Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,560
One, two, one, two, one, two
2
00:00:09,480 --> 00:00:10,200
Platoon, stop!
3
00:00:13,760 --> 00:00:15,430
Platoon, at ease!
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,310
You! Introduce yourself!
5
00:00:22,040 --> 00:00:25,240
Private Paolo Passeri, 2nd Company, 2nd
Platoon, 3rd Section, awating orders!
6
00:00:25,800 --> 00:00:26,600
What?
7
00:00:27,800 --> 00:00:28,920
Have you heard him?
8
00:00:33,080 --> 00:00:33,800
Again!
9
00:00:36,920 --> 00:00:38,750
No, no, no! FonNard march!
10
00:00:45,440 --> 00:00:47,670
Stop! About turn!
11
00:00:48,960 --> 00:00:49,680
l'm listening!
12
00:00:52,920 --> 00:00:54,350
I can't hear anything!
13
00:00:54,920 --> 00:00:55,750
Again!
14
00:00:59,360 --> 00:01:03,480
Slower, slower, pronounce it
more clearly, and slower. About turn!
15
00:01:05,120 --> 00:01:06,350
On the double!
16
00:01:11,120 --> 00:01:12,030
Stop!
17
00:01:12,800 --> 00:01:14,030
About turn!
18
00:01:21,800 --> 00:01:22,520
Again!
19
00:01:25,560 --> 00:01:26,750
Louder!
20
00:01:30,560 --> 00:01:31,280
Once again!
21
00:01:35,320 --> 00:01:38,200
About turn! FonNard march!
22
00:01:39,600 --> 00:01:41,480
lmbecile! Son of a bitch!
23
00:01:45,360 --> 00:01:46,790
Stop!
24
00:01:48,480 --> 00:01:49,470
About turn!
25
00:01:51,600 --> 00:01:52,400
l'm listening!
26
00:01:56,360 --> 00:01:57,790
Again!
27
00:02:01,480 --> 00:02:04,200
Pronounce better. I can't hear
anything. l'm listening.
28
00:02:08,800 --> 00:02:10,950
Don't shout! l'm listening!
29
00:02:16,320 --> 00:02:17,230
About turn!
30
00:02:17,960 --> 00:02:19,190
FonNard march!
31
00:02:21,560 --> 00:02:24,470
Ass-hole!... Ass-hole!... Ass-hole!
32
00:02:26,640 --> 00:02:27,360
Stop!
33
00:02:30,080 --> 00:02:31,200
About turn!
34
00:02:33,680 --> 00:02:34,400
l'm listening!
35
00:02:38,560 --> 00:02:40,550
I don't understand a word!
36
00:02:44,640 --> 00:02:46,390
Slower and louder!
37
00:02:52,480 --> 00:02:53,200
Again!
38
00:02:57,480 --> 00:02:58,310
Louder!
39
00:03:02,280 --> 00:03:03,430
About turn!
40
00:03:04,600 --> 00:03:05,480
FonNard march!
41
00:03:05,800 --> 00:03:06,520
Asshole!
42
00:03:12,640 --> 00:03:13,310
Stop!
43
00:03:15,400 --> 00:03:16,520
Around turn!
44
00:03:18,680 --> 00:03:19,480
l'm listening!
45
00:03:23,520 --> 00:03:24,840
I want to hear you!
46
00:03:28,080 --> 00:03:30,550
I can't understand a thing! Again!
47
00:03:33,880 --> 00:03:35,030
Again!
48
00:03:38,280 --> 00:03:39,680
Another time!
49
00:03:42,680 --> 00:03:43,830
I don't like it!
50
00:03:47,240 --> 00:03:50,550
Forward march!
One, Iwo, one, Iwo...
51
00:04:06,280 --> 00:04:11,510
VICTORY MARCH
52
00:04:33,280 --> 00:04:34,710
Why aren't you doing
the exercises?
53
00:04:34,760 --> 00:04:35,480
I can't make it anymore!
54
00:04:35,760 --> 00:04:36,990
l'm going to write you down!
Come on!
55
00:04:37,360 --> 00:04:38,840
One, two, one, two...
56
00:05:13,360 --> 00:05:14,480
Come! Get up!
57
00:05:14,760 --> 00:05:15,720
Fall in immediately!
58
00:05:29,680 --> 00:05:32,480
"The powers of the Captain according
to military rules"
59
00:05:55,320 --> 00:05:56,590
Don't lower your eyes!
60
00:05:58,320 --> 00:05:59,040
Well?
61
00:05:59,320 --> 00:06:00,040
Captain, sir, I feel...
62
00:06:00,040 --> 00:06:01,270
Don't gesticulate! Remain in attention!
63
00:06:02,120 --> 00:06:02,790
Posture!
64
00:06:06,680 --> 00:06:08,750
- So, you want to go home.
- No, Captain, sir!
65
00:06:09,680 --> 00:06:11,110
- Ah, you don't want to go home!
- No, Captain, sir!
66
00:06:13,840 --> 00:06:14,830
Say you want to go home!
67
00:06:15,200 --> 00:06:16,680
- Captain, sir...
- Say you want to go home!
68
00:06:17,240 --> 00:06:18,430
I want to go home, Captain, sir!
69
00:06:21,560 --> 00:06:23,040
You'll go when your 12 months
will be over!
70
00:06:24,080 --> 00:06:25,150
When will you go home?
71
00:06:25,800 --> 00:06:28,360
l'll go home when my 12 months are over,
Captain, sir!
72
00:06:30,080 --> 00:06:30,960
Remember:
73
00:06:31,480 --> 00:06:32,800
Play the wise guy again,
and l'll crush you!
