07:29,349 --> 00:07:31,262 It's your fault... 58 00:07:31,287 --> 00:07:33,842 that he's living like that too. 59 00:07:36,545 --> 00:07:38,519 What's wrong with your hand? 60 00:07:38,544 --> 00:07:39,944 It's nothing. 61 00:07:40,167 --> 00:07:44,050 That means there's something. 62 00:08:09,418 --> 00:08:11,308 Let's do really well. 63 00:08:58,819 --> 00:09:00,366 Wait! 64 00:09:00,391 --> 00:09:02,672 - You go first. - It's okay, please go first. 65 00:09:02,697 --> 00:09:05,000 No, you go first. 66 00:09:11,529 --> 00:09:15,907 (Lee Soo Hwan) 67 00:09:19,408 --> 00:09:20,908 Congratulations. 68 00:09:21,211 --> 00:09:23,024 You grew up so pretty. 69 00:09:23,484 --> 00:09:25,555 Thank you for coming here. 70 00:09:25,580 --> 00:09:27,352 It's a golden wedding of my mother's godmother. 71 00:09:27,377 --> 00:09:30,109 I must do the celebration performance. 72 00:09:30,134 --> 00:09:32,817 But, what was your name? 73 00:09:33,449 --> 00:09:36,202 My name is In Jung. Na In Jung. 74 00:10:03,121 --> 00:10:04,621 Excuse me? 75 00:10:05,247 --> 00:10:06,997 Are you a congratulatory? 76 00:10:07,022 --> 00:10:09,999 What are you doing? Get out of here. 77 00:10:13,268 --> 00:10:14,811 Useless. 78 00:10:22,058 --> 00:10:23,658 Who was that? 79 00:10:29,941 --> 00:10:31,541 Was it you? 80 00:10:31,723 --> 00:10:34,304 I didn't do it on purpose, keep it down. 81 00:10:34,329 --> 00:10:36,695 Shouldn't you apologise first? 82 00:10:36,720 --> 00:10:38,699 You didn't give me a chance. 83 00:10:40,226 --> 00:10:42,649 How can there be a person like you? 84 00:10:42,681 --> 00:10:44,675 There are person like me. 85 00:10:45,967 --> 00:10:48,319 Pretty lady, please let it go. 86 00:10:53,459 --> 00:10:56,507 Cranky lady, I'm sorry! 87 00:11:00,926 --> 00:11:02,476 Seriously. 88 00:11:05,329 --> 00:11:07,991 He said I'm pretty, so I'll let him go. 89 00:11:10,722 --> 00:11:13,671 - Congressman. - Hello, President Kang. I'm a little late. 90 00:11:13,696 --> 00:11:16,656 I was going to be sad because I thought you weren't coming. 91 00:11:16,681 --> 00:11:19,710 My schedule is always centered around yours. 92 00:11:19,735 --> 00:11:21,135 Thank you. 93 00:11:21,413 --> 00:11:24,359 I heard you started a new project. 94 00:11:24,384 --> 00:11:27,491 Your promotion will be no doubt. 95 00:11:42,579 --> 00:11:46,491 Soo Hwan, you're mad at me, aren't you? 96 00:11:47,847 --> 00:11:49,827 That position isn't going anywhere. 97 00:11:49,852 --> 00:11:51,499 Don't give up. 98 00:11:57,207 --> 00:12:01,804 I was thinking about whose future to build, yours or an employee. 99 00:12:01,829 --> 00:12:06,249 Companies are build as family management. 100 00:12:06,274 --> 00:12:10,491 I want to cheer up the employees by giving them promotion. 101 00:12:11,733 --> 00:12:14,093 We're family, aren't we? 102 00:12:14,118 --> 00:12:17,499 Family who can understand and wait for each other. 103 00:12:22,996 --> 00:12:25,397 I'm going to cool my head up. 104 00:12:45,598 --> 00:12:47,198 Maze Park? 105 00:12:55,895 --> 00:12:57,495 It's pretty. 106 00:13:32,198 --> 00:13:33,898 Where am I? 107 00:14:09,213 --> 00:14:12,631 I learned today how bad my brain was. 108 00:14:26,094 --> 00:14:27,694 We meet again. 109 00:14:28,202 --> 00:14:29,802 You're right. 110 00:14:30,431 --> 00:14:32,972 It was just the two of us last time, 111 00:14:32,997 --> 00:14:35,217 and it's just the two of us now. 112 00:14:36,276 --> 00:14:37,776 Both of us? 113 00:14:39,020 --> 00:14:42,014 Am I acting like we're closer than we are? 114 00:14:43,157 --> 00:14:45,957 Do you want to be on closer terms with me? 115 00:14:54,932 --> 00:14:57,659 - Soo Hwan, it's me. - Yes. 116 00:14:59,256 --> 00:15:00,956 Excuse me for a moment. 117 00:15:04,591 --> 00:15:06,986 - Yes? - It was a decision that couldn't be helped. 