Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,402
Previously on
beauty & the beast:
2
00:00:03,404 --> 00:00:05,504
I'm special agent
henry knox, fbi.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,606
What if I can
get vincent exonerated?
4
00:00:07,608 --> 00:00:09,375
how dare you?!
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,143
First you promise
to help vincent
6
00:00:11,145 --> 00:00:12,344
And then you try
to get him arrested?
7
00:00:12,346 --> 00:00:14,213
Maybe it's time
that we dig up something
8
00:00:14,215 --> 00:00:15,481
From gabe's past
and put him on the defensive.
9
00:00:16,383 --> 00:00:18,017
Jack watson?
Yeah.
10
00:00:18,019 --> 00:00:19,385
Do you mind if
I ask you a few questions?
11
00:00:19,387 --> 00:00:21,520
About a murder you witnessed
at the museum.
12
00:00:21,522 --> 00:00:24,356
Turn to your right.
13
00:00:24,358 --> 00:00:27,059
That's him.
Number four.
14
00:00:27,061 --> 00:00:28,794
And ward put jack
into protective custody
15
00:00:28,796 --> 00:00:30,095
Until after the arraignment.
16
00:00:30,097 --> 00:00:31,296
And the bad news?
17
00:00:31,298 --> 00:00:32,431
Gabe made bail.
18
00:00:32,433 --> 00:00:33,632
Of course he did.
19
00:00:51,284 --> 00:00:53,118
Hey.
20
00:00:55,523 --> 00:00:57,189
Oh, my god, vincent,
I'm so sorry.
21
00:00:57,191 --> 00:00:58,357
Are you okay?
22
00:00:59,359 --> 00:01:00,759
Yeah, you might've just
bruised my ego.
23
00:01:00,761 --> 00:01:02,761
If you want, you could always
turn me in, too.
24
00:01:02,763 --> 00:01:06,398
I hear the reward's
$100,000 now.
25
00:01:06,400 --> 00:01:08,200
Wait, a hundred grand?
26
00:01:08,202 --> 00:01:09,701
Mm-hmm. Come on,
you could be a hero,
27
00:01:09,703 --> 00:01:12,237
Get your badge back.
28
00:01:12,239 --> 00:01:13,505
Maybe put a
little deposit on that
29
00:01:13,507 --> 00:01:15,674
House in the mountains
you always wanted.
30
00:01:15,676 --> 00:01:17,476
No. You wanted
the place in the mountains,
31
00:01:17,478 --> 00:01:18,610
I wanted the country.
32
00:01:18,612 --> 00:01:20,446
Well, right now,
I would take either.
33
00:01:20,448 --> 00:01:22,114
Okay. When do we leave?
34
00:01:22,116 --> 00:01:23,682
Really?
35
00:01:25,151 --> 00:01:26,285
You would really leave?
36
00:01:26,287 --> 00:01:27,686
Seriously...
37
00:01:27,688 --> 00:01:30,322
Gabe has everyone in this city
hunting you down;
38
00:01:30,324 --> 00:01:32,458
I'm ducking tails
just to see you.
39
00:01:32,460 --> 00:01:34,159
What would we be
leaving behind?
40
00:01:34,161 --> 00:01:35,694
Home.
41
00:01:35,696 --> 00:01:37,463
I don't know,
42
00:01:37,465 --> 00:01:39,565
Maybe it's just a fantasy,
but...
43
00:01:39,567 --> 00:01:41,633
I can't help but think
what it would be like
44
00:01:41,635 --> 00:01:43,235
To leave all this
craziness behind.
45
00:01:43,237 --> 00:01:44,570
Come on,
we're making progress, right?
46
00:01:44,572 --> 00:01:45,771
As soon as the witness
47
00:01:45,773 --> 00:01:47,573
Testifies against gabe,
48
00:01:47,575 --> 00:01:49,475
He's gonna be behind bars
and then he'll be off my back
49
00:01:49,477 --> 00:01:51,143
And agent knox
can push this
50
00:01:51,145 --> 00:01:52,478
Exoneration through.
51
00:01:52,480 --> 00:01:54,179
Everything
will be back to normal.
52
00:01:54,181 --> 00:01:56,281
"normal"? What's normal?
53
00:01:56,283 --> 00:01:58,617
:
I don't know,
whatever you want it to be.
54
00:01:58,619 --> 00:02:00,185
It doesn't have to be
55
00:02:00,187 --> 00:02:01,520
This or here.
56
00:02:01,522 --> 00:02:02,488
It'll be our normal.
57
00:02:02,490 --> 00:02:04,790
I like the sound of that.
58
00:02:07,495 --> 00:02:09,394
Mm, phone.
59
00:02:11,665 --> 00:02:15,667
impeccable timing, as always.
60
00:02:15,669 --> 00:02:18,403
Cat, something's happened,
watson's missing.
61
00:02:18,405 --> 00:02:19,505
Wait, what are you
talking about, what happened?
62
00:02:19,507 --> 00:02:21,907
The witness, jack watson,
he's gone.
63
00:02:21,909 --> 00:02:23,675
Gone how?
He was in protective custody.
64
00:02:23,677 --> 00:02:25,611
What happened to the uniform
that was guarding him?
65
00:02:25,613 --> 00:02:27,212
Knocked out-- tranq dart.
66
00:02:27,214 --> 00:02:29,281
Peters and garcia,
you're with me.
67
00:02:29,283 --> 00:02:30,849
Gabe.
Yeah.
68
00:02:30,851 --> 00:02:32,684
Just got back
from the safe house,
69
00:02:32,686 --> 00:02:33,685
Signs of a struggle,
but nothing else.
70
00:02:33,687 --> 00:02:35,454
No leads on where watson is.
71
00:02:35,456 --> 00:02:36,588
What about gabe?
72
00:02:36,590 --> 00:02:37,723
I'm heading to his place now.
73
00:02:37,725 --> 00:02:39,558
I just got the warrant,
but, uh...
74
00:02:39,560 --> 00:02:40,859
I'm gonna need help
finding the witness.
75
00:02:40,861 --> 00:02:42,761
If you know what I mean.
I'll track him.
76
00:02:42,763 --> 00:02:44,463
You can't.
What if someone sees you?
77
00:02:44,465 --> 00:02:45,697
We don't have a choice, okay?
78
00:02:45,699 --> 00:02:47,533
We lose the witness,
we lose gabe, we lose...
79
00:02:47,535 --> 00:02:48,834
Our chance at normal.
80
00:02:48,836 --> 00:02:50,536
Be careful.
Tip line's ringing off the hook.
81
00:02:50,538 --> 00:02:52,237
People think they're seeing
vincent everywhere now.
82
00:02:52,239 --> 00:02:53,739
Let me know.
Okay.
83
00:02:53,741 --> 00:02:55,607
all right,
let's go, come on.
84
00:02:55,609 --> 00:02:56,742
Come on,
let's go, let's go.
85
00:03:20,833 --> 00:03:22,668
Tess! I'm glad you're here.
86
00:03:22,670 --> 00:03:26,371
Gabe...
Look, I know that
cat thinks
87
00:03:26,373 --> 00:03:27,706
That I had something to do with
heather's kidnapping,
88
00:03:27,708 --> 00:03:29,341
But you got to talk to her,
89
00:03:29,343 --> 00:03:30,475
Because she doesn't have
all of the facts...
90
00:03:30,477 --> 00:03:32,311
Gabe!
91
00:03:32,313 --> 00:03:35,714
Don't make this harder
than it has to be.
92
00:03:40,653 --> 00:03:42,221
What's going on?
93
00:03:42,223 --> 00:03:43,789
I think you know
what's going on.
94
00:03:43,791 --> 00:03:45,324
You're wanted
for questioning
95
00:03:45,326 --> 00:03:47,259
In the disappearance
of jack watson.
96
00:03:48,361 --> 00:03:49,695
Cuff him.
97
00:04:01,975 --> 00:04:03,442
All clear.
98
00:04:05,946 --> 00:04:07,779
I don't have a key.
99
00:04:08,915 --> 00:04:10,849
I do.
100
00:04:13,620 --> 00:04:15,754
So much for being careful.
101
00:04:15,756 --> 00:04:18,590
I'm telling you...
102
00:04:18,592 --> 00:04:19,992
Gabe has
completely lost it.
103
00:04:19,994 --> 00:04:21,760
I don't know what it is--
104
00:04:21,762 --> 00:04:24,730
Losing you, chasing me--
105
00:04:24,732 --> 00:04:26,798
But the guy has
definitely snapped.
106
00:04:26,800 --> 00:04:28,767
Yeah, it all feels
vaguely familiar, doesn't it?
107
00:04:28,769 --> 00:04:31,436
You really think
gabe took watson?
108
00:04:31,438 --> 00:04:32,671
No. Just because
he's acting like
109
00:04:32,673 --> 00:04:33,739
Some crazed beast again
110
00:04:33,741 --> 00:04:34,840
Doesn't mean
he is one, right?
111
00:04:34,842 --> 00:04:36,908
Let's see what
really happened.
112
00:04:38,678 --> 00:04:39,845
Help!
113
00:04:46,386 --> 00:04:47,786
Besides...
114
00:04:50,323 --> 00:04:52,724
...He didn't
kill watson as a beast.
115
00:04:52,726 --> 00:04:54,893
Gabe killed him?
116
00:05:01,301 --> 00:05:03,769
Yeah, he killed him,
all right.
117
00:05:03,771 --> 00:05:05,404
:
Oh, my god.
118
00:05:05,406 --> 00:05:07,439
I promised jack
that we'd protect him.
119
00:05:07,441 --> 00:05:09,775
And that was before you knew
how desperate gabe had become.
120
00:05:22,955 --> 00:05:24,923
He's bleeding.
121
00:05:24,925 --> 00:05:25,924
I should be able to
track him
122
00:05:25,926 --> 00:05:27,859
To wherever
he took the body.
123
00:05:27,861 --> 00:05:29,895
Hopefully
before getting spotted.
124
00:05:29,897 --> 00:05:31,630
Gabe:
I am telling you,
125
00:05:31,632 --> 00:05:35,067
How stupid would I have to be
to want to hurt a witness
126
00:05:35,069 --> 00:05:36,802
Who's about to testify
against me?
127
00:05:36,804 --> 00:05:40,339
Yet mr. Watson's
mysteriously missing.
128
00:05:40,341 --> 00:05:41,973
Right, because vincent keller
is trying to set me up.
