All language subtitles for Arrival 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,840 --> 00:01:36,367 I used to think this was the beginning of your story. 2 00:01:43,640 --> 00:01:45,688 Memory is a strange thing. 3 00:01:47,440 --> 00:01:49,681 It doesn't work like I thought it did. 4 00:01:50,640 --> 00:01:52,881 We are so bound by time, 5 00:01:54,040 --> 00:01:55,929 by its order. 6 00:02:16,320 --> 00:02:17,560 Okay. 7 00:02:23,480 --> 00:02:26,404 Okay, come back to me. 8 00:02:26,720 --> 00:02:28,131 Come back to me. 9 00:02:29,560 --> 00:02:31,085 Come back to me. 10 00:02:31,160 --> 00:02:32,571 Stick 'em up! 11 00:02:34,400 --> 00:02:37,324 Are you the sheriff in this here town? 12 00:02:38,080 --> 00:02:40,731 These are my tickle guns, and I'm gonna get ya. 13 00:02:41,280 --> 00:02:42,486 No. 14 00:02:42,560 --> 00:02:45,962 You want me to chase you? You better run. 15 00:03:05,560 --> 00:03:07,927 I remember moments in the middle. 16 00:03:11,280 --> 00:03:12,770 I love you. 17 00:03:13,720 --> 00:03:15,006 I hate you! 18 00:03:27,440 --> 00:03:29,010 And this was the end. 19 00:03:37,720 --> 00:03:39,484 Come back to me. 20 00:03:40,080 --> 00:03:41,764 Come back to me. 21 00:03:57,680 --> 00:04:00,843 But now I'm not so sure I believe in beginnings and endings. 22 00:04:02,280 --> 00:04:06,001 There are days that define your story beyond your life. 23 00:04:07,640 --> 00:04:09,642 Like the day they arrived. 24 00:04:21,320 --> 00:04:22,321 Good morning. 25 00:04:22,400 --> 00:04:23,686 - Morning. - Morning. 26 00:04:27,280 --> 00:04:28,770 Where is everyone? 27 00:04:30,720 --> 00:04:32,882 Okay. Well, let's get started. 28 00:04:33,000 --> 00:04:35,685 Today, we are talking about Portuguese 29 00:04:35,960 --> 00:04:39,851 and why it sounds so different from the other Romance languages. 30 00:04:40,560 --> 00:04:44,531 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 31 00:04:46,280 --> 00:04:48,442 - Sorry. -...in the Middle Ages, 32 00:04:49,520 --> 00:04:53,491 where language was seen as an expression of art. 33 00:05:00,720 --> 00:05:02,210 Any news you wanna share? 34 00:05:03,040 --> 00:05:06,123 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 35 00:05:22,520 --> 00:05:23,567 ...arrived here on scene, 36 00:05:23,640 --> 00:05:26,723 but police have already set up a blockade here around the area. 37 00:05:26,800 --> 00:05:29,326 As you can see, we've gotten just about as close as we can, 38 00:05:29,400 --> 00:05:33,724 but unfortunately, Montana, right now, is on complete lockdown. 39 00:05:34,240 --> 00:05:39,326 The object apparently touched down 40 minutes ago just north of I-94. 40 00:05:39,440 --> 00:05:43,764 We're waiting to hear if this is perhaps an experimental vessel or... 41 00:05:45,000 --> 00:05:46,240 Hold on. 42 00:05:47,000 --> 00:05:50,686 I'm learning that more objects like this have landed 43 00:05:50,760 --> 00:05:54,287 at as many as eight other locations around the world. 44 00:05:54,480 --> 00:05:55,641 Yes. Can we? 45 00:05:56,760 --> 00:05:59,764 This is from a site in Hokkaido. 46 00:06:00,320 --> 00:06:03,085 This is worldwide. It is happening right now. 47 00:06:09,680 --> 00:06:10,966 Okay. 48 00:06:12,800 --> 00:06:14,564 That's... Class is dismissed. 49 00:07:02,840 --> 00:07:05,241 For now, we're simply asking for cooperation 50 00:07:05,360 --> 00:07:07,601 while authorities assess the object. 51 00:07:07,680 --> 00:07:09,284 So, you're saying it's not ours? 52 00:07:09,360 --> 00:07:10,771 Do you even know if it's from Earth? 53 00:07:10,840 --> 00:07:14,128 We're still collecting information. We're coordinating with other countries. 54 00:07:14,200 --> 00:07:18,444 We are not the only ones to have one of these in our backyard. 55 00:07:18,520 --> 00:07:21,364 If this is some sort of peaceful first contact, 56 00:07:21,440 --> 00:07:23,283 why send 12? 57 00:07:23,360 --> 00:07:25,124 Why not just one? 58 00:07:35,360 --> 00:07:37,647 Yeah, I know. I saw that, too. 59 00:07:48,480 --> 00:07:52,326 I don't know, Mom. I'm watching the same news coverage you are. 60 00:07:55,240 --> 00:07:59,404 Well, Mom, please don't bother with that channel. 61 00:07:59,480 --> 00:08:02,723 How many times do I have to tell you those people are idiots? 62 00:08:05,680 --> 00:08:08,047 Yeah, well, do I sound nervous? 63 00:08:08,920 --> 00:08:10,968 Okay, exactly. So... 64 00:08:12,560 --> 00:08:15,848 Me? Yeah. You know me, I'm about the same. 65 00:08:20,600 --> 00:08:22,250 Mom, I'm fine. 66 00:08:23,600 --> 00:08:25,762 Okay, I'll call you later. Bye. 67 00:08:35,280 --> 00:08:37,851 And at around eight hours after landing, 68 00:08:37,920 --> 00:08:41,083 there are still no signs of what might be called "first contact." 69 00:08:41,160 --> 00:08:45,006 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall. 70 00:08:45,080 --> 00:08:47,811 Two are reported to have penetrated Russian airspace, 71 00:08:47,920 --> 00:08:51,367 one in Siberia and the other off the coast of the Black... 72 00:08:51,440 --> 00:08:52,851 ...suspended above the ocean. 73 00:08:52,920 --> 00:08:56,720 So far, there are 12 unidentified objects spread across the globe. 74 00:08:56,800 --> 00:08:59,531 There is no obvious logic to their locations 75 00:08:59,640 --> 00:09:02,166 and no evidence that the ships are even... 76 00:09:02,240 --> 00:09:05,687 ...who entertain the idea that if it is a kind of vessel, 77 00:09:06,800 --> 00:09:08,484 it may be unmanned. 78 00:09:08,560 --> 00:09:12,007 Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but... 79 00:10:20,120 --> 00:10:22,043 After Tuesday's extraordinary events, 80 00:10:22,120 --> 00:10:25,044 the President, this morning, has declared a state of emergency, 81 00:10:25,120 --> 00:10:27,885 with as many as 5,000 National Guard being deployed 82 00:10:27,960 --> 00:10:29,803 to the state of Montana alone. 83 00:10:29,880 --> 00:10:31,962 Borders are closed and flights have been grounded, 84 00:10:32,040 --> 00:10:33,804 stranding millions of travelers. 85 00:10:33,880 --> 00:10:37,441 Panic buying of gas, water, and food continues to escalate 86 00:10:37,520 --> 00:10:40,649 and federal authorities have temporarily lifted all caps 87 00:10:40,720 --> 00:10:42,961 on overtime for law enforcement. 88 00:10:43,040 --> 00:10:46,487 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 89 00:10:46,560 --> 00:10:50,406 forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms 90 00:10:50,480 --> 00:10:52,482 to close their doors to the public. 91 00:10:52,560 --> 00:10:55,325 Forty-eight hours later and no further development... 92 00:10:55,400 --> 00:10:56,447 Two days. 93 00:10:56,520 --> 00:10:57,931 ...from the sight of the 12 UFO... 94 00:10:58,000 --> 00:11:00,606 And already the public expects us to know the answers. 95 00:11:02,040 --> 00:11:03,929 I'm Colonel G.T. Weber. 96 00:11:05,240 --> 00:11:06,287 We never formally met, 97 00:11:06,360 --> 00:11:10,001 but two years ago, you did some Farsi translations for Army intelligence. 98 00:11:10,920 --> 00:11:13,526 You made quick work of those insurgent videos. 99 00:11:13,600 --> 00:11:15,762 You made quick work of those insurgents. 100 00:11:18,400 --> 00:11:23,042 You are on the top of everyone's list when it comes to translations. 101 00:11:23,920 --> 00:11:27,367 And you have another two years in the SSBI. 102 00:11:27,480 --> 00:11:29,448 So, you still have top-secret clearance. 103 00:11:30,120 --> 00:11:33,169 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 104 00:11:33,880 --> 00:11:35,245 Okay. 105 00:11:43,800 --> 00:11:46,041 I have something I need you to translate for me. 106 00:11:54,720 --> 00:11:56,165 Why are you here? 107 00:11:59,600 --> 00:12:01,807 Can you... Can you understand us? 108 00:12:09,520 --> 00:12:10,851 Where did you come from? 109 00:12:20,000 --> 00:12:21,411 Now you heard it. 110 00:12:22,320 --> 00:12:23,765 What do you make of it? 111 00:12:27,000 --> 00:12:28,331 Is that... 112 00:12:29,000 --> 00:12:30,286 Yes. 113 00:12:32,520 --> 00:12:33,760 How many? 114 00:12:34,440 --> 00:12:35,851 How many what? 115 00:12:36,680 --> 00:12:38,603 How many speaking? 116 00:12:42,440 --> 00:12:43,601 Two. 117 00:12:45,160 --> 00:12:47,640 Assume they were not speaking at the same time. 118 00:12:49,120 --> 00:12:51,566 Are you sure? Did they have mouths... 119 00:12:51,640 --> 00:12:54,530 How would you approach translating this? 120 00:12:56,120 --> 00:12:57,531 Do you hear any words? 121 00:12:58,200 --> 00:12:59,326 Phrases? 122 00:13:01,320 --> 00:13:03,209 I don't... I don't know. 123 00:13:04,480 --> 00:13:06,050 So, what can you tell me? 124 00:13:06,320 --> 00:13:10,291 I can tell you that it's impossible to translate from an audio file. 125 00:13:10,360 --> 00:13:12,966 I would need to be there to interact with them. 126 00:13:13,880 --> 00:13:16,724 You didn't need that with the Farsi translations. 127 00:13:16,800 --> 00:13:18,643 I didn't need it because I already knew the language. 128 00:13:18,720 --> 00:13:20,768 But this, this is... 129 00:13:24,720 --> 00:13:26,404 I know what you're doing. 130 00:13:26,560 --> 00:13:28,961 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 131 00:13:29,200 --> 00:13:31,282 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 132 00:13:31,360 --> 00:13:32,327 for everybody who has a TS clearance. 133 00:13:32,400 --> 00:13:35,404 I'm just telling you what it would take to do this job. 134 00:13:35,480 --> 00:13:37,164 This is not a negotiation. 135 00:13:37,920 --> 00:13:41,208 If I leave here, your chance is gone. 136 00:13:49,360 --> 00:13:50,521 Good day. 137 00:13:51,400 --> 00:13:52,606 Colonel? 138 00:13:54,920 --> 00:13:58,686 You mentioned Berkeley, are you going to ask Danvers next? 139 00:13:58,760 --> 00:13:59,761 Maybe. 140 00:14:00,520 --> 00:14:02,363 Before you commit to him, 141 00:14:02,440 --> 00:14:05,842 ask him the Sanskrit word for "war" and its translation. 142 00:14:14,120 --> 00:14:17,647 An agreement on sharing scientific discoveries looks closer tonight, 143 00:14:17,720 --> 00:14:20,803 as Russia and China join talks at the United Nations. 144 00:14:21,360 --> 00:14:24,887 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 145 00:14:24,960 --> 00:14:28,806 as the Dow Jones Industrial Average fell over 2,000 points 146 00:14:28,880 --> 00:14:31,281 in its worst weekly decline in history. 