Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,135
Previously on
beauty & the beast...
Liam sent you.
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,004
Who is liam?
Julianna:
He tricked me
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,772
Into making him
superhuman.
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,074
And i have been trying
to figure out how to stop him,
5
00:00:09,076 --> 00:00:10,042
And now you have to.
6
00:00:15,783 --> 00:00:17,349
Quickly, go!
7
00:00:22,790 --> 00:00:23,756
Where'd he go?
8
00:00:23,758 --> 00:00:27,326
He's gone.
9
00:00:27,328 --> 00:00:29,395
Liam's going after more victims.
10
00:00:29,397 --> 00:00:30,496
What are you talking about?
11
00:00:30,498 --> 00:00:31,414
There aren't any more victims.
12
00:00:31,415 --> 00:00:32,331
Yeah, well, try telling that
13
00:00:32,333 --> 00:00:34,133
To liam's hit man, okay?
14
00:00:34,135 --> 00:00:36,502
Get this-- i just tracked him
to alton finn.
15
00:00:36,504 --> 00:00:38,070
Alton?
16
00:00:38,072 --> 00:00:40,305
But the serum isn't even
in him anymore.
17
00:00:40,307 --> 00:00:42,374
I know-- which means that liam's
now going after anyone
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,376
Who's had the serum in them.
19
00:00:53,387 --> 00:00:56,121
¶ ain't got a clue about ¶
20
00:00:56,123 --> 00:00:58,424
¶ why i drive this road ¶
21
00:00:58,426 --> 00:01:00,793
¶ i got no clue ¶
22
00:01:03,597 --> 00:01:05,597
¶ pack my suitcase ¶
23
00:01:05,599 --> 00:01:07,599
¶ hurt my baby ¶
24
00:01:07,601 --> 00:01:09,601
¶ i got no clue ¶
25
00:01:09,603 --> 00:01:11,437
Hey, hey, sorry i'm late.
26
00:01:11,439 --> 00:01:13,505
I had to go check in
27
00:01:13,507 --> 00:01:15,240
On alton, make sure he's okay.
28
00:01:15,242 --> 00:01:16,475
Of course. How is he?
29
00:01:16,477 --> 00:01:18,510
Scared-- you know,
another minute,
30
00:01:18,512 --> 00:01:20,512
And liam's hired gun would have
drained enough blood
31
00:01:20,514 --> 00:01:21,814
To put him
into hypovolemic shock
32
00:01:21,816 --> 00:01:24,483
Well, it's a good thing
you got to him in time.
33
00:01:24,485 --> 00:01:27,519
And a good thing
that you did not listen to me.
34
00:01:27,521 --> 00:01:30,522
would you stop beating
yourself up about that, okay?
35
00:01:30,524 --> 00:01:33,192
Wanting dhs back
on the case,
36
00:01:33,194 --> 00:01:34,793
It made all the sense
in the world.
37
00:01:34,795 --> 00:01:38,497
Especially after what liam
did to our wedding.
38
00:01:38,499 --> 00:01:41,200
Yeah, still, i was wrong-- it is
our responsibility to stop liam.
39
00:01:41,202 --> 00:01:44,436
And forgetting that almost cost
heather and jt their lives.
40
00:01:44,438 --> 00:01:45,504
Oh, listen to me.
41
00:01:47,508 --> 00:01:49,575
We are a team, okay?
42
00:01:49,577 --> 00:01:51,543
And there is
no easy answer here.
43
00:01:51,545 --> 00:01:54,213
Which is why sometimes
you rely on me,
44
00:01:54,215 --> 00:01:55,848
And sometimes
i rely on you.
45
00:01:55,850 --> 00:01:58,417
And since i've been a little bit
behind on that front,
46
00:01:58,419 --> 00:02:00,686
This time you get
to rely on me, okay?
47
00:02:00,688 --> 00:02:02,654
Okay.
Okay.
48
00:02:02,656 --> 00:02:04,823
Now what's
all this stuff?
49
00:02:06,160 --> 00:02:07,159
Dhs files, our files.
50
00:02:07,161 --> 00:02:08,794
I'm trying
to profile liam.
51
00:02:08,796 --> 00:02:11,130
Figure out who he really is
so that we can find him.
52
00:02:11,132 --> 00:02:12,731
What's there to know?
53
00:02:12,733 --> 00:02:14,733
Julianna turned him
into some superhuman killer--
54
00:02:14,735 --> 00:02:16,602
Unfortunately, that's all he is.
55
00:02:16,604 --> 00:02:18,604
Well, if we can figure out
why he's killing,
56
00:02:18,606 --> 00:02:20,606
What his endgame is,
it might help us to track him.
57
00:02:20,608 --> 00:02:22,508
Look, i'm gonna track
him way before he gets
58
00:02:22,510 --> 00:02:23,742
To his endgame, okay?
59
00:02:23,744 --> 00:02:25,511
As good as he is at
covering his tracks,
60
00:02:25,513 --> 00:02:27,446
Killing anything and everything
that's been enhanced.
61
00:02:27,448 --> 00:02:30,549
Which is why we're protecting
jt and alton, i know.
62
00:02:30,551 --> 00:02:32,618
But, okay,
look at this.
63
00:02:34,555 --> 00:02:35,687
Three hospice bombings.
64
00:02:35,689 --> 00:02:37,623
All since liam came
to the city.
65
00:02:37,625 --> 00:02:40,109
Okay, what's that
got to do with him?
66
00:02:40,110 --> 00:02:42,594
Maybe nothing, but it matches
the same type of targeted attack
67
00:02:42,596 --> 00:02:44,696
In four of the countries
that liam was in
68
00:02:44,698 --> 00:02:46,465
Before he came
to new york.
69
00:02:46,467 --> 00:02:49,201
I'm just saying--
his m.O. Is to hide,
70
00:02:49,203 --> 00:02:52,171
Cover up his superhuman tracks
and enhanced blood, right?
71
00:02:52,173 --> 00:02:55,207
So maybe these bombings
are connected somehow.
72
00:02:55,209 --> 00:02:56,942
Maybe he's looking
for somebody else.
73
00:02:56,944 --> 00:02:58,677
Look, with all
due respect,
74
00:02:58,679 --> 00:03:00,679
We tried tracking
him the police way,
75
00:03:00,681 --> 00:03:02,748
It didn't work
out, all right?
76
00:03:02,750 --> 00:03:04,550
But i'm gonna
go get changed,
77
00:03:04,552 --> 00:03:06,552
Get back out there
and track him my way.
78
00:03:06,554 --> 00:03:08,320
Vincent, i am telling you,
something tells me...
79
00:03:08,322 --> 00:03:10,322
Look, we know what
he wants now, okay?
80
00:03:10,324 --> 00:03:12,558
Jt and alton.
81
00:03:12,560 --> 00:03:14,560
It means he's probably out
there stalking them somehow,
82
00:03:14,562 --> 00:03:16,929
Which means i can pick up
his trail, okay?
83
00:03:16,931 --> 00:03:18,897
Please.
84
00:03:18,899 --> 00:03:21,633
Just trust me
this time, okay?
85
00:03:21,635 --> 00:03:22,901
Okay.
86
00:03:22,903 --> 00:03:24,770
Okay.
87
00:03:29,276 --> 00:03:31,710
Hey, jt, you all right?
88
00:03:31,712 --> 00:03:33,445
No, i'm not all right.
89
00:03:33,447 --> 00:03:35,714
This is like bad déjà vu.
90
00:03:35,716 --> 00:03:38,650
Can't believe i'm under
police protection again.
91
00:03:38,652 --> 00:03:39,718
Mind if i use
your restroom?
92
00:03:39,720 --> 00:03:41,453
Yes.
93
00:03:41,455 --> 00:03:42,754
Look, just hang in there, okay?
94
00:03:42,756 --> 00:03:44,489
We're gonna get liam, buddy.
95
00:03:44,491 --> 00:03:45,791
Great, when?
96
00:03:45,793 --> 00:03:47,326
Because i just got an e-mail
from my dean
97
00:03:47,328 --> 00:03:48,961
Saying he needs
my tenure package tonight.