118 00:15:07,011 --> 00:15:08,611 Don't worry about it. 119 00:15:10,586 --> 00:15:13,053 I'm sure it was my fault for lacking. 120 00:15:14,077 --> 00:15:16,077 Yes, I understand. 121 00:15:17,030 --> 00:15:18,792 I'll figure it out. 122 00:15:35,778 --> 00:15:39,163 How long were you planning on being upset? 123 00:15:41,858 --> 00:15:45,855 They say people trip when it's a flat road. 124 00:15:45,880 --> 00:15:49,034 I'm not sure what's casting a dark expression on your face, 125 00:15:49,059 --> 00:15:51,698 but take a big breath and start again. 126 00:15:51,723 --> 00:15:53,821 That's the best you can do. 127 00:16:05,345 --> 00:16:06,972 Since I took a deep breath, 128 00:16:06,997 --> 00:16:09,730 I should find the beginning again, right? 129 00:16:14,529 --> 00:16:16,526 Where should we go? 130 00:16:17,009 --> 00:16:19,136 We should pick where there's a path, right? 131 00:16:19,161 --> 00:16:21,753 Which one? Left or right? 132 00:16:23,120 --> 00:16:24,620 Left. 133 00:16:27,030 --> 00:16:28,886 How do you know? 134 00:16:28,911 --> 00:16:30,995 If you're lost in a maze, 135 00:16:31,020 --> 00:16:34,987 you can find the way out if you follow a left wall. 136 00:16:35,645 --> 00:16:38,237 You must know a lot about mazes. 137 00:16:38,622 --> 00:16:42,237 Probably because the world is a huge maze. 138 00:16:42,654 --> 00:16:44,151 It's like that. 139 00:16:44,176 --> 00:16:47,495 We lose our direction and walk around aimlessly. 140 00:16:47,931 --> 00:16:50,151 If we don't want to do that, 141 00:16:50,176 --> 00:16:53,198 then we can listen to what our heart says. 142 00:16:55,653 --> 00:16:57,561 What our heart says? 143 00:17:17,069 --> 00:17:19,081 I'm going this way. 144 00:17:20,575 --> 00:17:22,075 I see. 145 00:17:24,328 --> 00:17:26,628 Well, goodbye. 146 00:17:34,890 --> 00:17:38,090 I'm going this way. Do you want to come with me? 147 00:17:40,536 --> 00:17:43,015 My heart is telling me to say that. 148 00:18:13,415 --> 00:18:15,015 Thank you. 149 00:18:16,662 --> 00:18:20,394 I didn't imagine be able to ride in a yacht like this. 150 00:18:21,271 --> 00:18:22,871 It's so good. 151 00:18:24,466 --> 00:18:26,466 Do you want to drive it? 152 00:18:26,735 --> 00:18:28,335 Can I? 153 00:18:33,551 --> 00:18:36,027 This is so intriguing. Do I just do it like this? 154 00:19:24,064 --> 00:19:27,515 It's okay. It happens when the wind is rough. 155 00:19:30,637 --> 00:19:32,237 You're bleeding. 156 00:20:03,688 --> 00:20:05,799 My hands are healing hands. 157 00:20:15,587 --> 00:20:18,982 Do I make you uncomfortable? 158 00:20:23,373 --> 00:20:27,412 You may make me cautious, 159 00:20:27,437 --> 00:20:29,597 but you didn't make me uncomfortable. 160 00:20:29,622 --> 00:20:32,318 You make me nervous, 161 00:20:32,343 --> 00:20:34,476 but you don't make it difficult. 162 00:20:34,918 --> 00:20:37,008 You seem like a good person. 163 00:21:10,387 --> 00:21:12,950 You drive me crazy. 164 00:24:05,973 --> 00:24:07,573 Aren't you cold? 165 00:24:19,534 --> 00:24:22,068 What should we do starting from today? 166 00:24:22,585 --> 00:24:24,185 Starting from today? 167 00:24:25,009 --> 00:24:27,475 Those words make me feel really good. 168 00:24:28,434 --> 00:24:32,355 (Cruel Love) 169 00:26:07,752 --> 00:26:09,719 Where are we going? 170 00:26:16,139 --> 00:26:19,504 A man like you is perfect. 171 00:26:19,920 --> 00:26:22,597 You completely understand my heart. 172 00:26:24,414 --> 00:26:26,054 Welcome. 173 00:26:26,079 --> 00:26:27,779 Please give it to us. 174 00:26:29,211 --> 00:26:33,807 I really wanted to get a ring from you. 175 00:26:48,294 --> 00:26:49,994 Do you like it? 176 00:26:51,224 --> 00:26:53,019 I didn't think twice. 177 00:26:53,044 --> 00:26:54,872 Green looks really good on you. 178 00:26:54,897 --> 00:26:56,721 It looks fresh and clear. 