147 00:14:46,120 --> 00:14:47,246 Mornin'. 148 00:14:47,320 --> 00:14:48,446 Colonel. 149 00:14:49,600 --> 00:14:52,490 Gavisti. He says it means "an argument." 150 00:14:52,560 --> 00:14:53,641 What do you say it means? 151 00:14:53,760 --> 00:14:55,489 "A desire for more cows." 152 00:14:56,200 --> 00:14:57,565 Pack your bags. 153 00:14:59,080 --> 00:15:00,366 All right, give me 20 minutes? 154 00:15:00,440 --> 00:15:01,771 We take off in 10. 155 00:15:03,160 --> 00:15:05,481 Dr. Banks. Right this way, please. 156 00:15:19,520 --> 00:15:22,524 Contact and ready to approach... 157 00:15:22,600 --> 00:15:25,080 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 158 00:15:33,360 --> 00:15:34,600 You Okay? 159 00:16:11,560 --> 00:16:12,846 Thanks. 160 00:16:15,960 --> 00:16:17,962 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 161 00:16:18,800 --> 00:16:21,610 "Language is the foundation of civilization. 162 00:16:21,680 --> 00:16:24,286 "It is the glue that holds a people together. 163 00:16:24,360 --> 00:16:26,727 "It is the first weapon drawn in a conflict." 164 00:16:28,240 --> 00:16:30,766 Louise, this is Ian Donnelly. 165 00:16:30,840 --> 00:16:32,490 Louise Banks, Ian Donnelly. 166 00:16:32,560 --> 00:16:33,607 It's quite a greeting. 167 00:16:33,720 --> 00:16:35,245 Yeah. Well, you wrote it. 168 00:16:35,720 --> 00:16:36,767 Yeah, but... 169 00:16:37,160 --> 00:16:39,606 It's the kind of thing you write as a preface, 170 00:16:39,680 --> 00:16:41,603 dazzle them with the basics. 171 00:16:41,920 --> 00:16:43,570 Yeah. It's great. 172 00:16:43,800 --> 00:16:44,926 Even if it's wrong. 173 00:16:46,000 --> 00:16:47,206 It's wrong? 174 00:16:47,280 --> 00:16:50,807 Well, the cornerstone of civilization isn't language, it's science. 175 00:16:51,640 --> 00:16:55,201 Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 176 00:16:55,880 --> 00:16:56,847 You'll be reporting to me, 177 00:16:56,920 --> 00:16:58,524 but you'll be working with him when you're in the shell. 178 00:16:59,760 --> 00:17:01,683 That's what they're calling the UFO. 179 00:17:01,760 --> 00:17:05,287 Priority one. What do they want, where are they from. 180 00:17:05,360 --> 00:17:07,681 And beyond that, how did they get here? 181 00:17:07,760 --> 00:17:10,206 Are they capable of faster-than-light travel? 182 00:17:10,280 --> 00:17:11,327 Are they... 183 00:17:11,400 --> 00:17:14,847 I have a list of questions that, you know, we can go over. 184 00:17:14,920 --> 00:17:17,491 Starting with a series of just a "handshake" of binary sequences... 185 00:17:17,560 --> 00:17:19,050 How about we just talk to them 186 00:17:19,120 --> 00:17:21,248 before we start throwing math problems at them? 187 00:17:23,640 --> 00:17:25,608 This is why you're both here. 188 00:17:27,800 --> 00:17:29,290 I'll bring the coffee. 189 00:17:31,720 --> 00:17:33,404 Coffee with some aliens. 190 00:19:43,720 --> 00:19:46,929 All right. I want you to take these two to Dr. Kettler. 191 00:19:47,000 --> 00:19:48,047 Yes, sir. 192 00:19:48,120 --> 00:19:49,645 Follow the captain to Medical. 193 00:19:49,720 --> 00:19:51,324 The procedure should take just a few minutes, 194 00:19:51,400 --> 00:19:52,606 and then, we'll get started. 195 00:20:04,520 --> 00:20:06,363 These men are gonna take care of your bags. 196 00:20:06,440 --> 00:20:07,646 I'll take your cell phones. 197 00:20:08,440 --> 00:20:09,441 Cell phones. 198 00:20:11,040 --> 00:20:12,041 Follow me. 199 00:20:13,120 --> 00:20:14,849 Put these on. You're gonna wear them at all times. 200 00:20:22,760 --> 00:20:25,206 - Not until they're here. - Great. 201 00:20:28,640 --> 00:20:30,085 Sir, they're here. 202 00:20:30,600 --> 00:20:32,841 Louise Banks? Ian Donnelly? 203 00:20:33,120 --> 00:20:34,485 When was the last time either of you have eaten? 204 00:20:35,000 --> 00:20:36,240 - Last night. - Same. 205 00:20:36,320 --> 00:20:37,765 When's the last time you did something stressful? 206 00:20:38,480 --> 00:20:39,481 Does now count? 207 00:20:41,240 --> 00:20:42,401 Just saying. 208 00:20:42,480 --> 00:20:46,246 Who was being carted off in the medevac? 209 00:20:46,320 --> 00:20:49,130 Not everyone is able to process experiences like this. 210 00:20:49,200 --> 00:20:51,043 I'm gonna get some blood from you 211 00:20:51,120 --> 00:20:54,488 and give you an immunization dose that covers a battery of bacterial threats. 212 00:20:54,560 --> 00:20:55,925 Would you sign these, please? 213 00:20:56,000 --> 00:20:57,240 And roll up your sleeves. 214 00:20:58,280 --> 00:20:59,486 Either of you claustrophobic? 215 00:20:59,560 --> 00:21:00,891 - Nope. - No. 216 00:21:00,960 --> 00:21:05,045 Currently taking any medications? Allergies? Pregnant? 217 00:21:05,680 --> 00:21:06,761 No. 218 00:21:06,840 --> 00:21:08,808 The booster is a kick to your system, 219 00:21:08,880 --> 00:21:10,609 so you may experience some side-effects, 220 00:21:10,680 --> 00:21:12,762 nausea, dizziness, headaches, 221 00:21:12,840 --> 00:21:15,320 a ringing in your ears like you have tinnitus. 222 00:21:27,040 --> 00:21:28,451 You see what's happening to him? 223 00:21:28,520 --> 00:21:29,806 How does this even work? 224 00:21:29,880 --> 00:21:31,803 The readings do not change, but... 225 00:21:31,880 --> 00:21:34,281 I don't know. It's like we're insects on a piece of paper 226 00:21:34,360 --> 00:21:37,045 and they're easing us out of the house. 227 00:21:37,120 --> 00:21:40,124 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 228 00:21:40,200 --> 00:21:43,647 the gravity starts to shift and slides us out of the room. 229 00:21:43,720 --> 00:21:46,610 Have you found a scientific explanation for it? 230 00:21:46,720 --> 00:21:48,722 Like, is it for them? 231 00:21:48,800 --> 00:21:50,006 No, we think it's for us. 232 00:21:50,560 --> 00:21:52,801 The air doesn't seem to circulate inside the chamber, 233 00:21:52,880 --> 00:21:55,804 so after about two hours, you run out of oxygen. 234 00:21:55,880 --> 00:21:59,327 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 235 00:21:59,400 --> 00:22:00,526 Atmosphere. 236 00:22:02,680 --> 00:22:03,647 Excuse me? 237 00:22:03,720 --> 00:22:06,166 If their atmosphere is different from Earth, 238 00:22:06,240 --> 00:22:07,685 it would certainly take hours 239 00:22:07,760 --> 00:22:09,762 to rebalance the O2 content and pressure for us 240 00:22:09,840 --> 00:22:10,966 every time they open their door. 241 00:22:12,320 --> 00:22:14,402 So, you're saying they could suffocate us if they wanted? 242 00:22:14,600 --> 00:22:16,409 This is Agent David Halpern with the CIA. 243 00:22:17,320 --> 00:22:19,163 Let me get you two to your stations. 244 00:22:19,240 --> 00:22:20,207 Yes, sir. 245 00:22:20,280 --> 00:22:22,806 Remember, we need answers as soon as possible. 246 00:22:22,880 --> 00:22:26,009 What do they want, where are they from, why they're here. 247 00:22:26,080 --> 00:22:27,525 - This is the priority. - Yeah. 248 00:22:27,600 --> 00:22:31,525 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. He'll be running this team here. 249 00:22:31,600 --> 00:22:33,807 Yeah, have they responded to anything? 250 00:22:33,880 --> 00:22:36,360 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 251 00:22:36,440 --> 00:22:38,522 We can't tell what they are saying when they respond to "hello," 252 00:22:38,600 --> 00:22:41,604 so don't get ahead of yourself. 253 00:22:44,800 --> 00:22:45,961 What have you figured out? 254 00:22:46,040 --> 00:22:47,121 We're just getting started. 255 00:22:47,520 --> 00:22:49,329 - Good morning. - Good morning. 256 00:22:49,400 --> 00:22:51,129 This is Dr. Louise Banks. 257 00:22:51,200 --> 00:22:52,247 She'll be heading your team. 258 00:22:52,320 --> 00:22:54,084 - Dr. Banks. It's a pleasure meeting you. - Hi. 259 00:22:54,160 --> 00:22:56,322 Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 260 00:22:56,400 --> 00:22:58,323 - Nice to see you. - Dr. Banks, glad to see you. 261 00:22:58,400 --> 00:23:00,448 That's your 15-minute warning. 262 00:23:01,120 --> 00:23:02,565 You scuba-dive before? 263 00:23:05,640 --> 00:23:07,768 What kind of radiation exposure are we walking into? 264 00:23:07,840 --> 00:23:09,888 Nominal, these are just for safety. 265 00:23:09,960 --> 00:23:13,009 So, is there any physical contact with the... 266 00:23:13,120 --> 00:23:16,124 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 267 00:23:16,200 --> 00:23:19,010 There's a wall, like a glass wall. You can't get to them. 268 00:23:21,120 --> 00:23:22,326 So, what do they look like? 269 00:23:23,920 --> 00:23:25,524 You'll see soon enough. Hurry up. 270 00:23:26,320 --> 00:23:28,129 Thank you. Turn this way, please. 271 00:23:34,160 --> 00:23:36,208 All units, stand by. Over. 272 00:23:45,800 --> 00:23:49,009 The suits are clumsy at first, but you get used to them. 273 00:23:51,320 --> 00:23:52,845 Load up in the second vehicle. 274 00:23:54,360 --> 00:23:55,805 Hurry up, hurry up. Bring it over here. 275 00:23:55,880 --> 00:23:56,881 We're clear over here, sir. 276 00:23:57,000 --> 00:23:59,241 All set, sir. This is the last box for this truck. This truck's clear. 277 00:23:59,520 --> 00:24:00,521 Let's go! 278 00:24:00,600 --> 00:24:02,045 We'll be there in a few minutes. 279 00:24:03,040 --> 00:24:04,371 Make sure you hold on to something. 280 00:24:10,160 --> 00:24:12,447 We are now inside the demilitarized zone. 281 00:24:12,520 --> 00:24:15,330 - Raise 1.2 klicks. Over. - Copy, Alpha. 282 00:24:15,400 --> 00:24:19,291 We'll continue to monitor vitals and signal clarity from operations. 283 00:24:19,360 --> 00:24:21,806 Air picket's in position and fully operational. 284 00:24:21,880 --> 00:24:24,326 Countermeasures in place and ready for deployment. Over. 285 00:25:00,760 --> 00:25:04,242 Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 286 00:25:04,840 --> 00:25:05,921 Watch your step. 287 00:25:07,240 --> 00:25:09,527 We'll keep Alpha channel open. Over. 288 00:25:09,600 --> 00:25:12,331 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 289 00:25:12,400 --> 00:25:13,686 Every 18 hours, 290 00:25:14,560 --> 00:25:16,289 the door opens up at the bottom. 291 00:25:19,120 --> 00:25:20,281 That's where we go in. 292 00:25:22,520 --> 00:25:24,045 Red team on standby. 