98
00:03:48,963 --> 00:03:50,529
Okay, look.
99
00:03:50,531 --> 00:03:52,531
I'm gonna go track liam
right now.
100
00:03:52,533 --> 00:03:54,666
Please tell me you had
some luck on those blood tests.
101
00:03:54,668 --> 00:03:55,767
No, nothing.
102
00:03:55,769 --> 00:03:58,503
There's no trace
of enhanced serum
103
00:03:58,505 --> 00:04:01,306
In either my blood or alton's.
104
00:04:01,308 --> 00:04:02,808
Which means
it doesn't make any sense
105
00:04:02,810 --> 00:04:04,376
Why liam is still after us.
106
00:04:04,378 --> 00:04:05,577
Well, maybe he just
doesn't know, you know?
107
00:04:05,579 --> 00:04:06,845
He wants to make sure.
108
00:04:06,847 --> 00:04:08,647
Or maybe he knows something
about the serum
109
00:04:08,649 --> 00:04:10,649
That i don't,
and i'm just missing it.
110
00:04:10,651 --> 00:04:13,752
Wait, why'd you say
you got that e-mail?
111
00:04:13,754 --> 00:04:16,588
What do you mean?
Well, you're still
on sabbatical, right?
112
00:04:16,590 --> 00:04:19,625
Yeah.
So why the sudden tenure rush?
113
00:04:19,627 --> 00:04:20,993
I don't know.
114
00:04:20,995 --> 00:04:22,427
D-do you think it's a trap?
115
00:04:22,429 --> 00:04:23,895
To lure you out in the open,
yeah, possibly.
116
00:04:23,897 --> 00:04:25,831
Buddy, this could be the break
that we're looking for.
117
00:04:25,833 --> 00:04:27,833
But why don't you give alton
a call, see if he can help
118
00:04:27,835 --> 00:04:30,702
Figure out why liam's
still after your blood, okay?
119
00:04:30,704 --> 00:04:32,471
Okay, but what are you gonna do?
120
00:04:32,473 --> 00:04:34,840
I'm gonna make sure
liam's little trap works.
121
00:04:42,783 --> 00:04:45,584
Woman:
Dr. Davis, telephone, please...
122
00:04:45,586 --> 00:04:47,586
Dr. Davis, telephone, please.
123
00:04:52,593 --> 00:04:54,593
Hello?
124
00:04:54,595 --> 00:04:56,862
It's okay.
125
00:04:56,864 --> 00:04:58,063
Still alive, are you, jt?
126
00:04:58,065 --> 00:04:59,865
Jt:
So far.
127
00:04:59,867 --> 00:05:02,367
Looks like we're the last
of the mohicans, alton.
128
00:05:02,369 --> 00:05:04,336
How are you feeling?
129
00:05:04,338 --> 00:05:06,705
I'm still a pint low,
i think, but i'm getting there.
130
00:05:06,707 --> 00:05:08,940
As long as that bloodsucker
doesn't get me again.
131
00:05:08,942 --> 00:05:11,943
Yeah, uh, about that-- um...
132
00:05:11,945 --> 00:05:15,314
Are you, you know,
still getting any...
133
00:05:15,316 --> 00:05:17,316
Symptoms,
134
00:05:17,318 --> 00:05:18,550
By any chance?
135
00:05:18,552 --> 00:05:19,718
What kind of symptoms?
136
00:05:19,720 --> 00:05:21,620
From the serum.
137
00:05:21,622 --> 00:05:23,689
But i thought you said
it all got transfused
138
00:05:23,691 --> 00:05:24,956
Out of me during
my operation.
139
00:05:24,958 --> 00:05:28,026
It did, or at least
i think it did.
140
00:05:28,028 --> 00:05:30,962
Just like i thought
it was all out of me.
141
00:05:30,964 --> 00:05:31,963
Wait, isn't it?
142
00:05:31,965 --> 00:05:34,366
I don't know. I mean, yeah,
143
00:05:34,368 --> 00:05:35,967
According to all my tests, but
144
00:05:35,969 --> 00:05:37,803
I just wish i knew
what was going on.
145
00:05:37,805 --> 00:05:40,639
I'm getting
a little cabin fever here.
146
00:05:40,641 --> 00:05:43,008
Plus, i got a girl i'm trying
to patch things up with,
147
00:05:43,010 --> 00:05:44,810
And swat's kind of
148
00:05:44,812 --> 00:05:46,745
Cramping my style,
if you know what i mean.
149
00:05:46,747 --> 00:05:49,414
No, i get it, believe me.
150
00:05:49,416 --> 00:05:50,849
So, then...
151
00:05:50,851 --> 00:05:53,785
No superhuman relapses, right?
152
00:05:53,787 --> 00:05:57,389
No, uh, delusions of grandeur
or weird headaches,
153
00:05:57,391 --> 00:05:58,790
Shorting stuff out
with your brain?
154
00:05:58,792 --> 00:06:01,026
Nope, nope, none of that.
Just, um...
155
00:06:01,028 --> 00:06:02,728
A few nosebleeds,
156
00:06:02,730 --> 00:06:04,429
That's all.
Nosebleeds?
157
00:06:04,431 --> 00:06:05,931
Yeah, but the doctors
think it's probably just
158
00:06:05,933 --> 00:06:08,600
A reaction to the attack.
159
00:06:08,602 --> 00:06:11,837
Wait, you don't think
it's a serum symptom, do you?
160
00:06:11,839 --> 00:06:13,505
No, no, i-i don't think so.
161
00:06:13,507 --> 00:06:16,074
I mean, i'm not getting any,
so how could it?
162
00:06:16,076 --> 00:06:19,444
I just wish i knew why the hell
163
00:06:19,446 --> 00:06:21,513
That maniac's still after us.
164
00:06:29,857 --> 00:06:31,523
Who are you?
165
00:06:33,127 --> 00:06:35,527
You're not the regular doctor.
166
00:06:35,529 --> 00:06:38,096
No.
167
00:06:38,098 --> 00:06:39,664
I'm just checking on your
168
00:06:39,666 --> 00:06:42,100
Oxygen tank,
making sure
169
00:06:42,102 --> 00:06:44,736
It's full.
170
00:06:45,939 --> 00:06:47,572
How are you feeling?
171
00:06:49,476 --> 00:06:52,744
Still pretty achy
172
00:06:52,746 --> 00:06:54,813
From the surgery, i guess.
173
00:06:56,717 --> 00:06:59,751
I'll take care
of that for you.
174
00:06:59,753 --> 00:07:02,421
There's nothing worse
than suffering.
175
00:07:02,423 --> 00:07:04,790
Thank you.
176
00:07:48,001 --> 00:07:49,601
Professor?
177
00:07:49,603 --> 00:07:50,902
Freeze.
178
00:07:52,606 --> 00:07:54,840
Don't shoot, please.
I didn't mean anything.
179
00:07:54,842 --> 00:07:57,609
Who the hell are you?
Jason. I'm jason,
i'm just a student.
180
00:07:57,611 --> 00:07:58,910
Okay, do you want to explain
what you're doing here,
181
00:07:58,912 --> 00:08:00,045
Jason, sneaking up on people?
182
00:08:00,047 --> 00:08:01,646
I wasn't. I mean...
183
00:08:01,648 --> 00:08:03,648
Some guy, he paid me
100 bucks to come here,
184
00:08:03,650 --> 00:08:05,917
Said professor forbes
was in on it.
185
00:08:05,919 --> 00:08:09,087
In on what?
I don't know.
The prank, i guess.
186
00:08:09,089 --> 00:08:10,222
Okay, go.
187
00:08:10,224 --> 00:08:11,723
Get out of
here, go.
188
00:08:11,725 --> 00:08:13,792
Go!
189
00:08:16,497 --> 00:08:18,497
All right, well, obviously
liam set us up,
190
00:08:18,499 --> 00:08:20,499
Made us believe
that he was after jt.
191
00:08:20,501 --> 00:08:23,168
so he could go after
alton instead.
192
00:08:24,738 --> 00:08:26,638
Tess, hey, i was
just about to call you.
