All language subtitles for tracker.2024.s01e04.2160p.web.h265-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,237 (bird hooting) 2 00:00:04,237 --> 00:00:06,306 ♪ ♪ 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,344 (panting) 4 00:00:14,981 --> 00:00:16,015 (cries out) 5 00:00:28,194 --> 00:00:29,362 (rustling nearby) 6 00:00:29,362 --> 00:00:31,698 ♪ ♪ 7 00:00:45,712 --> 00:00:47,747 ♪ ♪ 8 00:00:48,915 --> 00:00:51,718 {\an8}(school bell rings) 9 00:00:52,719 --> 00:00:56,923 {\an8}MAN (over P.A.): Reminder, Shelter Stone Academy is currently in lockdown. 10 00:00:56,923 --> 00:00:59,159 Students should return to their dorms after class... 11 00:00:59,159 --> 00:01:01,828 Erika. Hey. 12 00:01:01,828 --> 00:01:03,563 I came as fast as I could. 13 00:01:04,631 --> 00:01:05,965 Reenie. Thank you 14 00:01:05,965 --> 00:01:08,101 for meeting me at the school. It's gonna be okay. 15 00:01:08,101 --> 00:01:09,903 I got you. 16 00:01:10,904 --> 00:01:12,105 Tell me exactly what happened. 17 00:01:12,105 --> 00:01:13,640 (groans) 18 00:01:13,640 --> 00:01:16,309 Noah and I have a regular weekly call. 19 00:01:16,309 --> 00:01:18,311 He's never missed it, not once, 20 00:01:18,311 --> 00:01:20,680 but I didn't hear from him last night. 21 00:01:20,680 --> 00:01:22,215 He would never not call me. 22 00:01:22,215 --> 00:01:23,483 I called the school 23 00:01:23,483 --> 00:01:25,018 and they wouldn't let me talk to him. 24 00:01:25,018 --> 00:01:28,021 I think he ran away and they're not telling me. 25 00:01:28,021 --> 00:01:30,790 Did you look at the enrollment contract? 26 00:01:30,790 --> 00:01:34,027 I did. It's pretty extreme. 27 00:01:34,027 --> 00:01:35,929 They don't have to share any information with you 28 00:01:35,929 --> 00:01:39,032 when he's on school grounds, but that's why I'm here. 29 00:01:39,032 --> 00:01:40,800 If he ran off-- Already got it covered. 30 00:01:40,800 --> 00:01:42,969 That guy I told you about... 31 00:01:42,969 --> 00:01:44,804 Can he find Noah? 32 00:01:44,804 --> 00:01:48,007 He's a tracker. If someone's missing, 33 00:01:48,007 --> 00:01:49,542 this is the guy you want looking for them. 34 00:01:49,542 --> 00:01:51,177 Okay? 35 00:01:52,445 --> 00:01:54,881 This is Colter Shaw. 36 00:01:54,881 --> 00:01:56,182 Reenie. Mrs. Kennedy. 37 00:01:56,182 --> 00:01:58,251 Erika, please. 38 00:02:00,420 --> 00:02:01,654 I'm not sure how to do this... 39 00:02:01,654 --> 00:02:03,356 I'm just so worried about him. 40 00:02:03,356 --> 00:02:04,624 It's gonna be okay. 41 00:02:04,624 --> 00:02:07,160 I did a little research on the school. 42 00:02:07,160 --> 00:02:09,195 {\an8}Outdoor-based curriculum with counseling. 43 00:02:09,195 --> 00:02:10,463 {\an8}Closed campus... 44 00:02:10,463 --> 00:02:11,831 {\an8}ERIKA: I know what you're thinking. 45 00:02:11,831 --> 00:02:13,967 What mother sends her son to a place like this? 46 00:02:13,967 --> 00:02:15,535 No, I'm not here to judge. 47 00:02:15,535 --> 00:02:17,303 Noah's had some troubles 48 00:02:17,303 --> 00:02:19,272 and the school was helping him find himself. 49 00:02:19,272 --> 00:02:21,708 At least that's what they claim. 50 00:02:22,742 --> 00:02:23,710 You don't believe that? 51 00:02:23,710 --> 00:02:24,944 I don't know what to believe. 52 00:02:24,944 --> 00:02:28,281 I talked to him last week and he sounded good. 53 00:02:28,281 --> 00:02:29,949 Happy. He was doing well in class. 54 00:02:29,949 --> 00:02:31,284 I thought... 55 00:02:33,019 --> 00:02:34,587 I thought he'd turned the corner. 56 00:02:34,587 --> 00:02:36,256 Why would he run away? 57 00:02:37,991 --> 00:02:39,259 You can trust him. 58 00:02:44,764 --> 00:02:47,200 Noah's had some problems with substance abuse. 59 00:02:47,200 --> 00:02:49,068 That's why we enrolled him here. 60 00:02:49,068 --> 00:02:50,837 It was his last chance. 61 00:02:52,872 --> 00:02:54,908 Let's get to work. 62 00:02:54,908 --> 00:02:56,809 Come on. He's got this. 63 00:02:59,812 --> 00:03:01,848 ♪ ♪ 64 00:03:06,152 --> 00:03:09,389 GILROY: Mrs. Kennedy, I understand how you must feel right now. 65 00:03:09,389 --> 00:03:11,291 Is Noah missing or not? 66 00:03:11,291 --> 00:03:13,526 Because if he's here, we would like to see him. 67 00:03:13,526 --> 00:03:14,727 And if he's not, 68 00:03:14,727 --> 00:03:16,262 I'm going to the police. 69 00:03:16,262 --> 00:03:18,932 He's currently unaccounted for. 70 00:03:18,932 --> 00:03:20,099 You mean run away? 71 00:03:20,099 --> 00:03:21,968 GILROY: These kids are independent-minded, 72 00:03:21,968 --> 00:03:23,670 often rebellious. 73 00:03:23,670 --> 00:03:25,672 Sometimes they try to find time alone. 74 00:03:25,672 --> 00:03:28,241 We have a large campus. It's not uncommon 75 00:03:28,241 --> 00:03:30,977 for a student to set out for an adventure on their own. 76 00:03:30,977 --> 00:03:33,012 We always find them. COLTER: That's good. 77 00:03:33,012 --> 00:03:34,747 So let me get this straight. 78 00:03:34,747 --> 00:03:36,716 You've built a school that's actually more like a prison. 79 00:03:36,716 --> 00:03:38,718 That by your own admission, students are trying 80 00:03:38,718 --> 00:03:40,286 to escape from, but you want parents to believe 81 00:03:40,286 --> 00:03:42,455 that you got everything under control? 82 00:03:42,455 --> 00:03:44,557 Our methods may seem unusual, 83 00:03:44,557 --> 00:03:47,093 but our outdoor-based curriculum builds confidence, 84 00:03:47,093 --> 00:03:48,828 self-reliance, and we've had 85 00:03:48,828 --> 00:03:50,797 over 30 years of success 86 00:03:50,797 --> 00:03:53,132 in turning young men and women's lives around. 87 00:03:53,132 --> 00:03:54,767 So, what are you doing to find Noah? 88 00:03:54,767 --> 00:03:57,203 GILROY: We have a safety protocol when a student is unaccounted for 89 00:03:57,203 --> 00:03:58,938 past the 10:00 p.m. bed check. 90 00:03:58,938 --> 00:04:01,007 We've activated our 12-member security team, 91 00:04:01,007 --> 00:04:02,342 led by Tom Ritter. 92 00:04:02,342 --> 00:04:04,777 But now, we need to get to work, 93 00:04:04,777 --> 00:04:07,080 and I'm gonna have to ask you to leave. COLTER: Mr. Gilroy, 94 00:04:07,080 --> 00:04:08,414 we all want to believe that you're gonna find Noah, 95 00:04:08,414 --> 00:04:09,616 but you're a little more nervous 96 00:04:09,616 --> 00:04:10,917 about this than you're letting on. 97 00:04:12,352 --> 00:04:13,920 Why is that? 98 00:04:17,490 --> 00:04:19,258 Noah is a good young man. 99 00:04:19,258 --> 00:04:22,762 But as you know, he has a history of substance issues. 100 00:04:25,698 --> 00:04:26,966 He recently relapse? 101 00:04:27,967 --> 00:04:29,902 Yes. Four months ago. 102 00:04:29,902 --> 00:04:31,204 ERIKA: It was my understanding 103 00:04:31,204 --> 00:04:33,172 that he has been clean since he's been here. 104 00:04:33,172 --> 00:04:34,907 Unfortunately, not. 105 00:04:34,907 --> 00:04:38,211 Relapse is common for former drug addicts. 106 00:04:38,211 --> 00:04:41,314 Now, we have to at least consider the possibility 107 00:04:41,314 --> 00:04:44,283 that he left the campus in the hopes of finding drugs. 