293 00:25:30,240 --> 00:25:33,244 Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 294 00:25:33,560 --> 00:25:36,530 Copy, Condor. Beginning our ascent now. Over. 295 00:25:42,440 --> 00:25:43,441 Ten feet. 296 00:25:47,880 --> 00:25:49,291 Five feet. 297 00:25:50,800 --> 00:25:53,371 Two. One. 298 00:26:11,000 --> 00:26:13,685 Alpha, clear to enter antechamber. Over. 299 00:26:20,520 --> 00:26:23,729 Copy, Condor. Moving into position. Over. 300 00:26:33,760 --> 00:26:35,569 Thirty feet from target. 301 00:26:35,640 --> 00:26:39,361 Suit telemetry now full strength, despite unknown interference. Over. 302 00:26:46,600 --> 00:26:49,365 Five feet. Two, one. 303 00:27:12,040 --> 00:27:15,567 Oxygen level, 20.3%. No known contaminates. Over. 304 00:27:15,840 --> 00:27:16,887 Vitals normal. 305 00:27:19,120 --> 00:27:20,929 Gravity at 0.97. 306 00:27:29,680 --> 00:27:31,808 Radio signal strength decreasing. 307 00:27:31,920 --> 00:27:35,402 90%. 85%. Fluctuating... 308 00:27:53,440 --> 00:27:55,169 Yeah, that just happened. 309 00:28:15,680 --> 00:28:18,684 All right, let's move. Time is wasting. 310 00:28:18,800 --> 00:28:21,201 You ready? 311 00:28:22,080 --> 00:28:23,366 Let's do it. 312 00:28:23,440 --> 00:28:26,808 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks. Over. 313 00:28:29,560 --> 00:28:33,042 Radio signal strength 75%. Over. 314 00:28:33,120 --> 00:28:36,010 Landed. Gravity nominal in the antechamber. Over. 315 00:28:38,080 --> 00:28:39,206 It's all good, sir. 316 00:28:39,360 --> 00:28:41,124 - You can proceed. - Stand by. 317 00:28:41,720 --> 00:28:42,960 Okay, bring it up. 318 00:28:48,800 --> 00:28:49,801 Vitals in line. 319 00:28:49,880 --> 00:28:53,487 Radio signal strength stable at 75%. Over. 320 00:28:55,240 --> 00:28:56,401 You Okay? 321 00:28:59,640 --> 00:29:00,641 Yeah. 322 00:29:02,000 --> 00:29:03,161 Dr. Banks. 323 00:29:07,560 --> 00:29:08,846 You can do this. 324 00:29:09,480 --> 00:29:10,481 Come on. 325 00:29:10,840 --> 00:29:13,047 I don't know, I... I think... 326 00:29:21,440 --> 00:29:22,441 Grab her. 327 00:29:35,560 --> 00:29:37,562 Dr. Donnelly, are you all right? 328 00:29:38,520 --> 00:29:40,682 Dr. Donnelly. You good? 329 00:29:42,440 --> 00:29:46,286 Dr. Donnelly, are you all right? Please respond. Over. 330 00:29:46,760 --> 00:29:47,761 Yeah. 331 00:29:51,360 --> 00:29:52,566 Holy fuck. 332 00:29:58,240 --> 00:30:00,447 We're gonna go down there, 333 00:30:00,520 --> 00:30:02,090 and you're gonna start your job. 334 00:30:02,160 --> 00:30:03,161 Okay- 335 00:30:03,400 --> 00:30:05,402 - Okay? Everybody, move out. - Okay. 336 00:30:06,120 --> 00:30:08,043 Alpha detail is in position. 337 00:30:08,200 --> 00:30:09,645 Team is in position. 338 00:30:10,040 --> 00:30:11,405 We're on the move. 339 00:30:57,160 --> 00:30:59,322 Condor, Alpha's now in the nave. 340 00:30:59,760 --> 00:31:02,127 Setting up equipment and telemetry. Over. 341 00:31:22,200 --> 00:31:24,771 Oxygen level, 21.3%. Over. 342 00:31:34,920 --> 00:31:37,571 So, what happens now? 343 00:31:40,600 --> 00:31:41,965 They arrive. 344 00:32:46,040 --> 00:32:47,201 Dr. Banks. 345 00:32:52,520 --> 00:32:53,681 Dr. Banks. 346 00:32:55,840 --> 00:32:57,205 You can start. 347 00:32:59,120 --> 00:33:02,090 Alpha detail, proceed directly through the decontamination... 348 00:33:02,160 --> 00:33:03,605 ...to the inner airlock. 349 00:33:03,680 --> 00:33:07,287 Do not stop until you have passed through the airlock doors. 350 00:33:07,360 --> 00:33:09,328 Do not attempt to remove the hazmat suit 351 00:33:09,400 --> 00:33:12,006 without proper assistance of authorized personnel. 352 00:33:12,080 --> 00:33:15,766 Repeat. Hazmat suits without assistance of authorized personnel. 353 00:33:15,840 --> 00:33:18,002 - Wait, just a minute. A minute. - All right. 354 00:33:18,080 --> 00:33:19,445 Keep your head low. 355 00:33:31,200 --> 00:33:32,167 Clear. 356 00:33:32,280 --> 00:33:33,691 - All right. - Step on out, please. 357 00:33:33,960 --> 00:33:34,961 Now hold that. 358 00:33:38,560 --> 00:33:39,561 Am I fired? 359 00:33:40,280 --> 00:33:41,611 You did better than the last guy. 360 00:33:43,360 --> 00:33:45,522 That doesn't make me feel any better. 361 00:33:46,720 --> 00:33:50,042 You both have till 0200 hours to figure something out. 362 00:33:50,120 --> 00:33:51,281 Okay, what happens then? 363 00:33:52,440 --> 00:33:53,805 You go back in. 364 00:34:28,280 --> 00:34:31,090 Violence continues to spread across the US today 365 00:34:31,160 --> 00:34:33,003 in the wake of the 12 landings. 366 00:34:33,080 --> 00:34:36,050 The President has declared a mandatory dusk-to-dawn curfew 367 00:34:36,120 --> 00:34:38,168 after the crackdown by the National Guard 368 00:34:38,240 --> 00:34:41,722 failed to prevent a third night of looting across the country. 369 00:34:41,800 --> 00:34:46,089 In North Dakota, 144 members of the St. Lawrence Pentecostal Cult 370 00:34:46,160 --> 00:34:48,845 are feared dead after they set their compound ablaze. 371 00:34:49,000 --> 00:34:51,924 Their website claims the arrival of the aliens 372 00:34:52,000 --> 00:34:56,767 set in motion a prophecy that 12 sets of 12 should "follow the lamb." 373 00:35:06,480 --> 00:35:08,881 And this is Seven-November. Roger, stand by... 374 00:35:09,000 --> 00:35:10,240 Got that request... 375 00:35:14,160 --> 00:35:17,130 We're up in 15. You got any new intel? 376 00:35:17,200 --> 00:35:20,044 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 377 00:35:20,720 --> 00:35:22,006 Where does that get you? 378 00:35:22,440 --> 00:35:25,205 Well, they play audio back at us from an unseen source. 379 00:35:26,440 --> 00:35:27,646 Audio of what? 380 00:35:28,200 --> 00:35:32,649 It's bits of conversation from the room, random clips of dialogue. 381 00:35:32,720 --> 00:35:35,405 Really, we... We have nothing. 382 00:35:36,960 --> 00:35:41,966 T-minus 14 minutes to shell access. 383 00:35:42,360 --> 00:35:43,725 Are you receiving my signal? 384 00:35:44,400 --> 00:35:45,561 Yes. It's sending. 385 00:35:45,640 --> 00:35:47,642 - Okay, thanks. - Okay. Good hunting. 386 00:35:47,720 --> 00:35:48,687 Heading out. 387 00:35:48,760 --> 00:35:50,250 Checking in for radio. Are you receiving me? 388 00:35:50,880 --> 00:35:52,245 You're coming in loud and clear. 389 00:35:54,080 --> 00:35:55,081 Good luck, Doctor. 390 00:36:04,680 --> 00:36:10,528 T-minus nine minutes to shell access. 391 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 What's that for? 392 00:36:12,200 --> 00:36:13,440 A visual aid. 393 00:36:14,720 --> 00:36:18,327 Look, I'm never going to be able to speak their words if they are talking. 394 00:36:18,400 --> 00:36:20,164 But they might have some sort of written language 395 00:36:20,280 --> 00:36:23,682 or basis for visual communication. 396 00:36:23,760 --> 00:36:25,683 Okay. Let's get started. 397 00:36:35,960 --> 00:36:37,007 Human. 398 00:37:05,160 --> 00:37:06,161 "Human." 399 00:37:10,160 --> 00:37:11,446 I'm human. 400 00:37:12,800 --> 00:37:14,006 What are you? 401 00:37:25,440 --> 00:37:26,646 Human. 402 00:38:14,840 --> 00:38:15,887 Affirmative, Alpha... 403 00:38:17,080 --> 00:38:18,081 Oh, my God. 404 00:38:18,400 --> 00:38:19,731 Are you getting this? 405 00:38:19,840 --> 00:38:21,808 Yes, sir. It's uploading back to base camp. 406 00:38:23,440 --> 00:38:24,441 Louise. 407 00:38:25,240 --> 00:38:26,651 That's incredible. 408 00:38:40,880 --> 00:38:41,881 Human. 409 00:38:44,480 --> 00:38:45,527 Human. 410 00:38:47,080 --> 00:38:48,081 Human. 411 00:38:59,760 --> 00:39:00,841 Okay- 412 00:39:01,200 --> 00:39:02,531 Okay, slow down, fellas. 413 00:39:03,520 --> 00:39:04,521 Slow down. 414 00:39:21,960 --> 00:39:24,406 I don't wanna take away from your success in there, 415 00:39:24,480 --> 00:39:26,960 but, Dr. Banks, is this really the right approach? 416 00:39:27,440 --> 00:39:30,887 Trying to teach 'em how to speak and read? 417 00:39:30,960 --> 00:39:32,121 That's gotta take longer. 418 00:39:32,200 --> 00:39:34,771 You're wrong. It's faster. 419 00:39:37,720 --> 00:39:41,327 Everything you do in there I have to explain to a room full of men 420 00:39:41,440 --> 00:39:45,525 whose first and last question is, "How can this be used against us?" 421 00:39:45,880 --> 00:39:48,486 So, you're gonna have to give me more than that. 422 00:39:49,960 --> 00:39:51,371 Kangaroo. 423 00:39:52,440 --> 00:39:53,851 What is that? 424 00:39:53,920 --> 00:39:55,331 In 1770, 425 00:39:55,400 --> 00:39:58,722 Captain James Cook's ship ran aground off the coast of Australia, 426 00:39:58,800 --> 00:40:02,407 and he led a party into the country and they met the Aboriginal people. 427 00:40:02,480 --> 00:40:05,529 One of the sailors pointed at the animals that hop around 428 00:40:05,600 --> 00:40:07,364 and put their babies in their pouch, 429 00:40:07,440 --> 00:40:10,250 and he asked what they were, and the Aborigines said, "Kanguru." 430 00:40:13,120 --> 00:40:14,360 And the point is? 431 00:40:14,680 --> 00:40:18,526 It wasn't until later that they learned that "kanguru" means "I don't understand." 432 00:40:18,600 --> 00:40:22,241 So, I need this so that we don't misinterpret things in there, 433 00:40:22,320 --> 00:40:25,164 otherwise this is gonna take 10 times as long. 434 00:40:26,760 --> 00:40:28,569 I could sell that for now. 435 00:40:29,680 --> 00:40:31,728 But I need you to submit your vocabulary words 436 00:40:31,800 --> 00:40:32,881 before the next session. 437 00:40:33,520 --> 00:40:34,487 Fair. 438 00:40:34,560 --> 00:40:37,166 And remember what happened to the Aborigines. 439 00:40:37,480 --> 00:40:40,802 A more advanced race nearly wiped 'em out. 440 00:40:48,520 --> 00:40:50,329 It's a good story. 441 00:40:50,400 --> 00:40:51,526 Thanks. 442 00:40:52,360 --> 00:40:53,885 It's not true. 443 00:40:53,960 --> 00:40:55,803 But it proves my point. 444 00:41:13,440 --> 00:41:15,329 We think we were able to reproduce 445 00:41:15,400 --> 00:41:18,006 some prime number sequences back at them. 446 00:41:18,120 --> 00:41:19,246 So, that's something. 447 00:41:19,320 --> 00:41:21,368 Well, congratulations. You're a parrot. 448 00:41:21,440 --> 00:41:23,966 Well, it's a lot more than that, you cheeky bastard. 449 00:41:24,040 --> 00:41:26,964 Don't you see? They can't seem to follow our algebra. 450 00:41:27,400 --> 00:41:31,086 But complex behaviors? That clicks. 