179 00:26:57,124 --> 00:26:58,724 It's pretty. 180 00:27:00,015 --> 00:27:02,503 Can you show us other things? 181 00:27:05,484 --> 00:27:08,231 Is this Mozart? 182 00:27:11,075 --> 00:27:14,482 I'll play this just for you. 183 00:27:18,079 --> 00:27:21,417 Why? Why are you looking at me like that? 184 00:27:22,367 --> 00:27:25,932 I think I've totally fallen in love with you now. 185 00:27:27,269 --> 00:27:28,873 I don't think I've just fallen. 186 00:27:28,898 --> 00:27:32,053 I've fallen to death for you. 187 00:29:38,963 --> 00:29:40,835 Congratulations on your concert. 188 00:29:40,860 --> 00:29:45,099 I really wanted to be there but there was an important meeting. 189 00:29:45,124 --> 00:29:47,450 To my very kind Na In Jung, 190 00:29:47,475 --> 00:29:49,206 I'm always sorry. 191 00:30:23,096 --> 00:30:26,042 I'm letting it go since you had a meeting. 192 00:30:26,636 --> 00:30:28,236 I'm sorry. 193 00:30:30,291 --> 00:30:31,691 Yes, 194 00:30:32,038 --> 00:30:34,135 I have a meeting at dinner. 195 00:30:34,532 --> 00:30:37,073 Then, we can't meet today either? 196 00:30:38,060 --> 00:30:39,707 I'll call you later. 197 00:30:40,224 --> 00:30:43,021 We might forget each other's faces. 198 00:30:43,587 --> 00:30:46,026 By the way... 199 00:30:48,429 --> 00:30:49,929 Really? 200 00:30:52,779 --> 00:30:54,838 When was it announced? 201 00:30:57,022 --> 00:30:58,522 I see. 202 00:31:02,477 --> 00:31:05,206 Okay. Let's hang up now. 203 00:31:12,840 --> 00:31:15,576 What do you mean you're not going to Paris? 204 00:31:15,601 --> 00:31:18,052 Are you out of your mind? 205 00:31:18,077 --> 00:31:19,870 Of course, I am. 206 00:31:19,895 --> 00:31:21,927 I've fallen in love. 207 00:31:21,952 --> 00:31:26,177 That's fine but how can you completely give up your dream? 208 00:31:26,202 --> 00:31:28,388 He's my dream now. 209 00:31:28,413 --> 00:31:32,668 Senior, I don't think I can live a single day without him. 210 00:31:33,887 --> 00:31:37,052 It's dangerous to make a man your everything. 211 00:31:37,693 --> 00:31:40,121 Don't rain on my parade! 212 00:32:01,905 --> 00:32:03,305 It's me. 213 00:32:03,507 --> 00:32:05,974 I'll be in front of your house later. 214 00:32:09,532 --> 00:32:10,932 In Jung, 215 00:32:11,568 --> 00:32:14,035 there's something I need to tell you. 216 00:32:18,713 --> 00:32:21,479 - What do you think? Is it okay? - Of course! 217 00:32:22,849 --> 00:32:26,490 My daughter looks like a sunflower. 218 00:32:27,050 --> 00:32:31,138 But when are you going to introduce him to us? 219 00:32:31,163 --> 00:32:34,557 He's been busy I haven't been able to see him either. 220 00:32:35,653 --> 00:32:38,826 He said he has something to say to me. 221 00:32:40,115 --> 00:32:43,255 He must want to propose to my daughter! 222 00:32:44,130 --> 00:32:46,162 I won't be late. 223 00:33:02,683 --> 00:33:04,998 I'm going to give up Paris. 224 00:33:06,318 --> 00:33:08,526 How can I leave you behind? 225 00:33:32,512 --> 00:33:35,222 I missed you so much, I thought I was dying. 226 00:33:35,655 --> 00:33:37,521 You look thin. 227 00:33:38,387 --> 00:33:40,568 Should we eat dinner first? 228 00:33:40,593 --> 00:33:42,193 Something fattening. 229 00:33:42,829 --> 00:33:44,229 In Jung. 230 00:34:47,003 --> 00:34:49,441 - What is it? - I'm sorry, Miss. 231 00:34:49,466 --> 00:34:51,647 I need to check your bag. 232 00:34:51,672 --> 00:34:53,172 Let go immediately. 233 00:34:54,986 --> 00:34:57,003 You're new, aren't you? 234 00:34:57,447 --> 00:34:59,365 You don't know who I am, do you? 235 00:34:59,390 --> 00:35:01,560 Let go while I'm being nice. 236 00:35:01,585 --> 00:35:05,263 We have you on the security camera stealing the earrings. 237 00:35:05,288 --> 00:35:07,599 Please let go before I report you. 238 00:35:07,624 --> 00:35:10,144 What? Report me? 239 00:35:16,321 --> 00:35:18,724 Okay, I said I'm on my way. 240 00:35:23,963 --> 00:35:27,365 I sure did raise a bad daughter. 