108 00:04:44,283 --> 00:04:46,519 Mrs. Kennedy wants her son located. 109 00:04:46,519 --> 00:04:47,954 So far, you've been unable to do that. 110 00:04:47,954 --> 00:04:51,057 That's why I'm here. With all due respect, 111 00:04:51,057 --> 00:04:53,292 we have experience in these matters. 112 00:04:53,292 --> 00:04:54,861 And I don't have any more time 113 00:04:54,861 --> 00:04:56,763 to waste explaining this to you. 114 00:04:56,763 --> 00:04:58,898 Now, I'll be happy to show you the way out. 115 00:04:58,898 --> 00:04:59,899 No, we're gonna stay. 116 00:04:59,899 --> 00:05:02,669 Or... I can go talk to a judge. 117 00:05:02,669 --> 00:05:04,270 COLTER: I'd just like to get a look 118 00:05:04,270 --> 00:05:05,972 at the place he was last seen. 119 00:05:07,774 --> 00:05:09,042 I'll give you 30 minutes. 120 00:05:09,042 --> 00:05:10,209 Great. 121 00:05:10,209 --> 00:05:11,844 Would you go to his dorm room and see if you 122 00:05:11,844 --> 00:05:13,212 can find something that might lead to where he went? 123 00:05:13,212 --> 00:05:14,313 Okay. 124 00:05:14,313 --> 00:05:16,482 Come on. (line ringing) 125 00:05:16,482 --> 00:05:17,650 Get me Ritter. 126 00:05:20,586 --> 00:05:22,355 You guys got a lot of fences. 127 00:05:22,355 --> 00:05:25,058 Lot of cameras. It can look extreme, but... 128 00:05:25,058 --> 00:05:26,859 with the range of kids we have, 129 00:05:26,859 --> 00:05:29,262 sometimes it's necessary. 130 00:05:29,262 --> 00:05:30,863 It's been my experience that oftentimes 131 00:05:30,863 --> 00:05:33,232 when you give kids boundaries, they find ways around them. 132 00:05:33,232 --> 00:05:36,436 Well, in this case, Noah was last seen 133 00:05:36,436 --> 00:05:38,638 right here on security footage. 134 00:05:38,638 --> 00:05:41,674 But there's no footage of him coming back. 135 00:05:41,674 --> 00:05:43,376 You got a blind spot back there. 136 00:05:44,410 --> 00:05:47,246 I'm aware. Kids aware of it, too? 137 00:05:47,246 --> 00:05:48,681 Some are. 138 00:05:49,682 --> 00:05:52,351 To your point, some are more resourceful than others. 139 00:05:59,325 --> 00:06:02,161 Colter Shaw, meet Tom Ritter, my head of security. 140 00:06:02,161 --> 00:06:04,530 I'm giving him a few minutes to look around. 141 00:06:05,531 --> 00:06:06,933 Johnny was the last to see Noah. 142 00:06:06,933 --> 00:06:09,268 Where were you when you saw him last? 143 00:06:09,268 --> 00:06:10,803 Leaving the library. 144 00:06:10,803 --> 00:06:11,971 Anybody else see him? 145 00:06:11,971 --> 00:06:13,272 We'll handle the questioning. 146 00:06:13,272 --> 00:06:14,440 We don't have time to mark territory. 147 00:06:14,440 --> 00:06:15,541 We just need answers. 148 00:06:19,178 --> 00:06:20,747 I was, I was by myself. 149 00:06:20,747 --> 00:06:24,083 Anything out of the ordinary? Did he seem upset? Like I said, 150 00:06:24,083 --> 00:06:25,885 I just saw him, I didn't talk to him. 151 00:06:25,885 --> 00:06:28,855 Now I really got to prep for my outdoor life skills. 152 00:06:28,855 --> 00:06:30,389 GILROY: Go on. 153 00:06:35,261 --> 00:06:36,662 Where's Noah's dorm? 154 00:06:36,662 --> 00:06:37,864 Actually, you know, school policy states 155 00:06:37,864 --> 00:06:39,198 we don't allow-- 156 00:06:39,198 --> 00:06:40,767 Down the hall, 157 00:06:40,767 --> 00:06:42,135 to the right, up the stairs. 158 00:06:42,135 --> 00:06:44,303 I'll have a security guard meet you there. 159 00:06:44,303 --> 00:06:46,105 You have ten minutes, Mr. Shaw. 160 00:06:46,105 --> 00:06:47,340 That's all I'll need. 161 00:06:47,340 --> 00:06:48,941 (line ringing) 162 00:06:48,941 --> 00:06:51,043 (phone buzzing) 163 00:06:52,245 --> 00:06:53,446 Colter! 164 00:06:53,446 --> 00:06:54,947 (over phone): What can I help you with? 165 00:06:54,947 --> 00:06:57,183 I need more information about the Shelter Stone Academy. 166 00:06:57,183 --> 00:06:58,451 Part school, part rehab. 167 00:06:58,451 --> 00:07:00,653 I need a full download on their history, 168 00:07:00,653 --> 00:07:02,121 methods, how they operate. 169 00:07:02,121 --> 00:07:03,823 Anything that'll help me find this missing kid. 170 00:07:03,823 --> 00:07:05,625 You got it. 171 00:07:16,669 --> 00:07:18,037 You okay? 172 00:07:20,673 --> 00:07:22,441 What if he's out there alone? 173 00:07:22,441 --> 00:07:26,179 Or worse, high and alone? 174 00:07:26,179 --> 00:07:28,047 You can't go down that road, Erika. 175 00:07:28,047 --> 00:07:30,683 I never should've let Walter send him here. 176 00:07:32,418 --> 00:07:34,187 We were desperate. 177 00:07:36,122 --> 00:07:37,723 Look, 178 00:07:37,723 --> 00:07:39,392 you just wanted Noah to get better. 179 00:07:39,392 --> 00:07:41,861 And he did, right? 180 00:07:44,130 --> 00:07:46,299 He's got the matching one. 181 00:07:46,299 --> 00:07:49,335 Hmm. I gave it to him after the divorce, 182 00:07:49,335 --> 00:07:50,903 when he was having all the trouble 183 00:07:50,903 --> 00:07:52,872 at the other school. 184 00:07:52,872 --> 00:07:54,340 It's a Dara knot. 185 00:07:54,340 --> 00:07:56,008 A symbol of strength. 186 00:07:57,276 --> 00:07:59,178 I told him we could get through this together, 187 00:07:59,178 --> 00:08:01,080 as long as we were both strong. 188 00:08:01,080 --> 00:08:02,849 GUARD: Right here. 189 00:08:02,849 --> 00:08:04,150 (knocks at door) 190 00:08:05,284 --> 00:08:06,219 Find anything? 191 00:08:06,219 --> 00:08:08,454 Nothing unexpected. 192 00:08:08,454 --> 00:08:10,289 A class schedule, books, uniform, 193 00:08:10,289 --> 00:08:12,391 toiletries bag. 194 00:08:14,493 --> 00:08:15,661 What? 195 00:08:17,263 --> 00:08:20,032 Noah ever mention a girlfriend? ERIKA: No, I... 196 00:08:20,032 --> 00:08:21,934 don't even know if he likes girls. 197 00:08:21,934 --> 00:08:23,202 He's got breath spray, 198 00:08:23,202 --> 00:08:24,770 three different flavors of lip balm 199 00:08:24,770 --> 00:08:26,205 and a hair scrunchie. 200 00:08:26,205 --> 00:08:27,773 I'd say he has a girlfriend. 201 00:08:28,741 --> 00:08:30,409 (scoffs) I can't believe 202 00:08:30,409 --> 00:08:31,811 he never said a word about her to me. 203 00:08:32,812 --> 00:08:35,214 Teenagers only talk to teenagers. 204 00:08:40,686 --> 00:08:42,388 Fire detail? 205 00:08:43,389 --> 00:08:44,457 Yeah. 206 00:08:44,457 --> 00:08:45,925 It's my turn to do setup-- 207 00:08:45,925 --> 00:08:48,928 part of our survival skills or some crap. 208 00:08:50,997 --> 00:08:52,331 There's a better way to do that. 209 00:08:52,331 --> 00:08:53,799 I got it, big guy. 210 00:08:53,799 --> 00:08:56,335 I spent a lot of time outside as a kid. 211 00:08:56,335 --> 00:08:58,070 Used to build campfires every day. 212 00:08:58,070 --> 00:09:01,107 You get graded on them? 'Cause I do. 213 00:09:01,107 --> 00:09:03,643 Like it even matters. Oh, it does matter. 214 00:09:03,643 --> 00:09:05,378 You kidding? A fire can save your life. 215 00:09:05,378 --> 00:09:07,647 My brother was always way better 216 00:09:07,647 --> 00:09:08,915 at building them than I was. 217 00:09:08,915 --> 00:09:10,316 Used to drive me nuts. 218 00:09:10,316 --> 00:09:11,484 But I learned. 