451 00:41:34,440 --> 00:41:37,330 Well, that doesn't make any sense at all, does it? 452 00:41:42,200 --> 00:41:45,727 The problem is, not everyone shares our policy of being open with the aliens. 453 00:41:45,800 --> 00:41:47,404 Have you met General Shang? 454 00:41:48,920 --> 00:41:50,365 Call sign for him is "Big Domino." 455 00:41:50,440 --> 00:41:53,842 Whatever Shang does, at least four other nations will follow. 456 00:41:53,920 --> 00:41:56,571 - Louise, you have to gain ground today. - Okay. 457 00:41:56,640 --> 00:41:59,211 - You have a vocabulary list for me? - I do. 458 00:42:05,040 --> 00:42:08,249 You're gonna teach them your name and Ian's? 459 00:42:08,320 --> 00:42:11,210 Yes, so that we can learn their names, if they have names, 460 00:42:11,280 --> 00:42:13,408 and then introduce pronouns later. 461 00:42:13,520 --> 00:42:15,124 These are all grade-school words. 462 00:42:16,000 --> 00:42:17,809 "Eat." "Walk." 463 00:42:20,040 --> 00:42:21,485 Help me understand. 464 00:42:22,440 --> 00:42:23,566 Okay. 465 00:42:27,720 --> 00:42:29,484 No, no, no, not the top! 466 00:42:34,920 --> 00:42:37,207 Okay, this is where you wanna get to, right? 467 00:42:37,280 --> 00:42:38,725 - That is the question. - Okay. 468 00:42:38,800 --> 00:42:42,566 So, first we need to make sure that they understand what a question is. 469 00:42:43,680 --> 00:42:47,241 Okay? The nature of a request for information 470 00:42:47,320 --> 00:42:48,765 along with a response. 471 00:42:48,840 --> 00:42:52,083 Then, we need to clarify 472 00:42:52,160 --> 00:42:56,324 the difference between a specific "you" and a collective "you," 473 00:42:56,400 --> 00:43:00,803 because we don't want to know why Joe Alien is here. 474 00:43:00,880 --> 00:43:03,360 We want to know why they all landed. 475 00:43:03,760 --> 00:43:07,082 And "purpose" requires an understanding of intent. 476 00:43:07,160 --> 00:43:09,925 We need to find out, do they make conscious choices 477 00:43:10,000 --> 00:43:12,207 or is their motivation so instinctive 478 00:43:12,280 --> 00:43:15,363 that they don't understand a "why" question at all. 479 00:43:15,440 --> 00:43:19,570 And... And biggest of all, we need to have enough vocabulary with them 480 00:43:19,640 --> 00:43:21,642 that we understand their answer. 481 00:43:23,760 --> 00:43:25,524 I get it. 482 00:43:25,640 --> 00:43:27,244 Stick to your list. 483 00:43:28,120 --> 00:43:32,648 Just don't add anything to it. 484 00:43:46,880 --> 00:43:51,522 Gravity, 0.97. Oxygen level, 21.4%. Over. 485 00:43:51,600 --> 00:43:53,841 Condor, Alpha's now in the main. 486 00:43:53,920 --> 00:43:56,321 Setting up equipment and telemetry. Over. 487 00:43:56,400 --> 00:43:57,731 Let's get started. 488 00:44:08,080 --> 00:44:09,206 "Louise." 489 00:44:10,240 --> 00:44:12,083 Louise. I am Louise. 490 00:44:19,160 --> 00:44:20,650 What is that? 491 00:44:22,720 --> 00:44:24,324 Is that a new symbol? I can't tell. 492 00:44:24,400 --> 00:44:27,324 I don't know. I think it's the symbol for "human" again. 493 00:44:27,400 --> 00:44:31,689 It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. 494 00:44:31,760 --> 00:44:32,921 I don't know. 495 00:44:33,360 --> 00:44:34,600 I don't know, Louise. 496 00:44:35,360 --> 00:44:37,249 I think they're getting confused. 497 00:44:37,360 --> 00:44:40,648 Dr. Banks, perhaps we should move on to the next word. 498 00:44:59,600 --> 00:45:00,647 Dr. Banks? 499 00:45:02,720 --> 00:45:04,370 - It's okay, Nate. - What's going on? 500 00:45:04,440 --> 00:45:06,522 Hey, hey, hey. What are you doing? 501 00:45:06,640 --> 00:45:08,881 - Yeah, I'm fine. - Are you insane? 502 00:45:08,960 --> 00:45:10,200 They need to see me. 503 00:45:10,720 --> 00:45:12,484 She's taking off her hazmat suit. Dr. Banks! 504 00:45:14,840 --> 00:45:16,046 Is it okay? 505 00:45:16,120 --> 00:45:17,485 You're risking contamination. 506 00:45:18,200 --> 00:45:19,486 They need to see me. 507 00:45:19,560 --> 00:45:20,561 Dr. Banks. 508 00:45:22,000 --> 00:45:23,001 Dr. Banks. 509 00:45:23,080 --> 00:45:24,127 She's walking towards the screen. 510 00:45:27,280 --> 00:45:28,884 Should we abort? 511 00:45:28,960 --> 00:45:31,566 Request noted. Stand by for frag order. 512 00:45:31,640 --> 00:45:32,687 Go back to your stations. 513 00:46:48,320 --> 00:46:50,641 Now that's a proper introduction. 514 00:46:50,720 --> 00:46:51,801 Okay. 515 00:47:03,160 --> 00:47:04,207 "Louise." 516 00:47:07,440 --> 00:47:09,090 I am Louise. 517 00:47:09,760 --> 00:47:12,047 Ian, you want to introduce yourself? 518 00:47:15,920 --> 00:47:17,081 Yeah. 519 00:47:20,280 --> 00:47:21,441 Louise. 520 00:47:26,120 --> 00:47:27,167 Screw it. 521 00:47:31,880 --> 00:47:33,450 Everybody dies, right? 522 00:47:36,240 --> 00:47:38,971 Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 523 00:47:39,040 --> 00:47:40,485 Permission to abort? 524 00:47:41,080 --> 00:47:42,525 Continue the session. 525 00:47:59,040 --> 00:48:00,121 Ian. 526 00:48:00,800 --> 00:48:01,926 Louise. 527 00:48:03,800 --> 00:48:04,847 You. 528 00:48:06,640 --> 00:48:07,971 Who are you? 529 00:48:35,400 --> 00:48:37,050 I think those are their names. 530 00:48:40,920 --> 00:48:42,251 They have names. 531 00:48:43,080 --> 00:48:44,969 So, what are we gonna call them? 532 00:48:45,640 --> 00:48:46,641 I don't know. 533 00:48:48,160 --> 00:48:50,162 I was thinking Abbott and Costello. 534 00:48:53,280 --> 00:48:54,281 Yeah. 535 00:48:54,680 --> 00:48:56,569 - Yeah? - Yeah, I like it. 536 00:48:59,040 --> 00:49:00,246 I like it. 537 00:49:15,200 --> 00:49:17,123 Team 1, exit your vehicle 538 00:49:17,200 --> 00:49:20,363 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 539 00:49:26,200 --> 00:49:30,091 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 540 00:49:58,880 --> 00:50:00,086 I know. 541 00:50:07,040 --> 00:50:12,444 Team 2, exit your vehicles and continue to the decontamination tent. 542 00:50:13,800 --> 00:50:15,325 Leave your respirators on 543 00:50:15,400 --> 00:50:18,529 and do not hesitate until you reach the equipment room. 544 00:50:22,080 --> 00:50:23,286 How do you feel? 545 00:50:24,360 --> 00:50:25,725 Overworked. 546 00:50:26,440 --> 00:50:29,922 Well, I guess I don't need to tell you, you're putting yourself at risk. 547 00:50:31,160 --> 00:50:33,925 There are no signs of radiation poisoning yet. 548 00:50:34,000 --> 00:50:35,889 We'll see how your blood tests look. 549 00:50:36,520 --> 00:50:38,363 For now, I'm gonna give you another boost. 550 00:50:38,440 --> 00:50:39,726 Okay. 551 00:50:40,840 --> 00:50:42,365 No radiation. 552 00:50:42,440 --> 00:50:44,044 Nothing else we can detect either, 553 00:50:44,120 --> 00:50:46,600 but I'd give 'em a strong cocktail regardless. 554 00:50:46,680 --> 00:50:49,286 It's the first time we've made significant progress. 555 00:50:51,120 --> 00:50:52,485 All right. 556 00:50:53,000 --> 00:50:54,809 We'll take the risk. 557 00:50:55,440 --> 00:50:57,283 - Okay, honey... - What is going on there? 558 00:50:57,360 --> 00:50:59,886 Honey. -ls there anything you can tell me? 559 00:50:59,960 --> 00:51:02,884 No... You don't need to worry, okay? 560 00:51:02,960 --> 00:51:05,361 - How can I not worry? - Just calm down. 561 00:51:05,440 --> 00:51:06,521 Just calm down. 562 00:51:07,400 --> 00:51:10,483 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy. 563 00:51:10,560 --> 00:51:12,927 Honey, it's not gonna happen. 564 00:51:15,840 --> 00:51:17,410 Just stay safe. 565 00:51:17,480 --> 00:51:18,720 You don't need to worry. 566 00:51:18,800 --> 00:51:20,689 Please, I'm so scared. 567 00:51:23,840 --> 00:51:28,084 All junior xenolinguistics and science personnel must observe 568 00:51:28,160 --> 00:51:30,766 general curfew unless expressly authorized 569 00:51:30,840 --> 00:51:33,525 for extended work hours by unit COs. 570 00:51:33,600 --> 00:51:37,207 Curfew in effect as of 2200 hours. 571 00:51:37,760 --> 00:51:41,890 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 572 00:51:41,960 --> 00:51:46,363 Effective immediately, midnight rations will be sewed all night. 573 00:52:34,720 --> 00:52:38,486 Here are some of the many things we don't know about heptapods. 574 00:52:38,560 --> 00:52:42,007 Greek. Hepta, "Seven." Pod, "Foot." 575 00:52:42,080 --> 00:52:44,401 "Seven feet." Heptapod. 576 00:52:46,080 --> 00:52:47,445 Who are they? 577 00:52:48,840 --> 00:52:51,207 Trying to answer this in any meaningful way 578 00:52:51,280 --> 00:52:52,964 is hampered by the fact that, 579 00:52:53,040 --> 00:52:55,407 outside being able to see them and hear them, 580 00:52:55,480 --> 00:52:58,609 the heptapods leave absolutely no footprint. 581 00:53:00,480 --> 00:53:03,689 The chemical composition of their spaceship is unknown. 582 00:53:03,760 --> 00:53:07,810 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 583 00:53:07,880 --> 00:53:10,565 Assuming that the shells communicate with each other, 584 00:53:10,640 --> 00:53:12,210 they do so without detection. 585 00:53:12,840 --> 00:53:17,482 The air between the shells is untroubled by sonic emission or light wave. 586 00:53:19,440 --> 00:53:22,171 Are they scientists or tourists? 587 00:53:22,240 --> 00:53:25,608 If they're scientists, they don't seem to ask a lot of questions. 588 00:53:28,640 --> 00:53:30,563 Why did they park where they did? 589 00:53:31,280 --> 00:53:34,284 The world's most decorated experts can't crack that one. 590 00:53:34,800 --> 00:53:37,929 The most plausible theory is that they chose places on Earth 591 00:53:38,000 --> 00:53:39,968 with the lowest incidence of lightning strikes. 592 00:53:40,800 --> 00:53:42,643 But there are exceptions. 593 00:53:42,720 --> 00:53:46,247 The next most plausible theory is that Sheena Easton had a hit song 594 00:53:46,320 --> 00:53:49,529 at each of these sites in 1980. So, we just don't know. 595 00:53:52,480 --> 00:53:54,448 How do they communicate? 596 00:53:55,000 --> 00:53:57,480 Here, Louise is putting us all to shame. 597 00:53:58,120 --> 00:54:01,727 The first breakthrough was to discover that there's no correlation 598 00:54:01,840 --> 00:54:05,049 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 599 00:54:21,120 --> 00:54:25,842 Unlike all written human languages, their writing is semasiographic. 