All language subtitles for 03-Love Run Cold

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:27,114 --> 00:00:28,546 Hi. 2 00:00:28,613 --> 00:00:30,455 The bottle's made of ice for the party, 3 00:00:30,456 --> 00:00:33,031 but when it hits the markets, it'll be glass. 4 00:00:33,032 --> 00:00:34,165 Can I fill you up? 5 00:00:34,222 --> 00:00:35,922 Make it a double. 6 00:00:45,855 --> 00:00:47,922 (crowd chatter) You want to try both flavors? 7 00:00:52,855 --> 00:00:54,622 Here you go. 8 00:00:55,529 --> 00:00:57,229 Party time. 9 00:01:07,987 --> 00:01:09,419 This is awesome. 10 00:01:09,420 --> 00:01:11,320 Check this out. 11 00:01:11,387 --> 00:01:12,654 This is my masterpiece. 12 00:01:12,720 --> 00:01:13,787 Buri Vodka. 13 00:01:15,017 --> 00:01:15,487 I'd rather have her. 14 00:01:16,716 --> 00:01:18,750 Straight up, 15 00:01:18,817 --> 00:01:20,390 or on the rocks? 16 00:01:20,391 --> 00:01:22,224 Which one tastes better? 17 00:01:27,364 --> 00:01:29,097 WOMAN: Ladies and gentlemen, 18 00:01:29,144 --> 00:01:31,710 presenting Buri Vodka's 19 00:01:31,711 --> 00:01:33,111 Ice Princess! 20 00:01:33,178 --> 00:01:35,844 WOMAN: She's bleeding! 21 00:01:38,978 --> 00:01:39,877 Tonya! Tonya! 22 00:01:39,944 --> 00:01:41,811 It's Liam! Oh, my God. 23 00:01:41,877 --> 00:01:44,345 Call an ambulance! Call 911! 24 00:01:44,411 --> 00:01:47,644 Stay with her. I'll go get help. 25 00:01:52,445 --> 00:01:54,911 Party was for the release of a new vodka. 26 00:01:54,978 --> 00:01:56,445 DOA is Tonya Nettles, 27 00:01:56,510 --> 00:01:58,278 the face of the promotional campaign. 28 00:01:58,345 --> 00:01:59,844 Statements? Looks like she was killed 29 00:01:59,911 --> 00:02:01,944 in the basement before she came up on that platform. 30 00:02:02,011 --> 00:02:03,411 Access to the basement? 31 00:02:03,477 --> 00:02:04,577 Yeah, there's a stairway. 32 00:02:04,644 --> 00:02:06,244 The manager, a guy called 33 00:02:06,311 --> 00:02:08,411 Colin Flynn, said that only employees have access. 34 00:02:08,477 --> 00:02:10,311 Well, see what else you can get, 35 00:02:10,378 --> 00:02:12,677 and I'll have a look at the vic. 36 00:02:12,744 --> 00:02:14,610 MESSER: I'm sorry, Mac. 37 00:02:14,677 --> 00:02:16,811 I got hung up. 38 00:02:16,877 --> 00:02:20,311 (camera shutter clicking) 39 00:02:29,411 --> 00:02:30,777 No retraction marks. 40 00:02:30,844 --> 00:02:33,044 And the blood in the fabric looks diluted. 41 00:02:33,111 --> 00:02:35,911 Weapon was either soaking wet... 42 00:02:39,011 --> 00:02:40,311 ...or... 43 00:02:49,477 --> 00:02:51,677 She was stabbed with an icicle? 44 00:02:51,744 --> 00:02:53,044 That's cold. 45 00:02:53,111 --> 00:02:55,111 Not cold enough. 46 00:02:55,178 --> 00:02:59,111 Our evidence is about to turn into a big pool of water. 47 00:03:03,047 --> 00:03:17,229 www.1000fr.com present 48 00:03:17,229 --> 00:03:28,632 sync:FRM@mini.F 49 00:03:53,699 --> 00:03:55,632 Coverage is coming down. 50 00:03:59,074 --> 00:04:01,640 The air conditioning's been lowered to 55 degrees. 51 00:04:01,707 --> 00:04:05,040 This dry ice will help stabilize the ambient temperature. 52 00:04:05,107 --> 00:04:07,940 Ice is about 25 degrees. 53 00:04:08,007 --> 00:04:10,340 Given the surface area of the crime scene, 54 00:04:10,406 --> 00:04:12,340 we have about an hour maximum 55 00:04:12,406 --> 00:04:14,373 to procure what evidence may still be here. 56 00:04:14,440 --> 00:04:16,807 These icicles could be part of the murder weapon. 57 00:04:16,874 --> 00:04:18,673 MONROE: Well, we don't have much time to find out. 58 00:04:18,740 --> 00:04:19,840 TAYLOR: You got the scene? 59 00:04:19,907 --> 00:04:21,707 You good? Yeah. 60 00:04:21,774 --> 00:04:23,306 First priority's up here. 61 00:04:23,373 --> 00:04:24,774 I got uniforms 62 00:04:24,840 --> 00:04:26,573 keeping the crime scene secure downstairs 63 00:04:26,640 --> 00:04:27,807 till you get there. 64 00:04:27,874 --> 00:04:29,807 Keep me posted. All right. 65 00:04:32,707 --> 00:04:34,707 And work fast. 66 00:05:10,107 --> 00:05:12,373 The manager said everyone who handled the ice bottles 67 00:05:12,440 --> 00:05:13,673 was told to wear gloves. 68 00:05:13,740 --> 00:05:16,640 Everyone but our killer. 69 00:05:25,707 --> 00:05:27,774 The dirty underbelly of show business. 70 00:05:27,840 --> 00:05:29,740 It can't all be glitz and glamour. 71 00:05:29,807 --> 00:05:32,840 Tonya Nettles would not disagree with that. 72 00:05:37,340 --> 00:05:39,840 It's been a long time since I've been stood up on a date. 73 00:05:40,807 --> 00:05:41,640 More wine, sir? 74 00:05:43,640 --> 00:05:45,118 Sorry, Danny. 75 00:05:45,119 --> 00:05:46,540 Something came up. 76 00:05:46,607 --> 00:05:48,074 Phone's not working, or...? 77 00:05:48,141 --> 00:05:50,141 I'm really sorry. 78 00:05:52,473 --> 00:05:55,306 Are we all right? 79 00:05:56,339 --> 00:05:58,640 Yeah. Sure. 80 00:06:01,757 --> 00:06:04,561 These are the ice versions of the commercial product. 81 00:06:04,562 --> 00:06:07,295 They were filled with vodka for the party. 82 00:06:09,910 --> 00:06:12,877 All right, so this lift is operated from upstairs. 83 00:06:36,778 --> 00:06:38,769 Think those are from someone at the party? 84 00:06:38,770 --> 00:06:40,004 Well, they weren't our vic's. 85 00:06:40,070 --> 00:06:43,070 She wasn't wearing feathers this color. 86 00:06:43,137 --> 00:06:44,870 From her killer? 87 00:06:44,963 --> 00:06:47,413 Well, if they are, looks like he flew the coop. 88 00:06:47,414 --> 00:06:49,046 You're Tonya's boyfriend? 89 00:06:49,113 --> 00:06:51,514 I was visiting my parents up in Beaver Kill, 90 00:06:51,580 --> 00:06:53,514 and I got stuck on the Tapanzee Bridge 91 00:06:53,580 --> 00:06:54,881 coming back. 92 00:06:54,946 --> 00:06:57,881 I thought she'd be so mad if I was late, 93 00:06:57,946 --> 00:07:01,380 so I changed in the car on the way here. 94 00:07:01,447 --> 00:07:02,747 Miss, you were asked 95 00:07:02,814 --> 00:07:05,414 to stay inside till the detective talked to you. 96 00:07:05,480 --> 00:07:07,847 I needed a cigarette. I've been here all night. 97 00:07:07,913 --> 00:07:10,313 It's nearly 5:00 a.m. When was the last you saw Tonya Nettles? 98 00:07:10,380 --> 00:07:11,747 Not until her grand entrance. 99 00:07:13,117 --> 00:07:14,332 She was in the basement primping. 