219 00:09:11,484 --> 00:09:12,985 My dad, he, uh, 220 00:09:12,985 --> 00:09:15,254 made it a point to make sure 221 00:09:15,254 --> 00:09:17,390 we could survive in any situation-- 222 00:09:17,390 --> 00:09:20,559 build a fire, find shelter, food... all the essentials. 223 00:09:20,559 --> 00:09:22,929 Well, if you're such an expert, 224 00:09:22,929 --> 00:09:24,730 what am I doing wrong? 225 00:09:25,798 --> 00:09:27,133 What are you doing wrong? 226 00:09:27,133 --> 00:09:30,102 (groans) You going for a tepee fire, right? 227 00:09:30,102 --> 00:09:32,238 May seem like the easiest way to build one, but... 228 00:09:32,238 --> 00:09:35,141 it's not stable. Right? 229 00:09:35,141 --> 00:09:37,476 You build one like this, like a log cabin. 230 00:09:37,476 --> 00:09:39,211 You see that? Sturdy. 231 00:09:39,211 --> 00:09:41,047 Stable. Plus... 232 00:09:41,047 --> 00:09:42,915 the wood'll burn slower. 233 00:09:43,916 --> 00:09:45,484 Better heat base. 234 00:09:48,788 --> 00:09:50,456 Thanks. Yeah. 235 00:09:50,456 --> 00:09:52,291 Do you work for the school or something? 236 00:09:53,693 --> 00:09:56,629 No. Noah's mom hired me to find him. 237 00:09:57,630 --> 00:09:59,699 So if there's something, anything 238 00:09:59,699 --> 00:10:01,567 you think I might want to know, 239 00:10:01,567 --> 00:10:03,069 it'll stay between the two of us. 240 00:10:04,537 --> 00:10:06,272 I think Noah may be in danger, 241 00:10:06,272 --> 00:10:07,940 especially if he made it off campus. 242 00:10:07,940 --> 00:10:10,676 Now, I-I don't know, maybe... maybe he had a reason 243 00:10:10,676 --> 00:10:12,144 to run away. 244 00:10:12,144 --> 00:10:13,679 Either way, 245 00:10:13,679 --> 00:10:16,949 he hasn't been seen or heard from since yesterday, so... 246 00:10:16,949 --> 00:10:19,518 Where did you say you saw him last? 247 00:10:19,518 --> 00:10:22,555 Was it the library? You sure? 248 00:10:24,423 --> 00:10:27,860 It... it was by the maintenance sheds. 249 00:10:27,860 --> 00:10:31,197 Everybody knows the cameras don't see behind the sheds. 250 00:10:31,197 --> 00:10:33,366 Yeah, well, look, I mean, I don't... 251 00:10:33,366 --> 00:10:35,501 I don't need to know what you were doing there, 252 00:10:35,501 --> 00:10:37,069 unless it had something to do with Noah. 253 00:10:37,069 --> 00:10:38,404 No. 254 00:10:38,404 --> 00:10:40,106 But you saw something, right? 255 00:10:40,106 --> 00:10:42,708 Was he, was he with someone? A girl? 256 00:10:42,708 --> 00:10:45,011 Not a girl, but I saw Noah and Zeke. 257 00:10:45,011 --> 00:10:47,046 And Zeke, Zeke's a student here? 258 00:10:47,046 --> 00:10:48,381 No, he-he works here. 259 00:10:48,381 --> 00:10:50,916 Mows the lawn, unclogs the toilets. 260 00:10:50,916 --> 00:10:52,618 I couldn't hear what they were saying, but 261 00:10:52,618 --> 00:10:54,520 Noah looked scared. 262 00:10:55,955 --> 00:10:58,958 That-That's when I took off. I didn't want to get busted. 263 00:11:02,328 --> 00:11:04,864 The hell are you still doing here? We have a problem. 264 00:11:04,864 --> 00:11:06,766 One of your employees, a man named Zeke, 265 00:11:06,766 --> 00:11:09,301 was seen arguing with Noah right before he disappeared. 266 00:11:12,004 --> 00:11:13,506 What aren't you telling us? 267 00:11:13,506 --> 00:11:16,075 RITTER: We're pulling up security footage because 268 00:11:16,075 --> 00:11:17,243 I was just informed that Zeke Steadman 269 00:11:17,243 --> 00:11:18,344 didn't show up for work today. 270 00:11:18,344 --> 00:11:19,678 We need to know when the last time 271 00:11:19,678 --> 00:11:20,846 he was on campus. 272 00:11:20,846 --> 00:11:22,648 And when were you planning on telling us? 273 00:11:23,816 --> 00:11:25,551 RITTER: Once I verified for certain, 274 00:11:25,551 --> 00:11:26,619 but I didn't want to alarm anyone. 275 00:11:26,619 --> 00:11:27,720 Let me take a look at that footage. 276 00:11:29,622 --> 00:11:30,856 (sighs) 277 00:11:30,856 --> 00:11:32,525 COLTER: Rewind that gate camera. 278 00:11:32,525 --> 00:11:34,126 RITTER: Um... here, 279 00:11:34,126 --> 00:11:36,228 this is Zeke leaving campus last night. 280 00:11:38,431 --> 00:11:40,933 What's that right there? Look. 281 00:11:43,369 --> 00:11:44,637 You see that? 282 00:11:44,637 --> 00:11:45,905 No? Look. 283 00:11:45,905 --> 00:11:47,540 Right there. 284 00:11:48,507 --> 00:11:50,309 Oh, my God, that's Noah. 285 00:11:50,309 --> 00:11:53,112 COLTER: I'm sorry, Erika, I don't think he ran away. 286 00:11:53,112 --> 00:11:56,015 It looks like Noah's been kidnapped. 287 00:12:03,489 --> 00:12:05,191 ERIKA: Why would he take Noah? 288 00:12:05,191 --> 00:12:07,460 Most kidnapped teenage boys are around Noah's age, 289 00:12:07,460 --> 00:12:09,929 usually taken by a parent or someone they know. 290 00:12:09,929 --> 00:12:11,630 We'll figure it out. (knock at door) 291 00:12:11,630 --> 00:12:12,932 What do you got? 292 00:12:12,932 --> 00:12:13,999 RITTER: The authorities 293 00:12:13,999 --> 00:12:15,968 checked Zeke's apartment, he wasn't there. 294 00:12:15,968 --> 00:12:18,637 Building security confirmed Zeke hasn't been back since 295 00:12:18,637 --> 00:12:21,006 he left yesterday morning. REENIE: I want to see everything you have on this guy. 296 00:12:21,006 --> 00:12:23,442 Employment records, his emails from the server, 297 00:12:23,442 --> 00:12:24,810 pre-employment background checks. 298 00:12:24,810 --> 00:12:27,313 {\an8}As I told you, we handed everything over to the police. 299 00:12:27,313 --> 00:12:29,548 {\an8}That's great. I would like to see them, too. 300 00:12:30,716 --> 00:12:31,817 {\an8}I'm gonna go find Zeke, 301 00:12:31,817 --> 00:12:33,919 {\an8}see if this mystery girlfriend is connected. 302 00:12:33,919 --> 00:12:35,020 {\an8}GILROY: We've already involved the police. 303 00:12:35,020 --> 00:12:36,489 {\an8}COLTER: Yeah, who will do everything 304 00:12:36,489 --> 00:12:37,756 {\an8}within their legal means to find him. 305 00:12:37,756 --> 00:12:38,858 {\an8}Requires a lot of red tape, 306 00:12:38,858 --> 00:12:39,992 {\an8}something I don't have to deal with. 307 00:12:39,992 --> 00:12:41,994 {\an8}He's right. You got my number. 308 00:12:41,994 --> 00:12:43,028 {\an8}Let me know if you find anything. 309 00:12:43,028 --> 00:12:44,296 {\an8}I'll be moving fast. 310 00:12:46,866 --> 00:12:48,000 {\an8}Hey, Bobby, I texted you a number 311 00:12:48,000 --> 00:12:50,236 {\an8}that belongs to a guy named Zeke Steadman. 312 00:12:50,236 --> 00:12:52,304 {\an8}Think he grabbed our missing student. 313 00:12:52,304 --> 00:12:54,140 {\an8}Skipping the pleasantries today? 314 00:12:54,140 --> 00:12:56,408 {\an8}What? BOBBY: The part where you say hello. 315 00:12:56,408 --> 00:12:57,743 {\an8}Ask me how I'm doing. 316 00:12:57,743 --> 00:12:59,879 {\an8}You know, like two humans might interact. 317 00:12:59,879 --> 00:13:01,580 {\an8}Last time, you told me to cut to the chase. 318 00:13:02,815 --> 00:13:04,216 {\an8}Right. 