241 00:35:38,923 --> 00:35:40,744 You want to break up? 242 00:35:40,769 --> 00:35:42,802 Let's stop seeing each other. 243 00:35:45,714 --> 00:35:47,747 Stop seeing each other? 244 00:35:51,426 --> 00:35:52,826 Why? 245 00:35:53,043 --> 00:35:54,643 What's wrong? 246 00:35:55,871 --> 00:35:57,871 Something's going on, isn't it? 247 00:35:58,376 --> 00:36:00,532 Tell me what's going on. 248 00:36:03,871 --> 00:36:06,885 There must be a reason you're doing this. 249 00:36:06,910 --> 00:36:09,235 Did I do something wrong? 250 00:36:09,260 --> 00:36:11,829 Did you change your mind? 251 00:36:12,403 --> 00:36:14,674 You don't like me? Or... 252 00:36:14,699 --> 00:36:16,099 I'm... 253 00:36:19,820 --> 00:36:21,520 a married man. 254 00:36:37,883 --> 00:36:40,182 What did you just say? 255 00:36:41,704 --> 00:36:45,471 Go to the hospital first and talk to manager later. 256 00:36:45,496 --> 00:36:49,516 If you weren't so rude, I wouldn't have thrown the mirror. 257 00:36:53,546 --> 00:36:56,213 Mother, father must be waiting. 258 00:37:00,423 --> 00:37:01,775 I'm so sorry. 259 00:37:01,800 --> 00:37:04,017 It's all our fault. 260 00:37:04,042 --> 00:37:05,821 She's new... 261 00:37:05,846 --> 00:37:09,002 and she didn't recognise your daughter. 262 00:37:09,259 --> 00:37:13,024 Just keep it quiet, so president doesn't find out. 263 00:37:23,432 --> 00:37:25,635 Why do you steal? 264 00:37:27,369 --> 00:37:30,494 There's no embarrassment like this. 265 00:37:31,271 --> 00:37:33,752 Are you not taking your medication these days? 266 00:37:33,777 --> 00:37:35,760 I know my illness well. 267 00:37:35,785 --> 00:37:37,830 It won't get better because of medication. 268 00:37:37,855 --> 00:37:40,696 I told you stay home during those days. 269 00:37:41,303 --> 00:37:43,627 It was calm for so long but why are you doing this now? 270 00:37:43,652 --> 00:37:46,947 It was our mall, so what's the big deal? 271 00:37:47,458 --> 00:37:49,775 You're right, you're smart. 272 00:37:51,008 --> 00:37:53,111 Why do you live like you're dead? 273 00:37:53,136 --> 00:37:56,269 How can a living person live like they're dead? 274 00:37:57,116 --> 00:38:01,463 I can't live because of you. 275 00:38:02,742 --> 00:38:05,017 I think he's having an affair. 276 00:38:05,981 --> 00:38:07,381 Who? 277 00:38:08,401 --> 00:38:11,260 Your favourite son-in-law, Lee Soo Hwan. 278 00:38:12,189 --> 00:38:13,727 That doesn't even make sense. 279 00:38:13,752 --> 00:38:15,992 Enough, my mouth hurts. 280 00:38:20,912 --> 00:38:22,612 Have you gone insane? 281 00:38:24,352 --> 00:38:27,274 Right, I'm always the insane woman. 282 00:38:29,822 --> 00:38:31,915 He definitely has a new woman. 283 00:38:43,633 --> 00:38:46,000 Just leave him alone. 284 00:38:46,025 --> 00:38:48,888 What are you going to do if he has an affair if you're nagging? 285 00:38:48,913 --> 00:38:50,742 I told he already is. 286 00:38:50,767 --> 00:38:53,437 Where does all this paranoia come from? 287 00:38:53,462 --> 00:38:55,820 From you, of course. 288 00:38:55,845 --> 00:38:59,871 You're always paranoid, so he went out... 289 00:39:00,305 --> 00:39:03,659 - and had a son with another woman. - You! 290 00:39:03,684 --> 00:39:06,063 I told you not to talk about that! 291 00:39:21,824 --> 00:39:26,224 Why did you lie to me? Why didn't you say anything? Why? 292 00:39:26,249 --> 00:39:28,196 I loved you so much, 293 00:39:28,735 --> 00:39:30,985 that's why I lied to you. 294 00:39:31,594 --> 00:39:33,883 I wanted you so much, 295 00:39:33,908 --> 00:39:36,016 I lied to you. 296 00:39:49,825 --> 00:39:52,040 I decided to tell you... 297 00:39:53,899 --> 00:39:55,261 but, 298 00:39:55,286 --> 00:39:59,071 was afraid I'd miss you tomorrow, so I didn't. 299 00:40:00,244 --> 00:40:03,032 I promise to tell you tomorrow... 