129
00:05:41,975 --> 00:05:43,408
Don't you see?
130
00:05:43,410 --> 00:05:45,811
Give me a break!
Sergeant vargas, please.
131
00:05:45,813 --> 00:05:47,813
Think about it, captain...
132
00:05:47,815 --> 00:05:49,381
We were closing in
on keller, right?
133
00:05:49,383 --> 00:05:51,483
Then, all of a sudden,
a murder witness
134
00:05:51,485 --> 00:05:52,718
Magically pops up
135
00:05:52,720 --> 00:05:54,386
And identifies me,
of all people?
136
00:05:54,388 --> 00:05:56,355
and then he disappears before
137
00:05:56,357 --> 00:05:57,389
You even have a chance
to question him?
138
00:05:57,391 --> 00:05:58,857
I mean, come on!
139
00:05:58,859 --> 00:06:00,592
So, what, you're suggesting
vincent keller
140
00:06:00,594 --> 00:06:01,727
Is behind all this?
141
00:06:01,729 --> 00:06:03,495
Of course he is,
captain.
142
00:06:03,497 --> 00:06:06,565
What better way to divert
attention from the manhunt,
143
00:06:06,567 --> 00:06:08,734
Then to try and blame me
for one of his crimes?
144
00:06:11,003 --> 00:06:13,438
How do we even know
watson's still alive?
145
00:06:15,675 --> 00:06:16,942
Think about it.
146
00:06:16,944 --> 00:06:18,477
For all we know,
147
00:06:18,479 --> 00:06:19,745
Gabe could have
silenced the witness.
148
00:06:19,747 --> 00:06:20,846
Maybe even killed him.
149
00:06:20,848 --> 00:06:22,147
And this is just a
desperate attempt
150
00:06:22,149 --> 00:06:24,082
To save his ass.
151
00:06:24,084 --> 00:06:25,450
What else is she gonna say,
captain?
152
00:06:25,452 --> 00:06:27,652
She is detective chandler's
best friend.
153
00:06:27,654 --> 00:06:28,987
Of course she's gonna do
154
00:06:28,989 --> 00:06:31,022
Everything she can
to defend her boyfriend.
155
00:06:31,024 --> 00:06:33,458
That's not an answer.
He's knows damn well
156
00:06:33,460 --> 00:06:34,960
That watson identified him
in the lineup.
157
00:06:34,962 --> 00:06:36,962
What more motive
does he need?
158
00:06:36,964 --> 00:06:38,463
All right, then, detective,
prove it.
159
00:06:38,465 --> 00:06:39,731
Where's the body?
160
00:06:41,834 --> 00:06:42,901
Ward:
All right.
161
00:06:43,870 --> 00:06:45,137
You're still
under the conditions
162
00:06:45,139 --> 00:06:47,639
Which means
you don't leave the city
163
00:06:47,641 --> 00:06:49,174
Without court authorization.
Do you understand?
164
00:06:49,176 --> 00:06:51,610
I am not going
anywhere, captain.
165
00:06:51,612 --> 00:06:54,446
I am innocent. Trust me.
166
00:06:54,448 --> 00:06:58,450
Vincent keller is the man
you are after, not me.
167
00:07:12,598 --> 00:07:15,634
Which way did gabe go?
168
00:07:17,036 --> 00:07:18,470
You know what?
169
00:07:18,472 --> 00:07:20,605
I don't know, okay,
170
00:07:20,607 --> 00:07:21,807
I've lost the trail.
171
00:07:21,809 --> 00:07:23,575
Okay, well,
find it quickly,
172
00:07:23,577 --> 00:07:25,577
'cause there are
a lot of people here.
173
00:07:40,827 --> 00:07:41,827
All right, I got him.
174
00:07:41,829 --> 00:07:44,463
Vincent.
175
00:07:44,465 --> 00:07:46,231
That's him.
That's the fugitive.
176
00:07:46,233 --> 00:07:47,599
That's the guy from
the television!
177
00:07:47,601 --> 00:07:49,067
That's him.
Somebody stop him!
178
00:07:49,069 --> 00:07:50,936
It's that keller guy.
Officers!
179
00:07:50,938 --> 00:07:52,504
Right there.
180
00:07:52,506 --> 00:07:54,506
It's keller.
Run.
181
00:08:00,746 --> 00:08:02,547
Woman:
Move it, move it.
182
00:08:16,696 --> 00:08:18,697
Are you sure it was
vincent keller?
Are you kidding?
183
00:08:18,699 --> 00:08:20,065
The guy's face is plastered
all over the news.
184
00:08:20,067 --> 00:08:21,533
I recognized him right away.
185
00:08:21,535 --> 00:08:23,001
Did you try
to stop him?
186
00:08:23,003 --> 00:08:25,036
Man: Are you out of your mind?!
No way.
187
00:08:25,038 --> 00:08:26,605
But I called out to the cops,
188
00:08:26,607 --> 00:08:28,540
And they-they chased him
all the way down third,
189
00:08:28,542 --> 00:08:29,541
But he got away.
190
00:08:31,178 --> 00:08:34,246
You're just jeopardizing
my job by even being here.
191
00:08:35,047 --> 00:08:36,515
Second, how the hell
am I supposed to
192
00:08:36,517 --> 00:08:38,783
Clear your name when
I turn on the news...
193
00:08:38,785 --> 00:08:40,218
What was I
supposed to do, okay?
194
00:08:40,220 --> 00:08:41,920
Just let gabe
get away with it?
195
00:08:41,922 --> 00:08:43,255
You need him discredited,
196
00:08:43,257 --> 00:08:45,090
So he can't block
my exoneration, right?
197
00:08:45,092 --> 00:08:46,791
And on top of all of that,
he killed a man.
198
00:08:46,793 --> 00:08:48,293
That's why
we're tracking him.
199
00:08:48,295 --> 00:08:49,961
Wait, I'm confused.
200
00:08:49,963 --> 00:08:51,630
How exactly were you
tracking him again?
201
00:08:51,632 --> 00:08:52,664
Were you...
Actually following him?
202
00:08:52,666 --> 00:08:54,299
Yes. No.
No.
203
00:08:54,301 --> 00:08:56,134
No. Not literally.
204
00:08:56,136 --> 00:08:57,736
We're just...
Trying to figure out
205
00:08:57,738 --> 00:08:59,938
Where he was taking the body...
That's all.
206
00:08:59,940 --> 00:09:03,041
Asking people in the area if
they'd seen gabe
207
00:09:03,043 --> 00:09:04,643
Or his car drive by.
208
00:09:04,645 --> 00:09:06,044
That kind of tracking.
209
00:09:06,046 --> 00:09:08,680
Wait, so you were actually
talking to people
210
00:09:08,682 --> 00:09:09,814
Face-to-face?
211
00:09:09,816 --> 00:09:11,650
People who could
and did recognize you?
212
00:09:11,652 --> 00:09:13,184
Are you out of your mind?
213
00:09:13,186 --> 00:09:14,886
Agent knox, he killed a man,
okay, last year.
214
00:09:14,888 --> 00:09:16,288
And we had an eyewitness
215
00:09:16,290 --> 00:09:17,556
Who was gonna
testify against him,
216
00:09:17,558 --> 00:09:20,292
You say that,
but how do you know that?
217
00:09:20,294 --> 00:09:21,326
How can you prove it?
218
00:09:21,328 --> 00:09:22,327
By finding the body,
219
00:09:22,329 --> 00:09:23,628
Wherever he put it.
220
00:09:23,630 --> 00:09:25,630
That's all we're trying to do.
221
00:09:25,632 --> 00:09:26,898
And then all
hell broke loose
222
00:09:26,900 --> 00:09:27,966
And you almost
got yourself caught.
223
00:09:29,168 --> 00:09:31,069
look...
224
00:09:31,071 --> 00:09:33,071
I owe you both,
you know that.
225
00:09:33,073 --> 00:09:34,339
That's why
I'm trying like hell
226
00:09:34,341 --> 00:09:37,042
To get you exonerated,
but if you don't lay low
227
00:09:37,044 --> 00:09:39,678
And keep this from
getting out of control...
228
00:09:39,680 --> 00:09:41,613
It's already
out of control, agent knox.
229
00:09:41,615 --> 00:09:42,714
That's why we're here.
230
00:09:42,716 --> 00:09:44,883
There is nowhere
safe anymore.
231
00:09:44,885 --> 00:09:46,751
There's nowhere to hide.
232
00:09:47,753 --> 00:09:48,987
We need your help.
233
00:09:48,989 --> 00:09:51,156
I'm pushing the
d.O.J. As hard as I can.
234
00:09:51,158 --> 00:09:52,357
Okay, there has to be
something else
235
00:09:52,359 --> 00:09:53,925
You can do in the meantime.
236
00:09:53,927 --> 00:09:55,360
Talk to the feds,
to-to pressure the local news
237
00:09:55,362 --> 00:09:57,362
To get vincent's face
off the front page.
238
00:09:57,364 --> 00:09:58,663
Or...
Witness relocation.
239
00:10:02,068 --> 00:10:03,101
You serious?
240
00:10:07,740 --> 00:10:11,943
Why not? It'll get you
out of the city.
241
00:10:11,945 --> 00:10:14,179
Keep you from being seen
or worse, caught.
242
00:10:14,181 --> 00:10:16,881
Plus... It'd keep you off
the front page for once.
243
00:10:16,883 --> 00:10:18,683
Give me some time
to work the powers that be
244
00:10:18,685 --> 00:10:20,719
Without all this heat.
245
00:10:20,721 --> 00:10:22,120
For how long?
246
00:10:22,122 --> 00:10:23,622
However long it takes.
247
00:10:24,123 --> 00:10:25,256
It could be a while.
248
00:10:26,392 --> 00:10:28,627
Look, you'd have to say good-bye
249
00:10:28,629 --> 00:10:30,128
To everything
and everybody, too.
250
00:10:30,130 --> 00:10:33,064
For all intents and
purposes, you'd simply...
251
00:10:33,066 --> 00:10:34,699
Vanish.
252
00:10:38,771 --> 00:10:40,372
Jt: Did he say where he was
thinking of sending you?
253
00:10:40,374 --> 00:10:42,140
I mean, if it's
the bahamas or hawaii,
254
00:10:42,142 --> 00:10:43,775
I say go for it,
but if it's queens...
255
00:10:43,777 --> 00:10:44,776
It's not either...
256
00:10:44,778 --> 00:10:46,911
We actually can't say.