319 00:13:04,216 --> 00:13:06,719 {\an8}Just seeing if you're paying attention. All right. 320 00:13:06,719 --> 00:13:10,489 {\an8}Chase cut. Let's do this. 321 00:13:13,359 --> 00:13:14,426 {\an8}Mm. 322 00:13:14,426 --> 00:13:16,495 {\an8}I pinged the phone, but I got nothing. 323 00:13:18,464 --> 00:13:21,167 {\an8}It's offline or the battery's dead. 324 00:13:21,167 --> 00:13:22,801 {\an8}Maybe it's out of cell range. 325 00:13:22,801 --> 00:13:24,069 {\an8}Might take me a little time. 326 00:13:24,069 --> 00:13:25,905 {\an8}Time I don't have. Can you pull up a call log? 327 00:13:25,905 --> 00:13:28,274 {\an8}That I can. 328 00:13:30,743 --> 00:13:32,344 {\an8}Anything catch your eye? Yeah. 329 00:13:32,344 --> 00:13:35,814 {\an8}Eight calls to one number late last night and then nothing. 330 00:13:37,483 --> 00:13:39,718 {\an8}Number's registered to a Lisa Jefferson. 331 00:13:39,718 --> 00:13:41,921 {\an8}Zeke could be working with somebody else. 332 00:13:41,921 --> 00:13:43,289 {\an8}Maybe he took Noah to her. 333 00:13:43,289 --> 00:13:45,558 {\an8}You got an address? Coming right at you. 334 00:14:15,321 --> 00:14:17,556 ♪ ♪ 335 00:14:38,277 --> 00:14:39,912 (knocks) 336 00:14:39,912 --> 00:14:41,880 LISA: Go away. Looking for Noah Kennedy. 337 00:14:41,880 --> 00:14:44,350 I have reason to believe you know where he is. 338 00:14:51,857 --> 00:14:53,125 Who are you? 339 00:14:53,125 --> 00:14:54,293 Lisa Jefferson? 340 00:14:54,293 --> 00:14:56,762 Yeah. Noah's mom hired me. 341 00:14:56,762 --> 00:14:58,897 Anybody else in the house with you, Lisa? 342 00:15:01,934 --> 00:15:03,636 I don't know where Noah is. 343 00:15:03,636 --> 00:15:06,572 I need you to help me find him before it's too late. 344 00:15:25,991 --> 00:15:27,359 May I? 345 00:15:29,928 --> 00:15:32,131 There you go. 346 00:15:32,131 --> 00:15:34,033 Is it broken? 347 00:15:34,033 --> 00:15:35,701 I don't think so, 348 00:15:35,701 --> 00:15:38,137 but I'd definitely get it looked at. 349 00:15:38,137 --> 00:15:41,040 And that eye. Thanks. 350 00:15:41,040 --> 00:15:43,275 (sighs) Noah do this? 351 00:15:43,275 --> 00:15:45,477 God, no. He would never. 352 00:15:45,477 --> 00:15:47,546 Noah is the sweetest guy in the world. 353 00:15:47,546 --> 00:15:48,714 Your boyfriend? 354 00:15:48,714 --> 00:15:50,249 Kind of. 355 00:15:50,249 --> 00:15:52,718 We met back at Shelter Stone. 356 00:15:52,718 --> 00:15:55,888 I left after last semester, but we stay in touch. 357 00:15:55,888 --> 00:15:57,823 It isn't easy with him being in there, 358 00:15:57,823 --> 00:16:00,359 but we text or talk when he can get a phone. 359 00:16:00,359 --> 00:16:02,094 When he can sneak away or get off campus 360 00:16:02,094 --> 00:16:04,063 for a school project, we find a way to meet up. 361 00:16:04,063 --> 00:16:05,931 So, if it wasn't Noah, who did all this? 362 00:16:08,734 --> 00:16:10,202 It's my fault. 363 00:16:11,804 --> 00:16:13,038 I messed up. 364 00:16:14,506 --> 00:16:17,276 Last night, I told my ex I didn't want to see him anymore. 365 00:16:17,276 --> 00:16:18,877 He was so pissed. 366 00:16:18,877 --> 00:16:20,813 And then, I told Noah. 367 00:16:20,813 --> 00:16:23,182 Your ex is... Zeke? 368 00:16:23,182 --> 00:16:25,384 Zeke? 369 00:16:25,384 --> 00:16:27,920 Like, from Shelter Stone? The maintenance guy? No. 370 00:16:27,920 --> 00:16:30,089 Zeke's a good guy. 371 00:16:30,089 --> 00:16:32,458 He helped Noah sneak off. To see you. 372 00:16:33,759 --> 00:16:35,527 I told him not to. 373 00:16:35,527 --> 00:16:37,830 I didn't want him to see this. 374 00:16:37,830 --> 00:16:39,565 But Noah said he was going to talk to Ray. 375 00:16:39,565 --> 00:16:41,834 Ray's the guy that did this? 376 00:16:41,834 --> 00:16:44,536 Ray Vernon. He's crazy. Mm. 377 00:16:44,536 --> 00:16:45,771 You dated him? 378 00:16:45,771 --> 00:16:47,339 Sort of. 379 00:16:47,339 --> 00:16:49,041 I mean... 380 00:16:49,041 --> 00:16:50,909 Okay... (sighs) 381 00:16:50,909 --> 00:16:53,145 He was my drug dealer back when I was using, 382 00:16:53,145 --> 00:16:54,813 and he supplies a lot of the kids 383 00:16:54,813 --> 00:16:56,148 at Shelter Stone with stuff. 384 00:16:56,148 --> 00:16:57,950 We started hooking up, 385 00:16:57,950 --> 00:16:59,718 and we were going pretty steady for a few months, 386 00:16:59,718 --> 00:17:01,253 but then I got clean, 387 00:17:01,253 --> 00:17:03,422 and I didn't want anything to do with him anymore. 388 00:17:03,422 --> 00:17:04,890 Noah was helping me with that. 389 00:17:04,890 --> 00:17:06,925 And Ray doesn't like to hear no. 390 00:17:08,460 --> 00:17:10,162 Where was Noah gonna confront him? 391 00:17:10,162 --> 00:17:12,598 Talk to, not confront. 392 00:17:12,598 --> 00:17:14,233 Hmm. 393 00:17:14,233 --> 00:17:16,502 I told him that Ray works the door at Road Rage. 394 00:17:16,502 --> 00:17:18,270 It's a dive bar just outside of town. 395 00:17:18,270 --> 00:17:19,438 You know if they met up? 396 00:17:19,438 --> 00:17:22,374 I don't know. Um... 397 00:17:22,374 --> 00:17:23,976 I just got a call from Noah 398 00:17:23,976 --> 00:17:26,412 saying that he made it off campus. 399 00:17:26,412 --> 00:17:28,947 He said he was gonna talk to Ray and tell him to leave me alone 400 00:17:28,947 --> 00:17:31,250 or he'd call the cops about the drug dealing. 401 00:17:32,885 --> 00:17:36,789 I didn't mean to get Noah involved. 402 00:17:36,789 --> 00:17:38,190 I was... 403 00:17:40,125 --> 00:17:41,660 I was just scared. 404 00:17:43,328 --> 00:17:44,930 I should've kept my mouth shut. 405 00:17:44,930 --> 00:17:46,265 It's not your fault. 406 00:17:47,833 --> 00:17:50,035 Hey, it's not your fault. 407 00:17:51,637 --> 00:17:53,038 I'd like to, um, 408 00:17:53,038 --> 00:17:55,174 have a friend of mine come over and be with you, if that's okay. 409 00:17:55,174 --> 00:17:56,842 Her name is Reenie. 410 00:17:56,842 --> 00:17:58,777 I think you'll like her. That be all right? 411 00:17:58,777 --> 00:18:00,846 Yeah. Okay. 412 00:18:00,846 --> 00:18:03,282 Find Noah. 413 00:18:03,282 --> 00:18:05,150 Please. 414 00:18:05,150 --> 00:18:08,220 If anything happens to him, I'll never forgive myself. 415 00:18:08,220 --> 00:18:09,321 I will. 416 00:18:09,321 --> 00:18:10,722 But first, tell me everything 417 00:18:10,722 --> 00:18:12,391 there is to know about Ray Vernon. 418 00:18:13,959 --> 00:18:15,461 Okay. 419 00:18:16,595 --> 00:18:18,163 COLTER: Thanks for coming. 420 00:18:18,163 --> 00:18:20,365 Didn't feel right leaving her alone like that. Of course. 421 00:18:20,365 --> 00:18:22,167 It's good for Erika, too. 422 00:18:22,167 --> 00:18:24,169 Gives her something to do other than just worrying. 423 00:18:24,169 --> 00:18:26,705 (sighs) What were they thinking? 424 00:18:26,705 --> 00:18:29,441 I don't know. This Ray's a pretty dangerous guy. 425 00:18:30,876 --> 00:18:33,345 Yeah, and she's just a kid. 426 00:18:33,345 --> 00:18:35,981 Gets into drugs, the wrong crowd. 