74
00:06:33,480 --> 00:06:34,200
Go!
75
00:06:35,040 --> 00:06:36,440
Who taught you to salute
without your beret!?
76
00:06:48,400 --> 00:06:49,120
Listen carefully:
77
00:06:50,080 --> 00:06:51,670
If until this evening you don't find
a new beret...
78
00:06:52,160 --> 00:06:53,590
.. l'll throw you in the disciplinary
regiment, got it?
79
00:06:53,880 --> 00:06:55,550
I don't care how!
Steal, kill, but do it!
80
00:06:56,320 --> 00:06:56,990
Wake up!
81
00:06:57,360 --> 00:06:58,160
Moron!
82
00:07:00,040 --> 00:07:00,920
Are you ready?
83
00:07:23,360 --> 00:07:24,160
Come, come, let's go!
84
00:07:31,360 --> 00:07:34,430
Look, look, how many
little stars grandpa's got!
85
00:07:35,720 --> 00:07:37,680
Have you finished this shit
of a national service?
86
00:07:37,800 --> 00:07:41,590
Let go, he didn't do it on purpose,
did he? He made a mistake.
87
00:07:48,520 --> 00:07:51,190
What's bothering you?
Have you lost your beret?
88
00:07:52,240 --> 00:07:53,360
Take mine.
89
00:07:55,880 --> 00:07:58,790
- And what about you?
- Don't worry, l'll find another.
90
00:07:59,760 --> 00:08:01,110
- But l'll pay you for it!
- Come on...
91
00:08:01,400 --> 00:08:04,120
- But I won't feel it's mine! - Come on,
cut it off! - Thank you!
92
00:08:05,400 --> 00:08:06,230
Platoon, a-tten-tion!
93
00:08:07,920 --> 00:08:08,960
At ease!
94
00:08:09,680 --> 00:08:10,670
A- tten-tion!
95
00:08:11,800 --> 00:08:12,840
At ease!
96
00:08:14,560 --> 00:08:15,680
Don't move!
97
00:08:20,360 --> 00:08:21,080
Platoon...
98
00:08:21,640 --> 00:08:24,870
A... And again...
99
00:08:28,160 --> 00:08:30,200
Platoon, a-tten-tion!
100
00:08:31,400 --> 00:08:32,990
At ease!
101
00:08:33,400 --> 00:08:34,390
A- tten-tion!
102
00:08:34,960 --> 00:08:36,000
At ease!
103
00:08:37,200 --> 00:08:38,000
Platoon...
104
00:08:38,960 --> 00:08:40,030
A...
105
00:08:40,400 --> 00:08:42,150
.. And again...
106
00:08:43,880 --> 00:08:44,920
Lower your heads!
107
00:08:46,560 --> 00:08:48,950
Platoon... a-tten-tion!
108
00:08:51,960 --> 00:08:56,030
On my command, first row one step
fonrvard, third row one step backward.
109
00:08:57,040 --> 00:08:57,760
March!
110
00:09:00,560 --> 00:09:02,760
- Fall in line! Fall in line!
- Go!
111
00:09:06,840 --> 00:09:08,240
- Go!
- Go!
112
00:09:18,240 --> 00:09:18,990
Hair!
113
00:09:20,520 --> 00:09:21,400
Beard!
114
00:09:26,800 --> 00:09:27,790
Glasses!
115
00:09:35,560 --> 00:09:37,200
Heads straight! Rise your heads!
116
00:09:37,800 --> 00:09:39,070
Fall in line! Come on!
117
00:09:53,520 --> 00:09:54,190
Order them at ease!
118
00:09:57,400 --> 00:09:59,070
Platoon, at ease!
119
00:09:59,640 --> 00:10:00,870
Platoon, atten-tion!
120
00:10:03,360 --> 00:10:04,790
P/atoon, at ease!
121
00:10:05,800 --> 00:10:07,120
P/atoon, atten-[ion!
122
00:10:08,240 --> 00:10:09,960
Fall in line! More! Come on!
123
00:10:16,640 --> 00:10:17,440
Commander of the regiment?
124
00:10:17,720 --> 00:10:18,470
Colonel Confetti.
125
00:10:18,840 --> 00:10:19,510
Mr. Colonel! Go!
126
00:10:22,400 --> 00:10:24,040
Who's higher, the chief warrant officer,
or the adjutant?
127
00:10:25,120 --> 00:10:26,310
- Let me think!
- Go!
128
00:10:29,320 --> 00:10:30,590
A sergeant is an officer,
or a noncommissioned officer?
129
00:10:30,800 --> 00:10:32,470
- A noncommissioned officer!
- Do you call him "sergeant, sir"?
130
00:10:32,680 --> 00:10:34,080
No! Because he's a
noncommissioned officer!
131
00:10:34,760 --> 00:10:35,990
What does a footsoldier do
after he's dead?
132
00:10:37,640 --> 00:10:39,550
- I guess he...
- Go!
133
00:10:40,120 --> 00:10:42,190
He makes three more leaps.
- Who asked you? - Go!
134
00:10:45,120 --> 00:10:46,920
- The regiment's devise?
- Don't ask, do!
135
00:10:48,160 --> 00:10:50,310
- That of Vittorio Emanuele II?
- For the glory of the name!
136
00:10:50,840 --> 00:10:53,040
- Light dragoons of Alessandria?
- Danger strengthens me.
137
00:10:53,680 --> 00:10:57,390
- Light dragoons of Monferatto?
- Semper utu quondam. - Meaning?
138
00:10:58,320 --> 00:10:58,990
Go!