257
00:10:46,913 --> 00:10:47,912
Just in case anyone asks,
258
00:10:47,914 --> 00:10:49,414
It's better you guys
don't know.
259
00:10:49,416 --> 00:10:52,083
Well, could you at least
give us a clue?
260
00:10:52,085 --> 00:10:53,752
Is it city? Country?
261
00:10:53,754 --> 00:10:54,819
Suburbia.
262
00:10:56,288 --> 00:10:58,256
"suburbia"? You mean, like,
white picket fences
263
00:10:58,258 --> 00:10:59,424
And labradoodles?
Stop, it sounds great.
264
00:10:59,426 --> 00:11:01,693
I wish I could go.
265
00:11:01,695 --> 00:11:03,895
What? At least there's
no garbage lining the street.
266
00:11:03,897 --> 00:11:05,797
But they're city people.
267
00:11:05,799 --> 00:11:06,898
We're all city people.
268
00:11:06,900 --> 00:11:08,033
You can't just
leave manhattan;
269
00:11:08,035 --> 00:11:09,734
You'll get bored.
That's crap.
270
00:11:09,736 --> 00:11:11,836
Okay, look, we haven't actually
agreed to anything yet.
271
00:11:11,838 --> 00:11:14,339
When do you have to
decide by?
Right away.
272
00:11:14,341 --> 00:11:16,741
Another couple decided
against relocation,
273
00:11:16,743 --> 00:11:18,209
So we'd be taking
over their covers.
274
00:11:18,211 --> 00:11:19,444
Knox would want us to
move in tonight.
275
00:11:19,446 --> 00:11:21,312
Tonight?
Vincent:
And the bright side is that
276
00:11:21,314 --> 00:11:22,414
Catherine and I would finally
277
00:11:22,416 --> 00:11:23,915
Get a chance to...
278
00:11:23,917 --> 00:11:25,750
Well, live this normal life
we've always wanted.
279
00:11:25,752 --> 00:11:26,451
More like the fbi's idea
280
00:11:26,453 --> 00:11:28,086
Of a normal life.
281
00:11:28,088 --> 00:11:29,387
It'll get us out of the
spotlight, right?
282
00:11:29,389 --> 00:11:30,989
And who knows?
Maybe the grass
283
00:11:30,991 --> 00:11:32,691
Really is greener in suburbia.
284
00:11:32,693 --> 00:11:34,759
Tess: Okay, well,
whether it is or not,
285
00:11:34,761 --> 00:11:35,927
It's definitely
too dangerous
286
00:11:35,929 --> 00:11:37,195
For you guys
to be here right now.
287
00:11:37,197 --> 00:11:39,798
I don't think you have
much of a choice.
288
00:11:39,800 --> 00:11:41,900
And let him
get away with murder--
289
00:11:41,902 --> 00:11:43,401
Again.
Jt: We'll figure out
290
00:11:43,403 --> 00:11:44,836
What gabe did
with the witness.
291
00:11:44,838 --> 00:11:46,171
We'll just pick up
292
00:11:46,173 --> 00:11:47,372
Where you left off,
right?
Yeah.
293
00:11:47,374 --> 00:11:48,807
Uh...
No offense, buddy,
294
00:11:48,809 --> 00:11:50,008
But how are you
gonna just
295
00:11:50,010 --> 00:11:51,476
Pick up where...
I left off?
296
00:11:51,478 --> 00:11:53,411
okay, look,
297
00:11:53,413 --> 00:11:54,846
I may not have beast sense,
298
00:11:54,848 --> 00:11:56,281
But I've got common sense,
all right?
299
00:11:56,283 --> 00:11:57,282
Plus, my girl here's
300
00:11:57,284 --> 00:11:59,284
Got a badge
and a gun, so...
301
00:11:59,286 --> 00:12:01,119
Have a little faith,
will you?
302
00:12:01,121 --> 00:12:02,353
Okay.
303
00:12:02,355 --> 00:12:03,788
We won't let you down;
304
00:12:03,790 --> 00:12:05,490
We'll get gabe.
305
00:12:05,492 --> 00:12:07,292
Mostly, because
we know if we don't...
306
00:12:07,294 --> 00:12:08,827
You can't come back and...
307
00:12:08,829 --> 00:12:11,196
That's not gonna
work for any of us.
308
00:12:11,198 --> 00:12:12,797
What he said.
309
00:12:17,269 --> 00:12:19,404
There you go.
310
00:12:23,510 --> 00:12:24,943
Thanks.
311
00:12:24,945 --> 00:12:27,112
Now, which way did you say
that vincent, um...
312
00:12:27,114 --> 00:12:29,814
The, uh, fugitive, was headed?
313
00:12:29,816 --> 00:12:31,049
I'm not really sure.
314
00:12:31,051 --> 00:12:32,517
Try.
315
00:12:32,519 --> 00:12:34,385
Why does it matter?
It matters, because he is
316
00:12:34,387 --> 00:12:35,987
More than just a fugitive,
he is a murderer.
317
00:12:35,989 --> 00:12:38,289
And the d.A.'s office
has reason to believe
318
00:12:38,291 --> 00:12:40,158
That he is...
Tracking his latest victim.
319
00:12:40,160 --> 00:12:41,860
I'm just trying
to figure out
320
00:12:41,862 --> 00:12:43,828
If you knew where
he was going, that's all.
321
00:12:43,830 --> 00:12:46,297
The guy's a real creep, huh?
322
00:12:46,299 --> 00:12:47,799
Yeah. He is.
323
00:12:47,801 --> 00:12:49,968
So, north on third,
you say?
324
00:12:49,970 --> 00:12:51,770
If I was to guess,
325
00:12:51,772 --> 00:12:52,771
Yeah, I think that's where
326
00:12:52,773 --> 00:12:54,038
They were headed.
They?
327
00:12:54,040 --> 00:12:55,173
Yeah, uh...
Him and a
328
00:12:55,175 --> 00:12:56,474
Cute little brunette.
329
00:12:56,476 --> 00:12:58,409
Although they split up
after I spotted him.
330
00:12:59,845 --> 00:13:02,180
Thanks.
331
00:13:13,092 --> 00:13:14,425
Catherine?
332
00:13:14,427 --> 00:13:16,995
It's gabe.
You home?
333
00:13:38,584 --> 00:13:40,451
Woman:
Is she in some kind of trouble?
334
00:13:40,453 --> 00:13:43,021
No. No. No. Our office is
just trying to get ahold of her.
335
00:13:43,023 --> 00:13:44,956
When was the last time
you saw ms. Chandler?
336
00:13:44,958 --> 00:13:46,858
Saw her? I don't know,
a couple days ago
337
00:13:46,860 --> 00:13:48,126
In the laundry room,
maybe.
338
00:13:48,128 --> 00:13:50,261
No. She was heading up
to the roof.
339
00:13:50,263 --> 00:13:52,030
She does that a lot.
340
00:13:52,032 --> 00:13:53,131
Must have plants up there
or something.
341
00:13:54,301 --> 00:13:56,000
You're sure
she's not in trouble?
342
00:13:56,002 --> 00:13:57,202
Do me a favor...
343
00:13:57,204 --> 00:13:59,504
If you see her,
give me a call, will you?
344
00:13:59,506 --> 00:14:01,840
It's important I find her.
Sure thing, gabe.
345
00:14:01,842 --> 00:14:03,374
but it might not be
346
00:14:03,376 --> 00:14:04,876
For a few weeks.
347
00:14:04,878 --> 00:14:06,945
I'm sorry?
I mean, I haven't seen cat,
348
00:14:06,947 --> 00:14:09,881
But she called me and left me
a voice mail this morning.
349
00:14:09,883 --> 00:14:11,349
Asked me to pick up her mail
until the end of the month.
350
00:14:11,351 --> 00:14:12,617
Maybe longer.
She wasn't sure.
351
00:14:12,619 --> 00:14:14,452
Did she say where she was going?
352
00:14:14,454 --> 00:14:15,887
Beats me.
353
00:14:17,356 --> 00:14:22,560
¶ here, in the familiar place ¶
354
00:14:22,562 --> 00:14:24,896
¶ we got our heads down ¶
355
00:14:24,898 --> 00:14:29,067
¶ and then pretend
it's 'cause the night is dark ¶
356
00:14:29,069 --> 00:14:34,305
¶ I'm running out of space ¶
357
00:14:34,307 --> 00:14:36,908
¶ for us to run around ¶
358
00:14:36,910 --> 00:14:39,544
¶ but I said to him
that money's tight... ¶
359
00:14:46,652 --> 00:14:49,120
Are you sure
this is the right address?
360
00:14:50,289 --> 00:14:51,990
Yeah.
361
00:14:52,892 --> 00:14:54,926
It's huge.
362
00:14:54,928 --> 00:14:57,128
Yeah.
363
00:14:57,130 --> 00:14:58,396
What do we do now?
364
00:15:01,133 --> 00:15:02,400
Get out.
365
00:15:09,508 --> 00:15:12,143
That guy
just flipped me off.
366
00:15:12,145 --> 00:15:13,678
Catherine,
he's waving at you,
367
00:15:13,680 --> 00:15:16,347
Wave back.
368
00:15:16,349 --> 00:15:18,182
You got to blend in,
remember?
369
00:15:18,184 --> 00:15:19,250
We can't risk
getting exposed.
370
00:15:19,252 --> 00:15:20,418
Okay, I feel like
everyone is
371
00:15:20,420 --> 00:15:22,186
Staring at us.
372
00:15:22,188 --> 00:15:24,255
They are staring at us
'cause we just moved in.
373
00:15:24,257 --> 00:15:25,523
It doesn't look
like anyone has
374
00:15:26,960 --> 00:15:28,092
Recognized me yet, either,
375
00:15:28,094 --> 00:15:29,527
Which is good.
Still,
376
00:15:29,529 --> 00:15:32,030
I feel like we just parachuted
into pleasantville, don't you?
377
00:15:32,032 --> 00:15:33,564
I don't know if I can
378
00:15:33,566 --> 00:15:35,333
Trust air
that doesn't smell.
379
00:15:35,335 --> 00:15:37,001
you want to go back?
380
00:15:37,003 --> 00:15:38,569
Because we can go back.
381
00:15:38,571 --> 00:15:40,004
I know it is a lot to give up
your life for me.
382
00:15:40,006 --> 00:15:41,339
Give me a break.