600 00:54:25,920 --> 00:54:29,288 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 601 00:54:34,360 --> 00:54:38,365 Perhaps they view our form of writing as a wasted opportunity, 602 00:54:38,560 --> 00:54:40,801 passing up a second communications channel. 603 00:54:46,560 --> 00:54:48,164 We have our friends in Pakistan 604 00:54:48,240 --> 00:54:52,450 to thank for their study of how heptapods write. 605 00:54:52,520 --> 00:54:56,730 Because, unlike speech, a logogram is free of time. 606 00:54:59,400 --> 00:55:01,846 Like their ship or their bodies, 607 00:55:01,920 --> 00:55:05,129 their written language has no forward or backward direction. 608 00:55:05,800 --> 00:55:08,963 Linguists call this "nonlinear orthography," 609 00:55:09,040 --> 00:55:12,487 which raises the question, "Is this how they think?" 610 00:55:14,600 --> 00:55:17,285 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 611 00:55:17,360 --> 00:55:19,089 starting from either side. 612 00:55:20,080 --> 00:55:22,765 You would have to know each word you wanted to use 613 00:55:22,880 --> 00:55:25,724 as well as how much space that it would occupy. 614 00:55:27,640 --> 00:55:29,768 A heptapod can write a complex sentence 615 00:55:29,840 --> 00:55:31,968 in two seconds, effortlessly. 616 00:55:32,040 --> 00:55:34,771 It's taken us a month to make the simplest reply. 617 00:55:35,480 --> 00:55:38,245 Next, expanding vocabulary. 618 00:55:38,320 --> 00:55:41,449 Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. 619 00:55:59,280 --> 00:56:00,327 Hey- 620 00:56:01,840 --> 00:56:02,887 Hey- 621 00:56:02,960 --> 00:56:04,849 Weber's looking for you. 622 00:56:05,760 --> 00:56:08,525 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 623 00:56:10,000 --> 00:56:11,240 Come on up. 624 00:56:12,160 --> 00:56:13,241 Come on. 625 00:56:13,320 --> 00:56:14,401 Thanks. 626 00:56:17,680 --> 00:56:19,125 Nice out here, huh? 627 00:56:20,040 --> 00:56:21,804 Yeah, it's a nice view. 628 00:56:22,680 --> 00:56:24,284 Away from the noise. 629 00:56:27,640 --> 00:56:29,768 You know, I was just thinking about you. 630 00:56:32,440 --> 00:56:34,568 You approach language like a mathematician. 631 00:56:34,640 --> 00:56:36,210 You know that, right? 632 00:56:38,280 --> 00:56:40,362 I will take that as a compliment. 633 00:56:40,760 --> 00:56:41,841 Yeah, well, it is. 634 00:56:44,320 --> 00:56:45,446 It's... 635 00:56:45,640 --> 00:56:48,211 I watch you steer us around these communication traps 636 00:56:48,280 --> 00:56:50,248 that I didn't even know existed. 637 00:56:50,320 --> 00:56:51,606 Say what? 638 00:56:54,080 --> 00:56:56,003 I guess that's why I'm single. 639 00:56:56,120 --> 00:56:59,283 Trust me, you can understand communication 640 00:56:59,360 --> 00:57:01,089 and still end up single. 641 00:57:10,360 --> 00:57:13,842 I feel like everything that happens in there 642 00:57:13,920 --> 00:57:16,127 comes down to the two of us. 643 00:57:17,560 --> 00:57:21,201 Yeah, it's a good thing though, right? You and I? 644 00:57:24,760 --> 00:57:27,684 Have you seen the jokers that we're working with? 645 00:57:28,560 --> 00:57:30,324 I'm glad I got you. 646 00:57:41,800 --> 00:57:44,929 Tonight, the first photograph of the aliens goes viral. 647 00:57:45,520 --> 00:57:49,286 Biological contamination is a major risk factor at the Montana site, 648 00:57:49,400 --> 00:57:51,687 so say environmental pressure groups. 649 00:57:51,760 --> 00:57:53,842 Eight-hundred thousand march on Washington 650 00:57:53,920 --> 00:57:56,571 to protest the government's handling of the crisis. 651 00:57:56,640 --> 00:57:59,246 All this, and more special coverage. 652 00:58:01,120 --> 00:58:03,487 First contact with whoever it is that is inside that thing, 653 00:58:03,560 --> 00:58:05,449 and who do we have running the show? The government. 654 00:58:05,520 --> 00:58:07,488 That's right, folks. The same government 655 00:58:07,560 --> 00:58:10,325 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 656 00:58:10,400 --> 00:58:11,401 Look at these people. 657 00:58:11,480 --> 00:58:13,369 Most of them don't even have guns. 658 00:58:13,600 --> 00:58:15,728 We could be facing a full-scale invasion, 659 00:58:15,800 --> 00:58:17,723 and our president is just willing to sit back 660 00:58:17,800 --> 00:58:19,723 and let them waltz in and take our country. 661 00:58:19,800 --> 00:58:22,201 We are falling asleep at the wheel, people. 662 00:58:22,280 --> 00:58:24,169 You know what I'm talking about. I know you do. 663 00:58:24,240 --> 00:58:26,527 What if the smartest thing we could do right now 664 00:58:26,600 --> 00:58:28,648 would be to give them a show of force? 665 00:58:28,720 --> 00:58:30,802 I'm talking about a shot across the bow. 666 00:58:30,880 --> 00:58:31,881 I wanna hear what you think. 667 00:58:31,960 --> 00:58:34,611 Caller number one, you're on the air. What do you think about all this? 668 00:59:01,280 --> 00:59:02,805 What's this word? 669 00:59:19,000 --> 00:59:20,286 "Planet." 670 00:59:21,000 --> 00:59:22,286 No, no. 671 00:59:25,920 --> 00:59:29,003 That's, like... The Earth is a planet. 672 00:59:30,000 --> 00:59:32,924 Want to see my project from Miss Garriotfs class? 673 00:59:33,000 --> 00:59:34,331 Yeah, little nose. 674 00:59:37,920 --> 00:59:39,888 We had to make up our own TV show. 675 00:59:40,840 --> 00:59:42,171 If we had one. 676 00:59:43,240 --> 00:59:45,561 - And who are those two people? - That's you and Dad. 677 00:59:46,560 --> 00:59:49,325 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 678 00:59:51,560 --> 00:59:53,210 Well, it's lovely. 679 00:59:57,640 --> 00:59:58,766 Okay. 680 01:00:02,840 --> 01:00:04,922 You know it's okay to be sad that your dad and I... 681 01:00:05,000 --> 01:00:06,604 I know. I'm not. 682 01:00:08,840 --> 01:00:10,729 'Cause we both love you very much. 683 01:00:10,800 --> 01:00:13,770 I know. It's just a cartoon. Not real. 684 01:00:13,880 --> 01:00:15,041 Louise? 685 01:00:19,520 --> 01:00:20,851 You all right? 686 01:00:22,000 --> 01:00:23,206 Yeah. 687 01:00:23,720 --> 01:00:25,051 Yeah, I'm fine. 688 01:00:27,360 --> 01:00:31,046 I'm not sure it's something I can explain. 689 01:00:31,120 --> 01:00:33,521 When was your last checkup with Dr. Kettler? 690 01:00:34,200 --> 01:00:35,486 I'm okay. 691 01:00:36,120 --> 01:00:37,770 I'm gonna get some air. 692 01:00:38,400 --> 01:00:39,561 I'm okay. 693 01:00:39,640 --> 01:00:41,244 - All right. - I'm fine. Yeah. 694 01:01:41,520 --> 01:01:42,965 How you feeling? 695 01:01:47,360 --> 01:01:50,648 I need some sleep, but I'm fine. 696 01:01:51,880 --> 01:01:52,961 Yeah. 697 01:01:54,520 --> 01:01:57,967 You know, I was doing some reading about this idea that 698 01:01:58,800 --> 01:02:01,121 if you immerse yourself into a foreign language, 699 01:02:01,200 --> 01:02:03,931 that you can actually rewire your brain. 700 01:02:04,000 --> 01:02:06,446 Yeah, the Sapir-Whorf Hypothesis. 701 01:02:07,720 --> 01:02:08,960 The theory that... 702 01:02:09,720 --> 01:02:11,722 It's the theory that 703 01:02:11,800 --> 01:02:15,407 the language you speak determines how you think and... 704 01:02:15,480 --> 01:02:18,643 Yeah. It affects how you see everything. It was... 705 01:02:19,560 --> 01:02:21,085 I'm curious, 706 01:02:21,160 --> 01:02:23,322 are you dreaming in their language? 707 01:02:33,400 --> 01:02:36,006 I may have had a few dreams, but I don't... 708 01:02:37,760 --> 01:02:41,367 I don't think that that makes me unfit to do this job. 709 01:03:00,760 --> 01:03:01,761 Did you sleep? 710 01:03:02,520 --> 01:03:03,646 A little. 711 01:03:04,400 --> 01:03:05,686 Do you know Mandarin? 712 01:03:10,000 --> 01:03:11,525 It is shifting. 713 01:03:18,480 --> 01:03:19,527 The voice you're about to hear 714 01:03:20,400 --> 01:03:22,562 belongs to China's military chief, 715 01:03:24,400 --> 01:03:25,811 General Shang. 716 01:03:26,760 --> 01:03:28,125 Pull it up. 717 01:03:31,040 --> 01:03:33,042 We got a satellite feed here of who he's talking to, 718 01:03:33,200 --> 01:03:34,690 if you want to look. 719 01:03:35,720 --> 01:03:37,051 Wait, go back. 720 01:03:38,720 --> 01:03:40,085 Stop. 721 01:03:42,080 --> 01:03:46,005 He's saying that each of the 12 is offering advanced technology. 722 01:03:48,480 --> 01:03:50,767 And back again. And play. 723 01:03:54,240 --> 01:03:58,211 "Our science team is attempting to decode the sets." 724 01:03:58,920 --> 01:04:00,922 "Sets." I don't know what that means. 725 01:04:01,600 --> 01:04:03,250 Something about advantage. 726 01:04:03,400 --> 01:04:05,846 "Suits, honor, and flowers." 727 01:04:06,120 --> 01:04:07,360 I don't... 728 01:04:08,840 --> 01:04:10,604 I don't know, that's all. 729 01:04:10,680 --> 01:04:12,842 I don't know what it means either. 730 01:04:12,920 --> 01:04:15,685 An hour ago, China mobilized forces. 731 01:04:15,760 --> 01:04:17,649 And now, Russia is following suit. 732 01:04:18,360 --> 01:04:20,124 Shang's about to start something. 733 01:04:20,600 --> 01:04:22,602 Following suit, "suits". 734 01:04:24,760 --> 01:04:27,331 Suits. Honor. Flowers. 735 01:04:27,400 --> 01:04:30,085 Colonel, those are all tile sets in mahjong. 736 01:04:31,960 --> 01:04:33,291 God, are they... 737 01:04:33,920 --> 01:04:36,924 Are they using a game to converse with their heptapods? 738 01:04:38,640 --> 01:04:40,324 Maybe. Why? 739 01:04:40,400 --> 01:04:44,200 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 740 01:04:44,280 --> 01:04:46,044 Every conversation would be a game, 741 01:04:46,120 --> 01:04:49,442 every idea expressed through opposition, victory, defeat. 742 01:04:49,520 --> 01:04:50,646 You see the problem? 743 01:04:52,080 --> 01:04:55,050 If all I ever gave you was a hammer... 744 01:04:55,160 --> 01:04:56,571 Everything's a nail. 745 01:04:58,600 --> 01:05:00,602 We need to ask the big question. 746 01:05:01,960 --> 01:05:03,166 Ready or not. 747 01:05:07,520 --> 01:05:08,567 Right, so... 748 01:05:08,640 --> 01:05:10,608 Okay, let me know what temperature you use, okay? 749 01:05:11,960 --> 01:05:14,531 No, this is the same as before. 750 01:05:15,120 --> 01:05:16,167 - See. -|... 751 01:05:16,800 --> 01:05:18,325 Yeah, no, but between three and four. 752 01:05:20,280 --> 01:05:21,850 - All right, time to go. - Okay. 753 01:05:32,960 --> 01:05:35,850 Ninety-six minutes remaining in the session. Over. 754 01:05:44,560 --> 01:05:45,686 Okay. 755 01:05:49,880 --> 01:05:50,961 Heptapmfs purpose. 