100 00:07:14,333 --> 00:07:15,517 I was up here working. 101 00:07:15,518 --> 00:07:17,752 Is there anyone that can vouch for that? The manager. 102 00:07:17,819 --> 00:07:19,819 Won't let you go pee without asking him first. 103 00:07:22,152 --> 00:07:23,719 Take a minute. 104 00:07:23,785 --> 00:07:26,086 I'll be right back. 105 00:07:26,152 --> 00:07:27,417 Get anything? 106 00:07:27,418 --> 00:07:28,547 Negative. 107 00:07:28,548 --> 00:07:31,785 The bouncer said nobody left the bar after Tonya was discovered. 108 00:07:31,852 --> 00:07:34,552 So our witness list might be our suspect list. 109 00:07:36,019 --> 00:07:37,356 MAN (over PA): Runners, take your marks. 110 00:07:37,357 --> 00:07:39,253 CROWD: Three! Two! One! 111 00:07:47,952 --> 00:07:50,772 MAN (over PA): Runners, proceed with caution. 112 00:07:50,773 --> 00:07:52,073 Please follow the cones. 113 00:07:52,353 --> 00:07:53,886 The course has been diverted. 114 00:07:53,952 --> 00:07:55,919 Please follow the cones. 115 00:07:55,986 --> 00:07:58,585 Proceed with caution. 116 00:07:58,652 --> 00:08:00,286 The course has been diverted. 117 00:08:00,353 --> 00:08:02,919 Please follow the cones. 118 00:08:09,450 --> 00:08:10,868 TAYLOR: Looks like he was pushed, 119 00:08:10,869 --> 00:08:12,237 hit his head on the curb. 120 00:08:12,396 --> 00:08:13,259 With all the crap on the ground, 121 00:08:13,260 --> 00:08:14,493 he could have easily lost his foong. 122 00:08:15,028 --> 00:08:16,362 Lost more than his footing. 123 00:08:18,095 --> 00:08:21,928 What makes somebody want to run 26.2 miles anyway? 124 00:08:21,995 --> 00:08:23,528 TAYLOR: Read the sign. 125 00:08:23,595 --> 00:08:25,061 HAWKES: Brightness of the blood, 126 00:08:25,128 --> 00:08:27,695 lividity of the face-- classic signs. 127 00:08:27,761 --> 00:08:29,595 Of? Cyanide poisoning. 128 00:08:29,662 --> 00:08:31,562 In the middle of a marathon? How? 129 00:08:35,005 --> 00:08:37,304 The aid station. 130 00:08:39,366 --> 00:08:41,466 Hey! No more water! 131 00:08:41,533 --> 00:08:43,033 Shut this station down! 132 00:08:43,100 --> 00:08:44,533 The water's bad! 133 00:08:44,600 --> 00:08:46,000 Let's get it out of here! 134 00:08:46,067 --> 00:08:48,566 Pour it out! Pour it out! 135 00:08:48,633 --> 00:08:51,366 Dump it! Dump it! 136 00:08:51,434 --> 00:08:52,332 TAYLOR: Be thorough. 137 00:08:52,333 --> 00:08:55,133 Every cup. Anything you can find. 138 00:08:56,194 --> 00:08:57,628 The volunteers wear gloves, 139 00:08:57,694 --> 00:08:59,865 so even if one of them did poison our vic, 140 00:08:59,866 --> 00:09:00,951 we wouldn't get any prints. 141 00:09:00,952 --> 00:09:02,253 Could still get poison trace. 142 00:09:02,364 --> 00:09:03,764 True. 143 00:09:08,405 --> 00:09:10,971 Mac? 144 00:09:15,740 --> 00:09:18,165 It's a high pressure valve. 145 00:09:18,166 --> 00:09:20,799 An odd thing to find at a marathon. 146 00:09:26,787 --> 00:09:27,809 (siren blaring) 147 00:09:27,810 --> 00:09:30,111 Senior Vice President, Latchford Financial Partnerships. 148 00:09:30,177 --> 00:09:32,177 A player. 149 00:09:32,244 --> 00:09:34,378 Cause of death was definitely not natural. 150 00:09:34,444 --> 00:09:35,877 He was in superb shape. 151 00:09:35,944 --> 00:09:38,643 Lungs, heart, all the vital organs, near perfect. 152 00:09:38,710 --> 00:09:42,211 So you're saying he's actually still alive? 153 00:09:43,981 --> 00:09:47,482 Tox came back negative for cyanide poisoning. 154 00:09:47,483 --> 00:09:50,016 There's also this. 155 00:09:51,151 --> 00:09:52,701 Looks like frostbite. 156 00:09:52,702 --> 00:09:53,669 Yeah. 157 00:09:53,736 --> 00:09:55,335 Related to COD? 158 00:09:55,402 --> 00:09:57,968 Well, he didn't freeze to death, if that's what you mean. 159 00:09:58,035 --> 00:09:59,202 It's 90 degrees out there. 160 00:09:59,269 --> 00:10:02,768 Bright red blood color, facial lividity. 161 00:10:02,835 --> 00:10:04,901 Rapid system failure. 162 00:10:04,968 --> 00:10:08,235 Cyanide's not the only substance that would cause these symptoms. 163 00:10:08,302 --> 00:10:10,469 Right. So, what else could it be? 164 00:10:10,535 --> 00:10:11,901 Well, possibly 165 00:10:11,968 --> 00:10:15,302 a hemoglobin inhibitor, like carbon monoxide. 166 00:10:15,369 --> 00:10:17,968 CO molecules absorbed by red blood cells 167 00:10:18,035 --> 00:10:21,369 destroy the blood's ability to carry oxygen, 168 00:10:21,435 --> 00:10:24,068 leading to tissue death and organ failure. 169 00:10:24,135 --> 00:10:26,035 Same symptoms as cyanide. 170 00:10:26,102 --> 00:10:26,893 Just my opinion, 171 00:10:26,894 --> 00:10:28,894 but cyanide seems a lot simpler way to kill someone. 172 00:10:29,920 --> 00:10:33,054 Murder's never simple, Doctor. 173 00:11:23,044 --> 00:11:23,977 You ready? 174 00:11:24,007 --> 00:11:25,807 Warming up as we speak. 175 00:11:25,874 --> 00:11:27,274 Looks like some sort of egg, 176 00:11:27,341 --> 00:11:29,474 but the ELISA will tell us for sure. 177 00:11:29,541 --> 00:11:30,640 Enzyme linked 178 00:11:30,707 --> 00:11:32,541 immunosorbent assay. 179 00:11:35,508 --> 00:11:37,174 You're soaking in it. 180 00:12:12,274 --> 00:12:13,940 Fish eggs. 181 00:12:14,007 --> 00:12:18,040 What are fish eggs doing on a marathon runner's shirt? 182 00:12:21,740 --> 00:12:22,840 Autopsy results? 183 00:12:22,907 --> 00:12:24,807 This is a good one. 184 00:12:24,874 --> 00:12:27,508 A runner who somehow has frostbite 185 00:12:27,574 --> 00:12:29,673 on his face in 90-degree heat, 186 00:12:29,740 --> 00:12:31,740 who died of carbon monoxide poisoning 187 00:12:31,807 --> 00:12:33,508 in the middle of Central Park. 188 00:12:35,107 --> 00:12:37,141 That's just... 189 00:12:37,610 --> 00:12:39,646 ** 190 00:12:50,473 --> 00:12:51,849 An interesting case. 191 00:12:51,850 --> 00:12:55,273 Tonya Nettles was stone cold sober. 192 00:12:55,274 --> 00:12:58,174 Aren't most people when they're at work, Sid? 193 00:12:58,241 --> 00:13:00,741 I'll ignore the implication of your question, Detective. 194 00:13:00,808 --> 00:13:02,775 I only remark on it because the young lady's 195 00:13:02,842 --> 00:13:05,074 blood alcohol content was zero percent 196 00:13:05,141 --> 00:13:07,074 but her stomach was filled with vodka. 197 00:13:07,129 --> 00:13:08,401 That happens how? 198 00:13:08,402 --> 00:13:10,602 The alcohol entered her body either at the time of death 199 00:13:10,669 --> 00:13:12,136 or immediately afterwards. 