383
00:15:41,341 --> 00:15:42,573
Vincent, I love you.
384
00:15:42,575 --> 00:15:44,943
I would give up anything
to be with you.
385
00:15:44,945 --> 00:15:46,044
Even new york?
386
00:15:46,046 --> 00:15:47,578
Are you kidding?!
387
00:15:47,580 --> 00:15:48,947
To get this big,
beautiful house?
388
00:15:48,949 --> 00:15:49,948
It's a dream come true.
389
00:15:49,950 --> 00:15:52,050
It is.
390
00:15:52,052 --> 00:15:53,618
All right,
I believe you.
391
00:15:54,688 --> 00:15:55,720
I do.
392
00:16:01,628 --> 00:16:03,061
Mrs. Vaughn.
393
00:16:03,063 --> 00:16:04,595
Thank you, mr. Vaughn.
394
00:16:06,666 --> 00:16:08,032
This is weird,
though, isn't it?
395
00:16:08,034 --> 00:16:10,068
Yeah. It really is.
396
00:16:12,504 --> 00:16:14,072
Oh. Okay.
397
00:16:15,007 --> 00:16:17,108
Let's get used to it.
398
00:16:28,621 --> 00:16:31,556
Good news...
I'm not on the front cover...
399
00:16:31,558 --> 00:16:33,992
Or on any page,
for that matter.
400
00:16:33,994 --> 00:16:36,027
I guess what happens
in manhattan stays...
401
00:16:36,029 --> 00:16:37,195
...In manhattan!
402
00:16:37,197 --> 00:16:38,396
Good.
403
00:16:38,398 --> 00:16:40,098
How'd you sleep?
404
00:16:40,100 --> 00:16:40,999
All right, I guess.
I don't know,
405
00:16:41,001 --> 00:16:42,400
It's really quiet out here.
406
00:16:42,402 --> 00:16:44,068
Mm-hmm.
Well...
407
00:16:44,070 --> 00:16:46,237
The feds stocked
the fridge at least.
408
00:16:46,239 --> 00:16:47,705
Want me to make you some
breakfast?
409
00:16:47,707 --> 00:16:48,740
No, thanks.
410
00:16:50,709 --> 00:16:53,478
Huh?
What are you doing?
411
00:16:53,480 --> 00:16:55,113
Checking crime reports,
412
00:16:55,115 --> 00:16:56,014
Reading up on our covers.
413
00:16:56,016 --> 00:16:58,249
Why?
Why...?
414
00:16:58,251 --> 00:16:59,584
'cause we need to know
415
00:16:59,586 --> 00:17:01,352
Our cover's cold,
that's why.
No, I mean,
416
00:17:01,354 --> 00:17:02,553
Why are you checking up
417
00:17:02,555 --> 00:17:05,023
On crime reports...?
418
00:17:06,792 --> 00:17:08,793
Catherine, come on,
new york, really?
What?
419
00:17:08,795 --> 00:17:10,395
I like to stay on top
of things, it's a habit.
420
00:17:10,397 --> 00:17:12,096
No, you like
looking for trouble.
421
00:17:12,098 --> 00:17:14,799
You don't do that anymore,
remember, mrs. Vaughn?
422
00:17:14,801 --> 00:17:16,801
You're not a cop,
you're a writer.
423
00:17:16,803 --> 00:17:19,637
Yes, I know...
A mystery... Novelist.
424
00:17:19,639 --> 00:17:20,772
Okay, I know that, but...
425
00:17:20,774 --> 00:17:22,140
No. No "buts," catherine, okay?
426
00:17:22,142 --> 00:17:24,142
It's "veronica," tim.
427
00:17:24,144 --> 00:17:25,309
Right? See, now...
428
00:17:25,311 --> 00:17:26,511
Mmm...
...Now we're talking.
429
00:17:26,513 --> 00:17:29,113
Here you go,
read the paper, relax.
430
00:17:29,816 --> 00:17:32,650
...Am making breakfast.
431
00:17:32,652 --> 00:17:35,119
Okay... Fine...
I guess this is gonna be
432
00:17:35,121 --> 00:17:39,824
A little more complicated
than I thought.
433
00:17:39,826 --> 00:17:41,459
Yankees lost.
434
00:17:41,461 --> 00:17:43,061
Catherine!
What?!
435
00:17:43,063 --> 00:17:44,695
I'm not allowed to
root for the yankees?
436
00:17:44,697 --> 00:17:45,830
We don't live in
new york anymore.
437
00:17:45,832 --> 00:17:48,199
You are mrs. Vaughn,
veronica vaughn,
438
00:17:48,201 --> 00:17:49,700
From san... Fran...
Cisco.
439
00:17:49,702 --> 00:17:51,335
:
Whatever.
440
00:17:52,538 --> 00:17:53,805
Jeter went out for four.
441
00:17:55,275 --> 00:17:58,209
I give up.
What?!
442
00:18:06,185 --> 00:18:07,452
Oh, shut up.
443
00:18:15,462 --> 00:18:16,561
Whoa!
444
00:18:16,563 --> 00:18:19,163
Hey! I'm walking here...!
Tess:
Hey.
445
00:18:19,165 --> 00:18:21,365
So, I checked
that corner market's
446
00:18:21,367 --> 00:18:22,767
Security cam,
there's no sign
447
00:18:22,769 --> 00:18:26,437
But, you know, it could be
blocked by a bus or something.
448
00:18:26,439 --> 00:18:27,538
And then I also talked to
449
00:18:27,540 --> 00:18:28,706
A couple of store owners...
450
00:18:28,708 --> 00:18:30,108
Nothing.
451
00:18:30,110 --> 00:18:33,678
How about you,
any luck?
Nope.
452
00:18:35,380 --> 00:18:36,647
Why the face?
453
00:18:36,649 --> 00:18:38,616
Nothing.
454
00:18:41,120 --> 00:18:43,387
I don't know what
I was thinking, okay.
455
00:18:43,389 --> 00:18:45,156
I thought I could pick up
456
00:18:45,158 --> 00:18:46,424
Where vincent left off.
457
00:18:46,426 --> 00:18:47,892
I wanted to, but...
458
00:18:47,894 --> 00:18:49,627
Wait, you thought you could
do it in the way
459
00:18:49,629 --> 00:18:50,828
Vincent does it?
460
00:18:50,830 --> 00:18:52,730
of course not. Obviously.
461
00:18:52,732 --> 00:18:54,899
Then, what were you expecting?
I don't know, all right.
462
00:18:54,901 --> 00:18:57,435
I thought something would
occur to me. Anything.
463
00:18:57,437 --> 00:18:58,836
I guess I'm just...
464
00:18:58,838 --> 00:19:01,205
So used to
relying on vincent
465
00:19:01,207 --> 00:19:02,373
To do
this kind of stuff.
466
00:19:02,375 --> 00:19:04,208
But you're not vincent.
I don't...
467
00:19:04,210 --> 00:19:05,209
Yes. Thank you...
468
00:19:05,211 --> 00:19:07,378
Tess,
I know that.
469
00:19:07,380 --> 00:19:09,247
So... Maybe it's time
to step out of his shadow.
470
00:19:10,249 --> 00:19:12,250
Less robin, more batman.
471
00:19:12,252 --> 00:19:13,851
:
Really?
472
00:19:13,853 --> 00:19:15,319
A comic book analogy?
473
00:19:15,321 --> 00:19:17,321
I'm just saying.
474
00:19:17,323 --> 00:19:18,890
Use that professor brain
of yours, okay?
475
00:19:18,892 --> 00:19:20,324
You've found
people before,
476
00:19:20,326 --> 00:19:22,293
You even found vincent.
477
00:19:22,295 --> 00:19:24,295
Look around you,
what do you see?
478
00:19:24,297 --> 00:19:25,830
How would you track gabe?
479
00:19:35,741 --> 00:19:37,842
Man :
We'll need you there by 7:00.
480
00:19:37,844 --> 00:19:40,378
Woman :
Why don't I just come
and meet you?
481
00:19:40,380 --> 00:19:41,779
Woman 2:
If you could pick up
two bottles of red.
482
00:19:41,781 --> 00:19:43,281
Man 2:
Yeah, sweetie, I'll just...
483
00:19:43,283 --> 00:19:44,649
Woman 3:
Of course I'll go out.
484
00:19:44,651 --> 00:19:46,517
Wait a minute.
What?
485
00:19:51,456 --> 00:19:53,858
Cell towers...
That's it.
486
00:19:56,395 --> 00:19:57,528
You're a genius.
487
00:19:57,530 --> 00:20:00,364
Oh.
488
00:20:07,339 --> 00:20:08,339
Man: Oh, yeah,
l-let me give you
489
00:20:08,341 --> 00:20:09,373
A hand with that.
490
00:20:09,375 --> 00:20:10,675
Whoops.
I got it.
491
00:20:10,677 --> 00:20:11,676
oh, thanks.
492
00:20:11,678 --> 00:20:13,344
Yeah.
Just moving in?
493
00:20:13,346 --> 00:20:14,378
Uh, yeah, yeah.
494
00:20:14,380 --> 00:20:15,546
Just, uh...
495
00:20:15,548 --> 00:20:16,547
Just yesterday.
496
00:20:16,549 --> 00:20:18,249
From the city?
No.
497
00:20:18,251 --> 00:20:19,383
N... No, no city.
498
00:20:19,385 --> 00:20:20,384
I mean...
oh.
499
00:20:20,386 --> 00:20:21,385
Why-why-why do you ask?
500
00:20:21,387 --> 00:20:22,386
Oh, just 'cause
501
00:20:22,388 --> 00:20:23,387
You're packing light,
is all.
502
00:20:23,389 --> 00:20:24,388
Oh...
503
00:20:24,390 --> 00:20:25,690
Uh...
No kids,
504
00:20:25,692 --> 00:20:26,691
I guess, huh?
505
00:20:26,693 --> 00:20:28,392
No. No.
Ah.
506
00:20:28,394 --> 00:20:29,794
Uh, well,
not, not yet.
507
00:20:29,796 --> 00:20:31,262
Just, uh,
just me and, uh,
ah.
508
00:20:31,264 --> 00:20:32,330
Well, me and--
me and the wife.
509
00:20:32,332 --> 00:20:34,265
Oh, yeah.
510
00:20:35,367 --> 00:20:37,368
Honey?! Honey?!
511
00:20:37,370 --> 00:20:39,003
hey.
512
00:20:39,005 --> 00:20:41,305
Visitor.