427 00:18:35,981 --> 00:18:37,182 Next thing you know, 428 00:18:37,182 --> 00:18:39,318 some older guy like this has his claws in her, 429 00:18:39,318 --> 00:18:40,619 and she can't get out. 430 00:18:41,954 --> 00:18:43,322 I hope you find that son of a bitch, 431 00:18:43,322 --> 00:18:45,190 and they lock him away for the rest of his life. 432 00:18:45,190 --> 00:18:46,792 You okay? 433 00:18:47,793 --> 00:18:49,061 Yeah. 434 00:18:50,429 --> 00:18:52,498 You know... 435 00:18:52,498 --> 00:18:54,933 I was one of the first people to ever hold Noah 436 00:18:54,933 --> 00:18:56,869 after Erika gave birth. 437 00:18:56,869 --> 00:18:58,070 And when he was fussy, 438 00:18:58,070 --> 00:19:00,506 I taught her how to soothe him. 439 00:19:00,506 --> 00:19:04,009 It kills me that he is in danger. 440 00:19:05,277 --> 00:19:08,013 So, you need to find Ray and put an end to this. 441 00:19:08,013 --> 00:19:10,582 I had Teddi and Velma run his name. 442 00:19:10,582 --> 00:19:13,719 He's got several warrants, one for a violent smash-and-grab, 443 00:19:13,719 --> 00:19:14,920 one for assault. 444 00:19:14,920 --> 00:19:16,455 He's done time for possession, for dealing. 445 00:19:16,455 --> 00:19:18,457 This guys is, uh, he's a real lowlife. 446 00:19:18,457 --> 00:19:19,725 Yeah, and he's not gonna get away with it. 447 00:19:19,725 --> 00:19:21,560 We're documenting everything. 448 00:19:21,560 --> 00:19:24,296 Every bruise, every broken lightbulb. 449 00:19:24,296 --> 00:19:27,065 And I'm encouraging her to press charges. 450 00:19:27,065 --> 00:19:29,067 At the very least, we'll be able to get a restraining order. 451 00:19:29,067 --> 00:19:31,603 But, first, I need to find Noah safe. 452 00:19:31,603 --> 00:19:32,938 (car door closes) Yeah. 453 00:19:32,938 --> 00:19:34,673 Thanks for the call. 454 00:19:34,673 --> 00:19:35,707 Yeah. 455 00:19:35,707 --> 00:19:38,443 She okay? She's pretty shaken up. 456 00:19:38,443 --> 00:19:39,845 (sighs) Do you have a line on what happened? 457 00:19:39,845 --> 00:19:41,880 Zeke wasn't trying to hurt Noah, 458 00:19:41,880 --> 00:19:43,415 he was trying to help him sneak off campus 459 00:19:43,415 --> 00:19:45,784 so they could go scare this Ray Vernon guy. 460 00:19:45,784 --> 00:19:46,919 Know who that is? 461 00:19:46,919 --> 00:19:49,221 No. No? Anyway, 462 00:19:49,221 --> 00:19:50,622 Zeke's one of the good guys. 463 00:19:50,622 --> 00:19:52,291 Well, that tracks to me. 464 00:19:52,291 --> 00:19:54,393 Zeke cares about the kids. 465 00:19:55,460 --> 00:19:56,828 I'm gonna check out this biker bar 466 00:19:56,828 --> 00:19:57,930 Ray works at. 467 00:19:57,930 --> 00:19:59,064 RITTER: Mind if I tag along? 468 00:19:59,064 --> 00:20:00,632 It's better if you check out his place. 469 00:20:00,632 --> 00:20:02,000 You have an address? 470 00:20:02,000 --> 00:20:03,502 I will. 471 00:20:04,469 --> 00:20:06,505 ♪ ♪ 472 00:20:10,842 --> 00:20:12,878 (muffled rock music playing) 473 00:20:15,147 --> 00:20:16,415 (engine turns off) 474 00:20:16,415 --> 00:20:18,517 (music continues in distance) 475 00:20:22,054 --> 00:20:23,755 We're at capacity, amigo. 476 00:20:23,755 --> 00:20:25,424 Come back some other time. 477 00:20:25,424 --> 00:20:26,792 Not looking for a drink. 478 00:20:26,792 --> 00:20:28,327 Looking for some info on a guy 479 00:20:28,327 --> 00:20:29,661 who was running the door last night. 480 00:20:29,661 --> 00:20:30,829 Ray. 481 00:20:30,829 --> 00:20:32,431 We don't really do info. 482 00:20:32,431 --> 00:20:33,599 Hit the road. 483 00:20:33,599 --> 00:20:35,067 I'm looking for a missing teenage boy. 484 00:20:35,067 --> 00:20:37,502 He was here last night, and Ray's involved. 485 00:20:37,502 --> 00:20:38,670 You don't have to be involved. 486 00:20:38,670 --> 00:20:39,905 Of course, I could call the police, 487 00:20:39,905 --> 00:20:42,240 and then, you know, everyone's involved. 488 00:20:42,240 --> 00:20:44,176 Just answer a few simple questions, 489 00:20:44,176 --> 00:20:45,944 you'll never hear from me again. 490 00:20:49,247 --> 00:20:50,749 What do you want to know? 491 00:20:50,749 --> 00:20:51,950 Was there a teenage boy here last night, 492 00:20:51,950 --> 00:20:53,819 maybe with another guy? Talked to Ray? 493 00:20:53,819 --> 00:20:55,120 Yeah. 494 00:20:55,120 --> 00:20:56,955 Yeah, almost, uh, closing time. 495 00:20:56,955 --> 00:20:58,490 Around 1:30 in the morning. 496 00:20:58,490 --> 00:21:00,726 Anything else? Kid and his buddy come up to Ray 497 00:21:00,726 --> 00:21:02,894 talking about drugs and some girl. 498 00:21:02,894 --> 00:21:04,463 I don't know anything else. 499 00:21:04,463 --> 00:21:05,697 It's not really my business. 500 00:21:05,697 --> 00:21:06,898 How'd Ray react? 501 00:21:06,898 --> 00:21:08,734 Ray's a whack job. 502 00:21:08,734 --> 00:21:09,901 He lost it. 503 00:21:09,901 --> 00:21:11,203 All right? He started screaming at them. 504 00:21:11,203 --> 00:21:13,405 Might've pulled a piece. Couldn't see for sure. 505 00:21:13,405 --> 00:21:14,706 But the kid and his buddy got spooked, 506 00:21:14,706 --> 00:21:16,375 took off back to his car. 507 00:21:16,375 --> 00:21:18,644 But Ray didn't let it go. 508 00:21:18,644 --> 00:21:20,812 Ray jumped in his car, peeled off after them. 509 00:21:22,080 --> 00:21:23,949 Thanks for the info, amigo. 510 00:21:25,784 --> 00:21:27,653 (line rings) 511 00:21:27,653 --> 00:21:29,388 Did you find Ray? 512 00:21:29,388 --> 00:21:30,956 COLTER: No, but he was at this bar last night. 513 00:21:30,956 --> 00:21:32,691 So was Noah and Zeke. 514 00:21:32,691 --> 00:21:34,192 I guess they came here to confront him. 515 00:21:34,192 --> 00:21:36,028 Things got ugly. 516 00:21:36,028 --> 00:21:38,497 Then Zeke peeled off in Zeke's car, 517 00:21:38,497 --> 00:21:39,665 and Ray went after 'em. 518 00:21:39,665 --> 00:21:40,866 VELMA: Do you know where they went? 519 00:21:40,866 --> 00:21:42,167 No. Let me see what I can find 520 00:21:42,167 --> 00:21:43,635 between here and where Ray lives. 521 00:21:43,635 --> 00:21:45,370 Head of security at the school right now 522 00:21:45,370 --> 00:21:46,705 is at Ray's house. 523 00:21:46,705 --> 00:21:49,007 Stand by, we're still digging into Ray. 524 00:21:50,776 --> 00:21:52,811 ♪ ♪ 525 00:21:59,618 --> 00:22:02,120 A deed of a remote cabin he owns. 526 00:22:02,120 --> 00:22:05,190 Sending you a new pin, stand by. 527 00:22:05,190 --> 00:22:07,693 It's not his home address. It looks like 528 00:22:07,693 --> 00:22:09,261 he inherited it from his deceased father 529 00:22:09,261 --> 00:22:10,729 a few years back. 530 00:22:10,729 --> 00:22:12,464 You know, it's not too far from where you are now. 531 00:22:12,464 --> 00:22:13,932 The way Lisa described Ray, 532 00:22:13,932 --> 00:22:15,600 if he's got Noah and Zeke with him, 533 00:22:15,600 --> 00:22:17,035 what are the odds that they're still alive? 534 00:22:20,205 --> 00:22:21,406 What the hell? 535 00:22:22,674 --> 00:22:24,376 (tires screech) 536 00:22:24,376 --> 00:22:26,278 VELMA: Colter? What was that? 537 00:22:26,278 --> 00:22:27,546 Are you all right? 