300 00:40:04,343 --> 00:40:06,290 but when it came, 301 00:40:07,445 --> 00:40:09,102 I couldn't. 302 00:40:10,911 --> 00:40:12,929 Because I love you, 303 00:40:15,786 --> 00:40:18,149 I wanted to continue to love you. 304 00:40:48,035 --> 00:40:49,633 Just answer it. 305 00:40:54,024 --> 00:40:55,680 Where are you? 306 00:40:55,705 --> 00:40:57,338 We'll talk later. 307 00:41:04,803 --> 00:41:07,008 - In Jung. - Let me go! 308 00:42:42,496 --> 00:42:44,096 I love you. 309 00:42:44,571 --> 00:42:46,563 Should we die together? 310 00:42:50,883 --> 00:42:53,845 Can you bring your father to me and have him apologise? 311 00:42:56,816 --> 00:42:59,476 Saying sorry is your last excuse. 312 00:42:59,501 --> 00:43:01,501 It's driving me crazy. 313 00:43:05,053 --> 00:43:06,453 Kang Yong Gi, 314 00:43:07,446 --> 00:43:09,461 you can't beat your father. 315 00:43:16,112 --> 00:43:17,612 It's all right. 316 00:44:27,348 --> 00:44:31,777 Are you still going to see that girl? 317 00:44:33,038 --> 00:44:36,502 Do you think we won't because you're trying to split us apart? 318 00:44:37,250 --> 00:44:38,650 Father, 319 00:44:39,108 --> 00:44:40,508 I... 320 00:44:41,140 --> 00:44:42,840 can't leave her. 321 00:44:44,079 --> 00:44:45,579 Why? 322 00:44:46,876 --> 00:44:49,502 Because I don't want to be like you. 323 00:44:51,149 --> 00:44:55,031 I don't want to not being able to protect the woman I love, 324 00:44:55,529 --> 00:44:58,662 and thinking about her for the rest of my life. 325 00:45:00,404 --> 00:45:04,009 At least come and have dinner with family before you leave. 326 00:45:06,237 --> 00:45:09,539 Are we family because we sit around and eat together? 327 00:45:12,400 --> 00:45:14,467 It's almost time for my flight. 328 00:45:16,854 --> 00:45:18,254 Okay. 329 00:45:26,686 --> 00:45:29,153 I'll call you when I get to New York. 330 00:45:31,712 --> 00:45:33,712 Just ride with me. 331 00:46:30,071 --> 00:46:31,671 Who is that? 332 00:46:33,503 --> 00:46:35,236 Can you wait a minute? 333 00:48:18,658 --> 00:48:20,579 Don't cry alone. 334 00:48:24,744 --> 00:48:26,562 I said don't cry alone. 335 00:48:38,025 --> 00:48:39,625 Who was that? 336 00:48:44,385 --> 00:48:47,209 If you're going to cry, do it in front of that person. 337 00:48:47,233 --> 00:48:49,807 Don't you think then he'll feel guilty? 338 00:48:49,832 --> 00:48:51,799 Who are you to get involved? 339 00:48:51,824 --> 00:48:55,691 I'm saying this because you look like a fool crying alone. 340 00:48:56,867 --> 00:48:58,467 Words of sympathy? 341 00:48:59,906 --> 00:49:02,440 Saying I love you a million times, 342 00:49:02,465 --> 00:49:05,865 but when you say it's over once and it ends, that's what love is. 343 00:49:06,375 --> 00:49:08,708 Should I teach you one other thing? 344 00:49:09,202 --> 00:49:12,335 The revenge to those who betray love is simple. 345 00:49:13,527 --> 00:49:15,027 You forget them. 346 00:49:16,009 --> 00:49:17,609 Completely. 347 00:49:19,008 --> 00:49:22,057 So much that they don't come up in your dreams. 348 00:49:22,082 --> 00:49:23,880 Forget him like that. 349 00:49:25,395 --> 00:49:26,868 Look here... 350 00:49:26,893 --> 00:49:30,560 there's sympathy that's wanted and sympathy that's not. 351 00:49:35,988 --> 00:49:40,803 Another mean some useless has ruined a beautiful girl life. 352 00:49:44,056 --> 00:49:45,456 Bad person. 353 00:50:11,391 --> 00:50:13,674 What did you just say? 354 00:50:13,699 --> 00:50:15,099 I'm... 355 00:50:15,714 --> 00:50:17,314 a married man. 356 00:50:38,451 --> 00:50:41,744 Why are you picking up so late? Are you busy? 357 00:50:41,938 --> 00:50:43,904 - What is it? - Hey, 358 00:50:43,929 --> 00:50:47,283 can't a mother just call her son? 359 00:50:47,308 --> 00:50:49,641 Why don't you stop by home anymore? 