193
00:08:26,640 --> 00:08:29,074
You have to move alton.
Liam's going after him now.
194
00:08:29,076 --> 00:08:30,675
He already got him, cat.
195
00:08:30,677 --> 00:08:32,511
He didn't just
get alton, either.
196
00:08:32,513 --> 00:08:35,647
He killed a lot of innocent
people to get to him, cat.
197
00:08:35,649 --> 00:08:37,516
Including cops.
198
00:09:00,541 --> 00:09:03,608
I doubled up on swat, but
i'm still worried about jt.
199
00:09:03,610 --> 00:09:06,011
You should be. He isn't safe,
not from this. Liam doesn't
200
00:09:06,013 --> 00:09:07,946
Care how many
innocent people he kills
201
00:09:07,948 --> 00:09:09,948
To get what he wants.
He's inhuman.
202
00:09:09,950 --> 00:09:11,216
I got to move him.
Yeah,
203
00:09:11,218 --> 00:09:13,218
And fast.
Okay. Be careful.
204
00:09:13,220 --> 00:09:14,619
You, too.
205
00:09:14,621 --> 00:09:17,188
I'll call you.
Okay.
206
00:09:17,190 --> 00:09:20,759
I haven't seen anything
like this in a long time.
207
00:09:20,761 --> 00:09:22,260
That makes two of us.
208
00:09:22,262 --> 00:09:24,563
It looks like
a war zone to me.
209
00:09:24,565 --> 00:09:26,064
Vincent, i'm scared.
210
00:09:26,066 --> 00:09:28,867
How are we gonna stop this?
We will stop it.
211
00:09:28,869 --> 00:09:32,270
Okay? We have to.
I... I will stop it.
But how?
212
00:09:32,272 --> 00:09:35,240
We can only protect jt
for so long. Liam is a monster.
213
00:09:35,242 --> 00:09:37,275
I know, but there's something
about him, something that
214
00:09:37,277 --> 00:09:40,579
I can't put my finger on.
I just know that we can
215
00:09:40,581 --> 00:09:44,049
Take him down somehow.
Are you sensing something?
216
00:09:44,051 --> 00:09:47,285
Yeah, i'm just
not sure what, exactly.
217
00:09:52,092 --> 00:09:54,125
You know, you might be right
about those hospice
218
00:09:54,127 --> 00:09:55,627
Bombings being
connected.
219
00:09:55,629 --> 00:09:56,695
Why do you say that?
220
00:09:59,933 --> 00:10:01,833
Thermite explosive...
221
00:10:01,835 --> 00:10:03,902
According to
your files,
222
00:10:03,904 --> 00:10:07,072
Is the same used in all
the hospice bombings, right?
223
00:10:07,074 --> 00:10:09,074
You read my files?
224
00:10:09,076 --> 00:10:10,742
You said that
investigating this
225
00:10:10,744 --> 00:10:12,310
Like a police case
wouldn't help.
226
00:10:12,312 --> 00:10:14,079
Right now, i don't
care about that.
227
00:10:14,081 --> 00:10:15,614
I just want to
catch the guy.
228
00:10:15,616 --> 00:10:17,616
Well, if the bombings
are connected,
229
00:10:17,618 --> 00:10:20,251
That means that maybe
jt isn't the only target.
230
00:10:20,253 --> 00:10:21,853
What, you think julianna
maybe had another experiment
231
00:10:21,855 --> 00:10:22,854
That we don't know about?
232
00:10:22,856 --> 00:10:24,189
Maybe. And if so,
233
00:10:24,191 --> 00:10:25,690
It could lead us to liam.
234
00:10:25,692 --> 00:10:27,192
Okay, good, good.
235
00:10:27,194 --> 00:10:28,960
You go, go check it out,
236
00:10:28,962 --> 00:10:31,029
See what you find.
Okay. What are you gonna do?
237
00:10:31,031 --> 00:10:33,298
Look, this guy is good
at covering his tracks,
238
00:10:33,300 --> 00:10:36,034
But something tells me
i can track him down.
239
00:10:36,036 --> 00:10:38,370
I can feel it.
240
00:10:40,207 --> 00:10:42,707
Just trust me, okay?
241
00:10:42,709 --> 00:10:44,943
Okay.
242
00:10:47,948 --> 00:10:50,048
Swat officer: Let's go!
Jt: Wait, hold on!
243
00:10:50,050 --> 00:10:52,117
Move, move, move!
244
00:10:54,054 --> 00:10:56,054
Okay.
245
00:10:56,056 --> 00:10:57,322
Hold on.
246
00:10:57,324 --> 00:10:58,356
Ow. Okay, okay.
247
00:10:58,358 --> 00:11:00,325
Geez.
248
00:11:00,327 --> 00:11:02,360
Tess?
All right,
let's go, let's go!
249
00:11:05,365 --> 00:11:08,033
What the hell is going on?
250
00:11:08,035 --> 00:11:09,735
I'm saving your life,
that's what's going on.
251
00:11:09,736 --> 00:11:11,436
Next time, answer your phone
if you want a heads up.
252
00:11:11,438 --> 00:11:13,204
Liam got alton, didn't he?
253
00:11:13,206 --> 00:11:16,374
Yeah, he did.
But he's not getting you.
254
00:11:21,348 --> 00:11:24,115
¶ ¶
255
00:11:42,369 --> 00:11:44,302
What?
256
00:11:44,304 --> 00:11:45,904
Vincent, are you all right?
257
00:11:45,906 --> 00:11:47,238
Yes.
258
00:11:47,240 --> 00:11:49,240
I am. Sorry. I, uh...
259
00:11:49,242 --> 00:11:52,343
I was just finally picking
something up on liam.
260
00:11:52,345 --> 00:11:53,445
Well, that's good, right?
261
00:11:53,447 --> 00:11:55,413
Yeah. Yeah, it is. It's just...
262
00:11:55,415 --> 00:11:58,316
It's different, you know?
It's like...
263
00:11:58,318 --> 00:12:00,418
I don't know.
It's-it's like i'm...
264
00:12:00,420 --> 00:12:02,887
I'm channeling him or something.
265
00:12:02,889 --> 00:12:04,322
What do you mean?
I don't know,
266
00:12:04,324 --> 00:12:06,057
But something's going on.
267
00:12:06,059 --> 00:12:07,759
How about you?
You find anything?
268
00:12:07,761 --> 00:12:09,194
Patient x.
269
00:12:09,196 --> 00:12:10,428
What?
Yeah, i kept
270
00:12:10,430 --> 00:12:12,063
Skipping over it
in julianna's files
271
00:12:12,065 --> 00:12:13,765
Because there wasn't a name
attached to it.
272
00:12:13,767 --> 00:12:15,266
I just assumed that it was part
of a control group,
273
00:12:15,268 --> 00:12:16,367
But now i think
274
00:12:16,369 --> 00:12:18,403
That patient x
was the first victim
275
00:12:18,405 --> 00:12:20,371
That julianna experimented on.
276
00:12:20,373 --> 00:12:22,340
Okay, but why no name?
I don't know.
277
00:12:22,342 --> 00:12:24,776
Maybe she was trying
to protect him for some reason.
Okay,
278
00:12:24,778 --> 00:12:27,011
Well, that makes sense, right,
if he's an experiment
279
00:12:27,013 --> 00:12:30,115
Since they all ultimately die
if the serum's not removed.
280
00:12:30,117 --> 00:12:31,916
It might explain
the hospice connection, too.
281
00:12:31,918 --> 00:12:33,785
Yeah, and why liam's after him.
282
00:12:33,787 --> 00:12:35,787
A john doe just checked
into a hospice in queens
283
00:12:35,789 --> 00:12:38,890
With nosebleeds,
possibly leukemic, but...
284
00:12:38,892 --> 00:12:41,126
His symptoms don't exactly fit
the profile.
285
00:12:41,128 --> 00:12:43,027
Okay, well,
what does your gut say?
286
00:12:43,029 --> 00:12:44,429
Go to queens.
287
00:12:44,431 --> 00:12:45,764
That's my girl, right?