513
00:20:41,307 --> 00:20:42,373
Hello!
514
00:20:42,375 --> 00:20:43,374
Oh, hi there.
515
00:20:43,376 --> 00:20:44,842
Uh...?
Right. Just, uh,
516
00:20:44,844 --> 00:20:46,777
Set it down right there,
that's great.
517
00:20:49,649 --> 00:20:51,349
Frank harris,
welcome to the 'hood.
518
00:20:51,351 --> 00:20:52,383
thank you.
519
00:20:52,385 --> 00:20:53,818
Uh... I am veronica
520
00:20:53,820 --> 00:20:55,453
And you have obviously
already met, um...
521
00:20:56,488 --> 00:20:57,722
Tim.
Tim.
522
00:20:57,724 --> 00:20:59,357
You know, me and
my wife, April,
523
00:20:59,359 --> 00:21:00,358
Live right across
the street.
524
00:21:00,360 --> 00:21:02,460
Yep, it's been
15 years now.
525
00:21:02,462 --> 00:21:04,662
:
15 years, wow...
526
00:21:04,664 --> 00:21:07,465
That's, that's...
Something.
Yeah.
527
00:21:07,467 --> 00:21:08,566
Just sent a son
off to college.
528
00:21:08,568 --> 00:21:09,567
Nyu.
529
00:21:09,569 --> 00:21:10,768
Ah, new york.
530
00:21:10,770 --> 00:21:12,436
Nice.
531
00:21:12,438 --> 00:21:13,304
Yeah, bright lights,
big city.
532
00:21:13,306 --> 00:21:14,739
That's what he wanted.
533
00:21:14,741 --> 00:21:16,007
But not for me, though,
I like it here.
534
00:21:16,009 --> 00:21:18,009
It's friendly...
And safe.
535
00:21:18,011 --> 00:21:19,343
Safe...
536
00:21:19,345 --> 00:21:20,645
Is good.
537
00:21:20,647 --> 00:21:22,446
April:
Frank?
538
00:21:22,448 --> 00:21:24,282
Oh, uh, I-I'm sorry,
539
00:21:24,284 --> 00:21:25,316
I didn't mean to...
540
00:21:25,318 --> 00:21:26,484
No. That's okay.
541
00:21:26,486 --> 00:21:28,686
This is my wife, April.
542
00:21:28,688 --> 00:21:30,321
Meet veronica...
And tim.
Hi.
543
00:21:30,323 --> 00:21:31,522
Hi. Welcome.
544
00:21:31,524 --> 00:21:32,590
Pleasure.
Thank you.
Yeah.
545
00:21:32,592 --> 00:21:33,824
Thank you.
Yeah.
546
00:21:33,826 --> 00:21:35,326
I'm sorry,
547
00:21:35,328 --> 00:21:37,361
But have...
548
00:21:37,363 --> 00:21:38,496
Have we met before?
549
00:21:38,498 --> 00:21:39,530
Oh, no.
550
00:21:39,532 --> 00:21:41,532
I... Don't think so.
551
00:21:41,534 --> 00:21:42,933
Why?
Why?
552
00:21:43,935 --> 00:21:46,470
Uh... Don't mind April.
553
00:21:46,472 --> 00:21:47,705
We're both just
a little jumpy,
554
00:21:47,707 --> 00:21:49,507
Ever since our
jewelry store got robbed
555
00:21:49,509 --> 00:21:50,441
A couple of months ago.
556
00:21:50,443 --> 00:21:52,343
Robbed?
Yeah.
557
00:21:52,345 --> 00:21:53,544
I thought you said
it was safe?
558
00:21:53,546 --> 00:21:55,479
It is safe.
559
00:21:55,481 --> 00:21:57,381
And you don't have to
apologize for me, honey.
560
00:21:57,383 --> 00:21:58,883
I was just asking.
561
00:21:58,885 --> 00:22:01,719
A-anyway.
562
00:22:01,721 --> 00:22:03,921
Like I said, we're right
across the street
563
00:22:03,923 --> 00:22:05,956
If you need anything.
564
00:22:05,958 --> 00:22:07,058
Great. Thank you.
We appreciate it.
565
00:22:07,060 --> 00:22:08,392
Thanks, bye!
Uh-huh!
566
00:22:08,394 --> 00:22:09,560
See you soon!
Okay.
Yup.
567
00:22:11,864 --> 00:22:13,464
Maybe we shouldn't unpack.
568
00:22:13,466 --> 00:22:15,466
You know, I don't think
she recognized you.
569
00:22:15,468 --> 00:22:16,901
Really? Then, what was that?
570
00:22:16,903 --> 00:22:18,703
Suburbia.
571
00:22:42,395 --> 00:22:44,495
Whoa!
572
00:22:44,497 --> 00:22:45,429
What am I looking at?
573
00:22:45,431 --> 00:22:47,832
A road map.
574
00:22:47,834 --> 00:22:50,901
Uh, more specifically,
a cell phone road map.
575
00:22:50,903 --> 00:22:53,003
Gabe's cell phone.
Now, all phones
576
00:22:53,005 --> 00:22:55,439
Communicate wirelessly
with the nearest tower,
577
00:22:55,441 --> 00:22:58,476
Then get handed off to the next
as we travel, right?
578
00:22:58,478 --> 00:23:00,745
When you're making a call.
No, but even when we're not.
579
00:23:00,747 --> 00:23:01,879
If your cell's turned on,
580
00:23:01,881 --> 00:23:03,814
It's always communicating
581
00:23:03,816 --> 00:23:04,815
With the nearest tower,
582
00:23:04,817 --> 00:23:06,150
Just like gabe's was.
583
00:23:06,152 --> 00:23:07,585
Well, why wouldn't
he turn it off?
584
00:23:07,587 --> 00:23:09,587
Who turns off their cell phones?
Nobody.
585
00:23:09,589 --> 00:23:10,588
And...
586
00:23:10,590 --> 00:23:12,590
Lucky for us, neither did gabe.
587
00:23:12,592 --> 00:23:14,058
Now, since manhattan
588
00:23:14,060 --> 00:23:16,694
Has such high mobile traffic,
589
00:23:16,696 --> 00:23:18,396
It requires an extensive
number of towers.
590
00:23:18,398 --> 00:23:20,464
That's what the push
pins represent.
591
00:23:20,466 --> 00:23:21,699
Which means I was able to track
592
00:23:21,701 --> 00:23:22,733
Which ones gabe's cell was
593
00:23:22,735 --> 00:23:24,101
Handing its signal off to
594
00:23:24,103 --> 00:23:26,737
While he drove past
where vincent tracked him.
595
00:23:26,739 --> 00:23:28,439
So, north on third.
596
00:23:28,441 --> 00:23:29,440
Right.
597
00:23:29,442 --> 00:23:30,941
Then left
598
00:23:30,943 --> 00:23:32,710
On 97th
599
00:23:32,712 --> 00:23:34,178
And up
600
00:23:34,180 --> 00:23:35,579
To the heights.
601
00:23:35,581 --> 00:23:37,481
To the dungeon.
602
00:23:37,483 --> 00:23:38,783
The dungeon where
603
00:23:38,785 --> 00:23:41,185
We once found human remains
604
00:23:41,187 --> 00:23:42,586
In a crematorium.
605
00:23:42,588 --> 00:23:44,188
W-w-wait, are you suggesting
606
00:23:44,190 --> 00:23:45,956
That's what gabe did with
the witness? He burned him?
607
00:23:45,958 --> 00:23:47,958
You know of a better way
to dispose of a body?
608
00:23:47,960 --> 00:23:50,194
That's sick.
609
00:23:50,196 --> 00:23:52,496
No wrath like that
of a lover scorned.
610
00:23:52,498 --> 00:23:54,799
You did it, jt.
611
00:23:54,801 --> 00:23:55,866
You tracked him.
612
00:23:55,868 --> 00:23:56,901
Your way.
613
00:23:56,903 --> 00:23:59,069
Piece of cake...
614
00:23:59,071 --> 00:24:00,604
Ish.
615
00:24:00,606 --> 00:24:02,473
Now, let's go find proof on gabe
616
00:24:02,475 --> 00:24:04,041
So cat and vincent
can come back home.
617
00:24:06,144 --> 00:24:07,611
Man:
Well, it's going
to be a beautiful
618
00:24:07,613 --> 00:24:09,213
Sunny day today,
and we can expect
619
00:24:09,215 --> 00:24:10,881
Much more of the same
over the next few...
620
00:24:10,883 --> 00:24:12,183
Woman:
Post-coitus, the female
621
00:24:12,185 --> 00:24:13,584
Averages...
622
00:24:15,220 --> 00:24:17,655
Man:
Dumps it out, but down the ice.
623
00:24:17,657 --> 00:24:19,523
Phillips picks it up
and he starts up with it.
624
00:24:19,525 --> 00:24:20,825
He's pinched up
at the side boards,
625
00:24:20,827 --> 00:24:23,093
But manages to get
the puck out...
626
00:24:40,245 --> 00:24:42,546
Catherine? Catherine?
627
00:24:42,548 --> 00:24:43,714
What?
628
00:24:43,716 --> 00:24:45,516
Cops.
629
00:24:47,018 --> 00:24:49,520
Look, that's a cop.
630
00:24:49,522 --> 00:24:51,255
Not cops. He's not
even looking at us.
631
00:24:51,257 --> 00:24:53,591
He was looking at me before.
632
00:24:53,593 --> 00:24:56,627
Okay? And he's driven past,
like, three times tonight.
633
00:24:56,629 --> 00:24:58,596
Okay, who's looking
for trouble now?
634
00:24:58,598 --> 00:24:59,997
Why don't you just help me
with the dishes?
635
00:24:59,999 --> 00:25:01,799
If I'm gonna be barbie,
you could at least be ken.
636
00:25:01,801 --> 00:25:03,000
Okay, well, if he's
not looking for me,
637
00:25:03,002 --> 00:25:04,502
Then who is he looking for?
638
00:25:04,504 --> 00:25:05,970
Especially at this time
of night, right?
639
00:25:05,972 --> 00:25:07,671
Catherine:
Don't ask me.
640
00:25:07,673 --> 00:25:10,074
I'm just a mystery writer.
641
00:25:19,651 --> 00:25:22,520
Woman:
Are you hearing gunshots?
642
00:25:22,522 --> 00:25:24,088
Oh, my...
What's going on over here?