200 00:13:12,202 --> 00:13:13,803 I'd say the vodka came in 201 00:13:13,869 --> 00:13:16,036 via this wound in her stomach. 202 00:13:16,103 --> 00:13:17,903 Well, the waitresses were pouring vodka 203 00:13:17,969 --> 00:13:19,502 from bottles made of ice. 204 00:13:22,036 --> 00:13:23,636 You know, the promoter said 205 00:13:23,703 --> 00:13:26,469 that she was supposed to be holding a big ice scepter 206 00:13:26,536 --> 00:13:27,502 when she came up. 207 00:13:27,569 --> 00:13:29,436 Which is also filled with vodka. 208 00:13:33,469 --> 00:13:36,836 I also found this trace on her cheek 209 00:13:36,903 --> 00:13:40,235 over her make-up-- some kind of grease. 210 00:13:41,189 --> 00:13:42,590 Tonya had a compact. 211 00:13:43,210 --> 00:13:44,776 She would have checked her face last. 212 00:13:44,843 --> 00:13:46,410 Did she have any trace on her hands? 213 00:13:46,476 --> 00:13:47,810 Nary a one. 214 00:13:47,876 --> 00:13:49,310 If she didn't put it there herself... 215 00:13:49,377 --> 00:13:51,043 We have to find out who did. 216 00:13:53,843 --> 00:13:55,609 BONASERA: The nozzle was modified 217 00:13:55,676 --> 00:13:58,344 to allow the largest possible burst of gas. 218 00:13:58,410 --> 00:14:01,177 TAYLOR: Which would maximize and accelerate the effect. 219 00:14:05,243 --> 00:14:09,143 Combined with fatigue at mile 25 of a marathon... 220 00:14:09,210 --> 00:14:10,776 Less than a second's worth of the gas 221 00:14:10,843 --> 00:14:12,010 would have been enough to kill. 222 00:14:12,077 --> 00:14:14,344 Explains the frostbite also. 223 00:14:14,410 --> 00:14:16,310 Adiabatic cooling of the gas due to rapid pressure drop. 224 00:14:16,377 --> 00:14:18,910 Exacerbated by the nozzle modification. 225 00:14:18,977 --> 00:14:20,410 The gas would have been ice cold. 226 00:14:22,509 --> 00:14:24,910 I think this nozzle is one piece of our murder weapon. 227 00:14:26,848 --> 00:14:28,793 Who uses carbon monoxide? 228 00:14:28,794 --> 00:14:30,328 Well, there are several practical applications. 229 00:14:31,373 --> 00:14:33,306 Calibration of home gas detectors, 230 00:14:33,373 --> 00:14:35,185 semiconductor fabrication. 231 00:14:35,186 --> 00:14:36,504 It's also a preservative, right? 232 00:14:36,505 --> 00:14:39,438 Yeah, but that doesn't help us much. 233 00:14:39,505 --> 00:14:40,937 BONASERA: You know what does help us? 234 00:14:41,004 --> 00:14:42,805 Is the fact that this was a premeditated attack 235 00:14:42,872 --> 00:14:44,104 on a specific target, 236 00:14:44,171 --> 00:14:46,605 and there has to be a motive out there somewhere. 237 00:14:46,671 --> 00:14:47,738 Flack and his guys 238 00:14:47,805 --> 00:14:49,129 talked to all the volunteers 239 00:14:49,130 --> 00:14:50,596 and spectators, right? 240 00:14:50,782 --> 00:14:53,415 He didn't find anyone with a connection to the victim. 241 00:14:53,482 --> 00:14:56,349 All right, we have the how, but not the who or the why. 242 00:14:56,415 --> 00:14:58,615 Time to cast our net a little wider. 243 00:14:58,682 --> 00:15:00,116 Let's re-examine the crime scene. 244 00:15:00,182 --> 00:15:01,283 All right. 245 00:15:06,994 --> 00:15:08,194 You still with us? 246 00:15:08,842 --> 00:15:11,074 Yeah, yeah, I'm sorry, I just-- 247 00:15:11,149 --> 00:15:13,082 I can't get over the fact that this happened 248 00:15:13,143 --> 00:15:15,043 and that no one saw anything. 249 00:15:33,076 --> 00:15:34,331 I've been going over these feathers. 250 00:15:34,332 --> 00:15:37,165 They're mostly rooster, ostrich, that sort of thing. 251 00:15:37,232 --> 00:15:38,599 More than likely came from the costumes 252 00:15:38,664 --> 00:15:40,198 the waiters were wearing at the party. 253 00:15:43,031 --> 00:15:45,599 You getting anything back off the print from the scepter? 254 00:15:45,664 --> 00:15:48,798 Nothing in AFIS, but I did get a source 255 00:15:48,865 --> 00:15:50,165 for the smear on Tonya's cheek. 256 00:15:52,865 --> 00:15:54,599 Soy oil. 257 00:15:54,664 --> 00:15:55,798 Some kind of make-up? 258 00:15:55,865 --> 00:15:57,365 Soy oil's significant property 259 00:15:57,432 --> 00:15:59,698 is its ability to withstand extreme cold. 260 00:15:59,764 --> 00:16:01,898 From the hydraulic lift at the club. 261 00:16:04,198 --> 00:16:06,025 But the way that platform was set up, 262 00:16:06,026 --> 00:16:07,292 Tonya couldn't have touched the grease. 263 00:16:07,359 --> 00:16:08,492 Well, transferred to Tonya 264 00:16:08,559 --> 00:16:09,993 by somebody she worked with maybe? 265 00:16:12,033 --> 00:16:14,533 No CODIS hit on the blood from the safety pin, 266 00:16:14,534 --> 00:16:15,839 and the DNA sample from the gum was 267 00:16:15,840 --> 00:16:17,374 too corrupted to say anything more than 268 00:16:17,514 --> 00:16:18,847 that it came from a woman... 269 00:16:21,414 --> 00:16:23,481 ...but we do know it's not from Tonya Nettles. 270 00:16:23,548 --> 00:16:25,181 I'm pulling a list of employees. 271 00:16:32,781 --> 00:16:35,147 DANNY: There's our boy, Flack, the manager from the club. 272 00:16:35,214 --> 00:16:36,815 FLACK: All right, let's go. 273 00:16:37,752 --> 00:16:39,185 Colin Flynn? That's me. 274 00:16:39,252 --> 00:16:40,386 NYPD. We got a couple of questions 275 00:16:40,452 --> 00:16:41,685 for you, all right? 276 00:16:41,752 --> 00:16:43,085 Do I have to answer? 277 00:16:43,152 --> 00:16:44,718 I'm a cop, not a lawyer, but yeah, 278 00:16:44,785 --> 00:16:46,585 you do. 279 00:16:48,352 --> 00:16:49,685 What's that under your eye, Mr. Flynn? 280 00:16:49,752 --> 00:16:51,685 My cat scratched me. 281 00:16:51,752 --> 00:16:53,119 Yeah, I got to tell you-- 282 00:16:53,185 --> 00:16:54,585 I don't know what you think, Detective-- 283 00:16:54,651 --> 00:16:56,019 but you don't really look like a cat person to me. 284 00:16:56,085 --> 00:16:57,618 You sure you didn't hurt yourself at work last night? 285 00:16:57,685 --> 00:16:59,618 Maybe playing peek-a-boo with some of the girls at the party? 286 00:16:59,685 --> 00:17:02,352 Okay, sure, I was checking out that girl. 287 00:17:02,419 --> 00:17:03,952 I wanted to see if she'd fit 288 00:17:04,019 --> 00:17:05,219 in that tiny little costume. 