288
00:12:45,766 --> 00:12:48,466
Just please be careful, okay?
289
00:12:48,468 --> 00:12:51,035
Because if you're right
about liam, then he could be
right behind you.
290
00:12:51,037 --> 00:12:53,972
Yeah, well, if you're right,
you'll be right behind him.
291
00:12:53,974 --> 00:12:55,440
any idea
292
00:12:55,442 --> 00:12:57,242
How we're gonna stop him?
Hey,
293
00:12:57,244 --> 00:12:59,043
I haven't found
a superhuman experiment
294
00:12:59,045 --> 00:13:01,045
That i can't stop yet, have i?
295
00:13:01,047 --> 00:13:03,848
Still, i wish we knew
who liam really was,
296
00:13:03,850 --> 00:13:05,450
What he can do.
297
00:13:05,452 --> 00:13:08,853
Well, it's your turn to trust
my gut on this one, okay?
298
00:13:08,855 --> 00:13:10,822
Right.
299
00:13:10,824 --> 00:13:12,090
Okay.
300
00:13:24,871 --> 00:13:26,504
Liam:
There's nothing worse
301
00:13:26,506 --> 00:13:27,572
Than suffering.
302
00:13:30,477 --> 00:13:32,076
I'll take care of that for you.
303
00:13:35,849 --> 00:13:38,149
Gotcha.
304
00:13:42,422 --> 00:13:44,088
Okay.
305
00:13:44,090 --> 00:13:45,890
Really?
306
00:13:45,892 --> 00:13:47,492
This is the best safe house
you can come up with?
307
00:13:47,494 --> 00:13:50,929
Hey, next time date a fed.
They have a bigger budget.
308
00:13:51,898 --> 00:13:53,331
All right, you
guys can take off.
309
00:13:53,333 --> 00:13:56,134
I don't want to attract
any attention, okay?
310
00:13:57,838 --> 00:13:59,938
We'll be in radio contact
if you need us, captain.
311
00:13:59,940 --> 00:14:01,573
Thanks.
312
00:14:09,015 --> 00:14:10,615
Are you out of your mind?
313
00:14:10,617 --> 00:14:13,184
What?
The bedspread.
Do you realize
314
00:14:13,186 --> 00:14:15,320
How many germs
are on that thing?
315
00:14:15,322 --> 00:14:17,922
Oh, my god. I love it.
You're being chased by liam
316
00:14:17,924 --> 00:14:20,558
The serum slayer, and you're
worried about the bedspread?
317
00:14:20,560 --> 00:14:24,195
that's the jt
i know and love.
318
00:14:24,197 --> 00:14:27,866
Yeah?
Calm down.
I just meant as a friend.
319
00:14:27,868 --> 00:14:29,400
Oh.
320
00:14:30,604 --> 00:14:32,604
relax, will you?
321
00:14:32,606 --> 00:14:34,539
Turn on the tv.
We may be here a while.
322
00:14:34,541 --> 00:14:37,041
"we"? Shouldn't you
be off, you know,
323
00:14:37,043 --> 00:14:38,977
Helping cat and
vincent find liam?
324
00:14:38,979 --> 00:14:40,578
No, not after what he did
to alton.
325
00:14:40,580 --> 00:14:42,647
You're his last target.
I got to protect you
326
00:14:42,649 --> 00:14:44,549
Until they can figure out
how to stop him.
327
00:14:44,551 --> 00:14:46,050
Okay?
328
00:14:46,052 --> 00:14:48,887
Now relax.
329
00:14:49,623 --> 00:14:53,424
Fine.
330
00:14:58,632 --> 00:14:59,631
I can't. I'm worried.
331
00:14:59,633 --> 00:15:01,633
Jt, i already told you.
332
00:15:01,635 --> 00:15:03,034
I'm gonna be...
333
00:15:03,036 --> 00:15:04,302
Not about getting killed.
334
00:15:04,304 --> 00:15:05,603
Uh, i mean, yeah, i am worried
335
00:15:05,605 --> 00:15:07,105
About getting killed, but...
336
00:15:07,107 --> 00:15:08,473
I'm also worried about...
337
00:15:08,475 --> 00:15:09,908
What?
338
00:15:09,910 --> 00:15:12,110
Why liam wants to kill me,
339
00:15:12,112 --> 00:15:14,279
Why he even wanted
to kill alton.
340
00:15:14,281 --> 00:15:16,314
Doesn't he know
there's no serum left in me?
341
00:15:16,316 --> 00:15:18,917
Apparently not.
342
00:15:18,919 --> 00:15:20,618
Wait, you're not having symptoms
again, are you?
No.
343
00:15:20,620 --> 00:15:22,954
Nothing.
Which is why i don't understand
344
00:15:22,956 --> 00:15:24,923
What the hell i'm doing here.
345
00:15:24,925 --> 00:15:26,090
You're driving me crazy--
that's what you're doing.
346
00:15:26,092 --> 00:15:27,926
Now turn on the tv and be quiet.
347
00:15:29,462 --> 00:15:30,628
Fine.
348
00:15:43,977 --> 00:15:45,510
Don't be scared.
349
00:15:45,512 --> 00:15:47,512
Who are you?
350
00:15:47,514 --> 00:15:48,980
What do you want?
351
00:15:48,982 --> 00:15:51,950
I want to help you.
352
00:15:51,952 --> 00:15:53,551
I want to protect you from liam.
353
00:15:55,121 --> 00:15:56,955
What are you doing?
354
00:15:56,957 --> 00:15:58,589
If you can find me, so can he.
355
00:15:58,591 --> 00:15:59,691
You can't keep running.
356
00:15:59,693 --> 00:16:00,725
I don't have a choice.
357
00:16:00,727 --> 00:16:02,627
Yes, you do.
I am your choice.
358
00:16:02,629 --> 00:16:04,696
No, you can't protect me.
Not from him.
359
00:16:07,400 --> 00:16:08,499
Your nose is bleeding.
360
00:16:08,501 --> 00:16:10,668
damn it.
361
00:16:10,670 --> 00:16:14,072
Not again.
Is that a symptom
of julianna's serum?
362
00:16:14,074 --> 00:16:16,107
How'd you know about that?
363
00:16:16,643 --> 00:16:18,443
Wait, you knew my sister?
364
00:16:18,445 --> 00:16:20,244
Sister?
365
00:16:20,246 --> 00:16:21,746
You're julianna's brother?
366
00:16:21,748 --> 00:16:23,381
Russell.
367
00:16:23,383 --> 00:16:25,683
Russell keaton.
368
00:16:25,685 --> 00:16:27,251
Why would she experiment on you?
369
00:16:27,253 --> 00:16:28,987
She didn't.
370
00:16:28,989 --> 00:16:29,754
I injected myself
371
00:16:29,756 --> 00:16:32,056
To protect her
from him.
372
00:16:32,058 --> 00:16:34,192
Look, two years ago,
373
00:16:34,194 --> 00:16:37,695
Liam came to her, claiming to be
suffering from some kind of rare
374
00:16:37,697 --> 00:16:39,764
Neurological
disease. He knew
375
00:16:39,766 --> 00:16:43,001
That she'd been experimenting
on cell regeneration
376
00:16:43,003 --> 00:16:44,469
On a evolutionary scale,
377
00:16:44,471 --> 00:16:47,739
And he tricked her
into experimenting on him.
378
00:16:47,741 --> 00:16:50,408
So she didn't want
to turn him into a...
What, a monster?
379
00:16:50,410 --> 00:16:52,276
No, she was trying
to help him,
380
00:16:52,278 --> 00:16:54,278
Save him. She didn't know
what she was really dealing with
381
00:16:54,280 --> 00:16:55,747
Or who he really was.
382
00:16:55,749 --> 00:16:56,748
Which is what?
383
00:16:56,750 --> 00:16:57,715
I don't know.
384
00:16:57,717 --> 00:17:00,084
Julianna wouldn't
tell me.
385
00:17:00,086 --> 00:17:02,120
She just wanted
to protect me from him.
386
00:17:02,122 --> 00:17:04,155
And then she became obsessed
with trying to find a way,
387
00:17:04,157 --> 00:17:06,624
Any way with trying to stop him.