643
00:25:24,090 --> 00:25:25,623
Man:
I-I think I heard gunshots, too.
644
00:25:25,625 --> 00:25:27,124
Come on!
645
00:25:27,126 --> 00:25:29,727
Catherine!
646
00:25:29,729 --> 00:25:31,695
Shooting
at 1476 south maple street!
647
00:25:31,697 --> 00:25:33,664
What happened?
Stand back!
648
00:25:33,666 --> 00:25:35,199
Request ambulance on scene.
649
00:25:35,201 --> 00:25:37,768
Code 3, victim is coding.
Over. Repeat.
650
00:25:37,770 --> 00:25:39,870
Victim is coding!
: You killed him!
651
00:25:39,872 --> 00:25:42,106
You killed my husband!
Stay away!
652
00:26:05,964 --> 00:26:08,032
What? You couldn't sleep?
653
00:26:08,034 --> 00:26:09,600
No.
654
00:26:09,602 --> 00:26:11,235
Aw, are they still out there?
655
00:26:11,237 --> 00:26:13,604
Where's April?
656
00:26:13,606 --> 00:26:14,939
Who?
657
00:26:14,941 --> 00:26:17,241
Mrs. Harris,
the victim's wife.
658
00:26:17,243 --> 00:26:18,676
She's not outside
with her husband.
659
00:26:18,678 --> 00:26:19,944
Catherine, he's dead.
660
00:26:19,946 --> 00:26:21,145
Right, but normally
you have to pry
661
00:26:21,147 --> 00:26:22,746
The grieving widow
away from the body.
662
00:26:22,748 --> 00:26:24,315
She wanted to go back inside.
663
00:26:25,585 --> 00:26:27,217
Do you want a refill?
664
00:26:27,219 --> 00:26:28,953
Yeah.
665
00:26:30,722 --> 00:26:32,823
Wait.
666
00:26:32,825 --> 00:26:34,291
How did you know that
667
00:26:34,293 --> 00:26:35,960
She wanted to go back inside?
668
00:26:35,962 --> 00:26:37,695
I, uh,
669
00:26:37,697 --> 00:26:40,331
I overheard her talking
to the detective.
670
00:26:40,333 --> 00:26:42,967
Uh, not from inside
here, you didn't.
671
00:26:42,969 --> 00:26:45,102
No, I was, I was over there.
672
00:26:45,104 --> 00:26:46,770
But only for a minute or two.
Come on!
673
00:26:46,772 --> 00:26:49,306
Are you out of your mind?
Don't worry! I blended in.
674
00:26:49,308 --> 00:26:51,842
According to them, I'm just
another nosy neighbor.
675
00:26:51,844 --> 00:26:53,677
What if they figure
out you're a cop?
They won't!
676
00:26:53,679 --> 00:26:54,845
Why would they?
677
00:26:54,847 --> 00:26:56,013
There's just
678
00:26:56,015 --> 00:26:57,181
Something about this shooting
679
00:26:57,183 --> 00:26:58,248
That doesn't add up.
680
00:26:58,250 --> 00:26:59,350
See? Cop!
681
00:26:59,352 --> 00:27:00,851
Mystery writer.
682
00:27:00,853 --> 00:27:03,220
What am I supposed to do?
Just ignore my instincts?
683
00:27:03,222 --> 00:27:04,822
Yes, that is exactly what
you're supposed to do.
684
00:27:04,824 --> 00:27:05,923
Ignore your instincts
685
00:27:05,925 --> 00:27:07,758
So you don't blow our cover.
686
00:27:07,760 --> 00:27:09,827
Well, I'm sorry I can't do that.
687
00:27:10,895 --> 00:27:13,764
Veronica has a few questions.
688
00:27:13,766 --> 00:27:14,765
Catherine?
689
00:27:14,767 --> 00:27:17,401
V-veronica, uh...
690
00:27:17,403 --> 00:27:19,670
Damn it!
691
00:27:21,940 --> 00:27:23,073
The victim fired first?
692
00:27:23,075 --> 00:27:24,742
Yeah, twice.
693
00:27:24,744 --> 00:27:26,877
He must've thought I was
gonna rob him or something.
694
00:27:26,879 --> 00:27:28,879
Well, he had a permit to carry.
695
00:27:28,881 --> 00:27:30,714
His wife had reported
a suspicious vehicle
696
00:27:30,716 --> 00:27:31,682
In the area recently...
697
00:27:31,684 --> 00:27:33,183
Yeah, I know.
She told me.
698
00:27:33,185 --> 00:27:34,718
That's why I was
doing extra patrols.
699
00:27:34,720 --> 00:27:36,654
I met the harrises when
700
00:27:36,656 --> 00:27:37,788
Their jewelry store got hit.
Mrs. Harris called me
701
00:27:37,790 --> 00:27:39,223
A couple of times,
said she was afraid
702
00:27:39,225 --> 00:27:40,224
It was gonna
happen again, so...
703
00:27:40,226 --> 00:27:42,192
Wait, she called you personally?
704
00:27:43,662 --> 00:27:45,829
Sorry, sorry.
705
00:27:47,198 --> 00:27:48,932
So, you were on patrol?
Yeah, and then I saw
706
00:27:48,934 --> 00:27:50,300
Someone jump over their fence.
707
00:27:50,302 --> 00:27:52,870
I announced myself,
but mr. Harris
708
00:27:52,872 --> 00:27:54,405
Obviously didn't hear me.
709
00:27:54,407 --> 00:27:56,273
Why would he climb
over his own fence?
710
00:27:56,275 --> 00:27:58,308
I'm sorry, who are you?
711
00:27:58,310 --> 00:28:00,110
Nosy neighbor.
712
00:28:00,112 --> 00:28:01,812
Why wouldn't he just go in the
front door, ring the doorbell?
713
00:28:01,814 --> 00:28:03,781
Where was his wife?
714
00:28:03,783 --> 00:28:04,782
I don't know.
715
00:28:04,784 --> 00:28:05,816
Okay, so you just happened
716
00:28:05,818 --> 00:28:07,451
To be on patrol when mr. Harris
717
00:28:07,453 --> 00:28:09,186
Was climbing over his fence?
And why wasn't
718
00:28:09,188 --> 00:28:11,822
The motion sensor working?
You know they've got one, right?
719
00:28:11,824 --> 00:28:13,023
Look, ma'am, I'm afraid
720
00:28:13,025 --> 00:28:15,059
I'm gonna have
to ask you to step back.
721
00:28:15,061 --> 00:28:16,860
Yeah, but...
Vincent: Honey!
722
00:28:16,862 --> 00:28:18,395
Hey, we got to go.
723
00:28:18,397 --> 00:28:20,297
We're so late.
No, we don't.
724
00:28:20,299 --> 00:28:22,299
Yes, we do.
Church meeting
725
00:28:22,301 --> 00:28:24,201
With the pastor. Come on.
726
00:28:24,203 --> 00:28:27,037
You were saying?
727
00:28:29,708 --> 00:28:31,008
What are you doing?
728
00:28:31,010 --> 00:28:32,843
That shooting?
It wasn't an accident, vincent.
729
00:28:32,845 --> 00:28:34,244
I think she set him up.
Catherine...
730
00:28:34,246 --> 00:28:35,746
Ten bucks says mrs. Harris
731
00:28:35,748 --> 00:28:37,881
Called deputy lewis to
come by on his patrol
732
00:28:37,883 --> 00:28:39,249
Right at the moment her husband
was coming home.
733
00:28:39,251 --> 00:28:42,419
Oh, come on.
And she conveniently
took his house keys.
734
00:28:42,421 --> 00:28:43,921
So he would have to
climb over that fence.
735
00:28:43,923 --> 00:28:45,422
And she knew that he was armed.
736
00:28:45,424 --> 00:28:47,725
And probably jittery,
having just been robbed.
737
00:28:47,727 --> 00:28:49,026
Just stop. Okay? Stop.
738
00:28:49,028 --> 00:28:50,094
You don't know any of this.
739
00:28:50,096 --> 00:28:51,895
No, I know
740
00:28:51,897 --> 00:28:53,931
That April didn't
like frank.
741
00:28:53,933 --> 00:28:55,866
That is motive.
742
00:28:55,868 --> 00:28:58,736
From the one comment
she made in front of us?
Yeah!
743
00:28:58,738 --> 00:29:00,404
And the fact that she's probably
sitting in her living room
744
00:29:00,406 --> 00:29:02,106
Right now enjoying a cocktail
while her husband
745
00:29:02,108 --> 00:29:03,807
Gets carted off to the morgue.
746
00:29:03,809 --> 00:29:06,443
Right, so you've been away
from the city for one whole day,
747
00:29:06,445 --> 00:29:08,812
And now all of a sudden you've
come up with some elaborate
748
00:29:08,814 --> 00:29:10,080
Murder plot
right across the street?
749
00:29:10,082 --> 00:29:11,115
Already?
750
00:29:11,117 --> 00:29:13,083
Maybe.
No.
751
00:29:13,085 --> 00:29:15,252
Maybe you're trying
to find a way
752
00:29:15,254 --> 00:29:16,353
To sabotage this whole thing
753
00:29:16,355 --> 00:29:17,454
To expose us.
754
00:29:17,456 --> 00:29:18,989
That is crazy.
Yeah, it is.
755
00:29:18,991 --> 00:29:21,325
Because I am a wanted man.
756
00:29:21,327 --> 00:29:23,861
And even if there is something
going on across the street,
757
00:29:23,863 --> 00:29:25,529
We can't get involved, okay?
758
00:29:25,531 --> 00:29:26,964
Or I am screwed.
No, we have
759
00:29:26,966 --> 00:29:27,831
To get involved.
760
00:29:27,833 --> 00:29:29,099
It's called justice.
761
00:29:29,101 --> 00:29:30,334
If we don't, then,
762
00:29:30,336 --> 00:29:31,468
Then what are we, vincent?
763
00:29:31,470 --> 00:29:32,536
We're just two people on the run
764
00:29:32,538 --> 00:29:33,871
Who only care about ourselves.
765
00:29:33,873 --> 00:29:35,873
And that's never
gonna work for me.
766
00:29:35,875 --> 00:29:39,109
And I know damn well that it
doesn't work for you, either.
767
00:29:54,125 --> 00:29:55,492
Well, this is creepy.
768
00:29:55,494 --> 00:29:56,860
Yeah, I know.
769
00:29:56,862 --> 00:29:59,563
What-what are
we even looking for?