139
00:11:02,160 --> 00:11:03,640
- Light dragoons of Lodi?
- Lodi makes the sacrifice!
140
00:11:04,200 --> 00:11:05,870
- Light dragoons of Saluzzo?
- I gallop, I rule!
141
00:11:06,440 --> 00:11:08,480
- Montebello lancers?
- Shoulder to shoulder with Death.
142
00:11:09,080 --> 00:11:10,350
- Toillet paper!
- Yes, sir!
143
00:11:12,480 --> 00:11:15,870
- Regulation length?
- 125 cm, Captain, sir!
144
00:11:18,920 --> 00:11:20,190
- Go!
- Yes, sir!
145
00:11:20,840 --> 00:11:22,350
Come here! Come here!
146
00:11:28,920 --> 00:11:30,270
How much do you have, soldier?
147
00:11:34,800 --> 00:11:37,710
Come boys, we'll do it together!
We'll have fun!
148
00:11:45,160 --> 00:11:47,040
Hey, handsome!
Want to come with me?
149
00:11:47,120 --> 00:11:47,840
No, please!
150
00:11:47,840 --> 00:11:49,910
- What did you understand? I...
- Go away!
151
00:11:53,320 --> 00:11:57,000
A democratic army sewing the citizensn.
The soldier only serves whores and fags!
152
00:12:07,520 --> 00:12:09,950
- Come on! Come!
- No, damn it, l'm going away!
153
00:12:10,520 --> 00:12:11,350
No, wait!
154
00:12:18,960 --> 00:12:20,630
You should have come!
You'd have felt better aftenNard!
155
00:12:21,080 --> 00:12:22,910
- I told you I don't want to.
- You shouldn't be afraid!
156
00:12:23,160 --> 00:12:24,350
Who told you I was afraid?
157
00:12:24,440 --> 00:12:25,760
Don't I have the right to chose?
158
00:12:25,920 --> 00:12:27,320
I don't have to do it with whores!
159
00:12:27,880 --> 00:12:29,310
And, then, I don't want to get sick!
160
00:12:29,520 --> 00:12:32,160
- Better claps than wank it!
- You wank it!
161
00:12:32,480 --> 00:12:34,390
The nerve you have!
What do you know about me?
162
00:12:34,840 --> 00:12:36,070
About my sexual activity?
163
00:12:36,320 --> 00:12:38,310
I do it! I do it on my own,
yes I do!
164
00:12:38,720 --> 00:12:42,030
And then, you'll never see me in such
a dump queueing with 100 others!
165
00:12:43,520 --> 00:12:46,160
I got it! But look carefully
at the figures...
166
00:12:48,080 --> 00:12:49,720
Hello?! Hello?!
167
00:12:50,240 --> 00:12:50,960
Speak louder!
168
00:12:53,120 --> 00:12:53,840
What?
169
00:12:55,120 --> 00:12:58,190
Illustrated postcards?
I fuck illustrated postcards!
170
00:12:59,040 --> 00:13:00,840
Yes... because l'm runing out of coins!
171
00:13:01,240 --> 00:13:02,590
You'll force me to be mean, mother!
172
00:13:03,200 --> 00:13:04,600
Don't tell me to resign myself,
or l'll go cazy!
173
00:13:05,040 --> 00:13:06,870
YesL.. He//o ?L..
174
00:13:08,800 --> 00:13:09,600
Not even in the police?
175
00:13:11,040 --> 00:13:12,360
With the tramways?!... Road sweeper?
176
00:13:13,600 --> 00:13:15,030
If I get it,
nobody notices l'm around!
177
00:13:15,480 --> 00:13:17,600
Yes, that's so! Because others
manage it, go on further!
178
00:13:18,600 --> 00:13:20,270
There are less and less jobs,
more and more graduates,
179
00:13:20,280 --> 00:13:21,600
till they'll decide for a
numerus clausus!
180
00:13:21,760 --> 00:13:23,160
Diplomas, diplomas, diplomas!
181
00:13:23,280 --> 00:13:26,320
The fuck with diplomas! Others improve,
morons get diplomas!
182
00:13:26,960 --> 00:13:29,760
After all, l'd like to know what the fuck
for have I studied for 20 years?
183
00:13:30,080 --> 00:13:30,800
Yes!
184
00:13:32,960 --> 00:13:36,560
I know city administration has changed,
I don't give a fuck, I wanna come home!
185
00:13:48,880 --> 00:13:49,630
Here, Passeri!
186
00:13:49,880 --> 00:13:51,630
- l've kept you a chair.
- There's too much noise...
187
00:13:51,640 --> 00:13:54,470
- Come on, we're all together...
- Sorry, I prefer staying on my own...
188
00:14:06,280 --> 00:14:07,630
No, let's swap places!
189
00:14:13,720 --> 00:14:14,950
Bring my pizza here!
190
00:14:24,880 --> 00:14:26,070
Take a bite!
191
00:14:26,480 --> 00:14:27,990
No, better not...
192
00:14:28,400 --> 00:14:29,230
Don't over do it...
193
00:14:30,960 --> 00:14:33,350
My dear, I control myself! Weight,
temperature, I know when I have to stop!
194
00:14:33,920 --> 00:14:35,720
I want to go home,
haven't you got that yet?
195
00:14:36,400 --> 00:14:39,120
l've figured that if I go on like this in
8-10 days l'll be in organic impairement.
196
00:14:39,240 --> 00:14:40,200
- Yes?!
- Yes!
197
00:14:40,560 --> 00:14:42,470
I don't eat, don't sleep, don't drink,
I smoke 40 cigarettes a day,
198
00:14:42,480 --> 00:14:43,360
I take amphetamine...