388
00:17:06,626 --> 00:17:08,526
So you wanted
to stop him for her.
389
00:17:08,528 --> 00:17:11,763
Yeah. Except it didn't work
on me like it did
390
00:17:11,765 --> 00:17:13,765
For her other experiments.
391
00:17:13,767 --> 00:17:16,501
And now julianna's gone, and...
392
00:17:16,503 --> 00:17:18,770
I'm next.
393
00:17:18,772 --> 00:17:20,772
But i'm not gonna quit trying
to find a way to stop
394
00:17:20,774 --> 00:17:23,708
That son of a bitch
before it's too late.
395
00:17:23,710 --> 00:17:24,642
Get down!
396
00:17:28,181 --> 00:17:30,381
Vincent.
397
00:17:30,383 --> 00:17:32,350
What are you doing here?
I'm more concerned about
what you're doing here.
398
00:17:32,352 --> 00:17:33,651
Are you okay?
399
00:17:33,653 --> 00:17:35,753
Yeah, i'm fine. Who's he?
400
00:17:35,755 --> 00:17:37,088
Any sign of liam?
401
00:17:37,090 --> 00:17:38,656
No, did you track him here?
402
00:17:38,658 --> 00:17:41,125
Yeah.
403
00:18:01,581 --> 00:18:03,714
We need to leave now. Go! Go!
404
00:18:19,332 --> 00:18:21,132
are you okay?
405
00:18:21,134 --> 00:18:24,502
That was close.
We got to get you out of here.
406
00:18:24,504 --> 00:18:25,703
Vincent.
He's nearby.
407
00:18:25,705 --> 00:18:27,138
I know it.
Forget liam.
408
00:18:27,140 --> 00:18:30,141
We got to save russell.
Let's go.
409
00:19:02,609 --> 00:19:04,609
As far as we know,
liam thinks he succeeded,
410
00:19:04,611 --> 00:19:06,844
That he got russell.
Yeah, maybe.
411
00:19:06,846 --> 00:19:10,148
But i think underestimating him
at this point is a big mistake.
412
00:19:10,150 --> 00:19:11,849
Agreed. But i don't think
that even he would attack
413
00:19:11,851 --> 00:19:14,152
The precinct, so we're
gonna keep you here
414
00:19:14,154 --> 00:19:15,553
Until we know one
way or the other.
415
00:19:15,555 --> 00:19:17,321
Good. I'll go back out
and trail liam.
416
00:19:17,323 --> 00:19:20,158
Wait, how are you
gonna do that?
Same way i always do.
417
00:19:20,160 --> 00:19:22,894
So you're one
of my sister's experiments, too?
No.
418
00:19:22,896 --> 00:19:25,363
I'm just...
He's very good
at tracking.
419
00:19:26,299 --> 00:19:27,398
Have a seat.
420
00:19:27,400 --> 00:19:28,900
Are you
hungry?
421
00:19:28,902 --> 00:19:30,935
Uh, no, i'm-i'm fine.
422
00:19:33,406 --> 00:19:35,173
Do you need a tissue?
423
00:19:37,243 --> 00:19:39,477
It's the serum.
424
00:19:39,479 --> 00:19:40,912
She means i'm dying.
425
00:19:40,914 --> 00:19:42,346
I only wish it had
the same effect on liam.
426
00:19:42,348 --> 00:19:44,215
I don't know
why he's not dying, too.
427
00:19:44,217 --> 00:19:45,917
Did julianna use the
same serum on him?
No,
428
00:19:45,919 --> 00:19:47,685
But it had some
of the same properties.
429
00:19:47,687 --> 00:19:50,655
Which is why i assume
he could do what he could do.
430
00:19:50,657 --> 00:19:52,924
And yourself? Are you...
What,
superhuman?
431
00:19:52,926 --> 00:19:54,926
i wish.
432
00:19:54,928 --> 00:19:56,861
How much do you
know about liam?
Only as much
433
00:19:56,863 --> 00:19:59,430
As julianna did
and for the same reason:
434
00:19:59,432 --> 00:20:00,865
To try to kill him.
435
00:20:00,867 --> 00:20:03,668
A man after my own heart.
436
00:20:03,670 --> 00:20:05,436
Okay, russell, listen.
437
00:20:05,438 --> 00:20:07,705
I need to know everything
that you know about him.
438
00:20:07,707 --> 00:20:09,941
Because i want to kill him
just as much as you do.
439
00:20:09,943 --> 00:20:11,475
Catherine?
440
00:20:11,477 --> 00:20:13,344
You call tess.
You get her on the move.
441
00:20:13,346 --> 00:20:15,313
If he thinks he's got
russell, then jt is next.
442
00:20:15,315 --> 00:20:17,381
Vincent, wait...
Just hurry, okay?
443
00:20:24,324 --> 00:20:25,890
Man:
The helpless zebra runs.
444
00:20:25,892 --> 00:20:27,959
But it can't outlast
the powerful lion
445
00:20:27,961 --> 00:20:29,961
Who only has eyes
446
00:20:29,963 --> 00:20:31,629
For the kill.
447
00:20:31,631 --> 00:20:32,763
Okay.
448
00:20:32,765 --> 00:20:34,532
That's enough, that's enough.
449
00:20:34,534 --> 00:20:36,867
Hey! I was enjoying that!
450
00:20:36,869 --> 00:20:38,469
That's because you're
not the zebra.
451
00:20:38,471 --> 00:20:40,271
What?
What do you mean what?
452
00:20:40,273 --> 00:20:42,273
Come on, that's like exactly
what i'm going through
453
00:20:42,275 --> 00:20:43,674
Right now--
don't you even see that?
454
00:20:43,676 --> 00:20:45,243
Come on, it's a tv show.
455
00:20:45,245 --> 00:20:46,744
No, it's not!
That's real!
456
00:20:46,746 --> 00:20:49,447
The... Just like this is.
457
00:20:49,449 --> 00:20:50,948
I can't believe this is
happening right now.
458
00:20:53,653 --> 00:20:55,720
Hey, is everything okay?
Catherine: Maybe not.
459
00:20:55,722 --> 00:20:57,922
Vincent thinks
you should keep moving.
"moving"? Why?
460
00:20:57,924 --> 00:20:59,557
What's wrong? What's...
What-what's going on?
461
00:20:59,559 --> 00:21:01,359
is liam after jt?
462
00:21:01,361 --> 00:21:03,661
Long story, but we found
another target
463
00:21:03,663 --> 00:21:05,529
Who's been able to stay alive
by constantly
464
00:21:05,531 --> 00:21:06,998
Moving, so move.
465
00:21:07,000 --> 00:21:08,633
Okay, where?
Um,
466
00:21:08,635 --> 00:21:10,668
Maybe across water, make it
harder for liam to track.
467
00:21:10,670 --> 00:21:11,969
Staten island, the abandoned
468
00:21:11,971 --> 00:21:14,405
Brewery?
Okay, all right. Got it.
469
00:21:14,407 --> 00:21:15,840
What's happening?
We're leaving, zebra,
470
00:21:15,842 --> 00:21:18,576
That's what's
happening. Let's go.
471
00:21:18,578 --> 00:21:21,812
Okay, every other experiment
started with something,
472
00:21:21,814 --> 00:21:23,814
Something that your sister's
serum amplified, okay?
473
00:21:23,816 --> 00:21:26,684
So what was liam's?
I don't know,
474
00:21:26,686 --> 00:21:30,421
I-i just know he wasn't like
the others. He was different.
475
00:21:30,423 --> 00:21:32,456
Different how? This is what
i'm trying to figure out.
476
00:21:32,458 --> 00:21:34,058
I said i don't know, okay?
477
00:21:34,060 --> 00:21:35,926
He's not normal,
that's all i do know.
478
00:21:35,928 --> 00:21:37,895
And that's why he went
to julianna for help, and after
479
00:21:37,897 --> 00:21:38,863
She did, he tried to kill her.
480
00:21:38,865 --> 00:21:40,064
Okay, well, this is not
481
00:21:40,066 --> 00:21:42,033
Helping me stop him, russell.