289 00:17:05,285 --> 00:17:06,852 She caught me. 290 00:17:06,918 --> 00:17:08,718 What can I say? 291 00:17:08,785 --> 00:17:10,551 Get the hell out of here. 292 00:17:10,618 --> 00:17:12,119 We're gonna need to get your fingerprints. 293 00:17:12,185 --> 00:17:13,185 You're going to charge me with something? 294 00:17:13,252 --> 00:17:14,285 You want us to? 295 00:17:14,352 --> 00:17:15,852 Hey, that's harassment, man. 296 00:17:17,685 --> 00:17:18,885 DANNY: You know what? You're right. 297 00:17:18,952 --> 00:17:20,085 You're right. 298 00:17:20,152 --> 00:17:21,452 It's my fault. I'm sorry. 299 00:17:21,518 --> 00:17:22,718 I'm sorry. You can go. 300 00:17:22,785 --> 00:17:24,119 Go ahead. 301 00:17:34,452 --> 00:17:35,585 That was good. 302 00:17:35,651 --> 00:17:36,752 You like that? 303 00:17:36,818 --> 00:17:39,019 Yeah. 304 00:17:42,152 --> 00:17:44,019 Got it? Got it. 305 00:17:44,085 --> 00:17:46,551 I've matched Owen Reid's projected finish time 306 00:17:46,618 --> 00:17:49,319 with the runners he would have crossed the finish line with. 307 00:17:49,386 --> 00:17:51,252 Extrapolate backward and you get the group 308 00:17:51,319 --> 00:17:53,319 who would have been in the area where he fell. 309 00:17:53,386 --> 00:17:55,419 According to the race splits, 310 00:17:55,486 --> 00:17:57,019 these three runners were with Reid 311 00:17:57,085 --> 00:18:00,085 at the 10k, half- marathon, and 20k marks. 312 00:18:00,152 --> 00:18:02,185 Interestingly enough, this one here-- 313 00:18:02,252 --> 00:18:05,352 Michael Gibson-- was involved in a lawsuit against Reid. 314 00:18:05,419 --> 00:18:09,252 Something about a bad $40 million investment. 315 00:18:09,319 --> 00:18:10,885 Seems like Owen Reid gave this Michael Gibson 316 00:18:10,952 --> 00:18:12,518 a serious run for his money. 317 00:18:12,585 --> 00:18:13,618 Hmm. 318 00:18:13,685 --> 00:18:15,486 And a motive for murder. 319 00:18:18,452 --> 00:18:19,885 TAYLOR: Mr. Gibson, we're looking 320 00:18:19,894 --> 00:18:21,527 into the death of a colleague of yours 321 00:18:21,593 --> 00:18:22,961 in the marathon yesterday. 322 00:18:23,027 --> 00:18:25,161 Yeah, I heard it, uh, it might have been a heart attack. 323 00:18:25,227 --> 00:18:26,660 You don't seem upset. 324 00:18:26,727 --> 00:18:28,894 Well, everyone knows the risks of running a marathon. 325 00:18:28,961 --> 00:18:31,227 Hmm, last man standing sort of thing? 326 00:18:31,294 --> 00:18:32,560 Something like. 327 00:18:32,627 --> 00:18:33,794 You wouldn't have happened 328 00:18:33,860 --> 00:18:35,194 to help him fall, perhaps? 329 00:18:35,261 --> 00:18:36,627 County. 330 00:18:39,258 --> 00:18:41,061 I wouldn't need to cheat to beat Owen Reid, no. 331 00:18:41,127 --> 00:18:42,560 We found traces of Vaseline 332 00:18:42,627 --> 00:18:44,593 on Mr. Reid's back-- a handprint 333 00:18:44,660 --> 00:18:46,161 with streaks of blood in it. 334 00:18:46,227 --> 00:18:47,493 Is that going to be your blood? 335 00:18:47,560 --> 00:18:48,593 I don't know. Should it be? 336 00:18:48,660 --> 00:18:49,994 We have photos of the finish line. 337 00:18:50,061 --> 00:18:51,694 You had blood on your shirt when you crossed. 338 00:18:51,760 --> 00:18:54,694 When you run, various parts of your body chafe 339 00:18:54,760 --> 00:18:56,361 enough to bleed. 340 00:18:57,294 --> 00:18:58,361 So we use Vaseline. 341 00:18:58,428 --> 00:19:00,227 It helps a lot. 342 00:19:00,294 --> 00:19:03,660 Owen was fading, so I gave him a slap on the back as I took off. 343 00:19:06,527 --> 00:19:07,760 Just a friendly slap? 344 00:19:07,827 --> 00:19:09,293 No, there was nothing friendly about it. 345 00:19:09,294 --> 00:19:11,094 I was going to beat his ass. 346 00:19:11,161 --> 00:19:12,961 He's dead, Mr. Gibson. 347 00:19:13,027 --> 00:19:14,127 His lawsuit isn't. Being dead, 348 00:19:14,194 --> 00:19:15,460 it's not going to stop him. 349 00:19:15,527 --> 00:19:16,560 It might slow him down 350 00:19:16,627 --> 00:19:17,994 a little, but that's about it. 351 00:19:18,061 --> 00:19:19,428 Why don't you just quit while you're ahead? 352 00:19:19,493 --> 00:19:21,694 You got enough blood on your hands already. 353 00:19:21,760 --> 00:19:23,428 We'll need a DNA sample. 354 00:19:23,493 --> 00:19:24,593 GIBSON: Yeah. 355 00:19:24,660 --> 00:19:25,760 I thought you might. 356 00:19:25,827 --> 00:19:27,394 Why don't we get his prints as well? 357 00:19:27,460 --> 00:19:30,027 seeing as Mr. Gibson here is in such a giving mood. 358 00:19:34,493 --> 00:19:36,261 Yeah. 359 00:19:36,328 --> 00:19:38,827 Colin's prints came back negative. 360 00:19:38,894 --> 00:19:40,593 So is he off the hook? 361 00:19:40,660 --> 00:19:42,194 Blood still puts him at the scene. 362 00:19:44,660 --> 00:19:47,127 So what else do we got? 363 00:19:47,194 --> 00:19:49,927 Do you want to go get some lunch? 364 00:19:49,994 --> 00:19:51,627 Danny, Mac wants us to wrap this up. 365 00:19:51,694 --> 00:19:54,261 Sure, but he doesn't want us to starve to death. 366 00:19:54,328 --> 00:19:57,061 What else did Adam say? 367 00:19:57,127 --> 00:19:58,593 What do you mean? 368 00:19:58,660 --> 00:20:01,061 I mean, that's who you were talking to, right? 369 00:20:01,127 --> 00:20:03,328 Yeah, but what makes you think he said anything else? 370 00:20:05,994 --> 00:20:08,161 I just want to go get something to eat. 371 00:20:08,227 --> 00:20:09,627 All right. 372 00:20:09,694 --> 00:20:10,860 The gum you found? 373 00:20:10,927 --> 00:20:12,294 He matched it to the dental impressions 374 00:20:12,361 --> 00:20:13,660 from the vic. Nothing. 375 00:20:13,727 --> 00:20:15,527 The DNA and teeth impressions both negative? 376 00:20:15,593 --> 00:20:17,927 Negative. 377 00:20:17,994 --> 00:20:19,794 I'm gonna go back and look at the gum. 378 00:20:19,860 --> 00:20:22,027 No, no, no, no, Adam, Adam looked at the gum. 379 00:20:22,094 --> 00:20:23,961 I just want to grab a slice. 380 00:20:24,027 --> 00:20:25,493 I'm starving here. 381 00:20:25,560 --> 00:20:28,394 Where am I? 382 00:20:37,027 --> 00:20:38,994 We need to connect someone to this nozzle. 383 00:20:39,061 --> 00:20:40,694 Somebody had to see something. 384 00:20:44,086 --> 00:20:47,127 Owen Reid was lying almost directly on top of this sign. 385 00:20:47,194 --> 00:20:48,328 But it was found 386 00:20:48,394 --> 00:20:50,161 50 yards down the road from the nozzle. 