199
00:14:43,840 --> 00:14:44,910
They have to re-form me!
It's automatic!
200
00:14:45,320 --> 00:14:46,470
l'll die if I remain in the barracks!
201
00:14:46,840 --> 00:14:49,310
Everybody hates it!
Big find...
202
00:14:50,320 --> 00:14:51,720
Me, I must! I must make it!
203
00:14:52,360 --> 00:14:54,720
Collective life kills me!
Eat together, sleeep together,
204
00:14:54,720 --> 00:14:57,000
always someone to the right, to the left,
someone in front, someone bacward!
205
00:14:57,120 --> 00:15:00,160
- Never a moment alone!
- You're always alone, can't you see that?
206
00:15:00,440 --> 00:15:01,840
Always lost in the clouds, dreaming...
207
00:15:02,040 --> 00:15:04,320
Lucky thing I am, or l'd have
already shot you all!... Yes!
208
00:15:05,080 --> 00:15:07,640
On the contrary, you're a guy who needs
to be among people,
209
00:15:07,680 --> 00:15:09,240
to understand a little the problems
others have!
210
00:15:09,240 --> 00:15:10,990
What the fuck, d'you think you're
the only one suffering?!
211
00:15:11,840 --> 00:15:13,400
Try being a little less selfish.
212
00:15:13,880 --> 00:15:15,790
- Come, have a piece!
- No!
213
00:15:16,320 --> 00:15:17,800
- Come, a little piece!
- No, no, and no!
214
00:15:24,240 --> 00:15:27,230
- Where did you get this radio?
- At the station, for 6,000 lire.
215
00:15:27,240 --> 00:15:30,680
- You got robbed.
- Me, with 6,000 I do it twice!
216
00:15:30,920 --> 00:15:35,440
- What can you buy with 6,000 lire?
- With 5,000 I had one of those fucks...
217
00:15:35,720 --> 00:15:38,000
- Cut the crap!
- You always talk shit.
218
00:15:38,160 --> 00:15:39,960
- You always say...
- Keep it to yourself!
219
00:15:40,120 --> 00:15:44,560
Sorry, but you always fuck with 6,000,
but you ask us for cigarettes!
220
00:15:44,640 --> 00:15:45,790
- Stupid!
- You're right!
221
00:15:48,520 --> 00:15:49,270
Sleeping or what?
222
00:15:49,600 --> 00:15:51,960
- Get off my back!
- Don't answer back, toad!
223
00:15:53,440 --> 00:15:57,400
Don't you worry, grandpa always
respects his toads.
224
00:15:57,520 --> 00:15:59,510
By the way, kiddie,
l've got a present for you.
225
00:15:59,960 --> 00:16:00,680
Here it comes!
226
00:16:02,120 --> 00:16:04,000
Stay calm! Stay clam!
227
00:16:06,360 --> 00:16:08,190
Come here so I may baptize
you in the name of the Father,
228
00:16:08,200 --> 00:16:09,920
of the Son and of the Holy Ghost.
229
00:16:11,040 --> 00:16:13,350
- l've baptized him again.
- Now he'll go to Paradise.
230
00:16:13,640 --> 00:16:15,630
l'll keep an eye on this one,
don't worry
231
00:16:16,200 --> 00:16:17,920
Do it calmly, don't be embarrassed!
232
00:16:18,160 --> 00:16:20,360
Stay calm, I said, don't worry!
233
00:16:21,800 --> 00:16:23,310
- No!
- At ease! Attention! At ease!
234
00:16:33,440 --> 00:16:34,950
Wait, there's something on.
235
00:16:38,440 --> 00:16:41,000
- You go first. I said enter!
- You go first!
236
00:16:41,200 --> 00:16:44,350
l'm Sir God, your grandpa here, get it!?
And you must enter!
237
00:16:44,360 --> 00:16:46,240
Better take the other one.
238
00:16:46,480 --> 00:16:48,070
- Come on, you go!
- But why...
239
00:16:49,600 --> 00:16:51,590
- Why should I?
- Calm down, don't worry!
240
00:16:52,400 --> 00:16:54,360
Courageous boys enter
the first ones!
241
00:16:58,680 --> 00:17:01,480
Fuck you! Shit soldiers!
242
00:17:02,120 --> 00:17:03,680
"DISCIPLINE IS THE SOLDIER'S LOGIC"
243
00:17:04,080 --> 00:17:05,200
Eyes to the trinity!
244
00:17:07,720 --> 00:17:09,870
Down from your beds!
Down from your beds!
245
00:17:10,160 --> 00:17:11,720
Down from your beds!
246
00:17:22,000 --> 00:17:22,880
Officer's coming!
247
00:17:32,520 --> 00:17:34,430
- Toad, wank me!
- Go fuck yourself!
248
00:17:36,600 --> 00:17:39,110
- Fuck you...- To me!
- To you!
249
00:17:39,680 --> 00:17:41,030
He still doesn't know us!
250
00:17:41,240 --> 00:17:44,150
You're mad! Saying this to grandpa?!
Ask forgivenes on your knees!
251
00:17:44,680 --> 00:17:46,320
If not, you'll get it tonight!
252
00:17:46,320 --> 00:17:48,710
You're joking with fire!
Attack them, Nicco!
253
00:17:53,520 --> 00:17:54,430
Good night!
254
00:18:02,960 --> 00:18:04,030
Hey! Who are you?
255
00:18:05,080 --> 00:18:07,440
- l'm the toad on duty.
- What the fuck do you want?