482
00:21:42,035 --> 00:21:43,634
If i knew how to stop him,
don't you think
483
00:21:43,636 --> 00:21:44,935
I would've done that
myself by now?
484
00:21:48,608 --> 00:21:50,374
Are you all right?
485
00:21:50,376 --> 00:21:53,444
No, i'm not
all right.
How's jt?
486
00:21:53,446 --> 00:21:55,579
They're moving to the abandoned
brewery on staten island.
487
00:21:55,581 --> 00:21:57,648
Okay, good.
Across water, that's smart.
488
00:21:57,650 --> 00:21:59,617
That buys me more time
to try and find him.
489
00:21:59,619 --> 00:22:01,452
Find him?
490
00:22:01,454 --> 00:22:02,920
I'm telling you, you
can't keep trying to play
491
00:22:02,922 --> 00:22:04,488
Catch-up, you barely
saved me in time.
492
00:22:04,490 --> 00:22:06,324
Yeah, well, i'm getting
close, i can feel it.
493
00:22:06,326 --> 00:22:08,859
And like you said,
he's cocky. Predators
494
00:22:08,861 --> 00:22:10,361
Never think they're
the prey, which is to
495
00:22:10,363 --> 00:22:12,563
My advantage.
Vincent, i don't know how
496
00:22:12,565 --> 00:22:14,765
To explain it, but i have a bad
feeling about this. I think we
497
00:22:14,767 --> 00:22:17,335
Need to know more about what
we're up against before...
All we
498
00:22:17,337 --> 00:22:19,103
Need to know is that we're
running out of time.
499
00:22:19,105 --> 00:22:21,339
We take the fight to liam
before it gets to jt.
500
00:22:21,341 --> 00:22:23,874
But even if you find him, how
the hell are you gonna stop him?
501
00:22:23,876 --> 00:22:27,011
I will stop him. Trust me.
502
00:22:41,361 --> 00:22:44,428
¶ ¶
503
00:23:09,489 --> 00:23:12,556
¶ ¶
504
00:23:34,480 --> 00:23:37,481
Sorry, we only have
a vending machine.
505
00:23:37,483 --> 00:23:39,917
Have you heard
from vincent yet?
506
00:23:39,919 --> 00:23:43,621
No.
Okay, wh...
What if he can't find liam?
507
00:23:43,623 --> 00:23:44,955
Okay? What if
he can't stop him?
508
00:23:44,957 --> 00:23:47,024
Vincent knows what he's
doing, believe me.
509
00:23:47,026 --> 00:23:48,192
Then why did you say you had
510
00:23:48,194 --> 00:23:49,660
A bad feeling
about this, detective?
511
00:23:49,662 --> 00:23:52,863
Okay? I-i'm dying.
512
00:23:52,865 --> 00:23:55,032
And without those meds that
julianna made to keep me alive,
513
00:23:55,034 --> 00:23:57,034
I-i don't have much time
514
00:23:57,036 --> 00:23:59,136
And i'll be damned
if i die before liam does.
515
00:23:59,138 --> 00:24:01,505
I understand what
you're going through...
No, you don't.
516
00:24:01,507 --> 00:24:03,574
You can't.
517
00:24:03,576 --> 00:24:05,176
All right?
Liam killed my sister,
518
00:24:05,178 --> 00:24:06,944
All right? He's an animal,
519
00:24:06,946 --> 00:24:08,946
We got to stop him, do you
understand? We can't just
520
00:24:08,948 --> 00:24:11,449
Sit here and hope that-that
dr. Keller's gonna...
521
00:24:11,451 --> 00:24:12,817
Just gonna somehow find him,
522
00:24:12,819 --> 00:24:15,052
That-that's crazy.
We can't just sit here,
523
00:24:15,054 --> 00:24:17,455
We have to do something.
524
00:24:19,125 --> 00:24:20,791
Here, drink this.
525
00:24:22,562 --> 00:24:24,895
Russell, what are you doing?
526
00:24:25,932 --> 00:24:29,600
Sit down,
cuff yourself to the table.
527
00:24:29,602 --> 00:24:30,501
Now.
528
00:24:30,503 --> 00:24:32,470
Okay, okay.
529
00:24:39,145 --> 00:24:40,778
What now?
530
00:24:40,780 --> 00:24:42,847
Now...
531
00:24:42,849 --> 00:24:45,149
Now i make sure liam
knows i'm still alive.
532
00:24:45,151 --> 00:24:47,618
Russell, that's suicide.
533
00:24:47,620 --> 00:24:51,255
Maybe, but at least you
and vincent will know exactly
534
00:24:51,257 --> 00:24:52,723
Where
to find liam.
535
00:24:57,163 --> 00:24:59,129
Help. Somebody, stop him.
536
00:25:11,143 --> 00:25:14,111
Jt:
This is getting worse and worse.
537
00:25:16,516 --> 00:25:18,849
Where to next,
the sewers?
538
00:25:18,851 --> 00:25:20,851
If that's what it takes.
539
00:25:25,858 --> 00:25:27,258
Great.
540
00:25:27,260 --> 00:25:29,059
i don't suppose i could
541
00:25:29,061 --> 00:25:30,961
Just tell liam
there's no serum left in me
542
00:25:30,963 --> 00:25:32,696
And he'd just leave me alone.
543
00:25:32,698 --> 00:25:35,566
Yeah, he seems like the kind
of guy you can just talk to.
544
00:25:35,568 --> 00:25:37,601
Which makes me nothing
but a sitting duck and this
545
00:25:37,603 --> 00:25:40,271
A waste of time.
Will you quit complaining?
546
00:25:40,273 --> 00:25:42,706
I don't like this any
better than you do.
Yeah,
547
00:25:42,708 --> 00:25:43,874
Well, you can go, i can't.
Look,
548
00:25:43,876 --> 00:25:45,276
I already told you,
i'm not letting
549
00:25:45,278 --> 00:25:46,911
Anything happen
to you, all right?
550
00:25:46,913 --> 00:25:48,178
No, i'm serious, tess.
551
00:25:48,180 --> 00:25:50,180
You got me here
and i appreciate it,
552
00:25:50,182 --> 00:25:51,916
But you've risked enough.
You got to get
553
00:25:51,918 --> 00:25:53,617
Out of here.
This is not your problem.
554
00:25:53,619 --> 00:25:54,885
I'm not leaving you alone.
But
555
00:25:54,887 --> 00:25:56,287
You have to, damn it.
556
00:25:58,558 --> 00:26:00,958
A superhuman killer
is after me, not you.
557
00:26:00,960 --> 00:26:03,694
Now, i'm not
gonna pretend
558
00:26:03,696 --> 00:26:05,829
Like i'm not
scared to death,
559
00:26:05,831 --> 00:26:07,731
But you know what
scares me even more?
560
00:26:09,669 --> 00:26:12,002
The thought that something
might happen to you.
561
00:26:12,004 --> 00:26:13,804
Especially because of me.
562
00:26:13,806 --> 00:26:15,839
Listen, the thought of something
563
00:26:15,841 --> 00:26:17,675
Happening to you
scares me, also.
564
00:26:17,677 --> 00:26:19,977
There is no way that
i'm leaving you here alone,
565
00:26:19,979 --> 00:26:21,645
So just get over it.
566
00:26:23,282 --> 00:26:25,115
You're stubborn, you know that?
567
00:26:25,117 --> 00:26:27,184
Yeah, well,
we have that in common.
568
00:26:31,023 --> 00:26:32,756
And you still love me,
569
00:26:32,758 --> 00:26:34,725
Don't you?
No.
570
00:26:35,828 --> 00:26:37,294
Maybe.
571
00:26:37,296 --> 00:26:39,863
You're not just saying that
because i might be dead soon?
572
00:26:39,865 --> 00:26:43,334
No, idiot,
it's 'cause it's true.
573
00:26:43,336 --> 00:26:45,669
And if i have anything to say
about it, you won't be dead
574
00:26:45,671 --> 00:26:48,072
Soon, so stop
with the martyr act.