770
00:29:59,565 --> 00:30:02,533
Fresh...
771
00:30:02,535 --> 00:30:04,334
Bones.
772
00:30:04,336 --> 00:30:06,470
Bones? I thought cremations
773
00:30:06,472 --> 00:30:07,838
Turned everything to ashes?
774
00:30:07,840 --> 00:30:09,873
Yeah, well, not necessarily.
775
00:30:09,875 --> 00:30:11,074
Uh, certified crematoriums
776
00:30:11,076 --> 00:30:12,910
Only vaporize the body.
777
00:30:12,912 --> 00:30:15,412
Then what's left is
run through a pulverizer.
778
00:30:15,414 --> 00:30:16,880
That's how it becomes ashes.
779
00:30:16,882 --> 00:30:18,949
Lovely.
780
00:30:20,885 --> 00:30:24,388
But since this is
hardly certified...
781
00:30:27,892 --> 00:30:29,560
Bingo.
Think it could be watson?
782
00:30:29,562 --> 00:30:31,929
A simple dna test will tell.
783
00:30:31,931 --> 00:30:34,097
gabe: That won't be necessary.
784
00:30:36,267 --> 00:30:37,935
Where's vincent?
785
00:30:47,612 --> 00:30:50,013
Put the gun down,
and let's talk about this.
786
00:30:50,015 --> 00:30:51,582
"talk"?
What's there to "talk" about?
787
00:30:51,584 --> 00:30:52,916
We all know why we're here.
788
00:30:52,918 --> 00:30:54,017
Gabe, what's happened to you?
789
00:30:54,019 --> 00:30:56,587
What has happened to me?
790
00:30:56,589 --> 00:30:59,056
You're the ones who are
trying to protect a beast!
791
00:30:59,058 --> 00:31:00,424
I'm trying to protect catherine.
792
00:31:00,426 --> 00:31:03,093
Wait, so you think you're
actually in the right here?
793
00:31:03,095 --> 00:31:05,429
I am in the right.
794
00:31:05,431 --> 00:31:07,998
Gabe, you
killed a man.
So did vincent.
Why aren't you after him?
795
00:31:08,000 --> 00:31:10,901
Vincent only killed because he
had to, not to cover his ass.
796
00:31:10,903 --> 00:31:11,969
But he will
kill again.
797
00:31:11,971 --> 00:31:13,303
Beasts only
get worse.
798
00:31:13,305 --> 00:31:15,072
Just like reynolds said.
799
00:31:16,040 --> 00:31:18,175
It's why he has to be stopped.
800
00:31:18,177 --> 00:31:20,510
By who? You?
Who else? I'm the only one
801
00:31:20,512 --> 00:31:21,445
Who can
do it.
802
00:31:21,447 --> 00:31:22,479
And I
have to.
803
00:31:22,481 --> 00:31:24,381
For catherine.
804
00:31:24,383 --> 00:31:25,482
Are you kidding?
805
00:31:25,484 --> 00:31:26,450
She's the one
806
00:31:26,452 --> 00:31:27,351
Who sent us after you!
807
00:31:27,353 --> 00:31:28,385
Easy!
808
00:31:28,387 --> 00:31:29,920
Listen.
809
00:31:29,922 --> 00:31:31,288
Gabe, don't
do this.
810
00:31:31,290 --> 00:31:33,056
Okay, we know that you
killed ray sheckman
811
00:31:33,058 --> 00:31:35,125
And we can prove that
you killed the witness, too.
812
00:31:35,127 --> 00:31:37,027
Not if I don't let
you out of here.
813
00:31:37,029 --> 00:31:38,629
So, what, you're going
to shoot us, gabe?
814
00:31:38,631 --> 00:31:39,563
Really?
815
00:31:39,565 --> 00:31:41,098
You can justify that,
816
00:31:41,100 --> 00:31:42,165
Can't you,
817
00:31:42,167 --> 00:31:44,067
In your warped zeal
to protect cat?
818
00:31:44,069 --> 00:31:45,302
Jt!
819
00:31:45,304 --> 00:31:47,004
Jt:
Do you really
think this
820
00:31:47,006 --> 00:31:48,939
Will win her back?
Are you that far gone?
821
00:31:51,976 --> 00:31:53,210
I will expose us all.
822
00:31:53,212 --> 00:31:54,578
Excuse me?
823
00:31:54,580 --> 00:31:55,913
The only way
to prove
824
00:31:55,915 --> 00:31:57,147
I did anything
825
00:31:57,149 --> 00:31:59,149
Is to open up this dungeon
to the cops,
826
00:31:59,151 --> 00:32:01,518
To everybody.
Which means it's only
827
00:32:01,520 --> 00:32:03,053
A matter of time before
forensics discovers
828
00:32:03,055 --> 00:32:04,321
All the
buried bodies,
829
00:32:04,323 --> 00:32:06,156
Your fingerprints, vincent's,
830
00:32:06,158 --> 00:32:08,025
Cross-species dna
831
00:32:08,027 --> 00:32:09,993
And beasts.
832
00:32:09,995 --> 00:32:11,228
You're bluffing.
833
00:32:11,230 --> 00:32:12,129
Am I?
834
00:32:12,131 --> 00:32:14,131
Then pull the trigger!
835
00:32:14,133 --> 00:32:16,300
See what
happens.
836
00:32:16,302 --> 00:32:18,101
Either way,
837
00:32:18,103 --> 00:32:19,369
I am taking vincent down.
838
00:32:43,094 --> 00:32:44,328
Deputy lewis?
839
00:32:44,330 --> 00:32:45,495
Yeah.
840
00:32:45,497 --> 00:32:46,964
Remember me?
841
00:32:46,966 --> 00:32:48,131
Nosy neighbor?
842
00:32:48,133 --> 00:32:49,700
Sure, I
remember.
843
00:32:49,702 --> 00:32:51,134
Listen, I gotta get back
out on patrol, so...
844
00:32:51,136 --> 00:32:53,503
Yeah. I'll just
walk with you.
845
00:32:53,505 --> 00:32:55,672
A lot of
debriefing, right?
846
00:32:55,674 --> 00:32:57,107
Especially with an
officer involved?
847
00:32:57,109 --> 00:32:59,142
Yeah, a ton of
paperwork, too,
848
00:32:59,144 --> 00:33:00,177
And interviews.
849
00:33:00,179 --> 00:33:01,478
Are they gonna
interview mrs. Harris?
850
00:33:01,480 --> 00:33:03,046
Mrs. Harris?
851
00:33:03,048 --> 00:33:05,282
I don't know.
Why?
852
00:33:07,085 --> 00:33:08,218
Is there somewhere we
can talk in private?
853
00:33:08,220 --> 00:33:09,553
There's something
you need to know
854
00:33:09,555 --> 00:33:10,654
About the shooting.
855
00:33:12,256 --> 00:33:14,057
"justice."
856
00:33:14,059 --> 00:33:15,392
Ha, what about my justice?
857
00:33:15,394 --> 00:33:17,160
Like I don't even count anymore.
858
00:33:17,162 --> 00:33:19,696
It's not my fault
everybody's after me.
859
00:33:19,698 --> 00:33:21,765
It's not like
I did anything wrong.
860
00:33:21,767 --> 00:33:25,068
You know, I didn't even
want to leave the city.
861
00:33:25,070 --> 00:33:27,070
She is the one
that wanted normal.
862
00:33:27,072 --> 00:33:29,239
Ah, she can't even
handle normal.
863
00:33:41,486 --> 00:33:43,587
Damn it, catherine.
864
00:33:45,124 --> 00:33:47,157
Oh, yeah, that'll be so fun.
865
00:33:47,159 --> 00:33:49,626
Hi.
Uh...
866
00:33:49,628 --> 00:33:51,628
I gotta call you back.
Sorry to
bother you.
867
00:33:51,630 --> 00:33:53,764
This is completely
out of curiosity,
868
00:33:53,766 --> 00:33:55,632
But did you have
your husband killed?
869
00:33:57,268 --> 00:33:59,770
What?
Sorry. Yes or no?
870
00:33:59,772 --> 00:34:01,271
No.
871
00:34:08,179 --> 00:34:09,746
Huh.
872
00:34:09,748 --> 00:34:12,082
I hate it when she's right.
873
00:34:13,484 --> 00:34:14,718
Catherine:
If I'm right,
874
00:34:14,720 --> 00:34:16,053
It means you were set up,
875
00:34:16,055 --> 00:34:17,187
Which makes this a murder.
876
00:34:17,189 --> 00:34:18,088
Murder?
877
00:34:18,090 --> 00:34:19,389
For mrs. Harris, not you.
878
00:34:19,391 --> 00:34:21,291
She just used you
to pull the trigger.
879
00:34:22,226 --> 00:34:23,493
You seem to
know a lot
880
00:34:23,495 --> 00:34:25,262
About this stuff.
You a cop?
881
00:34:25,264 --> 00:34:26,563
No, no.
882
00:34:26,565 --> 00:34:27,831
No, I'm just a...
883
00:34:27,833 --> 00:34:29,332
A mystery writer.
884
00:34:31,235 --> 00:34:33,270
I don't know. It's
pretty hard to believe.
885
00:34:33,272 --> 00:34:35,672
I mean, isn't there an easier
way to kill your husband?
886
00:34:35,674 --> 00:34:37,107
And get away with it?
887
00:34:37,109 --> 00:34:38,375
Not really.
888
00:34:38,377 --> 00:34:40,277
She called you,
right?
889
00:34:40,279 --> 00:34:42,279
She asked you
to come over?
Yeah.
890
00:34:42,281 --> 00:34:43,346
Right when
her husband
891
00:34:43,348 --> 00:34:44,581
Was coming
home from work.
892
00:34:44,583 --> 00:34:46,149
She made sure that
893
00:34:46,151 --> 00:34:47,217
He didn't have a key,
it was dark,
894
00:34:47,219 --> 00:34:49,252
He had a gun...
She even had the tv
895
00:34:49,254 --> 00:34:51,688
Turned up really loud
so he didn't hear you call out.
896
00:34:51,690 --> 00:34:53,356
Why would she even
want him killed, though?
897
00:34:53,358 --> 00:34:55,225
They were married forever.
898
00:34:55,227 --> 00:34:57,194
Maybe suburbia isn't
as perfect as it looks.
899
00:34:59,197 --> 00:35:01,231
I mean, who knows?