256
00:18:07,640 --> 00:18:09,950
l've come to say "good night" to the
tired grandpas.
257
00:18:09,960 --> 00:18:12,950
You're a good guy! Bring the chair!
Make a nice cuckoo!
258
00:18:13,120 --> 00:18:15,870
Please, take care, don't make me
be ashamed! - Get up!
259
00:18:17,320 --> 00:18:18,800
- Toad!
- Toad!
260
00:18:19,600 --> 00:18:21,960
A- ttentionl At ease!
261
00:18:22,320 --> 00:18:22,990
A- ttentionl
262
00:18:26,320 --> 00:18:28,600
- Grandpas, was he good?
- Very. - Ok.
263
00:18:28,760 --> 00:18:30,190
Come, do the cuckoo!
264
00:18:32,880 --> 00:18:34,600
Open your palms!
265
00:18:34,600 --> 00:18:38,150
The panties...
266
00:18:40,440 --> 00:18:42,080
Good night, grandpas.
267
00:18:42,720 --> 00:18:44,390
The leave is near.
268
00:18:44,600 --> 00:18:45,950
More elastic! More elastic!
269
00:18:46,440 --> 00:18:47,480
Once again!
270
00:18:49,840 --> 00:18:51,480
Good night, grandpas.
271
00:18:51,840 --> 00:18:53,480
Going home is near.
272
00:18:53,880 --> 00:18:55,280
Near for you
273
00:18:55,600 --> 00:18:57,030
Faraway for us
274
00:18:57,440 --> 00:18:59,080
For you it's over
275
00:18:59,240 --> 00:19:00,830
We still have a lifetime.
276
00:19:06,080 --> 00:19:08,200
- Alright for you, grandpas?
- Yes. - Very well.
277
00:19:10,240 --> 00:19:10,990
Kiss the stick!
278
00:19:12,640 --> 00:19:14,840
I/Wth respect sensua/im
279
00:19:15,120 --> 00:19:17,400
enthusiasm. . . /0ss id
280
00:19:19,800 --> 00:19:20,920
- You can go!
- Go away!
281
00:19:30,240 --> 00:19:32,710
Come on, don't take it to heart...
Tomorrow it'll be fine.
282
00:19:38,880 --> 00:19:40,200
- 'Night.
- Good night.
283
00:20:55,520 --> 00:20:56,240
Hands up!
284
00:21:00,880 --> 00:21:02,110
Have mercy, commander, sir!
285
00:21:02,360 --> 00:21:05,640
I was doing that so I don't fall asleep!
I don't always do it, sir.
286
00:21:06,000 --> 00:21:08,040
l've caught you, dickhead!
You're gonna get it!
287
00:21:09,240 --> 00:21:10,720
Get down! Get down! Hands up!
288
00:21:11,200 --> 00:21:12,350
Get down! Move! Move!
289
00:21:12,680 --> 00:21:14,320
Hands up! Hands up, I said!
290
00:21:15,080 --> 00:21:15,830
Hands up! Hands up!
291
00:21:16,000 --> 00:21:17,120
- My pants...
- Get down! Move!
292
00:21:17,640 --> 00:21:18,870
Hands up! Get down!
293
00:21:19,440 --> 00:21:20,430
Hands up! Get down!
Get down!
294
00:21:20,760 --> 00:21:21,430
Come! Move! Move!
295
00:21:23,040 --> 00:21:23,760
Hands up!
296
00:21:24,120 --> 00:21:25,920
Hands up! Down!
Down!
297
00:21:26,360 --> 00:21:27,160
Move!
298
00:21:28,040 --> 00:21:29,550
The rifle's loaded, sir!
299
00:21:30,000 --> 00:21:32,120
- It's not nice doing this to me!
- Move! Move!
300
00:21:32,880 --> 00:21:34,200
- Keep your hands up!
- Yes, sir, in the air, sir!
301
00:21:34,440 --> 00:21:35,320
Down! Move!
302
00:21:39,200 --> 00:21:40,110
Keep your hands up!
303
00:21:40,240 --> 00:21:41,670
- Don't push me.
- All you know is wank it!
304
00:21:41,840 --> 00:21:42,670
Hands up, l've said!
305
00:21:43,600 --> 00:21:44,590
Come! Move! Move!
306
00:21:45,040 --> 00:21:45,790
Move it!
307
00:21:48,480 --> 00:21:49,390
At your orders, Captain, sir!
308
00:21:50,080 --> 00:21:51,270
What has this imbecile done?
309
00:21:52,680 --> 00:21:55,270
- Take this wanking moron!
- Come, move it, come on.
310
00:22:36,440 --> 00:22:37,840
Stop! Who's there?
Don't come near me!
311
00:22:38,160 --> 00:22:38,880
Friend
312
00:22:39,400 --> 00:22:40,590
Step fonNard for identification!
313
00:22:40,880 --> 00:22:41,710
Password!
314
00:22:43,920 --> 00:22:44,670
Show me the rifle!
315
00:22:44,840 --> 00:22:47,880
- Captain, sir, you know I mustn't give...
- Are you disobeying your Captain?
316
00:22:47,960 --> 00:22:48,680
The rme!
317
00:22:48,680 --> 00:22:51,070
Captain, you're not in inspection!
The Corporal of the Guard isn't with you!
318
00:22:51,480 --> 00:22:53,950
First thing you learn in the Army is
follow orders without questioning.
319
00:22:54,400 --> 00:22:56,200
Follow orders first, argue them later!
Give it!
320
00:22:56,440 --> 00:23:00,040
Captain, sir, you want to trick me!
Please, don't bust my leave, please!