575
00:27:06,792 --> 00:27:08,292
Does this mean...
We're back together?
576
00:27:08,294 --> 00:27:09,927
Russell:
Hey.
577
00:27:12,765 --> 00:27:14,231
Are you jt?
578
00:27:14,233 --> 00:27:15,799
Who are you?
579
00:27:15,801 --> 00:27:17,768
The other target.
580
00:27:17,770 --> 00:27:19,970
Then what are
you doing here?
581
00:27:19,972 --> 00:27:22,973
Making sure liam comes after us.
582
00:27:32,018 --> 00:27:34,018
Tess isn't answering.
583
00:27:34,020 --> 00:27:35,853
They're here,
somewhere.
584
00:27:40,359 --> 00:27:42,993
Liam's here. I just can't figure
out if he tracked jt or russell.
585
00:27:42,995 --> 00:27:45,429
But we drove here,
how are you tracking him?
586
00:27:45,431 --> 00:27:46,930
I'm not.
587
00:27:46,932 --> 00:27:49,199
I don't know.
I can't explain it, okay?
588
00:27:49,201 --> 00:27:51,969
But there is something
familiar about him. It's like...
589
00:27:51,971 --> 00:27:53,804
It's like i can constantly
sense him or something.
590
00:27:53,806 --> 00:27:54,938
What do you think
that means?
I don't know.
591
00:27:54,940 --> 00:27:57,007
All that matters
is, he's here.
592
00:28:01,013 --> 00:28:02,746
And he's on the
hunt. Come on.
Okay, just out of curiosity,
593
00:28:02,748 --> 00:28:04,415
How are we
stopping him again?
594
00:28:04,417 --> 00:28:06,417
Shoot him, stagger him,
then i'll go in for the kill.
595
00:28:06,419 --> 00:28:08,919
The kill? Vincent.
What? What, do you
want to arrest him?
596
00:28:08,921 --> 00:28:11,388
Ideally, yes, but...
Okay, well, that's
never gonna work, okay?
597
00:28:11,390 --> 00:28:13,257
Tell you the truth, i'm
looking forward to this.
Okay.
598
00:28:13,259 --> 00:28:16,160
Listen, you're scaring me.
Yes, he's a monster,
599
00:28:16,162 --> 00:28:18,062
But this isn't like you.
Maybe how you used to be,
600
00:28:18,064 --> 00:28:19,830
When we first met,
but not anymore.
601
00:28:19,832 --> 00:28:20,998
Catherine, he is
different, okay? Forget
602
00:28:21,000 --> 00:28:22,466
The fact that he
destroyed our wedding,
603
00:28:22,468 --> 00:28:23,701
But he is out
to kill and jt
604
00:28:23,703 --> 00:28:24,802
Is next if i don't stop him.
605
00:28:24,804 --> 00:28:27,838
Okay...
Let... Go.
606
00:28:34,780 --> 00:28:37,247
Vincent will
follow you, you know.
607
00:28:37,249 --> 00:28:39,750
That's the point.
He said that he can
608
00:28:39,752 --> 00:28:41,819
Handle liam
and i'm counting on it.
609
00:28:41,821 --> 00:28:44,054
You get nosebleeds, too?
610
00:28:46,025 --> 00:28:47,491
Yeah.
611
00:28:49,095 --> 00:28:50,728
That's why i'm doing this.
I don't have much time.
612
00:28:50,730 --> 00:28:52,362
I'm sorry, but
liam has to be stopped.
613
00:28:52,364 --> 00:28:53,831
Whoa, whoa, what
do you mean you don't
614
00:28:53,833 --> 00:28:54,998
Have much time--
because of the serum?
615
00:28:55,000 --> 00:28:56,433
Yeah, why?
616
00:29:13,519 --> 00:29:16,820
vincent, wait.
617
00:29:16,822 --> 00:29:19,957
Run. Find vincent. Go!
618
00:29:24,897 --> 00:29:26,830
All due credit, keaton.
619
00:29:26,832 --> 00:29:28,999
You've been
a hard man to find.
620
00:29:34,540 --> 00:29:36,807
Go to hell.
621
00:29:39,311 --> 00:29:40,978
Where do you think i've been?
622
00:30:14,580 --> 00:30:17,014
Vincent:
Jt!
623
00:30:20,519 --> 00:30:22,853
Think liam's dead?
No. Let's go!
624
00:30:46,345 --> 00:30:48,879
Vincent:
Jt!
625
00:30:49,949 --> 00:30:52,516
Catherine:
Russell.
626
00:31:02,928 --> 00:31:03,927
Russell:
Go!
627
00:31:05,965 --> 00:31:07,631
He didn't get tess or jt.
628
00:31:12,905 --> 00:31:15,906
Vincent, wait!
629
00:31:15,908 --> 00:31:18,008
I know why it feels familiar!
630
00:31:29,955 --> 00:31:32,022
Do you think we're okay?
631
00:31:33,259 --> 00:31:34,958
Who knows?
Just keep moving.
632
00:31:34,960 --> 00:31:37,261
Where the hell is vincent?
633
00:31:37,263 --> 00:31:39,930
Tess, i'm begging you,
get out of here!
634
00:31:39,932 --> 00:31:41,932
He's not after you!
Shut up!
He'll hear you.
635
00:31:41,934 --> 00:31:43,667
Tess, please...
636
00:31:43,669 --> 00:31:45,135
Could be cat. Shut up.
637
00:31:48,974 --> 00:31:51,008
what'd she say?
638
00:31:51,010 --> 00:31:52,075
Okay, they're close.
639
00:31:52,077 --> 00:31:53,944
Come on.
640
00:31:53,946 --> 00:31:57,014
Hey, guys.
641
00:31:57,016 --> 00:31:58,482
Please, please,
don't hurt her.
642
00:31:58,484 --> 00:31:59,983
Let her go.
643
00:31:59,985 --> 00:32:01,018
She has nothing
to do with this.
644
00:32:01,020 --> 00:32:02,052
Jt, relax.
645
00:32:02,054 --> 00:32:04,021
I don't do this
because i want to.
646
00:32:04,023 --> 00:32:08,025
I do this because i can't risk
anybody else being enhanced.
647
00:32:08,027 --> 00:32:10,961
Plus...
648
00:32:10,963 --> 00:32:13,096
I have bigger fish to fry.
649
00:32:14,366 --> 00:32:15,999
Get out of here! Go!
650
00:32:16,001 --> 00:32:17,567
Back!
651
00:32:21,674 --> 00:32:23,440
Jt:
What are you waiting
for? Shoot him!
652
00:32:26,078 --> 00:32:27,144
I can't get a clear shot.
653
00:32:30,249 --> 00:32:31,348
Get him!
654
00:32:43,095 --> 00:32:45,095
Impossible.
655
00:32:45,097 --> 00:32:47,597
You're a beast.
656
00:32:50,069 --> 00:32:51,435
Surprise, surprise.
657
00:32:59,078 --> 00:33:01,278
What the hell?
658
00:33:24,069 --> 00:33:27,738
catherine:
Vincent!
659
00:33:27,740 --> 00:33:29,639
Are you all right?
Yeah.
660
00:33:31,210 --> 00:33:34,444
oh.
661
00:33:47,159 --> 00:33:49,059
Well, this changes everything,
662
00:33:49,061 --> 00:33:51,361
Doesn't it?
663
00:33:57,169 --> 00:33:58,268
See ya.
664
00:34:02,474 --> 00:34:04,474
Wait. Wait.
665
00:34:04,476 --> 00:34:06,176
You can't do this
on your own.
666
00:34:06,178 --> 00:34:08,178
We have to trust
each other now.
667
00:34:31,270 --> 00:34:32,702
What's the matter?
668
00:34:32,704 --> 00:34:34,304
Are you kidding?
669
00:34:34,306 --> 00:34:36,273
Now i have heat on me
to solve the hospice
670
00:34:36,275 --> 00:34:38,275
Bombings and the brewery,
671
00:34:38,277 --> 00:34:40,277
My boyfriend still has
a superhuman target on his back,
672
00:34:40,279 --> 00:34:42,145
And beasts are back
in our lives.