360 00:50:50,578 --> 00:50:53,718 Are things at work going well? 361 00:50:54,471 --> 00:50:59,212 Soo Hwan, isn't it time for... 362 00:50:59,237 --> 00:51:01,666 the completion of the new office-mate? 363 00:51:02,121 --> 00:51:03,549 What are you talking about? 364 00:51:03,574 --> 00:51:06,511 Nothing, I'm just curious. 365 00:51:06,941 --> 00:51:08,292 Hey, I've... 366 00:51:08,317 --> 00:51:12,508 quit playing cards a long time ago. I'm at the sauna. 367 00:51:15,719 --> 00:51:19,307 By the way, tell your in-laws... 368 00:51:19,332 --> 00:51:23,235 that we should play golf sometime. 369 00:51:26,202 --> 00:51:28,696 I'm busy now, so let's hang up. 370 00:51:32,500 --> 00:51:34,229 It's completed soon, 371 00:51:34,254 --> 00:51:36,925 so get your money ready! 372 00:51:43,062 --> 00:51:48,612 Will it break your son's finger to have a dinner with us? 373 00:51:48,637 --> 00:51:50,283 Then, he won't be able to draw? 374 00:51:50,308 --> 00:51:53,097 I guess he doesn't want to feel a second-class. 375 00:51:54,102 --> 00:51:57,509 Father, when's he coming back from US? 376 00:52:00,564 --> 00:52:03,479 Mother, don't you wish he would never come back? 377 00:52:03,504 --> 00:52:05,362 Can't you close your mouth and eat? 378 00:52:05,387 --> 00:52:08,056 How can I eat with my mouth close? 379 00:52:11,346 --> 00:52:13,040 I'm sorry, I'm late. 380 00:52:17,486 --> 00:52:19,493 Is Yong Gi not here yet? 381 00:52:19,518 --> 00:52:22,718 Don't talk about him. That conversation is over. 382 00:52:22,743 --> 00:52:25,610 You were out of the office. Where were you? 383 00:52:25,933 --> 00:52:28,229 There was a meeting because of the resort. 384 00:52:28,254 --> 00:52:29,894 Seriously, a meeting? 385 00:52:30,469 --> 00:52:33,529 Why don't you schedule a meeting with your wife one day? 386 00:52:33,554 --> 00:52:35,237 - Hey. - What? 387 00:52:35,262 --> 00:52:36,862 Did I say something wrong? 388 00:52:36,887 --> 00:52:39,578 No, you didn't. It's my fault. 389 00:52:39,909 --> 00:52:42,009 As long as you're aware. 390 00:52:42,962 --> 00:52:46,369 Father, when he works, isn't he sexy? 391 00:52:46,394 --> 00:52:49,011 He always recognizes his fault. 392 00:52:50,650 --> 00:52:52,057 That's right, 393 00:52:52,082 --> 00:52:54,791 your mother called earlier. 394 00:52:54,816 --> 00:52:57,604 She said she's going on a trip next week. 395 00:52:57,629 --> 00:53:01,391 But she didn't ask for money. 396 00:53:01,416 --> 00:53:05,673 Did you give her some? 397 00:53:06,126 --> 00:53:08,580 She must have some left over from last month. 398 00:53:08,605 --> 00:53:10,920 She's becoming very thrifty. 399 00:53:11,689 --> 00:53:15,245 She's so lucky to have a great son who'll take care of her. 400 00:53:15,270 --> 00:53:18,244 Saying things will increase your wrinkles. 401 00:53:19,368 --> 00:53:22,360 I knew you were going to get a mouthful. 402 00:53:23,674 --> 00:53:26,244 Right! My husband must be hungry. 403 00:53:26,269 --> 00:53:28,353 Honey, eat this first. 404 00:53:28,950 --> 00:53:30,350 Here. 405 00:53:31,560 --> 00:53:33,560 There's no one but me? 406 00:53:33,736 --> 00:53:35,136 Right? 407 00:53:35,450 --> 00:53:38,376 Her moods switch so quickly. 408 00:53:50,560 --> 00:53:52,060 Say it. 409 00:53:54,648 --> 00:53:56,651 I told you to say it. 410 00:53:56,676 --> 00:53:59,845 - Say what? - You've been out of it, 411 00:53:59,870 --> 00:54:02,074 like you're under anesthesia. 412 00:54:04,682 --> 00:54:07,501 Don't you have something to tell me? 413 00:54:12,462 --> 00:54:14,502 Then, why do you always shut your mouth when you're around me? 414 00:54:14,527 --> 00:54:17,072 We had a great dinner. Let's not do this. 415 00:54:29,126 --> 00:54:30,954 You listen to things like this now? 416 00:54:30,979 --> 00:54:32,877 You sure became proper. 