321
00:23:00,760 --> 00:23:02,880
- Shut up! Is the rifle loaded?
- Yes, sir.
322
00:23:03,440 --> 00:23:06,160
- Are you sure?
- Of course. - Why "of course"? Show me!
323
00:23:06,200 --> 00:23:09,110
No! I know you want to trick me!
Tell me the truth, Captain!
324
00:23:09,360 --> 00:23:11,350
I only want to see your rifle!
I won't eat you!
325
00:23:11,640 --> 00:23:12,470
Do you think I enjoy this?
326
00:23:12,920 --> 00:23:15,390
l'll shoot, Captain! Go away!
Stop persecuting me!
327
00:23:16,000 --> 00:23:18,360
Shoot, if you think you're right!
You must shoot!
328
00:23:18,400 --> 00:23:19,520
Sure, as if it was easy!
329
00:23:19,880 --> 00:23:23,590
I know by heart the sentry's duties.
Military regulations allow no exceptions..
330
00:23:24,120 --> 00:23:26,510
Military regulations are not the Gospel!
There always are exceptions!
331
00:23:26,880 --> 00:23:29,240
You know these barracks are in the middle
of an subversive area!
332
00:23:30,080 --> 00:23:32,440
I don't want to trick you!
I only want to check on your rifle!
333
00:23:32,800 --> 00:23:35,520
I give my word as an officer!
Don't make me lose my time, idiot!
334
00:23:48,800 --> 00:23:50,280
What an imbecile you are!
335
00:23:52,080 --> 00:23:53,430
Chicken! Dickhead!
336
00:24:02,080 --> 00:24:03,430
Do you really want
to get destroyed?
337
00:24:05,040 --> 00:24:05,760
Come to the Corporal of the Guard.
338
00:24:16,400 --> 00:24:17,120
What is it?
339
00:25:07,200 --> 00:25:07,950
What have you hidden?
340
00:25:11,360 --> 00:25:12,160
Coffee.
341
00:25:15,160 --> 00:25:16,120
Open this.
342
00:25:26,520 --> 00:25:27,430
It's a pharmacy!
343
00:25:33,480 --> 00:25:34,200
What are these?
344
00:25:35,320 --> 00:25:36,880
l'm anemic and also
have heart troubles.
345
00:25:37,600 --> 00:25:39,030
If you're a soldier,
it means you're healthy.
346
00:25:39,680 --> 00:25:40,830
I got sick while under arms.
347
00:25:41,120 --> 00:25:42,920
I believe you. You go intentionally
without sleep...
348
00:25:49,560 --> 00:25:50,880
"THE POETS OF HATE"
349
00:25:56,480 --> 00:25:57,150
Come!
350
00:26:00,440 --> 00:26:01,790
Keep your eyes open,
or you'll have big problems!
351
00:26:02,120 --> 00:26:02,790
Move!
352
00:26:04,080 --> 00:26:04,800
Open the door!
353
00:26:07,080 --> 00:26:08,480
It's shit. Go ahead.
354
00:26:13,960 --> 00:26:15,000
What the fuck!
355
00:26:16,120 --> 00:26:17,160
You like jokes, don't you?
356
00:26:17,720 --> 00:26:18,990
It means you like it in the Army!
357
00:26:34,120 --> 00:26:34,790
Have you gone to school?
358
00:26:35,560 --> 00:26:36,710
l've got a degree in literature.
359
00:26:37,880 --> 00:26:39,110
Would it disgust you
being an officer?
360
00:26:39,680 --> 00:26:41,480
Not at all... l've applied, but...
361
00:26:41,720 --> 00:26:42,630
But what? Come, speak.
362
00:26:43,600 --> 00:26:45,320
Maybe I didn't have all
the qualifications...
363
00:26:56,840 --> 00:26:57,510
Read!
364
00:27:03,400 --> 00:27:06,550
"When... when lost you'll sleep
Under the so rich earth,
365
00:27:07,960 --> 00:27:11,000
Straight, upon your coffin,
God's cross will stand... "
366
00:27:11,320 --> 00:27:12,040
Passionately!
367
00:27:12,640 --> 00:27:15,470
"When fested cheeks through
Your unclenched teeth'll crawl... "
368
00:27:15,600 --> 00:27:16,320
Louder!
369
00:27:17,280 --> 00:27:19,710
"When fested cheeks through
Your unclenched teeth'll crawl... "
370
00:27:19,920 --> 00:27:20,590
Louder! Louder!
371
00:27:20,680 --> 00:27:22,670
"And in the stinch of
your voided eyes... "
372
00:27:22,720 --> 00:27:24,550
More! More! More!
373
00:27:24,720 --> 00:27:26,680
"And in the stinch of
your voided eyes...
374
00:27:26,680 --> 00:27:28,270
teeming the worms will be... "
375
00:27:28,400 --> 00:27:30,310
Slut! Whore! l'll throw
you in the the street!
376
00:27:30,320 --> 00:27:31,640
You must shut up and obey!
377
00:27:31,760 --> 00:27:33,190
I am in command] I am!
378
00:27:34,040 --> 00:27:35,230
a new agony...
379
00:27:35,600 --> 00:27:37,750
.. and dogged remorse will follow, cold... "
380
00:27:38,000 --> 00:27:39,190
You must shudder, hear me!
381
00:27:39,840 --> 00:27:41,510
a stabbing, unspeakable remorse... "
382
00:27:41,920 --> 00:27:43,110
Slut! Whore!
383
00:27:44,240 --> 00:27:45,510
l'll break you!
384
00:27:47,000 --> 00:27:47,800
l'll annihilate you!