756 01:06:02,640 --> 01:06:05,211 Heptapod purpose. Earth. What is your purpose? 757 01:06:12,760 --> 01:06:13,966 Do we only have Costello? 758 01:06:19,400 --> 01:06:21,209 Okay. There you are. 759 01:06:43,520 --> 01:06:44,760 What does it say? 760 01:06:53,600 --> 01:06:55,125 "Offer weapon." 761 01:07:00,000 --> 01:07:01,206 But you saw what they wrote. 762 01:07:01,280 --> 01:07:02,611 Using a word they don't fully understand. 763 01:07:02,680 --> 01:07:04,091 - It could be just a request. - Or a warning. 764 01:07:04,160 --> 01:07:05,207 Enough! 765 01:07:05,760 --> 01:07:06,761 Louise? 766 01:07:07,480 --> 01:07:09,528 We don't know if they understand 767 01:07:09,600 --> 01:07:12,080 the difference between a weapon and a tool. 768 01:07:12,760 --> 01:07:14,683 Our language, like our culture, is messy, 769 01:07:14,800 --> 01:07:16,370 and sometimes one can be both. 770 01:07:16,440 --> 01:07:20,047 I think it's quite possible that they're asking us to offer them something, 771 01:07:20,120 --> 01:07:23,408 not the other way around, like the first part of a trade. 772 01:07:23,560 --> 01:07:26,803 So, how do we clarify their intentions beyond those two words? 773 01:07:26,920 --> 01:07:28,251 Well, I go back in. 774 01:07:28,320 --> 01:07:30,482 Right away, we go back in and we clear this up. 775 01:07:30,560 --> 01:07:31,641 It's more complicated than that. 776 01:07:31,720 --> 01:07:32,881 How is it more complicated than that? 777 01:07:34,800 --> 01:07:38,122 Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. 778 01:07:45,280 --> 01:07:48,682 We need to sit on this information till we know what it means. 779 01:07:48,760 --> 01:07:50,250 So, we aren't sharing it with our enemies. 780 01:07:50,320 --> 01:07:51,651 We have to consider the idea 781 01:07:51,720 --> 01:07:53,882 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 782 01:07:53,960 --> 01:07:56,247 until only one faction prevails. 783 01:07:56,320 --> 01:07:57,481 There's no evidence of that. 784 01:07:57,560 --> 01:07:58,925 Sure there is. 785 01:07:59,000 --> 01:08:00,843 Just grab a history book. 786 01:08:01,160 --> 01:08:03,845 The British with India, the Germans with Rwanda. 787 01:08:04,920 --> 01:08:07,002 They even got a name for it in Hungary. 788 01:08:12,040 --> 01:08:13,166 Yeah. 789 01:08:13,840 --> 01:08:16,525 We're a world with no single leader. 790 01:08:16,600 --> 01:08:19,080 It's impossible to deal with just one of us. 791 01:08:19,160 --> 01:08:20,844 And with the word "weapon" now... 792 01:08:21,680 --> 01:08:22,920 Halpern. 793 01:08:24,040 --> 01:08:25,201 Yes, sir. 794 01:08:39,680 --> 01:08:42,524 Copy that. Waiting for instructions. 795 01:08:42,600 --> 01:08:44,329 No confirmation yet. 796 01:08:44,400 --> 01:08:45,845 Standing by. 797 01:08:46,200 --> 01:08:47,326 Anything? 798 01:08:48,840 --> 01:08:50,171 What did they say? 799 01:08:51,120 --> 01:08:53,441 China and Russia are off the grid. They aren't speaking to anyone. 800 01:08:53,720 --> 01:08:56,644 Whatever they learned in their last session has them spooked. 801 01:08:59,480 --> 01:09:00,641 Yes, sir. 802 01:09:01,120 --> 01:09:02,531 We have orders to do the same. 803 01:09:02,640 --> 01:09:03,801 Wait, these are our allies. 804 01:09:03,880 --> 01:09:04,961 Colonel, you can't shut us down. 805 01:09:05,040 --> 01:09:06,769 - Put us on radio silence. - Do it. 806 01:09:07,240 --> 01:09:08,480 We received a message from the... 807 01:09:09,680 --> 01:09:11,045 Damn it! 808 01:09:11,720 --> 01:09:13,006 We need to be talking to each other. 809 01:09:13,080 --> 01:09:15,606 You wanna talk to them? Find out what this means. 810 01:09:21,240 --> 01:09:23,049 Base-camp talk is now offline. 811 01:09:23,440 --> 01:09:26,011 - All interpreters... - No confirmation. They're offline. 812 01:09:26,080 --> 01:09:29,050 ...stand down and report to unit coordinators. 813 01:09:31,200 --> 01:09:33,168 We've never re-entered a session before. 814 01:09:33,240 --> 01:09:35,925 Look, Louise, trust me, okay? We've got time. 815 01:09:36,000 --> 01:09:37,889 We've just gotta step on it, all right? 816 01:09:38,800 --> 01:09:40,131 "Use weapon." 817 01:09:40,680 --> 01:09:41,841 This is the alien message 818 01:09:41,920 --> 01:09:43,843 said to have provoked the Chinese government 819 01:09:43,920 --> 01:09:47,606 to withdraw their scientists from the international mission today. 820 01:09:48,200 --> 01:09:50,521 In a statement, General Shang said, 821 01:09:50,600 --> 01:09:54,002 "China no longer trusts the aliens who want to divide us. 822 01:09:54,080 --> 01:09:55,570 "Humanity must be protected." 823 01:09:56,240 --> 01:09:59,244 China has asked for immediate talks at the UN. 824 01:10:02,400 --> 01:10:05,051 Alpha one-niner, this is Condor. Over. 825 01:10:09,600 --> 01:10:12,206 Alpha one-niner, this is Condor. 826 01:10:12,280 --> 01:10:13,805 Come in. Over. 827 01:10:18,720 --> 01:10:20,324 Captain Marks, Condor. 828 01:10:20,400 --> 01:10:23,563 Not receiving transmission. Squelch twice if you hear mine. 829 01:10:24,920 --> 01:10:28,163 Captain Marks, all escort groups are ordered to cease all activity. 830 01:10:59,160 --> 01:11:01,242 No,no,no. Dr. Banks, you can't go in there. 831 01:11:01,360 --> 01:11:02,646 We just need to ask one question. 832 01:11:02,720 --> 01:11:06,008 Dr. Banks, the session is finished. You can't... 833 01:11:06,280 --> 01:11:07,611 You can't go back in. It's dangerous. 834 01:11:07,680 --> 01:11:09,409 Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 835 01:11:09,480 --> 01:11:11,448 Marks, let them go. 836 01:11:14,360 --> 01:11:16,044 Hey, Abbott. 837 01:11:21,240 --> 01:11:24,210 So, what are we calling this, session 37? 838 01:11:24,640 --> 01:11:26,290 No, 36, part two. 839 01:11:26,400 --> 01:11:27,526 Okay. 840 01:11:27,960 --> 01:11:29,041 Yeah. 841 01:11:34,800 --> 01:11:35,881 Why they on their own? 842 01:11:35,960 --> 01:11:37,928 We've been attempting to hail Captain Marks. 843 01:11:38,000 --> 01:11:39,809 The escort units are not responding, sir. 844 01:11:39,880 --> 01:11:40,881 Why not? 845 01:11:42,240 --> 01:11:43,571 Send security. 846 01:11:46,840 --> 01:11:50,287 "Offer weapon. Question mark." 847 01:11:55,240 --> 01:11:57,447 Are you offering us something? 848 01:12:06,560 --> 01:12:09,131 "Technology. Apparatus. Method"? 849 01:12:09,560 --> 01:12:11,688 Yeah, see, this is a different word. 850 01:12:11,760 --> 01:12:14,240 This segment, it's a lot busier. 851 01:12:19,960 --> 01:12:21,086 "Give. 852 01:12:22,040 --> 01:12:23,451 "Technology. 853 01:12:25,000 --> 01:12:26,081 "NOW." 854 01:12:34,840 --> 01:12:36,444 What's he doing? 855 01:12:42,040 --> 01:12:43,610 Captain, on your 10. 856 01:12:47,000 --> 01:12:49,651 Mutineers are to be apprehended without engaging. 857 01:12:49,760 --> 01:12:52,525 We don't want to risk antagonizing our visitors. Over. 858 01:12:53,280 --> 01:12:56,489 Security detail inbound, sir. T-minus four minutes remaining. 859 01:12:56,600 --> 01:12:58,170 We need to see this through. 860 01:12:58,360 --> 01:12:59,930 Okay, this is it. Lock and load. 861 01:13:00,000 --> 01:13:01,923 We just need to hold them off until it's done. 862 01:13:02,000 --> 01:13:04,526 Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 863 01:13:04,600 --> 01:13:05,840 Load up and get to cover. 864 01:13:05,920 --> 01:13:07,843 Stay fresh and we can avoid casualties. 865 01:13:34,960 --> 01:13:37,531 Abbott wants me to write on the barrier. 866 01:13:42,320 --> 01:13:43,845 Can you even do that? 867 01:13:45,440 --> 01:13:46,885 I don't know. 868 01:14:03,160 --> 01:14:04,685 I can't do it with both hands. 869 01:15:16,760 --> 01:15:17,761 Louise. 870 01:15:33,160 --> 01:15:34,161 What is that? 871 01:15:34,240 --> 01:15:36,971 - Free fire! - Over there! I'm hit! I'm hit! 872 01:16:20,080 --> 01:16:22,686 Hey, hey, hey. Take it easy. 873 01:16:22,760 --> 01:16:24,250 You suffered a concussion. 874 01:16:24,320 --> 01:16:25,845 Just lay back. 875 01:16:28,520 --> 01:16:30,124 How are you feeling? 876 01:16:38,800 --> 01:16:40,165 How is Ian? 877 01:16:40,280 --> 01:16:42,203 Same as you. He's okay. 878 01:16:43,840 --> 01:16:45,001 Who... 879 01:16:45,440 --> 01:16:46,930 Who did this? 880 01:16:47,280 --> 01:16:50,045 Some soldiers. Been watching too much TV. 881 01:16:53,840 --> 01:16:55,285 What is that? 882 01:16:55,360 --> 01:16:57,442 Now, take it easy. Take it easy. 883 01:16:57,520 --> 01:16:59,284 The site's no longer secure. 884 01:16:59,360 --> 01:17:00,930 We're standing by to evacuate. 885 01:17:01,200 --> 01:17:02,486 Where's Ian? 886 01:17:03,840 --> 01:17:06,650 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 887 01:17:06,720 --> 01:17:09,724 But he wouldn't leave until he knew you were okay. 888 01:17:12,200 --> 01:17:13,804 The whole tent is on the clock 889 01:17:13,880 --> 01:17:16,611 to figure out whatever it is you were given up there. 890 01:17:22,840 --> 01:17:24,524 This is all of it. 891 01:17:24,880 --> 01:17:26,644 The feed wasn't interrupted by the explosion? 892 01:17:27,880 --> 01:17:29,882 Not as far as we can see. 893 01:17:31,560 --> 01:17:33,164 You see something? 894 01:17:33,240 --> 01:17:34,480 I don't know yet. 895 01:17:34,560 --> 01:17:37,484 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 896 01:17:37,560 --> 01:17:38,891 I need everybody working on this. 897 01:17:38,960 --> 01:17:39,961 We cannot leave. 898 01:17:40,840 --> 01:17:42,046 Glad to see you're awake. 899 01:17:42,120 --> 01:17:44,885 We need to go back in and we need to explain to them this wasn't our fault. 900 01:17:44,960 --> 01:17:47,008 - We can't go back inside. - We have to tell them... We have to. 901 01:17:47,200 --> 01:17:49,168 What happened in there was an attack. 902 01:17:49,240 --> 01:17:52,164 We can hope for the best, but I have orders to prepare for retaliation. 903 01:17:52,240 --> 01:17:53,526 We may have to evacuate. 904 01:17:53,600 --> 01:17:57,491 No, that's the wrong move. As long as they stay, we have to stay. 905 01:18:31,280 --> 01:18:33,442 Well, they're not leaving. 906 01:18:35,040 --> 01:18:37,281 Why does this feel worse? 907 01:18:41,840 --> 01:18:43,683 China is on the offensive. 