387 00:20:50,227 --> 00:20:51,428 It couldn't belong to the killer. 388 00:20:51,493 --> 00:20:53,361 Maybe it could lead us to a witness. 389 00:20:53,428 --> 00:20:54,428 Now... 390 00:20:55,593 --> 00:20:57,094 none of these footprints 391 00:20:57,161 --> 00:21:00,194 have enough individualizing characteristics to be unique. 392 00:21:00,261 --> 00:21:02,261 But... take a look at this. 393 00:21:04,328 --> 00:21:06,428 BONASERA: A bicycle, maybe? 394 00:21:06,493 --> 00:21:08,161 Or a stroller. Some people like 395 00:21:08,227 --> 00:21:09,428 to run with their kids. 396 00:21:09,493 --> 00:21:10,560 But this tread pattern 397 00:21:10,627 --> 00:21:12,694 is too narrow to be a stroller. 398 00:21:12,760 --> 00:21:14,927 It's a wheelchair. 399 00:21:17,694 --> 00:21:19,227 Still have those results? 400 00:21:19,294 --> 00:21:21,961 Yeah. Uh... 401 00:21:22,027 --> 00:21:23,061 Okay. According to this, 402 00:21:23,127 --> 00:21:25,161 Owen was on track to finish the race 403 00:21:25,227 --> 00:21:26,894 in three hours and 20 minutes. 404 00:21:26,961 --> 00:21:29,493 Only one wheelchair finished in that time. 405 00:21:31,694 --> 00:21:34,061 Looks like I found my witness. 406 00:21:44,407 --> 00:21:47,574 I checked your stats, you ranked in your age group. 407 00:21:47,640 --> 00:21:50,029 You've only been racing for five years. 408 00:21:50,030 --> 00:21:51,517 That's how long I've been at a chair. 409 00:21:51,518 --> 00:21:52,518 I wasn't born like this. 410 00:21:52,584 --> 00:21:54,152 Guy jumped a median 411 00:21:54,218 --> 00:21:57,684 on the belt parkway and pow, didn't even see it coming. 412 00:21:57,751 --> 00:22:00,684 He walked away from it, and I haven't walked since. 413 00:22:00,751 --> 00:22:02,317 You said on the phone 414 00:22:02,384 --> 00:22:04,018 you had some questions about Owen Reid. 415 00:22:04,085 --> 00:22:05,152 You knew him? 416 00:22:05,218 --> 00:22:06,317 I read the papers. 417 00:22:06,384 --> 00:22:07,484 Did you see anything? 418 00:22:07,551 --> 00:22:08,518 I saw him go down. 419 00:22:08,584 --> 00:22:10,218 I just thought maybe he slipped, 420 00:22:10,284 --> 00:22:12,851 on those paper cups. 421 00:22:14,785 --> 00:22:16,351 What happened to your hands? 422 00:22:16,417 --> 00:22:18,185 Just before that guy fell 423 00:22:18,252 --> 00:22:19,484 I crashed as well. 424 00:22:19,551 --> 00:22:21,085 Someone got in my way 425 00:22:21,152 --> 00:22:22,384 and I went down hard. 426 00:22:23,618 --> 00:22:25,333 That's the repair I'm doing. 427 00:22:25,334 --> 00:22:27,100 So you didn't see anything at all? 428 00:22:27,167 --> 00:22:28,701 One of the disadvantages of being in a wheelchair, 429 00:22:28,768 --> 00:22:30,768 you don't see things the way you used to. 430 00:22:30,867 --> 00:22:32,800 They look different. 431 00:22:32,867 --> 00:22:35,467 Well, thank you, Mr. Keith. 432 00:22:36,964 --> 00:22:37,567 If I have any further questions, 433 00:22:37,634 --> 00:22:38,768 I'll be in touch. 434 00:22:42,601 --> 00:22:44,734 The fish eggs are from Masago. 435 00:22:44,800 --> 00:22:46,467 Smelts. Yeah. 436 00:22:46,534 --> 00:22:48,367 Widely used as a garnish for sushi. 437 00:22:48,434 --> 00:22:50,034 Popular and cheap. 438 00:22:50,100 --> 00:22:52,234 So no immediate source that links to our suspect. 439 00:22:52,301 --> 00:22:54,467 Well, not unless Owen Reid stopped at Norimaku 440 00:22:54,534 --> 00:22:55,900 while he was running up First Avenue. 441 00:22:55,967 --> 00:22:57,800 Hey guys, you can come here for a second? 442 00:22:57,867 --> 00:22:58,867 I talked to Richard Keith. 443 00:22:58,933 --> 00:23:00,401 Not a lot of help, so I decided 444 00:23:00,467 --> 00:23:01,701 take another look at that nozzle. 445 00:23:03,100 --> 00:23:04,401 You already checked for prints. 446 00:23:04,467 --> 00:23:05,668 Well, given the blank we're drawing 447 00:23:05,734 --> 00:23:07,134 with Mr. Gibson, I figured it was 448 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 good for another go-round. 449 00:23:10,668 --> 00:23:13,067 All right, remember these indentations? 450 00:23:13,134 --> 00:23:14,234 What am I looking at? 451 00:23:14,301 --> 00:23:16,000 I think they're animal bite marks. 452 00:23:16,067 --> 00:23:18,900 And that which bites leaves saliva. Exactly. 453 00:23:18,967 --> 00:23:20,434 And the mystery animal is? 454 00:23:20,501 --> 00:23:22,601 Felis Lybica Sarda. 455 00:23:23,467 --> 00:23:25,234 A Sicilian Wild Cat. 456 00:23:25,301 --> 00:23:26,301 It's illegal to own 457 00:23:26,367 --> 00:23:28,734 because of its protected status. 458 00:23:28,800 --> 00:23:30,601 But as in all things illegal-- 459 00:23:30,668 --> 00:23:32,601 There are people that just have to have one. 460 00:23:32,668 --> 00:23:35,867 Yeah, several people have been fined in the last 12 months 461 00:23:35,933 --> 00:23:37,134 for having one in their possession. 462 00:23:37,200 --> 00:23:39,534 Our only link to a suspect is a cat's DNA? 463 00:23:39,601 --> 00:23:41,267 A cat that's owned by a person. 464 00:23:41,334 --> 00:23:42,833 And you have a list of people. 465 00:23:42,900 --> 00:23:43,867 As a matter of fact... 466 00:23:44,887 --> 00:23:46,121 I do. 467 00:23:50,846 --> 00:23:53,480 My landlord and me, we had an agreement. 468 00:23:53,547 --> 00:23:56,017 It's still illegal to keep those animals in the city. 469 00:23:56,018 --> 00:23:58,151 I had Psycho for six years. 470 00:23:58,218 --> 00:23:59,751 Ever since I came from Sacramento. 471 00:23:59,818 --> 00:24:01,684 All of a sudden there's this law. 472 00:24:01,751 --> 00:24:03,185 I didn't even know. 473 00:24:03,251 --> 00:24:04,784 Where is Psycho now? 474 00:24:06,555 --> 00:24:09,121 Not in the tree, he died four days ago. 475 00:24:09,188 --> 00:24:10,322 I buried him down there. 476 00:24:12,088 --> 00:24:14,921 What happened? Ate rat poison. 477 00:24:14,988 --> 00:24:17,422 Someone in the building had a thing against 478 00:24:17,488 --> 00:24:18,722 against cats-- you, uh, 479 00:24:18,789 --> 00:24:20,988 you know how many sickos there are in this town? 480 00:24:21,055 --> 00:24:23,488 Your vet told you it was rat poison? 481 00:24:23,555 --> 00:24:25,021 He said it was cyanide. 482 00:24:25,088 --> 00:24:27,988 Heather, I'm sorry, 483 00:24:28,055 --> 00:24:29,854 but we're going to have to examine Psycho. 