385
00:27:48,600 --> 00:27:50,000
l'll cut you in half!
386
00:27:51,160 --> 00:27:52,120
l'll change you!
387
00:27:53,400 --> 00:27:55,070
l'll change you how I want!
388
00:27:56,840 --> 00:27:58,430
- "I will be... "
- You7/ see /711 capable to do id
389
00:27:58,440 --> 00:28:04,040
"I will be that remorse, looking for you
into the night, woolf howling!
390
00:28:04,360 --> 00:28:06,790
I, with these nails the earth shall
dig the earth for you... "
391
00:28:36,200 --> 00:28:38,320
No, no, please...
392
00:28:39,160 --> 00:28:39,960
Come, stay calm...
393
00:28:45,080 --> 00:28:46,150
You won't even notice it...
394
00:28:46,920 --> 00:28:50,800
I don't want to... no, no,
not tonight, please...
395
00:28:51,520 --> 00:28:53,320
- l've taken Mogadonn.
- Be a good girl...
396
00:28:53,320 --> 00:28:56,950
- Please, I beg you... why?!
- Be a good girl...
397
00:28:58,720 --> 00:29:02,510
I don't want to! I don't want you!
I don't want you! l'm not a hole!
398
00:29:02,960 --> 00:29:03,710
Stop it!
399
00:29:04,600 --> 00:29:05,590
Stop it!
400
00:29:22,600 --> 00:29:24,110
How ridiculous you are!
401
00:29:26,920 --> 00:29:28,830
How ridiculous you are!
402
00:29:29,400 --> 00:29:32,390
I feel nothing, really nothing!
403
00:29:32,400 --> 00:29:34,310
I feel nothing at all!
404
00:29:36,920 --> 00:29:39,230
What a man!
405
00:29:40,400 --> 00:29:41,440
You've busted my balls!
406
00:29:49,120 --> 00:29:50,520
Slut!... Slut!
407
00:30:29,440 --> 00:30:30,430
SargeL . .
408
00:30:31,080 --> 00:30:34,280
- Sarge!... It's raining!
- Calm down, calm down!
409
00:30:34,560 --> 00:30:37,360
There's no place, don't you see
there's no place?! Enough!
410
00:30:37,720 --> 00:30:38,630
Sarge!...
411
00:30:41,560 --> 00:30:43,920
Don't break the lines!
Don't break the lines!
412
00:30:44,280 --> 00:30:45,870
All, fall in! Move!
413
00:30:48,000 --> 00:30:48,720
A- ttention!
414
00:30:49,400 --> 00:30:50,590
Attention!
415
00:30:51,240 --> 00:30:51,960
At ease!
416
00:30:52,440 --> 00:30:53,110
Attention!
417
00:31:19,360 --> 00:31:21,240
Your berets, shitty garndpas!
418
00:31:42,680 --> 00:31:44,990
There's no more beefsteak!
I have only processed cheese.
419
00:31:45,320 --> 00:31:46,800
- Alright, it doesn't matter.
- You're kidding!
420
00:31:47,120 --> 00:31:50,030
- Give me the beefsteak, is it clear?
- It's finished. - Do you give it, or not?
421
00:31:50,720 --> 00:31:52,230
Talk to the seargent,
why take it on me!?
422
00:31:52,480 --> 00:31:53,960
Fuck you moron!
423
00:31:54,080 --> 00:31:55,510
What is it? What is it?
424
00:31:55,880 --> 00:31:57,280
- There's no more beefsteak!
- Attention!
425
00:31:58,400 --> 00:32:00,960
- What's the matter?
- The beefsteaks have finished, sir.
426
00:32:00,960 --> 00:32:01,840
We've been left without!
427
00:32:02,440 --> 00:32:05,400
The beefsteaks are numbered, if some
have taken two, what can I do?
428
00:32:05,400 --> 00:32:07,150
And then? We don't eat no meat?
429
00:32:07,720 --> 00:32:08,470
Hear this!
430
00:32:08,640 --> 00:32:09,360
He's right!
431
00:32:09,400 --> 00:32:11,600
Everyday the same thing!
We've been cheated!
432
00:32:14,360 --> 00:32:16,240
Toad, you've wet me!
433
00:32:23,960 --> 00:32:27,320
- What's his name? - Handsome.
- Handsome!
434
00:32:34,120 --> 00:32:38,480
Handsome, tiny handsome
has onbl got a tiny pecked
435
00:32:40,360 --> 00:32:43,320
He's got no mortadella today!
436
00:32:43,800 --> 00:32:46,790
Now, grandpa we'll give him this meat!
437
00:32:48,800 --> 00:32:50,070
Eat this beefsteak
438
00:32:55,160 --> 00:32:58,360
Leave me alone, fuck you!
l'll cut open your bowels!
439
00:33:00,360 --> 00:33:02,110
Shitty moron!
440
00:33:04,240 --> 00:33:06,910
Hey, maffia, take the
kiss of death!
441
00:33:09,040 --> 00:33:10,310
Faggots!
442
00:33:35,440 --> 00:33:36,320
Silence!
443
00:33:36,760 --> 00:33:37,590
Silence!
444
00:33:45,040 --> 00:33:46,680
Silence my foot?!
445
00:33:47,120 --> 00:33:49,680
You give us shit to eat,
and then you want silence!
446
00:33:50,240 --> 00:33:53,150
That's a good one!
And we're all soaking wet!
447
00:34:12,640 --> 00:34:13,390
What are you doing?
448
00:34:13,640 --> 00:34:15,760
l'm throwing it away. l'm throwing
away my beefsteak. I do what he does.