538 00:22:27,546 --> 00:22:28,647 Send an ambulance to my location 539 00:22:28,647 --> 00:22:30,716 right away. I think I found Zeke. 540 00:22:37,789 --> 00:22:40,392 ♪ ♪ 541 00:22:41,960 --> 00:22:43,628 (twig snaps) 542 00:22:53,004 --> 00:22:55,707 ♪ ♪ 543 00:23:15,727 --> 00:23:17,763 ♪ ♪ 544 00:23:34,713 --> 00:23:37,215 ♪ ♪ 545 00:23:47,592 --> 00:23:49,561 (phone buzzing) 546 00:23:49,561 --> 00:23:50,929 Here. 547 00:23:53,431 --> 00:23:54,466 Hey. 548 00:23:54,466 --> 00:23:55,901 COLTER: Reenie, I've got bad news. 549 00:23:55,901 --> 00:23:57,602 Found Zeke. 550 00:23:58,603 --> 00:23:59,538 Is Noah with him? 551 00:23:59,538 --> 00:24:00,539 No. 552 00:24:00,539 --> 00:24:02,307 Zeke is dead. He was shot. 553 00:24:02,307 --> 00:24:03,475 There's nothing I could've done. 554 00:24:03,475 --> 00:24:04,743 REENIE: Oh, my God. 555 00:24:04,743 --> 00:24:06,244 Was it Ray? 556 00:24:06,244 --> 00:24:07,412 Most likely. 557 00:24:08,446 --> 00:24:10,615 Looks like he ran them off the road. 558 00:24:10,615 --> 00:24:12,184 Noah's definitely injured. 559 00:24:12,184 --> 00:24:14,719 How bad? 560 00:24:14,719 --> 00:24:18,123 Looks like he was able to crawl from the car. 561 00:24:19,324 --> 00:24:21,126 Then he ran. 562 00:24:21,126 --> 00:24:22,961 Ray went after him. 563 00:24:25,630 --> 00:24:26,631 (twig snaps) 564 00:24:26,631 --> 00:24:28,967 (leaves rustling) 565 00:24:28,967 --> 00:24:30,068 (whispers): I got company. 566 00:24:31,369 --> 00:24:34,005 ♪ ♪ 567 00:24:37,175 --> 00:24:38,543 That's far enough. 568 00:24:38,543 --> 00:24:40,212 RITTER: Stand down, Shaw. 569 00:24:40,212 --> 00:24:42,247 It's me, Ritter. 570 00:24:42,247 --> 00:24:44,516 Was coming back from Ray's, I saw your truck. 571 00:24:44,516 --> 00:24:46,084 And Zeke. 572 00:24:46,084 --> 00:24:47,419 (panting) 573 00:24:47,419 --> 00:24:49,287 What the hell kind of mess did Noah step in? 574 00:24:49,287 --> 00:24:51,056 Police and ambulance are on their way. They'll sort it. 575 00:24:51,056 --> 00:24:52,257 But you won't be waiting around for 'em, 576 00:24:52,257 --> 00:24:54,025 will you? Wasn't planning on it. 577 00:24:54,025 --> 00:24:55,293 Me neither. 578 00:24:56,494 --> 00:24:57,896 I think Ray's out there hunting Noah 579 00:24:57,896 --> 00:24:59,631 right now. 580 00:24:59,631 --> 00:25:01,099 Police will just push him to panic. 581 00:25:01,099 --> 00:25:02,234 I'm coming with you. 582 00:25:02,234 --> 00:25:04,069 Ex-Navy, 583 00:25:04,069 --> 00:25:05,303 two tours overseas. 584 00:25:05,303 --> 00:25:06,538 Don't worry, I won't slow you down. 585 00:25:07,806 --> 00:25:09,107 Happy to have you. 586 00:25:10,508 --> 00:25:12,110 Noah's out there, somewhere. 587 00:25:12,110 --> 00:25:14,746 24 hours, wounded. 588 00:25:14,746 --> 00:25:16,514 He's lost and dehydrated. 589 00:25:23,388 --> 00:25:25,423 ♪ ♪ 590 00:25:32,063 --> 00:25:34,232 I got another bootprint. 591 00:25:44,142 --> 00:25:46,177 ♪ ♪ 592 00:25:56,655 --> 00:25:58,123 Find something? 593 00:25:58,123 --> 00:25:59,357 Drops of blood. 594 00:25:59,357 --> 00:26:01,259 Except they're dry 595 00:26:01,259 --> 00:26:03,194 and there's less quantity than there was half a mile back. 596 00:26:03,194 --> 00:26:04,796 Well, what does that mean? 597 00:26:04,796 --> 00:26:06,164 Means the blood in the wound is coagulating. 598 00:26:06,164 --> 00:26:08,300 Well... 599 00:26:08,300 --> 00:26:10,368 that's good news, right? Good and bad. 600 00:26:11,436 --> 00:26:12,971 Good news is, there's a 70% chance 601 00:26:12,971 --> 00:26:14,406 that the wounds weren't life-threatening. 602 00:26:14,406 --> 00:26:15,573 And the bad news? 603 00:26:15,573 --> 00:26:16,741 The bad news is, there's not gonna be 604 00:26:16,741 --> 00:26:18,777 much of a blood trail for us to follow. 605 00:26:20,478 --> 00:26:21,746 Where did you go, Noah? 606 00:26:21,746 --> 00:26:23,682 Give me a sign. 607 00:26:31,623 --> 00:26:33,358 RITTER: What's that? 608 00:26:37,429 --> 00:26:39,030 There's no corrosion. 609 00:26:40,565 --> 00:26:42,000 Still works. 610 00:26:42,000 --> 00:26:43,301 Hasn't been out here long. 611 00:26:43,301 --> 00:26:45,070 Ray probably dropped it when he was chasing Noah. 612 00:26:45,070 --> 00:26:46,671 The only thing that matters is where they went next. 613 00:26:46,671 --> 00:26:49,074 Did they follow further along this ridge here? 614 00:26:49,074 --> 00:26:51,710 Or did they go down by the river? 615 00:26:51,710 --> 00:26:54,145 Should we split up? Yeah. 616 00:26:54,145 --> 00:26:55,714 That's probably our best play. We don't have a lot of time. 617 00:26:55,714 --> 00:26:57,015 I'll take the ridge. 618 00:26:57,015 --> 00:26:58,984 You track down back this way. 619 00:26:58,984 --> 00:27:01,686 The terrain's probably a little bit rougher. 620 00:27:01,686 --> 00:27:03,822 You'll probably move quicker than me. 621 00:27:04,889 --> 00:27:06,324 COLTER: Hey, Ritter. 622 00:27:06,324 --> 00:27:08,493 Be careful. Watch your back. 623 00:27:12,263 --> 00:27:14,299 (insects trilling) 624 00:27:22,807 --> 00:27:25,076 ♪ ♪ 625 00:27:39,858 --> 00:27:42,560 (thunder rumbling) 626 00:28:02,847 --> 00:28:05,083 (thunder rumbling) 627 00:28:15,060 --> 00:28:16,261 (footsteps approaching) 628 00:28:16,261 --> 00:28:17,662 Don't you move! 629 00:28:17,662 --> 00:28:18,930 I swear I'll shoot you. 630 00:28:18,930 --> 00:28:20,799 No need for that. No one's moving. 631 00:28:20,799 --> 00:28:22,567 You better not. 632 00:28:24,836 --> 00:28:25,904 Noah. 633 00:28:26,905 --> 00:28:28,640 You don't know me. That's right. 634 00:28:28,640 --> 00:28:30,175 Your mother hired me. 635 00:28:30,175 --> 00:28:32,444 I help find people. She's worried about you. 636 00:28:33,678 --> 00:28:34,779 We can call her right now. 637 00:28:34,779 --> 00:28:36,514 Stop! Don't move. 638 00:28:36,514 --> 00:28:37,816 I know you're scared. 639 00:28:37,816 --> 00:28:40,218 I know you don't want to trust anyone right now. 640 00:28:40,218 --> 00:28:41,986 I know Ray's chasing you. 641 00:28:41,986 --> 00:28:43,621 I know he's still after you. 642 00:28:44,722 --> 00:28:46,257 Let me help you get out of here. 643 00:28:49,994 --> 00:28:51,029 Is this yours? 644 00:28:51,029 --> 00:28:52,931 When Reenie introduced me to your mother, 645 00:28:52,931 --> 00:28:54,866 I noticed she was wearing something just like it. 646 00:28:54,866 --> 00:28:56,501 You know Reenie? I do. 647 00:28:56,501 --> 00:28:58,970 I do know Reenie. Yeah, we work together sometimes. 648 00:29:00,271 --> 00:29:02,440 She's very smart, she's very pretty, 649 00:29:02,440 --> 00:29:04,776 and she's very certain that 650 00:29:04,776 --> 00:29:06,811 she's never been wrong about anything in her life. 651 00:29:10,548 --> 00:29:11,616 That's Reenie. 