484 00:24:31,971 --> 00:24:33,805 You want to dig him up? 485 00:24:33,872 --> 00:24:35,505 I'm sorry. 486 00:24:36,538 --> 00:24:38,705 Is there any dignity left? 487 00:25:13,853 --> 00:25:14,786 What do you got? 488 00:25:15,008 --> 00:25:15,872 The gum we found 489 00:25:15,873 --> 00:25:16,805 at the crime scene was bubble gum 490 00:25:16,806 --> 00:25:18,407 but it had traces of spearmint and nicotine. 491 00:25:19,181 --> 00:25:21,380 One of the waitresses was smoking before I talked to her 492 00:25:21,447 --> 00:25:23,513 and then she did a pop of that breath freshener. 493 00:25:25,413 --> 00:25:27,281 She said she wasn't in the basement, though. 494 00:25:27,348 --> 00:25:29,714 Well her breath tells a different story. 495 00:25:34,081 --> 00:25:35,714 MONROE: So you told the detective 496 00:25:35,780 --> 00:25:37,899 that you didn't go down into the basement. 497 00:25:37,900 --> 00:25:40,066 That's right. I was up here working the party. 498 00:25:40,133 --> 00:25:42,934 And did you go onto the stage after Tonya came up? 499 00:25:42,999 --> 00:25:45,767 No. Look, I'm kind of in a hurry. 500 00:25:47,865 --> 00:25:52,297 I have proof you were on the platform where Tonya was killed. 501 00:25:54,329 --> 00:25:56,162 I wasn't there, I told you. 502 00:25:56,289 --> 00:25:57,556 Your gum, Jennifer. 503 00:25:57,623 --> 00:25:59,256 You left it behind. 504 00:26:02,055 --> 00:26:05,356 Okay. 505 00:26:06,318 --> 00:26:08,221 Look, I only went down there 506 00:26:08,222 --> 00:26:10,088 to sit on the throne. 507 00:26:10,155 --> 00:26:13,055 Feel what it was like to be in the winner's seat for a change. 508 00:26:13,121 --> 00:26:15,021 And did Tonya see you? 509 00:26:16,073 --> 00:26:18,589 She came out of her little dressing room. 510 00:26:18,590 --> 00:26:20,690 Caught me sitting there. 511 00:26:20,810 --> 00:26:22,509 You have to earn that seat. 512 00:26:22,576 --> 00:26:24,493 I earned it. 513 00:26:24,494 --> 00:26:25,928 Sure... on your back. 514 00:26:25,995 --> 00:26:27,427 What did you say?! 515 00:26:27,494 --> 00:26:29,162 You heard me. 516 00:26:33,411 --> 00:26:35,278 You little bitch! 517 00:26:35,698 --> 00:26:37,665 Then I went back upstairs. 518 00:26:41,263 --> 00:26:42,230 Is this your costume? 519 00:26:42,296 --> 00:26:43,296 Yeah. 520 00:26:49,196 --> 00:26:50,864 Did you go into Tonya's dressing room? 521 00:26:50,930 --> 00:26:52,031 No. 522 00:26:53,131 --> 00:26:54,697 Maybe... I don't know. 523 00:26:58,104 --> 00:26:59,592 I'm going to need your prints. 524 00:26:59,593 --> 00:27:01,836 I was wearing gloves. How's that going to prove anything? 525 00:27:01,837 --> 00:27:03,911 You were there, so I need your prints. 526 00:27:03,912 --> 00:27:05,678 Look, I told you what happened. 527 00:27:05,745 --> 00:27:08,513 My dad's an attorney. You want my prints, you talk to him. 528 00:27:12,479 --> 00:27:14,845 Believe me, I will. 529 00:27:20,979 --> 00:27:23,579 You got a C.O.D. on Psycho yet? 530 00:27:23,645 --> 00:27:24,879 Two guesses. 531 00:27:24,945 --> 00:27:26,546 No... one. 532 00:27:26,613 --> 00:27:27,812 Carbon monoxide? 533 00:27:27,879 --> 00:27:29,045 Somebody told you. 534 00:27:29,112 --> 00:27:31,312 So why the teeth marks on the nozzle? 535 00:27:31,379 --> 00:27:33,212 Did the cat bite the canister 536 00:27:33,279 --> 00:27:34,513 used to kill Owen Reid? 537 00:27:34,579 --> 00:27:36,945 Or maybe the cat was gassed as a test. 538 00:27:37,012 --> 00:27:39,513 Can't rule it out, I guess. 539 00:27:39,579 --> 00:27:40,879 Anything else? 540 00:27:40,945 --> 00:27:45,079 Yeah, I found this under one of the cat's claws. 541 00:27:53,146 --> 00:27:54,246 Material? 542 00:27:54,312 --> 00:27:55,745 Some kind of nylon. 543 00:27:55,812 --> 00:27:58,379 Let me take a look at this. 544 00:28:04,712 --> 00:28:06,678 I know where this came from. 545 00:28:10,179 --> 00:28:12,479 I'm sorry, you caught me at work. 546 00:28:12,546 --> 00:28:15,613 You were contacted by a detective earlier today. 547 00:28:15,678 --> 00:28:17,479 About the marathon. I volunteer every year. 548 00:28:19,712 --> 00:28:20,778 You mind if I sit? 549 00:28:24,212 --> 00:28:26,446 That's the repair I'm doing. 550 00:28:27,945 --> 00:28:29,312 That's a nasty bruise. 551 00:28:29,379 --> 00:28:31,812 Yeah, it's one of the perils of volunteering. 552 00:28:31,879 --> 00:28:35,112 35,000 runners coming by-- it's hard to avoid them all. 553 00:28:35,179 --> 00:28:36,379 A runner did that? 554 00:28:36,446 --> 00:28:39,146 A runner fell near the aid station. 555 00:28:39,212 --> 00:28:40,979 you were working at. 556 00:28:41,045 --> 00:28:42,179 I heard that. 557 00:28:42,246 --> 00:28:43,979 I didn't see it happen, 558 00:28:44,045 --> 00:28:45,479 but as you said I was nearby. 559 00:28:45,546 --> 00:28:48,446 It's unforgivable when an athlete's injured. 560 00:28:52,745 --> 00:28:55,446 BONASERA: Your upstairs neighbor's cat died. 561 00:28:55,513 --> 00:28:56,778 And? 562 00:28:56,845 --> 00:28:57,879 TAYLOR: These tears in your screen 563 00:28:57,945 --> 00:28:59,079 make us think that it tried 564 00:28:59,146 --> 00:29:00,312 to get into your apartment. 565 00:29:00,379 --> 00:29:01,845 So you think I killed it? 566 00:29:01,912 --> 00:29:05,645 Would you mind if I looked around? 567 00:29:05,712 --> 00:29:06,979 Well, I'm actually 568 00:29:07,045 --> 00:29:08,479 in the middle of a shoot. 569 00:29:08,546 --> 00:29:10,412 But okay. 570 00:29:10,479 --> 00:29:13,079 I mean, please try not to disturb anything. 571 00:29:15,446 --> 00:29:17,712 I see your studio is wheelchair accessible. 572 00:29:17,778 --> 00:29:20,879 SHARON: That's the law for businesses, no? 573 00:29:20,945 --> 00:29:22,246 I thought you'd approve. 574 00:29:25,179 --> 00:29:26,734 What's this used for? 575 00:29:26,735 --> 00:29:30,150 Carbon monoxide-- it brightens the food for the camera. 576 00:29:30,569 --> 00:29:32,744 It's the missing canister. 577 00:29:36,002 --> 00:29:37,835 Did you shoot 578 00:29:37,835 --> 00:29:39,549 this sushi recently? 579 00:29:40,468 --> 00:29:43,501 Day before yesterday. Why? 580 00:29:43,568 --> 00:29:45,735 You left eggs at Central Park. 581 00:29:47,069 --> 00:29:49,427 On Owen Reid's body. 582 00:30:32,716 --> 00:30:34,170 I got your message. 