900
00:35:01,233 --> 00:35:03,166
Life insurance, abuse,
901
00:35:03,168 --> 00:35:05,168
Infidelity...
902
00:35:05,170 --> 00:35:07,304
She obviously wasn't getting
along with him very well.
903
00:35:07,306 --> 00:35:09,239
How do you know?
You only met her yesterday.
904
00:35:10,675 --> 00:35:12,242
How do you know when I met her?
905
00:35:12,244 --> 00:35:14,644
I... I don't know.
906
00:35:14,646 --> 00:35:17,214
I guess mrs. Harris
must've told me or something.
907
00:35:17,216 --> 00:35:19,316
Why would she tell you that?
908
00:35:19,318 --> 00:35:21,785
And when did she tell you that?
909
00:35:26,190 --> 00:35:27,624
You're not wearing your vest.
910
00:35:27,626 --> 00:35:30,393
No, I don't wear one on patrol.
911
00:35:30,395 --> 00:35:32,796
But you were wearing
one last night,
912
00:35:32,798 --> 00:35:35,198
Almost as if
913
00:35:35,200 --> 00:35:36,733
You knew you might get shot at.
914
00:36:40,264 --> 00:36:42,365
¶ ¶
915
00:37:35,720 --> 00:37:37,254
What are
you doing here?
916
00:37:37,256 --> 00:37:38,588
Saving you.
917
00:37:38,590 --> 00:37:40,490
Wait, how did you find me?
I, uh...
918
00:37:40,492 --> 00:37:41,758
I... I tracked you.
919
00:37:41,760 --> 00:37:42,926
But what
made you
920
00:37:42,928 --> 00:37:44,494
Decide to do that?
921
00:37:44,496 --> 00:37:46,429
Mrs. Harris.
922
00:37:46,431 --> 00:37:47,497
She confessed.
She did?
923
00:37:47,499 --> 00:37:48,398
Why?
924
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
Well...
925
00:37:50,402 --> 00:37:52,502
I finally figured out
that you were right.
926
00:37:52,504 --> 00:37:55,338
Probably going to the cops
with it, which you did....
927
00:37:55,340 --> 00:37:57,974
When'd you realize she
was sleeping with him?
928
00:37:57,976 --> 00:37:59,809
Right before
he tried to kill me.
929
00:37:59,811 --> 00:38:01,511
Huh.
930
00:38:01,513 --> 00:38:02,846
You okay?
931
00:38:02,848 --> 00:38:04,414
Yeah,
I'm okay.
932
00:38:04,416 --> 00:38:06,049
But I'm gonna
have to testify,
933
00:38:06,051 --> 00:38:09,352
Which means I'm pretty sure
I blew our cover.
934
00:38:09,354 --> 00:38:10,453
Huh.
935
00:38:10,455 --> 00:38:11,354
Are you mad?
936
00:38:11,356 --> 00:38:13,590
No.
937
00:38:13,592 --> 00:38:14,691
No, I'm not.
938
00:38:14,693 --> 00:38:16,026
But knox will be.
939
00:38:16,028 --> 00:38:17,527
You know, he made
it pretty clear
940
00:38:17,529 --> 00:38:18,862
If things didn't
work out here,
941
00:38:18,864 --> 00:38:20,530
He might not be able
to clear my name.
942
00:38:20,532 --> 00:38:22,365
We did the right thing,
vincent.
943
00:38:22,367 --> 00:38:23,833
We couldn't walk away
and just let somebody
944
00:38:23,835 --> 00:38:25,435
Get away with murder. It's not
945
00:38:25,437 --> 00:38:27,370
Who we are.
I know.
946
00:38:28,607 --> 00:38:30,373
Come here...
947
00:38:34,412 --> 00:38:36,613
Can we go home now?
948
00:38:39,084 --> 00:38:41,918
¶ words frozen over
when I spoke them out loud ¶
949
00:38:41,920 --> 00:38:46,556
¶ just trying to reach out,
but they fell to the ground ¶
950
00:38:46,558 --> 00:38:49,959
¶ time kept me captive
and winter's so long ¶
951
00:38:49,961 --> 00:38:54,364
¶ my sentence grew cold
till you made it thaw... ¶
952
00:38:54,366 --> 00:38:55,699
Tess:
Jt?
953
00:38:55,701 --> 00:38:57,067
Over here.
954
00:38:57,069 --> 00:39:00,403
What, you don't answer
your phone anymore?
955
00:39:00,405 --> 00:39:02,472
Not when I'm sulking, no.
956
00:39:02,474 --> 00:39:05,041
Okay. You know, vincent's
been trying to call you.
957
00:39:05,043 --> 00:39:08,712
Vincent what? I-is he all right?
Yeah, sort of.
958
00:39:08,714 --> 00:39:09,979
They're actually
back in town.
959
00:39:09,981 --> 00:39:11,548
Apparently,
960
00:39:11,550 --> 00:39:12,549
It didn't work out,
wherever they went.
961
00:39:12,551 --> 00:39:13,817
Why? What happened?
962
00:39:13,819 --> 00:39:14,818
Well, it's a long story,
963
00:39:14,820 --> 00:39:16,720
But I gather the short of it
964
00:39:16,722 --> 00:39:18,888
Is you can take the girl
out of the city,
965
00:39:18,890 --> 00:39:20,523
But you can't take the city
out of the girl.
966
00:39:20,525 --> 00:39:22,625
Plus, they were
getting shot at, so...
967
00:39:22,627 --> 00:39:25,028
They can't go
anywhere, those two.
968
00:39:25,030 --> 00:39:27,464
So what are
they gonna do?
969
00:39:27,466 --> 00:39:29,532
Stay and fight, I guess.
970
00:39:29,534 --> 00:39:31,134
I just hope agent knox
comes through
971
00:39:31,136 --> 00:39:33,503
With that exoneration
before gabe outs vincent.
972
00:39:33,505 --> 00:39:36,873
Speaking of, did you tell 'em
I screwed up?
973
00:39:36,875 --> 00:39:38,641
How'd you screw up?
974
00:39:38,643 --> 00:39:40,543
Gabe.
975
00:39:40,545 --> 00:39:43,413
Not making it safe for
vincent to come back. Hello?
976
00:39:43,415 --> 00:39:45,048
But that's not
what you said you'd do.
977
00:39:45,050 --> 00:39:46,816
You said you'd pick up
where vincent left off,
978
00:39:46,818 --> 00:39:48,385
And you did that.
979
00:39:48,387 --> 00:39:50,887
You found out where gabe
took the body, right?
980
00:39:50,889 --> 00:39:52,555
You did good.
981
00:39:52,557 --> 00:39:54,524
I did, didn't I?
982
00:39:54,526 --> 00:39:55,592
Yeah.
983
00:39:55,594 --> 00:39:57,026
It's not your fault
that he threatened
984
00:39:57,028 --> 00:39:58,862
Beast exposure.
True.
985
00:39:58,864 --> 00:40:00,397
Besides, you stood up to gabe,
986
00:40:00,399 --> 00:40:01,798
Even when he had a gun
pointed at you.
987
00:40:02,833 --> 00:40:04,567
It's very batman.
988
00:40:04,569 --> 00:40:07,537
yeah?
Mm-hmm.
989
00:40:07,539 --> 00:40:08,571
:
Yeah.
990
00:40:13,444 --> 00:40:15,612
Now give me a gummy.
991
00:40:19,550 --> 00:40:21,484
No, I like red, actually.
992
00:40:21,486 --> 00:40:23,420
Oh, my god.
993
00:40:23,422 --> 00:40:26,122
There you go.
Red and green.
Thank you.
994
00:40:26,124 --> 00:40:29,125
¶ that one thing ¶
995
00:40:29,127 --> 00:40:31,795
¶ could be everything... ¶
996
00:40:31,797 --> 00:40:33,797
Awfully noisy.
997
00:40:33,799 --> 00:40:36,800
Yep. Music to my ears.
998
00:40:36,802 --> 00:40:39,602
So much for it being
greener in suburbia, huh?
999
00:40:39,604 --> 00:40:41,438
Well, if we never
would've tried,
1000
00:40:41,440 --> 00:40:42,739
We never
would've known, right?
1001
00:40:42,741 --> 00:40:44,741
Come on. It wasn't that bad.
And who knows,
1002
00:40:44,743 --> 00:40:47,944
Maybe one day
we can try it again.
1003
00:40:47,946 --> 00:40:49,646
Maybe.
1004
00:40:49,648 --> 00:40:51,648
Maybe. But not by
running and hiding.
1005
00:40:51,650 --> 00:40:54,217
I don't think that's
ever really the answer.
Look,
1006
00:40:54,219 --> 00:40:55,752
I love this city, but it's...
1007
00:40:55,754 --> 00:40:57,654
It's such a tangled mess
right now.
1008
00:40:57,656 --> 00:41:01,224
I-I don't see a way
that I can stay.
1009
00:41:01,226 --> 00:41:03,993
But on the bright side,
I mean,
1010
00:41:03,995 --> 00:41:05,662
One thing
I have learned is that
1011
00:41:05,664 --> 00:41:07,197
Wherever we end up, you...
1012
00:41:07,199 --> 00:41:08,731
Got to keep kicking ass.
1013
00:41:08,733 --> 00:41:10,500
That's not even true.
1014
00:41:10,502 --> 00:41:11,501
Oh, yes, it is.
1015
00:41:11,503 --> 00:41:12,569
it's okay.
1016
00:41:12,571 --> 00:41:13,837
It's who I fell in love with.
1017
00:41:13,839 --> 00:41:15,538
It's who
you are.
1018
00:41:15,540 --> 00:41:16,840
You never walk away from a fight
1019
00:41:16,842 --> 00:41:18,608
Or what you believe in.
1020
00:41:20,578 --> 00:41:22,579
That's your normal.
1021
00:41:22,581 --> 00:41:26,082
¶ can't see it
if your eyes are closed ¶
1022
00:41:26,084 --> 00:41:28,718
¶ that one thing ¶
1023
00:41:28,720 --> 00:41:31,154
¶ could be ¶
1024
00:41:31,156 --> 00:41:32,722
¶ everything ¶
come on, kiddo.
1025
00:41:32,724 --> 00:41:34,657
¶ you gave me ¶
1026
00:41:34,659 --> 00:41:36,826
¶ everything ¶
1027
00:41:36,828 --> 00:41:40,663
¶ and that's the one thing ¶
1028
00:41:40,665 --> 00:41:43,700
¶ I need. ¶
70058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.