417 00:54:40,664 --> 00:54:44,565 What? Classic is supposed to be good for your brain. 418 00:54:44,590 --> 00:54:47,642 It's not like we're both right in the head. 419 00:55:06,408 --> 00:55:07,776 Honey? 420 00:55:07,801 --> 00:55:09,861 Honey, where are you going? 421 00:55:13,126 --> 00:55:16,182 All right, just leave. 422 00:55:16,207 --> 00:55:19,400 How far can a frog go when he hops out of his pond? 423 00:55:19,947 --> 00:55:21,405 Lee Soo Hwan, 424 00:55:21,430 --> 00:55:23,425 even if I go crazy, 425 00:55:23,450 --> 00:55:25,534 I'll never let you go! 426 00:55:28,419 --> 00:55:32,627 My life has really become pathetic. 427 00:55:36,084 --> 00:55:37,684 I'm so lonely. 428 00:57:29,120 --> 00:57:30,620 Soo Hwan. 429 00:57:31,940 --> 00:57:36,517 If worrying would helped the problem, it would already solved. 430 00:57:39,142 --> 00:57:41,339 Men need to learn to let go... 431 00:57:41,364 --> 00:57:44,666 things that don't work out. 432 00:57:44,691 --> 00:57:48,151 It's not good to hold on to things that have no future. 433 00:57:49,884 --> 00:57:51,518 I've ended it. 434 00:57:51,543 --> 00:57:54,943 Only you can keep this family and company together. 435 00:57:54,968 --> 00:57:57,471 In the end, it's all yours. 436 00:57:59,751 --> 00:58:03,189 It's my fault Joo Ran is like that. 437 00:58:03,214 --> 00:58:06,846 I'm always grateful for being patient and living with her. 438 00:58:07,596 --> 00:58:09,196 Even so, 439 00:58:09,673 --> 00:58:12,588 don't make my child cry. 440 00:58:16,012 --> 00:58:19,009 You must be tired, go up and rest. Here. 441 00:59:19,274 --> 00:59:20,674 Director. 442 00:59:21,694 --> 00:59:23,094 Director. 443 00:59:41,260 --> 00:59:43,197 I decided to tell you... 444 00:59:44,266 --> 00:59:46,994 but was afraid I'd miss you tomorrow, 445 00:59:47,027 --> 00:59:48,627 so I didn't. 446 00:59:50,400 --> 00:59:53,354 I would promise to tell you tomorrow... 447 00:59:53,379 --> 00:59:55,339 but when it came, 448 00:59:55,364 --> 00:59:56,994 I couldn't. 449 01:00:02,056 --> 01:00:04,065 Because I love you, 450 01:00:05,277 --> 01:00:07,656 because I wanted to continue to love you. 451 01:01:16,225 --> 01:01:20,158 Probably because the world is a huge maze. 452 01:01:22,861 --> 01:01:26,453 We lose our direction and walk around aimlessly. 453 01:01:28,505 --> 01:01:30,315 If we don't want, 454 01:01:30,340 --> 01:01:33,103 then we can just listen to what our heart says. 455 01:02:05,398 --> 01:02:07,098 Stand right there! 456 01:02:29,655 --> 01:02:31,255 I decided... 457 01:02:33,532 --> 01:02:36,486 to choose the misery of loving you... 458 01:02:36,963 --> 01:02:39,552 over the tears of losing you. 459 01:02:42,436 --> 01:02:44,569 Even if the end means nightmare, 460 01:02:45,355 --> 01:02:47,154 let's go together. 461 01:02:54,427 --> 01:02:57,001 Are you confident you won't regret it? 462 01:02:58,566 --> 01:03:00,737 That you won't resent me? 463 01:03:07,210 --> 01:03:10,040 Are you confident enough to wait for me? 464 01:03:10,996 --> 01:03:12,396 I'm... 465 01:03:14,900 --> 01:03:16,736 a bad person. 466 01:03:18,572 --> 01:03:20,072 I know. 467 01:03:22,009 --> 01:03:25,315 I know what a bad person you are. 468 01:03:25,340 --> 01:03:27,705 I know. 469 01:03:28,463 --> 01:03:29,963 I know. 470 01:04:03,456 --> 01:04:05,603 Director isn't here right now. 471 01:04:05,628 --> 01:04:07,128 I know. 472 01:04:08,319 --> 01:04:12,119 He must think I'm a fool since I've been watching my temper. 473 01:04:42,970 --> 01:04:44,807 You listen to things like this now? 474 01:04:44,832 --> 01:04:46,736 You sure became proper. 475 01:04:56,962 --> 01:04:58,862 It was this woman? 476 01:05:19,436 --> 01:05:21,076 I'll be going now. 477 01:05:24,061 --> 01:05:25,561 Go inside. 