652 00:29:11,616 --> 00:29:13,284 Is that Zeke's gun? 653 00:29:14,285 --> 00:29:15,286 Yeah. 654 00:29:15,286 --> 00:29:16,788 Trade you, okay? 655 00:29:18,490 --> 00:29:19,524 There you go. 656 00:29:19,524 --> 00:29:21,392 Ray's still out here. 657 00:29:21,392 --> 00:29:23,228 Yeah, yeah, we do need to go, 658 00:29:23,228 --> 00:29:25,663 but first thing we need is to take care of that leg. 659 00:29:25,663 --> 00:29:27,565 Have a seat. 660 00:29:27,565 --> 00:29:29,501 Nice job with the tourniquet, by the way. 661 00:29:31,302 --> 00:29:32,437 I bet my mom is freaking out. 662 00:29:32,437 --> 00:29:33,938 Yeah, yeah, she is. 663 00:29:33,938 --> 00:29:35,106 That's what moms do. 664 00:29:35,106 --> 00:29:36,241 My mom used to freak out all the time, too. 665 00:29:36,241 --> 00:29:37,709 You're probably going to want to 666 00:29:37,709 --> 00:29:38,943 leave out a couple of details 667 00:29:38,943 --> 00:29:40,778 about your little adventure here. 668 00:29:40,778 --> 00:29:42,380 You know what I mean? 669 00:29:42,380 --> 00:29:44,048 Like that crazy psycho Ray. 670 00:29:44,048 --> 00:29:45,450 We just went to talk to him, 671 00:29:45,450 --> 00:29:46,951 and tell him to leave Lisa alone, 672 00:29:46,951 --> 00:29:48,219 but then he went ballistic 673 00:29:48,219 --> 00:29:50,188 and chased us out of that parking lot 674 00:29:50,188 --> 00:29:52,257 and pulled up next to us and... 675 00:29:52,257 --> 00:29:54,058 shot Zeke. 676 00:29:54,058 --> 00:29:56,094 So we went off the side of the road. 677 00:29:56,094 --> 00:29:57,996 I grabbed Zeke's gun 678 00:29:57,996 --> 00:29:59,197 and took off. 679 00:29:59,197 --> 00:30:00,498 Ray almost got me a couple of times, 680 00:30:00,498 --> 00:30:01,766 but I was able to hide 681 00:30:01,766 --> 00:30:03,535 and stay away from him. 682 00:30:07,472 --> 00:30:08,540 Is Zeke dead? 683 00:30:11,643 --> 00:30:13,545 There was nothing I could do to help him. 684 00:30:15,446 --> 00:30:16,714 It's my fault. No. 685 00:30:16,714 --> 00:30:17,849 It's all my fault. No, no. 686 00:30:17,849 --> 00:30:18,850 It is. It's not your fault. 687 00:30:18,850 --> 00:30:19,817 No, this is Ray's fault. 688 00:30:19,817 --> 00:30:21,119 There's nothing you could've done. 689 00:30:21,119 --> 00:30:22,787 You were brave, what you did, 690 00:30:22,787 --> 00:30:24,322 standing up to a bully like that. 691 00:30:24,322 --> 00:30:25,657 You've been out here, alone, on the run, 692 00:30:25,657 --> 00:30:27,759 for an entire day. Very brave. 693 00:30:27,759 --> 00:30:28,960 All that outdoor crap 694 00:30:28,960 --> 00:30:29,961 they taught us in school came in handy. 695 00:30:29,961 --> 00:30:31,596 That's right. I need you to 696 00:30:31,596 --> 00:30:33,164 be brave for a little bit longer, okay? 697 00:30:33,164 --> 00:30:34,899 Because I got to get you up to the road. 698 00:30:34,899 --> 00:30:36,968 This is gonna hurt, 699 00:30:36,968 --> 00:30:38,603 but I think you can do it. 700 00:30:40,972 --> 00:30:42,440 (distant gunshots) 701 00:30:42,440 --> 00:30:44,909 We've got to go. Come on. It's time. 702 00:30:52,050 --> 00:30:53,818 (man grunting) 703 00:30:53,818 --> 00:30:56,321 What was that? Shh. Come on, come on. 704 00:30:57,889 --> 00:30:59,958 Sit down. Get down. 705 00:30:59,958 --> 00:31:01,893 Stay right there. 706 00:31:17,642 --> 00:31:18,810 Ritter? 707 00:31:18,810 --> 00:31:20,812 We've got to stop meeting like this. 708 00:31:20,812 --> 00:31:22,280 I thought you were Ray. 709 00:31:22,280 --> 00:31:24,182 Be careful, he's still out here. 710 00:31:24,182 --> 00:31:25,850 Yeah, I know. He shot me, 711 00:31:25,850 --> 00:31:27,719 but I got a few at him, too. 712 00:31:27,719 --> 00:31:29,120 It's all right, I got you. 713 00:31:33,091 --> 00:31:34,525 Hey, hey, you found him. 714 00:31:35,526 --> 00:31:37,328 Hey, kid. Is he going to be okay? 715 00:31:37,328 --> 00:31:38,963 Just keep your voice down. 716 00:31:38,963 --> 00:31:42,467 Yeah, he got the drop on me. 717 00:31:42,467 --> 00:31:44,702 I messed up, I was just looking at a footprint. 718 00:31:44,702 --> 00:31:45,837 COLTER: Doesn't matter. 719 00:31:46,971 --> 00:31:48,506 Keep pressure on that, okay? 720 00:31:48,506 --> 00:31:50,375 Yeah. I got you. 721 00:31:53,711 --> 00:31:55,813 I'm gonna be okay. Yeah. 722 00:31:55,813 --> 00:31:57,615 You just get Noah 723 00:31:57,615 --> 00:31:59,150 and get him out of here. 724 00:32:10,228 --> 00:32:11,195 (video game weapons firing) 725 00:32:11,195 --> 00:32:12,730 (chuckles) 726 00:32:13,731 --> 00:32:14,866 Mmm! 727 00:32:14,866 --> 00:32:16,167 (phone buzzing) 728 00:32:19,037 --> 00:32:20,305 COLTER: Bobby, listen to me. 729 00:32:20,305 --> 00:32:21,306 Always. 730 00:32:21,306 --> 00:32:22,640 I'm about ten and a half miles 731 00:32:22,640 --> 00:32:24,342 southwest of Shelter Stone Academy in the woods. 732 00:32:24,342 --> 00:32:25,410 I got a man down 733 00:32:25,410 --> 00:32:26,778 who works for the school. 734 00:32:30,348 --> 00:32:31,683 I got your location. 735 00:32:31,683 --> 00:32:33,785 Suspect is still out here, armed and dangerous. 736 00:32:33,785 --> 00:32:35,787 Copy that. 737 00:32:40,158 --> 00:32:41,426 Help is on the way. 738 00:32:41,426 --> 00:32:42,694 Water. 739 00:32:42,694 --> 00:32:44,395 Keep your eyes peeled, okay? 740 00:32:46,130 --> 00:32:48,333 Come on, we gotta go. 741 00:32:55,306 --> 00:32:57,342 ♪ ♪ 742 00:33:01,512 --> 00:33:03,881 You got this, all right? we're almost there. I can't. 743 00:33:03,881 --> 00:33:05,583 I need a break, just for a minute. You can't. Come on. 744 00:33:05,583 --> 00:33:06,584 We're almost there. Just for a minute, please. 745 00:33:06,584 --> 00:33:07,618 Come on. Please. 746 00:33:08,686 --> 00:33:10,521 Yeah. Yeah, yeah. 747 00:33:10,521 --> 00:33:12,757 Sit down right here. 748 00:33:12,757 --> 00:33:13,891 We'll take a little rest here, okay, 749 00:33:13,891 --> 00:33:14,892 then tackle the last leg. 750 00:33:14,892 --> 00:33:15,893 Deal? Deal. 751 00:33:15,893 --> 00:33:18,096 Okay. I got some water here. 752 00:33:18,096 --> 00:33:20,331 Finish that. You'll feel better. 753 00:33:24,769 --> 00:33:25,970 That's better. Yeah? 754 00:33:25,970 --> 00:33:27,171 I can make it now. 755 00:33:27,171 --> 00:33:28,940 Ready? Come on. 756 00:33:28,940 --> 00:33:30,241 (gun cocks) 757 00:33:30,241 --> 00:33:31,642 How about we stay instead? 758 00:33:31,642 --> 00:33:33,678 Throw the kid to the side. 759 00:33:33,678 --> 00:33:35,279 That's not gonna happen. 760 00:33:44,922 --> 00:33:47,024 Come on, man, listen, 761 00:33:47,024 --> 00:33:48,526 why don't we talk this out, huh? 762 00:33:48,526 --> 00:33:50,027 We can come to some kind of solution. 763 00:33:50,027 --> 00:33:52,830 (chuckles) I've already got the solution. 764 00:33:53,865 --> 00:33:55,166 COLTER: Let's not be rash. 765 00:33:55,166 --> 00:33:57,001 You've been out here 24 hours, 766 00:33:57,001 --> 00:33:58,202 you're confused. Let's talk this through. 767 00:33:58,202 --> 00:33:59,370 Shut up! 768 00:34:05,510 --> 00:34:06,544 Noah! 769 00:34:18,689 --> 00:34:22,727 (sirens wailing) 770 00:34:22,727 --> 00:34:24,562 Lisa's lucky to have someone in her life like you, 771 00:34:24,562 --> 00:34:26,164 who cares about her so much. 772 00:34:26,164 --> 00:34:27,398 I just wanted to help her. 773 00:34:27,398 --> 00:34:29,033 Yeah, you did. 774 00:34:29,033 --> 00:34:30,668 Noah. 775 00:34:30,668 --> 00:34:31,869 (indistinct police radio chatter) 776 00:34:31,869 --> 00:34:33,337 Thank God. 777 00:34:34,572 --> 00:34:36,607 I am never letting you out of my sight again. 