908 01:18:43,760 --> 01:18:45,888 They're positioning their military 909 01:18:45,960 --> 01:18:47,041 to blow the alien vessel right out of the sky. 910 01:18:47,120 --> 01:18:48,451 And if this happens, 911 01:18:48,520 --> 01:18:53,208 we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. 912 01:18:53,280 --> 01:18:55,328 The Air Force and infantry are standing by. 913 01:18:55,400 --> 01:18:56,401 Yes, sir. 914 01:18:58,160 --> 01:19:01,289 Tonight, China becomes the first world power 915 01:19:01,360 --> 01:19:03,601 to declare war against the aliens. 916 01:19:04,520 --> 01:19:08,047 Following the failure of diplomatic efforts at the United Nations, 917 01:19:08,120 --> 01:19:11,488 China has confirmed that its language experts have, tonight, 918 01:19:11,600 --> 01:19:14,604 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 919 01:19:14,680 --> 01:19:16,808 In a televised statement, General Shang, 920 01:19:16,880 --> 01:19:19,042 Chairman of the People's Liberation Army, 921 01:19:19,120 --> 01:19:22,806 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 922 01:19:22,880 --> 01:19:24,564 or face destruction. 923 01:19:24,640 --> 01:19:27,849 And he urged all other world leaders to unite with China 924 01:19:27,920 --> 01:19:30,446 and take a similar stance. 925 01:19:30,520 --> 01:19:33,888 With a huge buildup of forces at their landing sites, 926 01:19:33,960 --> 01:19:39,046 Pakistan, Russia, and Sudan are thought to be following China's lead. 927 01:19:54,640 --> 01:19:56,608 It can't be random. 928 01:20:12,040 --> 01:20:14,122 It's going to take us years. 929 01:20:19,200 --> 01:20:21,089 What's this term here? 930 01:20:25,080 --> 01:20:26,411 Mom. 931 01:20:28,440 --> 01:20:29,521 Mom. 932 01:20:31,040 --> 01:20:32,166 Sweetie? 933 01:20:32,240 --> 01:20:34,686 What's this term for that thing like a... 934 01:20:34,760 --> 01:20:35,966 Like a technical term? 935 01:20:36,760 --> 01:20:40,048 Where we make a deal and we both get something out of it? 936 01:20:40,120 --> 01:20:41,690 "Compromise." 937 01:20:41,760 --> 01:20:42,886 No. 938 01:20:43,560 --> 01:20:48,441 Like, it's a competition, but both sides end up happy. 939 01:20:49,920 --> 01:20:51,206 Like a win-win. 940 01:20:51,920 --> 01:20:53,445 More science-y than that. 941 01:20:54,200 --> 01:20:56,487 If you want science, call your father. 942 01:21:11,120 --> 01:21:12,451 Thank you. 943 01:21:23,120 --> 01:21:24,485 Sorry. 944 01:21:24,880 --> 01:21:27,281 It's okay. I'm up. 945 01:21:32,280 --> 01:21:33,884 What time is it? 946 01:21:35,160 --> 01:21:38,289 It's time you open that bottle you've been hiding. 947 01:21:41,840 --> 01:21:44,161 You cracked something, didn't you? 948 01:21:44,240 --> 01:21:45,446 Yeah, come here. 949 01:21:47,600 --> 01:21:49,011 Take a look at this section. 950 01:21:49,480 --> 01:21:51,528 It seems to be talking about time. 951 01:21:51,600 --> 01:21:55,002 Their symbol for "time" is everywhere. 952 01:21:55,080 --> 01:21:56,730 So, what is this? 953 01:21:57,680 --> 01:22:00,729 A formula for faster-than-light travel? 954 01:22:00,800 --> 01:22:02,165 Who can tell? 955 01:22:03,080 --> 01:22:04,570 There are too many gaps. 956 01:22:04,640 --> 01:22:05,846 Nothing's complete. 957 01:22:06,160 --> 01:22:07,605 Then it dawned on me. 958 01:22:07,680 --> 01:22:09,011 Come here. 959 01:22:10,840 --> 01:22:12,001 Right here. 960 01:22:13,320 --> 01:22:16,244 Stop focusing on the ones, look at the zeroes. 961 01:22:16,320 --> 01:22:19,529 How much of this is data? How much of it is negative space? 962 01:22:20,960 --> 01:22:22,769 So, I measured it. 963 01:22:24,520 --> 01:22:26,204 0.0833 recurring. 964 01:22:32,840 --> 01:22:35,127 Perhaps you'd like that as a fraction. 965 01:22:38,360 --> 01:22:40,203 One of 12. 966 01:22:43,320 --> 01:22:46,290 What they're saying right here is that this is one of 12. 967 01:22:46,680 --> 01:22:48,569 We are part of a larger whole. 968 01:22:48,640 --> 01:22:50,404 Or we're one of 12 contestants for the prize. 969 01:22:50,480 --> 01:22:51,641 Why do I have to talk to him? 970 01:22:51,720 --> 01:22:53,370 We're all working together here. 971 01:22:53,440 --> 01:22:55,124 We need to talk to the other sites. 972 01:22:55,240 --> 01:22:57,811 We need to help them with what they've gotten from the other heptapods. 973 01:22:57,880 --> 01:22:59,609 In case you don't remember, we're blacked out. 974 01:22:59,800 --> 01:23:02,610 China just threatened to destroy their shell. We're on our own. 975 01:23:02,680 --> 01:23:04,489 Yeah, but this says that all of the pieces fit together. 976 01:23:04,560 --> 01:23:07,006 And I'm telling you that no one else cares. 977 01:23:07,440 --> 01:23:10,489 Two hours ago, we pulled this audio off a secure channel in Russia. 978 01:23:10,560 --> 01:23:13,530 Someone on the science team there was broadcasting wide. 979 01:23:15,760 --> 01:23:20,163 In their final session, the alien said, "There is no time. 980 01:23:20,240 --> 01:23:22,481 "Many become one." 981 01:23:22,600 --> 01:23:24,250 I feel we have all been given weapons. 982 01:23:24,960 --> 01:23:28,089 If anyone is receiving this, please... 983 01:23:34,480 --> 01:23:36,528 Well, I mean, 984 01:23:36,720 --> 01:23:39,610 there are a lot of ways you can interpret what he's saying. 985 01:23:39,680 --> 01:23:41,682 I don't need an interpreter to know what this means. 986 01:23:41,760 --> 01:23:43,762 Russia just executed one of their own experts 987 01:23:43,840 --> 01:23:45,171 to keep their secrets. 988 01:23:45,320 --> 01:23:47,766 "Many become one" could just be their way of saying, 989 01:23:47,960 --> 01:23:49,530 "Some assembly required." 990 01:23:49,600 --> 01:23:51,602 Why hand it out to us in pieces? 991 01:23:51,680 --> 01:23:53,205 Why not just give it all over? 992 01:23:53,280 --> 01:23:55,521 Well, what better way to force us to work together for once? 993 01:23:56,040 --> 01:23:57,644 Even if I did believe you, 994 01:23:57,760 --> 01:24:00,240 how in the world you gonna get anybody else to play along 995 01:24:00,320 --> 01:24:01,731 or give up their data? 996 01:24:02,880 --> 01:24:04,848 We offer ours in return. 997 01:24:05,560 --> 01:24:06,607 Yeah? 998 01:24:06,680 --> 01:24:08,205 What, trade? 999 01:24:08,280 --> 01:24:09,645 It's a non-zero sum game. 1000 01:24:12,440 --> 01:24:13,805 "Non-zero sum game." 1001 01:24:15,960 --> 01:24:17,200 That's it. 1002 01:24:17,320 --> 01:24:19,049 Yeah, thanks. 1003 01:24:26,240 --> 01:24:29,881 Nine of the landing sites have gone total comms blackout. 1004 01:24:30,000 --> 01:24:32,480 Only way to reach them is to physically drive there and yell 1005 01:24:32,560 --> 01:24:35,211 at the border guards, which we're doing, but it won't be fast enough. 1006 01:24:35,280 --> 01:24:37,806 There's got to be a way to... To get the message to them. 1007 01:24:37,880 --> 01:24:40,804 To our allies maybe, but at this stage, it's too little too late. 1008 01:24:40,880 --> 01:24:43,724 What we need is to get all the other nations online 1009 01:24:43,800 --> 01:24:45,529 before one starts global war, 1010 01:24:45,640 --> 01:24:47,688 and there's no way for us to reach them. 1011 01:24:47,760 --> 01:24:49,250 Wait. Hold on a second. 1012 01:24:49,320 --> 01:24:50,560 There is. 1013 01:24:51,440 --> 01:24:53,169 It's right above us. 1014 01:24:53,880 --> 01:24:55,609 That's problematic for us right now. 1015 01:24:56,120 --> 01:24:58,930 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1016 01:24:59,000 --> 01:25:02,209 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1017 01:25:02,520 --> 01:25:04,010 Look, they're not our enemy. 1018 01:25:04,080 --> 01:25:05,809 They've made no act of aggression towards us. 1019 01:25:05,880 --> 01:25:07,848 Maybe this is their way of being aggressive. 1020 01:25:07,920 --> 01:25:09,843 That's not the question. 1021 01:25:09,920 --> 01:25:12,002 Well, what is the question? 1022 01:25:12,480 --> 01:25:15,609 How do we get you back in that room when it's half a mile straight up? 1023 01:25:15,680 --> 01:25:17,250 I think our work here is done. 1024 01:25:18,160 --> 01:25:20,686 It's in the hands of our superiors now. 1025 01:25:41,040 --> 01:25:43,088 What the hell is she doing? 1026 01:26:36,200 --> 01:26:39,886 No. God. Oh, God. No. 1027 01:28:59,760 --> 01:29:01,000 Costello? 1028 01:29:04,000 --> 01:29:05,570 Where's Abbott? 1029 01:29:35,120 --> 01:29:36,531 I'm sorry. 1030 01:29:39,200 --> 01:29:40,964 We're sorry. 1031 01:29:44,880 --> 01:29:46,484 I need you to... 1032 01:29:47,840 --> 01:29:51,083 I need you to send a message to the other sites. 1033 01:30:10,640 --> 01:30:11,880 I don't... 1034 01:30:12,480 --> 01:30:14,005 I don't understand. 1035 01:30:14,640 --> 01:30:17,769 What is your purpose here? 1036 01:30:44,840 --> 01:30:47,002 How can you know the future? 1037 01:31:03,880 --> 01:31:05,211 I don't... 1038 01:31:06,680 --> 01:31:08,045 I don't understand. 1039 01:31:09,000 --> 01:31:11,162 Who is this child? 1040 01:31:16,000 --> 01:31:19,322 The show is called Mommy and Daddy Talk to Animals. 1041 01:31:53,760 --> 01:31:54,921 Wait. 1042 01:31:55,040 --> 01:31:57,088 No... Wait! 1043 01:32:46,200 --> 01:32:47,804 - Dr. Banks! - Louise! 1044 01:32:47,880 --> 01:32:49,564 Are you all right? 1045 01:32:51,920 --> 01:32:54,400 - Hey. You all right? - Yeah. 1046 01:32:54,480 --> 01:32:56,164 - Here, come on. What happened? - I'm fine. 1047 01:32:56,240 --> 01:32:58,004 Tried to figure it out. This is too big. 1048 01:32:58,080 --> 01:33:00,890 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1049 01:33:00,960 --> 01:33:04,760 - Why? - Russia and Sudan are following China. 1050 01:33:06,160 --> 01:33:08,322 Ian. I don't understand why the... 1051 01:33:08,400 --> 01:33:09,640 Help me, Mama. 1052 01:33:10,840 --> 01:33:12,080 Louise? 1053 01:33:12,160 --> 01:33:13,400 Oh, my God. 1054 01:33:13,480 --> 01:33:14,845 Mom. 1055 01:33:17,760 --> 01:33:19,205 Mama! 1056 01:33:21,320 --> 01:33:22,765 Sorry, honey. 1057 01:33:26,280 --> 01:33:28,601 What day is it? Do you know, baby? 1058 01:33:28,680 --> 01:33:29,920 Sunday. 1059 01:33:35,600 --> 01:33:38,126 Are you gonna leave me like Daddy did? 1060 01:33:39,560 --> 01:33:42,484 Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1061 01:33:42,560 --> 01:33:45,040 You're gonna see him this weekend. 1062 01:33:45,920 --> 01:33:48,605 He doesn't look at me the same way anymore. 1063 01:33:57,040 --> 01:33:58,724 That's my fault. 