583 00:30:34,171 --> 00:30:35,837 You don't like Jennifer for the killing, 584 00:30:35,904 --> 00:30:37,737 so I thought I'd take another look at these here. 585 00:30:37,804 --> 00:30:39,004 It just doesn't add up. 586 00:30:39,071 --> 00:30:40,841 Jennifer weighs 110 dripping wet. 587 00:30:40,842 --> 00:30:42,409 There's no way she could have thrust 588 00:30:42,475 --> 00:30:44,041 that ice scepter with that much force. 589 00:30:44,108 --> 00:30:45,675 I'm getting her prints anyway. 590 00:30:47,275 --> 00:30:50,041 Just tying up loose ends. 591 00:30:50,108 --> 00:30:51,575 So what do you have here? 592 00:30:51,642 --> 00:30:52,842 This one's odd. 593 00:30:52,908 --> 00:30:54,308 The rest of these are common feathers, 594 00:30:54,375 --> 00:30:56,842 but this one comes from a rare jungle bird 595 00:30:56,922 --> 00:30:57,955 in Central India. 596 00:30:58,029 --> 00:30:59,296 It's called a Jungle Cock Eye. 597 00:31:01,388 --> 00:31:02,449 You know what, at this magnitude 598 00:31:02,450 --> 00:31:03,973 the feather should look dull. 599 00:31:03,974 --> 00:31:05,208 See how it's kind of glassy? 600 00:31:05,274 --> 00:31:06,608 Synthetic? 601 00:31:08,034 --> 00:31:11,600 Fishermen use these kind of feathers to make flies. 602 00:31:31,748 --> 00:31:33,147 What do you got? 603 00:31:33,250 --> 00:31:34,418 Euglenae. 604 00:31:34,419 --> 00:31:36,719 It's freshwater organisms. 605 00:31:36,752 --> 00:31:38,552 This feather was used recently. 606 00:31:38,592 --> 00:31:40,425 Who's our fly fisherman? 607 00:31:40,492 --> 00:31:43,024 I was visiting my parents up at Beaver Kill. 608 00:31:43,091 --> 00:31:46,358 Tonya's boyfriend said he was up in Beaver Kill. 609 00:31:46,425 --> 00:31:48,358 That's up in the Catskills. Freshwater. 610 00:31:48,425 --> 00:31:50,525 Trout fishing central. 611 00:31:50,592 --> 00:31:53,058 Well, I think we just got a bite. 612 00:31:55,692 --> 00:31:59,124 Like I told you earlier, I was never in the basement. 613 00:31:59,191 --> 00:32:00,892 I barely even made it to the party. 614 00:32:00,959 --> 00:32:02,124 Where'd you say you were? 615 00:32:02,191 --> 00:32:03,725 I was upstate-- my parent's place. 616 00:32:03,792 --> 00:32:04,725 That's right, upstate. 617 00:32:04,792 --> 00:32:06,058 You do some fishing up there? 618 00:32:06,124 --> 00:32:07,558 Yeah, sure. 619 00:32:07,625 --> 00:32:09,091 Make your own flies? 620 00:32:10,191 --> 00:32:11,124 That was a question. 621 00:32:13,072 --> 00:32:14,504 Why don't you just tell us what happened in the basement. 622 00:32:14,571 --> 00:32:16,029 I was never in the basement. 623 00:32:16,030 --> 00:32:17,631 Do me a favor now-- don't get yourself 624 00:32:17,702 --> 00:32:19,202 in a situation where you're going to tell one lie 625 00:32:19,304 --> 00:32:21,038 to explain another lie, all right? 626 00:32:21,103 --> 00:32:24,116 It's just a bad strategy, man. 627 00:32:24,117 --> 00:32:25,718 This got on your clothes 628 00:32:25,785 --> 00:32:27,317 when you were changing in your car. 629 00:32:32,584 --> 00:32:34,251 Then when you went downstairs 630 00:32:34,317 --> 00:32:35,917 that feather fell on the floor. 631 00:32:37,650 --> 00:32:39,560 There were tons of people with feathers on them 632 00:32:39,561 --> 00:32:40,494 at that party. 633 00:32:40,495 --> 00:32:42,062 Not this particular feather, though. 634 00:32:42,230 --> 00:32:44,844 And when we asked to examine your suit, remember that? 635 00:32:44,845 --> 00:32:46,277 Yeah? We were looking for grease from 636 00:32:46,344 --> 00:32:48,745 the hydraulic lift in the basement in the club. 637 00:32:48,811 --> 00:32:50,645 Well, guess what? 638 00:32:50,711 --> 00:32:52,811 We found some. 639 00:32:52,878 --> 00:32:55,511 That gives us probable cause to arrest you 640 00:32:55,578 --> 00:32:56,900 and take your prints. 641 00:32:56,901 --> 00:32:58,768 Which we're thinking are going to match the prints 642 00:32:58,835 --> 00:33:01,592 that we found on the murder weapon. 643 00:33:09,891 --> 00:33:12,172 We went out since high school. 644 00:33:12,173 --> 00:33:16,306 We even went to the same college so we could be together. 645 00:33:17,806 --> 00:33:20,439 Go on. 646 00:33:20,505 --> 00:33:24,006 Almost... Almost as soon as we got here, 647 00:33:24,073 --> 00:33:26,505 she started talking about needing space, 648 00:33:26,572 --> 00:33:28,906 and we should take our time. 649 00:33:29,951 --> 00:33:32,052 Said she was waitressing. 650 00:33:32,053 --> 00:33:33,820 Till dawn some nights. 651 00:33:33,828 --> 00:33:35,828 She'd come home drunk. 652 00:33:35,857 --> 00:33:37,702 So I followed her to work one day, 653 00:33:37,703 --> 00:33:39,669 'cause I knew, I knew she was lying. 654 00:33:41,745 --> 00:33:44,588 She was dancing. 655 00:33:44,589 --> 00:33:45,789 A dancer. 656 00:33:47,789 --> 00:33:49,573 We had a huge fight. 657 00:33:49,574 --> 00:33:51,407 She couldn't trust me. 658 00:33:51,474 --> 00:33:53,641 I was suffocating her. 659 00:33:56,806 --> 00:33:58,706 The Buri Vodka thing came up, 660 00:33:58,773 --> 00:34:00,873 she quit dancing. 661 00:34:00,940 --> 00:34:03,773 Everything felt better. 662 00:34:03,840 --> 00:34:06,374 We were talking about getting married. 663 00:34:08,007 --> 00:34:11,107 I went upstate to tell my mom and dad, 664 00:34:11,174 --> 00:34:14,207 and then, I get this phone call. 665 00:34:14,274 --> 00:34:15,973 JENNIFER: I just thought you'd want to know 666 00:34:16,114 --> 00:34:19,481 that your girlfriend is sleeping with the vodka man. 667 00:34:19,548 --> 00:34:22,514 I got back in, like, three hours. 668 00:34:24,060 --> 00:34:28,326 Went to the club, went downstairs. 669 00:34:28,457 --> 00:34:29,656 We're done, finished. 670 00:34:29,657 --> 00:34:31,173 I'm moving out. 671 00:34:31,173 --> 00:34:31,956 I have to go. 672 00:34:32,340 --> 00:34:33,406 Tonya, please. 673 00:34:33,473 --> 00:34:34,573 I love you. 674 00:34:34,640 --> 00:34:36,206 We've been done for years. 675 00:34:36,273 --> 00:34:38,540 Every time we break up, you just stand there 676 00:34:38,607 --> 00:34:40,039 with that look on your face. 677 00:34:40,106 --> 00:34:41,139 Yeah, 678 00:34:41,206 --> 00:34:42,139 that look. 679 00:34:42,206 --> 00:34:43,406 No more. 680 00:34:45,340 --> 00:34:47,673 What are you doing? 