778 00:34:36,607 --> 00:34:37,608 Mom, I'm fine. 779 00:34:37,608 --> 00:34:39,744 What were you thinking? 780 00:34:39,744 --> 00:34:42,180 So, I guess you've met. 781 00:34:53,591 --> 00:34:54,859 You're okay? 782 00:34:54,859 --> 00:34:57,495 I heard they found Ray unconscious. 783 00:34:59,397 --> 00:35:00,598 You weren't worried about me 784 00:35:00,598 --> 00:35:02,500 or something like that, were you? 785 00:35:02,500 --> 00:35:04,068 No. You sure? 786 00:35:04,068 --> 00:35:05,436 'Cause it seems like you're worried. 787 00:35:05,436 --> 00:35:07,538 Not even a little bit? I won't tell anybody. 788 00:35:07,538 --> 00:35:10,041 Just... this much. There it is. 789 00:35:10,041 --> 00:35:11,309 I thought that much. Mm. 790 00:35:16,280 --> 00:35:18,316 (indistinct chatter) 791 00:35:25,823 --> 00:35:27,458 Ms. Greene, I trust I won't be 792 00:35:27,458 --> 00:35:29,460 hearing from you any time soon. 793 00:35:29,460 --> 00:35:30,995 Oh, well, I don't think I'll be taking 794 00:35:30,995 --> 00:35:33,164 any further legal action, 795 00:35:33,164 --> 00:35:34,632 if that's what you're asking. 796 00:35:34,632 --> 00:35:37,268 Well, that's good to hear. 797 00:35:38,236 --> 00:35:39,303 (chuckles) 798 00:35:39,303 --> 00:35:40,338 How's Ritter? 799 00:35:40,338 --> 00:35:41,839 He's gonna make it. 800 00:35:41,839 --> 00:35:44,008 Good. I feel responsible. 801 00:35:44,008 --> 00:35:46,310 You found Noah and brought him back. 802 00:35:46,310 --> 00:35:48,145 I can't thank you enough for that. 803 00:35:48,145 --> 00:35:50,715 Well, I'm just glad he's back safe and sound. 804 00:35:53,184 --> 00:35:54,852 What I said about your school yesterday... 805 00:35:54,852 --> 00:35:56,654 That it was more like a prison, 806 00:35:56,654 --> 00:35:58,523 but that kids would find a way to get out. 807 00:35:58,523 --> 00:36:00,658 Yeah, that. 808 00:36:00,658 --> 00:36:02,894 I misjudged this place. 809 00:36:02,894 --> 00:36:04,829 Noah was out in the woods for 24 hours. 810 00:36:04,829 --> 00:36:06,664 He was alone, afraid. 811 00:36:06,664 --> 00:36:08,165 But he managed to avoid his pursuers, 812 00:36:08,165 --> 00:36:09,667 he found water. 813 00:36:09,667 --> 00:36:11,435 He learned all that from here. 814 00:36:11,435 --> 00:36:12,436 Yes. 815 00:36:12,436 --> 00:36:14,639 Shelter Stone fosters community, 816 00:36:14,639 --> 00:36:17,542 but also teaches the value of self-reliance. 817 00:36:19,176 --> 00:36:20,945 I'm sorry I misjudged you, too. 818 00:36:20,945 --> 00:36:22,680 I appreciate your help. 819 00:36:27,852 --> 00:36:29,353 Hmm. 820 00:36:29,353 --> 00:36:31,255 What's that? 821 00:36:31,255 --> 00:36:34,125 Well, I-I just must've heard incorrectly. 822 00:36:34,125 --> 00:36:37,194 Did you say that you misjudged something? 823 00:36:37,194 --> 00:36:39,397 So-so you were wrong? 824 00:36:39,397 --> 00:36:41,299 (clears throat) You got a check for me? 825 00:36:41,299 --> 00:36:43,501 (laughs) I sure do. 826 00:36:43,501 --> 00:36:45,970 And I took it upon myself to apply 827 00:36:45,970 --> 00:36:47,305 the family and friends discount. 828 00:36:47,305 --> 00:36:48,372 Fair enough, 829 00:36:48,372 --> 00:36:49,840 as long as this makes us even. 830 00:36:49,840 --> 00:36:51,142 Oh, there are not enough favors 831 00:36:51,142 --> 00:36:52,677 in the universe that you could do 832 00:36:52,677 --> 00:36:53,678 that would make us even. 833 00:36:53,678 --> 00:36:55,680 I miss you already. Hmm. 834 00:36:55,680 --> 00:36:58,549 Hey, um... 835 00:36:58,549 --> 00:37:00,351 (sighs) 836 00:37:00,351 --> 00:37:01,919 ...you made my friend happy 837 00:37:01,919 --> 00:37:04,322 and that makes me happy. 838 00:37:04,322 --> 00:37:06,924 So, thank you. 839 00:37:07,925 --> 00:37:10,394 ♪ You're part of a life there, you're part of something good ♪ 840 00:37:10,394 --> 00:37:12,196 Hey, where are you going? 841 00:37:12,196 --> 00:37:13,864 I got something for Noah. 842 00:37:13,864 --> 00:37:17,101 ♪ If you've ever wandered lonely through the woods ♪ 843 00:37:18,369 --> 00:37:20,037 ♪ ♪ 844 00:37:20,037 --> 00:37:21,772 (school bell rings) 845 00:37:23,908 --> 00:37:27,378 ♪ If you've ever wandered lonely through the woods ♪ 846 00:37:27,378 --> 00:37:28,646 (knock at door) 847 00:37:28,646 --> 00:37:30,081 ♪ Have you ever stared into... ♪ 848 00:37:30,081 --> 00:37:32,383 Bet you're happy to have a break from the great outdoors. 849 00:37:32,383 --> 00:37:34,885 I don't know, I might take another day in the woods 850 00:37:34,885 --> 00:37:36,187 to get out of chemistry. 851 00:37:37,755 --> 00:37:39,957 I hear your mother's not making you leave Shelter Stone. 852 00:37:39,957 --> 00:37:41,726 It took some convincing, 853 00:37:41,726 --> 00:37:43,828 but she knows I'm happy here. 854 00:37:44,962 --> 00:37:47,031 Good. 855 00:37:47,031 --> 00:37:48,532 You know, when I was a kid, um, 856 00:37:48,532 --> 00:37:50,635 my dad would always give us 857 00:37:50,635 --> 00:37:52,103 these-these challenges. 858 00:37:52,103 --> 00:37:53,471 These tasks. 859 00:37:53,471 --> 00:37:55,272 He'd push my brother and I pretty hard. 860 00:37:55,272 --> 00:37:57,041 Sort of like they do here, I guess. 861 00:37:57,041 --> 00:37:58,809 Anyway, every time 862 00:37:58,809 --> 00:38:00,244 we accomplished something great, 863 00:38:00,244 --> 00:38:01,679 he would always give us something to remember it by. 864 00:38:07,585 --> 00:38:09,520 Found that when I was tracking you. 865 00:38:09,520 --> 00:38:11,288 You earned that. 866 00:38:11,288 --> 00:38:12,556 And every time you look at it, 867 00:38:12,556 --> 00:38:14,058 you'll be reminded of what you accomplished. 868 00:38:14,058 --> 00:38:15,626 That you survived, 869 00:38:15,626 --> 00:38:17,128 and that you're better for it. 870 00:38:17,128 --> 00:38:21,432 ♪ Have you ever been out walking in the snow? ♪ 871 00:38:21,432 --> 00:38:22,733 Thanks. Yeah. 872 00:38:22,733 --> 00:38:24,201 You be good. 873 00:38:24,201 --> 00:38:28,072 ♪ Tried to get back where you were before ♪ 874 00:38:28,072 --> 00:38:31,475 ♪ You always end up not knowing where to go ♪ 875 00:38:31,475 --> 00:38:33,811 All right, what's next? 876 00:38:33,811 --> 00:38:35,279 TEDDI: Well, I have actually got something 877 00:38:35,279 --> 00:38:37,281 super interesting. 878 00:38:38,582 --> 00:38:40,651 How do we feel about Manhattan? 879 00:38:40,651 --> 00:38:41,952 COLTER: The Big Apple? 880 00:38:41,952 --> 00:38:43,454 Where am I gonna park this thing? 881 00:38:43,454 --> 00:38:44,455 TEDDI: Well, actually, 882 00:38:44,455 --> 00:38:46,657 it's Manhattan, Kansas. 883 00:38:46,657 --> 00:38:50,161 Oh, even better. Only 1,700 miles away. 884 00:38:50,161 --> 00:38:53,631 ♪ If you'd ever been out walking, you would know. ♪ 885 00:39:01,572 --> 00:39:04,508 {\an8}Captioning sponsored by CBS 886 00:39:04,508 --> 00:39:07,511 {\an8}and TOYOTA. 887 00:39:07,511 --> 00:39:08,579 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.