1064 01:34:01,000 --> 01:34:03,890 I told him something that he wasn't ready to hear. 1065 01:34:06,040 --> 01:34:07,246 What? 1066 01:34:11,520 --> 01:34:13,807 Well, believe it or not, 1067 01:34:13,880 --> 01:34:16,565 I know something that's going to happen. 1068 01:34:18,720 --> 01:34:21,405 I can't explain how I know. I just do. 1069 01:34:22,920 --> 01:34:25,924 And when I told your daddy, he got really mad. 1070 01:34:27,920 --> 01:34:30,685 And he said I made the wrong choice. 1071 01:34:33,080 --> 01:34:35,447 What? What's going to happen? 1072 01:34:38,720 --> 01:34:42,281 It has to do with a really rare disease. 1073 01:34:45,600 --> 01:34:47,443 And it's unstoppable. 1074 01:34:49,760 --> 01:34:51,603 Kind of like you are. 1075 01:34:52,200 --> 01:34:55,568 Your swimming, and your poetry, 1076 01:34:55,640 --> 01:34:58,928 and all the other amazing things that you share with the world. 1077 01:34:59,440 --> 01:35:01,329 I am unstoppable? 1078 01:35:02,160 --> 01:35:03,446 Yeah. 1079 01:35:20,280 --> 01:35:21,645 L QOt you. 1080 01:35:23,480 --> 01:35:24,925 Louise? 1081 01:35:25,640 --> 01:35:27,085 Louise. 1082 01:35:28,440 --> 01:35:31,046 I just realized why my husband left me. 1083 01:35:31,160 --> 01:35:32,685 My husband left me. 1084 01:35:32,760 --> 01:35:34,569 You were married? 1085 01:35:34,640 --> 01:35:36,881 Come on. Let's get out of here. 1086 01:36:11,640 --> 01:36:12,766 Mama? 1087 01:36:12,840 --> 01:36:14,001 Yeah? 1088 01:36:14,520 --> 01:36:16,648 Why is my name Hannah? 1089 01:36:17,400 --> 01:36:18,811 Yeah, got it right here. 1090 01:36:18,880 --> 01:36:20,723 Get those people back, please. 1091 01:36:21,680 --> 01:36:26,811 Well, your name is very special because it is a palindrome. 1092 01:36:26,880 --> 01:36:30,168 It reads the same forward and backward. 1093 01:36:30,560 --> 01:36:33,086 - All right, guys, give me a hand here. - Yes, sir. 1094 01:36:33,840 --> 01:36:36,161 That goes in the back. 1095 01:36:49,800 --> 01:36:52,371 Civilian contractors must have their authorization badges 1096 01:36:52,440 --> 01:36:53,930 and passkeys when checking... 1097 01:37:01,120 --> 01:37:03,566 Evacuation underway... 1098 01:37:07,040 --> 01:37:08,166 Hey- 1099 01:37:08,840 --> 01:37:10,968 Look, we're done here. 1100 01:37:11,040 --> 01:37:12,201 We're taking this with us. 1101 01:37:37,320 --> 01:37:38,810 I can read it. 1102 01:37:42,960 --> 01:37:44,769 - I know what it is. - What? 1103 01:37:44,840 --> 01:37:46,922 It's not a weapon, it's a gift. 1104 01:37:47,720 --> 01:37:49,484 The weapon is their language. 1105 01:37:49,560 --> 01:37:51,608 They gave it all to us. Do you understand what that means? 1106 01:37:52,040 --> 01:37:54,725 So we can learn Heptapod, if we survive. 1107 01:37:54,800 --> 01:37:57,690 If you learn it, when you really learn it, 1108 01:37:57,760 --> 01:37:59,922 you begin to perceive time the way that they do. 1109 01:38:00,240 --> 01:38:02,891 So you can see what's to come. 1110 01:38:02,960 --> 01:38:05,122 But time, it isn't the same for them. 1111 01:38:05,480 --> 01:38:07,482 - It's non-linear. - Look. 1112 01:38:07,800 --> 01:38:10,087 We did our best, but it wasn't enough. 1113 01:38:11,400 --> 01:38:13,004 The captain will load you up. 1114 01:38:13,080 --> 01:38:14,525 You're lifting off in five minutes. 1115 01:38:15,040 --> 01:38:18,647 Ian, Louise, it was an honor to work with ya. 1116 01:38:19,720 --> 01:38:21,165 Good luck. 1117 01:38:24,480 --> 01:38:25,845 Hey, Colonel! 1118 01:38:32,960 --> 01:38:34,530 I'm gonna find out where we're going. 1119 01:38:42,640 --> 01:38:45,041 Wake up, Mommy. 1120 01:39:20,480 --> 01:39:22,050 Dr. Banks. 1121 01:39:23,240 --> 01:39:24,605 A pleasure. 1122 01:39:25,200 --> 01:39:26,326 General Shang. 1123 01:39:26,400 --> 01:39:27,970 The pleasure is mine, really. 1124 01:39:28,920 --> 01:39:30,968 Your President said 1125 01:39:31,040 --> 01:39:34,328 he was honored to host me at the celebration... 1126 01:39:34,400 --> 01:39:36,402 - Yes. -...but I confess, 1127 01:39:37,240 --> 01:39:39,891 the only reason why I'm here is to 1128 01:39:41,400 --> 01:39:43,368 meet you in person. 1129 01:39:44,360 --> 01:39:46,681 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1130 01:39:47,760 --> 01:39:50,127 Now, 18 months ago, 1131 01:39:50,200 --> 01:39:52,248 you did something remarkable. 1132 01:39:52,920 --> 01:39:56,367 Something not even my superior has done. 1133 01:39:58,240 --> 01:39:59,844 And what's that? 1134 01:39:59,920 --> 01:40:01,843 You changed my mind. 1135 01:40:04,040 --> 01:40:07,726 You're the reason for this unification. 1136 01:40:08,600 --> 01:40:12,400 All because you reached out to me on my private number. 1137 01:40:14,480 --> 01:40:15,481 Your private number. 1138 01:40:15,560 --> 01:40:18,086 General, I don't know your private number. 1139 01:40:25,440 --> 01:40:27,124 Now you know. 1140 01:40:29,320 --> 01:40:31,766 I do not claim to know how your mind works, 1141 01:40:33,440 --> 01:40:37,047 but I believe it was important for you to see that. 1142 01:40:38,480 --> 01:40:40,005 I called you, didn't I? 1143 01:40:41,440 --> 01:40:43,647 Yes, you did. 1144 01:40:54,840 --> 01:40:55,966 Louise. 1145 01:41:12,520 --> 01:41:15,000 - All right, let's shut down the system. - Sir. 1146 01:41:16,360 --> 01:41:18,761 There's a sat-line here dialing China. 1147 01:41:21,120 --> 01:41:22,485 Here? What do you mean "here"? 1148 01:41:25,000 --> 01:41:26,445 Come on, come on. 1149 01:41:27,760 --> 01:41:29,285 Whose phone is it? 1150 01:41:33,440 --> 01:41:34,601 It's your phone, sir. 1151 01:41:42,280 --> 01:41:43,566 Search base camp now. 1152 01:41:44,000 --> 01:41:45,843 Find out who's using that phone. 1153 01:41:46,440 --> 01:41:48,841 - Hold on to those coordinates. - Yes, sir. 1154 01:41:48,920 --> 01:41:51,446 Come on. What'd I say? 1155 01:41:52,360 --> 01:41:55,489 What'd I say? Come on. 1156 01:42:04,720 --> 01:42:06,051 Come on. 1157 01:42:07,240 --> 01:42:09,971 I will never forget what you said. 1158 01:42:20,600 --> 01:42:23,649 You told me my wife's dying words. 1159 01:42:41,360 --> 01:42:42,850 Found the source of the phone call. 1160 01:42:42,920 --> 01:42:44,888 It's in the clean room. Waiting for instructions. 1161 01:42:47,640 --> 01:42:49,529 What are you doing? 1162 01:42:50,200 --> 01:42:52,043 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1163 01:42:52,120 --> 01:42:54,043 - Can you buy me 20 seconds? - We don't have time for this right now. 1164 01:42:54,120 --> 01:42:56,168 No, trust me, buy me 20 seconds. Do you trust me? 1165 01:42:56,240 --> 01:42:57,685 - Okay! Yeah. - You trust me? 1166 01:43:01,000 --> 01:43:02,081 Dr. Banks! 1167 01:43:02,920 --> 01:43:04,570 Drop the phone now or we shoot! 1168 01:43:07,840 --> 01:43:10,286 - Drop it! - Yeah. I'm sorry! 1169 01:43:12,760 --> 01:43:14,649 You're committing an act of treason! 1170 01:43:20,360 --> 01:43:21,771 - Yes. - Drop it! 1171 01:43:21,960 --> 01:43:23,450 It's done. I'm done. 1172 01:43:38,920 --> 01:43:43,050 Communications blackout from all 12 landing sites continues this evening. 1173 01:43:44,120 --> 01:43:45,849 Hold on, we are just hearing... 1174 01:43:45,920 --> 01:43:46,921 And I'm being told 1175 01:43:47,000 --> 01:43:49,685 we're going to cut this report to tell you breaking news. 1176 01:43:49,760 --> 01:43:52,445 Breaking now, China has called an emergency press conference. 1177 01:43:52,520 --> 01:43:55,729 General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, 1178 01:43:55,800 --> 01:43:58,041 has announced in an emergency press conference 1179 01:43:58,120 --> 01:43:59,804 that China is standing down. 1180 01:43:59,920 --> 01:44:02,890 China is stating that all intelligence they have received 1181 01:44:02,960 --> 01:44:05,440 will be shared immediately with all the other landing sites. 1182 01:44:05,520 --> 01:44:08,000 Scientists from around the world are sifting through information received 1183 01:44:08,080 --> 01:44:09,411 -from the UK, Japan... - Breaking news, 1184 01:44:09,480 --> 01:44:11,767 the Russian armed forces are now revealing the information 1185 01:44:11,840 --> 01:44:14,081 they've acquired from both of their landing sites 1186 01:44:14,160 --> 01:44:16,242 and have declared the Black Sea a demilitarized zone. 1187 01:44:16,320 --> 01:44:18,846 ...one of the 12 pieces of this puzzle that's being slowly put together. 1188 01:46:08,360 --> 01:46:11,045 So, Hannah. 1189 01:46:12,240 --> 01:46:14,925 This is where your story begins. 1190 01:46:17,080 --> 01:46:18,969 The day they departed. 1191 01:46:23,040 --> 01:46:24,530 You all right? 1192 01:46:27,760 --> 01:46:31,970 Despite knowing the journey and where it leads, 1193 01:46:35,320 --> 01:46:37,004 I embrace it, 1194 01:46:39,440 --> 01:46:42,842 and I welcome every moment of it. 1195 01:46:57,480 --> 01:47:02,008 - H-A-N-N-A-H. - H-A-N-N-A-H. 1196 01:47:15,800 --> 01:47:21,125 - Now backward. H-A-N-N-A-H. - A-N-N-A-H. 1197 01:47:21,200 --> 01:47:22,690 Hannah. 1198 01:47:22,760 --> 01:47:24,330 You ready, baby? 1199 01:47:25,560 --> 01:47:26,561 Okay. 1200 01:47:27,520 --> 01:47:28,521 Hi. 1201 01:47:29,880 --> 01:47:33,282 - You good? - All right. See ya. 1202 01:47:35,040 --> 01:47:36,371 Daddy! 1203 01:47:45,680 --> 01:47:46,806 You Okay? 1204 01:47:46,880 --> 01:47:48,291 Daddy's gonna roll over you. 1205 01:47:51,200 --> 01:47:52,964 All right, you ready? 1206 01:47:57,320 --> 01:47:58,651 Guess what? Star stuff. 1207 01:48:01,560 --> 01:48:03,562 - Yeah. - Yeah. 1208 01:48:04,400 --> 01:48:07,643 If you could see your whole life from the start to finish, 1209 01:48:09,920 --> 01:48:12,207 would you change things? 1210 01:48:18,080 --> 01:48:21,846 Maybe I'd say what I feel more often. 1211 01:48:21,920 --> 01:48:23,365 I... I don't know. 1212 01:48:39,080 --> 01:48:43,563 You know, I've had my head tilted up to the stars for as long as I can remember. 1213 01:48:46,040 --> 01:48:48,247 You know what surprised me the most? 1214 01:48:50,400 --> 01:48:52,402 It wasn't meeting them. 1215 01:48:57,200 --> 01:48:58,884 It was meeting you. 1216 01:49:39,480 --> 01:49:42,802 I forgot how good it felt to be held by you. 1217 01:49:52,280 --> 01:49:54,123 You wanna make a baby? 1218 01:50:28,680 --> 01:50:29,886 Yes. 1219 01:50:30,280 --> 01:50:31,281 Yeah. 92770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.