681 00:35:04,530 --> 00:35:07,673 I was just so mad. 682 00:35:11,592 --> 00:35:13,558 Love run cold. 683 00:35:16,692 --> 00:35:18,491 That'll do it. 684 00:35:22,651 --> 00:35:24,235 MESSER: Lindsay Monroe, 685 00:35:24,236 --> 00:35:25,834 can I talk to you for a second? 686 00:35:25,835 --> 00:35:26,839 Yeah. 687 00:35:26,839 --> 00:35:28,581 I have to know what's going on with you. 688 00:35:30,695 --> 00:35:34,779 Look, I mean, you and I-- we have this-this thing, right? 689 00:35:34,780 --> 00:35:37,913 This chemistry, like we're into each other? 690 00:35:37,980 --> 00:35:40,247 But every time we're in the same room together today, 691 00:35:40,312 --> 00:35:41,479 it's like... 692 00:35:43,446 --> 00:35:46,679 Don't tell me you don't feel it, also. 693 00:35:49,855 --> 00:35:52,060 I can't do this, Danny. 694 00:35:52,061 --> 00:35:53,155 You can't do what? 695 00:35:53,156 --> 00:35:56,790 I can't... be in relationship with you. 696 00:35:56,857 --> 00:35:58,924 (stammering): All right, I don't... I don't... 697 00:35:58,989 --> 00:36:00,390 Um, I just... 698 00:36:00,457 --> 00:36:02,790 I'm talking about spending some time together. 699 00:36:02,857 --> 00:36:05,256 Dinner, a few drinks. 700 00:36:05,323 --> 00:36:07,523 Some laughs. 701 00:36:07,527 --> 00:36:09,761 Look, Danny... 702 00:36:09,827 --> 00:36:12,527 I like you. 703 00:36:14,372 --> 00:36:16,100 A lot. 704 00:36:16,101 --> 00:36:17,802 But right now, I can't. 705 00:36:17,869 --> 00:36:19,869 It's not you, okay? 706 00:36:19,935 --> 00:36:21,969 It's... 707 00:36:22,034 --> 00:36:24,282 I just... I need to be by myself 708 00:36:24,283 --> 00:36:27,149 so I can work some stuff out 709 00:36:27,216 --> 00:36:30,816 that I thought I had put behind me. 710 00:36:36,083 --> 00:36:38,016 I didn't mean for this to happen. 711 00:36:38,083 --> 00:36:39,716 It's okay. 712 00:36:41,978 --> 00:36:44,042 Maybe we should just do our jobs. 713 00:36:54,716 --> 00:36:55,627 If there's anything you need from me, 714 00:36:55,628 --> 00:36:57,327 just let me know, okay? 715 00:37:12,560 --> 00:37:14,892 Your sister's in trouble, Richard. 716 00:37:23,159 --> 00:37:25,560 BONASERA: Ms. Cates, we know you killed Owen Reid. 717 00:37:26,547 --> 00:37:27,912 I don't know what you're talking about. 718 00:37:27,913 --> 00:37:30,346 I was handing out water. 719 00:37:33,280 --> 00:37:34,712 You handed out more than water. 720 00:37:34,779 --> 00:37:38,139 You waited till he got to the aid station, 721 00:37:38,140 --> 00:37:41,239 and then you poisoned him with this. 722 00:37:51,773 --> 00:37:55,306 I found his skin on this canister from your apartment. 723 00:37:55,372 --> 00:37:59,906 The canister was so cold, he left a piece behind. 724 00:38:01,573 --> 00:38:04,140 I think I know why you did it. 725 00:38:04,207 --> 00:38:05,639 That racer who crashed into you, 726 00:38:05,706 --> 00:38:07,207 Richard Keith-- 727 00:38:07,272 --> 00:38:10,173 as luck would have it, he was your brother, 728 00:38:10,239 --> 00:38:13,840 who nearly died from an accident caused by Mr. Reid. 729 00:38:13,906 --> 00:38:16,706 You still go by your married name, 730 00:38:16,773 --> 00:38:18,439 which is why the connection wasn't obvious. 731 00:38:18,506 --> 00:38:21,539 The DA says unless you confess your involvement, 732 00:38:21,540 --> 00:38:23,331 there will be no plea bargain for your sister. 733 00:38:23,332 --> 00:38:24,498 That means life. 734 00:38:26,532 --> 00:38:29,332 Richard normally finishes at the top of his age group, 735 00:38:30,360 --> 00:38:31,827 but yesterday, 736 00:38:31,894 --> 00:38:34,759 he was a full two hours behind. 737 00:38:34,760 --> 00:38:37,160 See, I think he was trailing Reid. 738 00:38:38,653 --> 00:38:42,119 He'd let you know he was coming. 739 00:38:44,751 --> 00:38:46,985 Richard had nothing to do with it. 740 00:38:47,166 --> 00:38:48,245 How did he communicate to you 741 00:38:48,246 --> 00:38:50,846 that Reid was approaching your aid station? 742 00:38:51,808 --> 00:38:54,160 Did he page you from a pay-as-you-go cell phone 743 00:38:54,161 --> 00:38:55,728 so we wouldn't be unable to trace it? 744 00:39:02,484 --> 00:39:04,118 The fact that he crashed into me 745 00:39:04,168 --> 00:39:06,751 isn't connected to Reid's death. 746 00:39:06,752 --> 00:39:08,085 We know about the settlement Reid negotiated, 747 00:39:08,152 --> 00:39:09,752 and how he didn't live up to it. 748 00:39:09,818 --> 00:39:12,185 You took him to court and you still didn't get anything. 749 00:39:14,814 --> 00:39:16,965 I can see how angry that would make you, Sharon. 750 00:39:16,966 --> 00:39:19,066 Look, I would be angry, too. 751 00:39:20,202 --> 00:39:22,024 You know when I was hurt, 752 00:39:22,025 --> 00:39:24,625 she was more devastated than me. 753 00:39:27,102 --> 00:39:28,201 I figured I could recover, 754 00:39:28,202 --> 00:39:30,202 but she never did. 755 00:39:31,705 --> 00:39:36,195 You have no idea. 756 00:39:36,196 --> 00:39:39,454 Richard was an all-American runner. 757 00:39:39,455 --> 00:39:42,555 Ranked third in the country coming out of high-school. 758 00:39:42,622 --> 00:39:44,822 Olympic qualifier in '96. 759 00:39:44,889 --> 00:39:47,954 His best marathon time was 2:26 in Boston. 760 00:39:48,021 --> 00:39:49,889 2:26. 761 00:39:51,722 --> 00:39:55,722 Then that animal... 762 00:39:55,789 --> 00:40:00,622 Owen Reid was drunk and he took my brother's life away. 763 00:40:01,793 --> 00:40:05,793 He took his legs away, Sharon, not his life. 764 00:40:07,945 --> 00:40:08,658 Whatever agreement 765 00:40:08,659 --> 00:40:09,871 you have with Sharon, 766 00:40:09,872 --> 00:40:11,805 you owe it to her to accept responsibility. 767 00:40:13,373 --> 00:40:16,472 She made me promise. 768 00:40:19,569 --> 00:40:23,237 She'll tell you everything you need to know. 769 00:40:23,304 --> 00:40:29,037 My brother's already in prison; what he goes through every day. 770 00:40:34,873 --> 00:40:37,726 I killed Owen Reid... 771 00:40:37,727 --> 00:40:40,226 in revenge for what he did to my brother. 772 00:40:41,993 --> 00:40:43,226 Richard's innocent. 773 00:40:44,098 --> 00:40:47,160 He had nothing to do with the death of Owen Reid, 774 00:40:47,161 --> 00:40:49,326 and I have nothing else to say. 775 00:40:50,014 --> 00:40:57,530 welcome to www.1000fr.com55261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.