478 01:05:49,652 --> 01:05:51,674 Finish things with him. 479 01:05:54,556 --> 01:05:55,971 What are you going to do? 480 01:05:55,996 --> 01:05:59,353 What if you get caught? You won't be able to work in this town again. 481 01:05:59,378 --> 01:06:02,830 You know how conservative and narrow-minded these people are. 482 01:06:02,855 --> 01:06:05,063 - Adultery is... - It's not adultery. 483 01:06:05,931 --> 01:06:08,646 - It's love. - I know that. 484 01:06:08,671 --> 01:06:10,977 But to the law, it's not love. 485 01:06:15,834 --> 01:06:19,205 Let's get in, exercise is beginning. 486 01:06:24,226 --> 01:06:25,626 In Jung, 487 01:06:25,964 --> 01:06:29,611 they say that whatever has a beginning, has an ending. 488 01:06:30,002 --> 01:06:31,602 End it already. 489 01:07:18,754 --> 01:07:20,767 Are you Na In Jung? 490 01:07:34,542 --> 01:07:35,942 Dirty woman. 491 01:07:36,212 --> 01:07:39,506 Does it feel good to seduce another woman's man? 492 01:07:43,879 --> 01:07:47,548 - Let's go outside. - So you know to be ashamed? 493 01:07:48,161 --> 01:07:52,296 - Let's go outside. - Where do you get off? 494 01:07:52,321 --> 01:07:53,885 Hey! 495 01:07:53,910 --> 01:07:55,924 What are you? 496 01:07:55,949 --> 01:07:58,228 What are you? 497 01:08:25,918 --> 01:08:28,724 What are you going to do by looking at me? 498 01:08:28,749 --> 01:08:33,119 Even if I tore you apart it wouldn't be enough! 499 01:09:19,479 --> 01:09:21,825 I know it's wrong. 500 01:09:23,612 --> 01:09:26,692 I know I'm a sinner in front of you. 501 01:09:28,932 --> 01:09:30,332 But, 502 01:09:34,675 --> 01:09:36,675 I can't let him go. 503 01:09:40,341 --> 01:09:41,941 I'll take... 504 01:09:43,087 --> 01:09:45,559 whatever punishment you want. 505 01:09:47,284 --> 01:09:49,084 Whatever you want, 506 01:09:49,993 --> 01:09:52,263 I'll take it. 507 01:11:32,074 --> 01:11:36,049 They say in life there's someone you want to hold on to. 508 01:11:36,074 --> 01:11:37,841 That must be you. 509 01:11:42,814 --> 01:11:44,314 In Jung. 510 01:11:46,426 --> 01:11:49,247 Let's smile when we walk out of here. 511 01:11:59,427 --> 01:12:01,145 Mr. Lee Soo Hwan. 512 01:12:55,927 --> 01:12:57,567 Hey, adulterer! 513 01:12:57,830 --> 01:13:00,239 Live life correctly from now on. 514 01:13:07,865 --> 01:13:09,526 Are you laughing? 515 01:13:29,586 --> 01:13:31,155 Hey, adulterer! 516 01:13:31,180 --> 01:13:35,995 I'm going to watch you until I die. 517 01:14:37,253 --> 01:14:41,863 (Cruel Love Preview) 518 01:14:47,934 --> 01:14:50,870 I didn't start it to get hurt like this. 519 01:14:50,895 --> 01:14:53,487 We can't break up. 520 01:14:53,512 --> 01:14:55,512 We still love each other. 521 01:14:55,537 --> 01:14:56,792 Don't you understand? 522 01:14:56,817 --> 01:14:58,197 That I left you? 523 01:14:58,222 --> 01:15:01,495 If we're born again, let's not meet. 524 01:15:01,520 --> 01:15:04,220 You still can't forget that girl? 525 01:15:04,245 --> 01:15:06,135 A man must live for his ambition. 526 01:15:06,160 --> 01:15:08,430 I asked you not to love. 527 01:15:09,745 --> 01:15:11,982 I love you even in death. 528 01:15:13,158 --> 01:15:17,550 Do you feel peace after stabbing me through my heart? 529 01:15:17,575 --> 01:15:20,886 Did we really love each other? 530 01:15:21,472 --> 01:15:22,872 No! 531 01:15:26,015 --> 01:15:27,415 In Jung, 532 01:15:28,300 --> 01:15:30,246 think of me as a dead person. 533 01:15:30,644 --> 01:15:32,237 Because of love. 534 01:15:32,262 --> 01:15:34,972 I don't know who is the man that I love, 535 01:15:34,997 --> 01:15:36,893 and I afraid of this world... 536 01:15:36,918 --> 01:15:38,967 until I can't see anything else. 537 01:15:38,992 --> 01:15:40,392 Uncle. 538 01:15:40,816 --> 01:15:43,417 I lost the woman that I love. 539 01:15:43,442 --> 01:15:45,809 Why are you doing this to me? 36803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.