673
00:34:42,147 --> 00:34:44,448
Boyfriend, huh?
That's a good sign.
674
00:34:44,450 --> 00:34:46,516
Really? That's what you focus on
675
00:34:46,518 --> 00:34:48,218
In all that?
676
00:34:48,220 --> 00:34:49,853
Cat, why did i tell myself
677
00:34:49,855 --> 00:34:52,189
We were past
all this beast crap?
678
00:34:52,191 --> 00:34:55,192
You weren't the
only one, believe me.
679
00:34:55,194 --> 00:34:57,094
No wonder julianna wanted
to capture vincent so badly.
680
00:34:57,096 --> 00:34:59,596
She thought only a beast
could stop a beast.
681
00:34:59,598 --> 00:35:02,099
A superhuman beast,
let's not forget.
682
00:35:02,101 --> 00:35:03,800
Yeah.
683
00:35:05,804 --> 00:35:08,805
So, are you guys really
back together?
684
00:35:08,807 --> 00:35:11,341
I think so.
685
00:35:11,343 --> 00:35:13,710
I mean,
686
00:35:13,712 --> 00:35:15,312
Jt changed. He really
started caring more
687
00:35:15,314 --> 00:35:16,780
About what i needed from him,
688
00:35:16,782 --> 00:35:19,783
But i still wasn't sure
until i realized i just...
689
00:35:19,785 --> 00:35:23,186
I didn't want to leave his side,
no matter what.
690
00:35:23,188 --> 00:35:26,356
That's romantic.
691
00:35:26,358 --> 00:35:29,126
It's actually suicidal,
given liam's still after him.
692
00:35:29,128 --> 00:35:30,760
That reminds me.
693
00:35:30,762 --> 00:35:32,395
Yeah.
694
00:35:32,397 --> 00:35:34,731
The next safe house
is ready by now.
695
00:35:34,733 --> 00:35:37,234
:
I got to go move him again.
696
00:35:38,170 --> 00:35:41,304
Tess, this will end,
697
00:35:41,306 --> 00:35:42,806
I promise you.
698
00:35:42,808 --> 00:35:45,142
How, i don't know yet,
but... But it will.
699
00:35:45,144 --> 00:35:47,410
And in a good way,
too, for both of us.
700
00:35:57,823 --> 00:35:59,789
Ready?
701
00:35:59,791 --> 00:36:01,658
Uh, almost.
702
00:36:01,660 --> 00:36:05,495
Hmm. Packing the essentials,
i see.
703
00:36:05,497 --> 00:36:08,865
No, actually, i wish i could
bring some lab equipment, too.
704
00:36:08,867 --> 00:36:11,268
Why?
705
00:36:11,270 --> 00:36:14,604
Oh, jt, will you stop
worrying about the serum?
706
00:36:14,606 --> 00:36:17,174
How can i? Liam's after me
for a reason, isn't he?
707
00:36:17,176 --> 00:36:18,742
Look, we talked about this.
708
00:36:18,744 --> 00:36:20,710
It doesn't mean
the serum is still in you.
709
00:36:20,712 --> 00:36:22,746
He probably doesn't want
to take any chances.
710
00:36:22,748 --> 00:36:25,849
Still, after seeing russell
bouncing around hospices,
711
00:36:25,851 --> 00:36:27,484
Knowing he's gonna die...
712
00:36:27,486 --> 00:36:30,520
I just had to fall in love
with a hypochondriac, right?
713
00:36:32,491 --> 00:36:34,257
Sorry.
714
00:36:34,259 --> 00:36:38,261
How about i promise
to go to therapy if i live?
715
00:36:38,263 --> 00:36:41,765
Deal.
I was joking.
716
00:36:41,767 --> 00:36:43,433
So was i.
717
00:36:43,435 --> 00:36:45,268
It's gonna be okay.
718
00:36:45,270 --> 00:36:47,771
Yeah? Says who?
Says me.
719
00:36:47,773 --> 00:36:49,906
And, you know, cat.
720
00:36:52,311 --> 00:36:54,477
What was that for?
721
00:36:54,479 --> 00:36:56,846
For trying to
save my life.
722
00:36:58,283 --> 00:37:00,550
Well...
723
00:37:01,720 --> 00:37:03,720
Ditto.
724
00:37:03,722 --> 00:37:05,388
Let's go.
725
00:37:05,390 --> 00:37:07,457
Okay.
726
00:37:13,232 --> 00:37:15,432
Coming?
727
00:37:15,434 --> 00:37:17,834
Yeah, yeah.
728
00:37:39,024 --> 00:37:41,758
You didn't answer
your phone.
729
00:37:41,760 --> 00:37:45,629
Sorry, i... I didn't
even hear it ring.
730
00:37:45,631 --> 00:37:47,397
¶ and i ¶
731
00:37:47,399 --> 00:37:49,299
Are you all right?
732
00:37:49,301 --> 00:37:51,568
¶ will hold you tight... ¶
733
00:37:51,570 --> 00:37:53,937
Actually...
734
00:37:57,576 --> 00:38:01,411
I'm not really sure.
735
00:38:01,413 --> 00:38:03,313
Well, at least we both know now
736
00:38:03,315 --> 00:38:06,783
Why i was acting so strange
the last couple of days...
737
00:38:06,785 --> 00:38:09,519
I'm so sorry.
738
00:38:09,521 --> 00:38:12,689
Look who's beating
themselves up now.
739
00:38:12,691 --> 00:38:14,691
Come on. You didn't know
740
00:38:14,693 --> 00:38:16,926
You were tracking a
beast, no one did.
741
00:38:16,928 --> 00:38:18,928
I didn't even know
there were beasts left anymore.
742
00:38:18,930 --> 00:38:20,897
I thought your father
got rid of them all.
743
00:38:20,899 --> 00:38:25,735
Not all of them, thank god.
744
00:38:29,374 --> 00:38:31,975
It was a little disturbing,
you know.
745
00:38:31,977 --> 00:38:36,346
The whole time
i was tracking liam,
746
00:38:36,348 --> 00:38:39,082
I knew something felt familiar,
but i just...
747
00:38:39,084 --> 00:38:41,751
I had no idea.
748
00:38:41,753 --> 00:38:43,887
Well, now you do know,
749
00:38:43,889 --> 00:38:45,522
And next time, you
can be prepared.
750
00:38:45,524 --> 00:38:47,590
Next time?
751
00:38:47,592 --> 00:38:50,727
Come on. He's not
just like me, catherine.
752
00:38:50,729 --> 00:38:52,929
He's also superhuman.
753
00:38:52,931 --> 00:38:56,900
Yes, well, again, now we know.
754
00:38:56,902 --> 00:39:00,570
What's wrong?
755
00:39:00,572 --> 00:39:03,773
I don't know.
756
00:39:03,775 --> 00:39:07,477
I guess... Sensing a beast again
757
00:39:07,479 --> 00:39:10,780
For the first time
in a very long time--
758
00:39:10,782 --> 00:39:14,684
It made me feel like i used to,
759
00:39:14,686 --> 00:39:17,787
Before you, before us.
760
00:39:17,789 --> 00:39:20,557
Like what?
761
00:39:22,994 --> 00:39:25,495
Like a predator
762
00:39:25,497 --> 00:39:28,498
Out for my kill.
763
00:39:28,500 --> 00:39:31,401
Well, that's not
who you are anymore.
764
00:39:31,403 --> 00:39:33,470
Vincent, you're
different now.
765
00:39:33,472 --> 00:39:35,472
We are different now.
766
00:39:35,474 --> 00:39:37,407
We've grown.
767
00:39:37,409 --> 00:39:39,642
We're stronger together.
768
00:39:39,644 --> 00:39:51,020
And that's all we
have to rely on.
769
00:39:51,022 --> 00:39:55,492
¶ and it's all to come ¶
770
00:39:55,494 --> 00:40:02,532
¶ for now we're still young ¶
771
00:40:02,534 --> 00:40:04,534
¶ just building our kingdom ¶
772
00:40:04,536 --> 00:40:07,070
¶ for now we're still young. ¶
54911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.