449
00:34:16,000 --> 00:34:16,910
So, it's a protest!
450
00:34:17,120 --> 00:34:18,000
Take it as you wish!
451
00:34:18,120 --> 00:34:19,840
You've had your beefsteak today,
didn't you?
452
00:34:20,760 --> 00:34:21,640
l'll take your name down!
453
00:34:22,200 --> 00:34:23,190
- Are you talking to me, or to him?
- To him!
454
00:34:25,000 --> 00:34:25,720
- What...
- Name!
455
00:34:26,560 --> 00:34:28,520
Paolo Passeri, but I didn't do anything,
lieutenant, sir!
456
00:34:28,760 --> 00:34:29,990
- You're confined!
- Yes, sir.
457
00:34:34,160 --> 00:34:37,310
This.. this... is rebellion!
A real Rebellion!
458
00:34:37,680 --> 00:34:38,560
Sabotage!
459
00:34:39,640 --> 00:34:41,600
Enough! An organized sabotage!
460
00:34:42,040 --> 00:34:42,840
A rebellion!
461
00:34:43,240 --> 00:34:44,830
You'll pay it dearly!
462
00:34:45,400 --> 00:34:46,880
- Why don't you go outside?
- You'll pay it dearly!
463
00:34:47,520 --> 00:34:49,110
l'll send all of you in a punishment
regiment!
464
00:34:49,920 --> 00:34:51,960
Come on, go outside! Go!
465
00:34:55,720 --> 00:34:56,600
Further! Further!
466
00:34:58,120 --> 00:34:59,630
Cool yourself!
467
00:35:04,080 --> 00:35:06,150
One, two, one, two!
468
00:35:07,920 --> 00:35:09,240
Yours is a very serious case...
469
00:35:10,000 --> 00:35:11,190
The report is mandatory.
470
00:35:12,560 --> 00:35:14,790
You're crime is called "incitement
to insubordination"
471
00:35:16,040 --> 00:35:18,510
An offence punishable with at least eight
years in a military prison.
472
00:35:20,640 --> 00:35:23,030
- I... I.. swear, Captain, look I...
- Keep silent
473
00:35:25,000 --> 00:35:26,350
Without mentioning all the rest...
474
00:35:26,800 --> 00:35:28,760
158 puts it very clearly:
475
00:35:29,360 --> 00:35:33,270
"Up to five years imprisonment for
whoever tries to elude
drafting by simulation. "
476
00:35:42,160 --> 00:35:43,390
Why don't you call your mummy?
477
00:35:46,520 --> 00:35:47,480
Half-wit!
478
00:35:49,600 --> 00:35:51,080
Youth without backbone!
479
00:36:23,720 --> 00:36:24,910
You need a lesson.
480
00:36:28,600 --> 00:36:29,350
Do you agree?
481
00:36:30,080 --> 00:36:31,720
Well... yes.
482
00:36:33,680 --> 00:36:35,110
Now, l'm going to hit you.
483
00:36:40,520 --> 00:36:41,190
Did I hurt you?
484
00:36:43,440 --> 00:36:44,350
Did it hurt you?
485
00:36:46,320 --> 00:36:47,040
up!
486
00:36:49,160 --> 00:36:51,200
Come, react! React!
487
00:36:52,080 --> 00:36:53,430
Defend yourself!
Don't be a coward!
488
00:36:54,120 --> 00:36:55,840
Come here! Come here!
489
00:36:59,760 --> 00:37:00,880
And l've only begun!
490
00:37:01,880 --> 00:37:03,520
Now, l'm not your commander anymore!
491
00:37:04,080 --> 00:37:04,750
We're equals!
492
00:37:05,680 --> 00:37:06,800
Nobody sees, or hears us!
493
00:37:07,320 --> 00:37:08,040
Do you agree?
494
00:37:09,040 --> 00:37:11,190
You're normal! You've got normal muscles!
495
00:37:11,440 --> 00:37:12,670
And your fists can harm, no?!
496
00:37:13,320 --> 00:37:14,200
Can't you use them?
497
00:37:14,400 --> 00:37:15,630
How do you do it? Eh?
498
00:37:16,320 --> 00:37:17,800
You're always afraid? True?
499
00:37:18,080 --> 00:37:18,750
You agree?
500
00:37:19,080 --> 00:37:20,200
Strike back!
501
00:37:21,120 --> 00:37:22,000
Defend yourself!
502
00:37:23,200 --> 00:37:24,160
Why don't you defend
yourself?
503
00:37:25,280 --> 00:37:26,160
You prefer taking it?
504
00:37:26,840 --> 00:37:27,800
l'm gonna break your face!
505
00:37:28,520 --> 00:37:29,870
l'll make you spit blood!
506
00:37:30,160 --> 00:37:31,200
Shit of a graduate!
507
00:37:39,560 --> 00:37:40,280
Hit me!
508
00:37:40,640 --> 00:37:42,280
- React!
- No! - Aren't you a man?
509
00:37:42,760 --> 00:37:43,750
Hit me, for God's sake!
510
00:37:44,320 --> 00:37:45,230
l'll crush your balls!
511
00:37:46,480 --> 00:37:47,360
Hit!
512
00:37:54,800 --> 00:37:56,070
Captain, sir, go away!
513
00:37:56,480 --> 00:37:57,390
Go away!
514
00:37:57,480 --> 00:37:58,990
Go away, enough,
Captain, sir!
515
00:37:59,320 --> 00:37:59,990
Go away!
516
00:38:00,520 --> 00:38:01,270
Please!
517
00:38:01,600 --> 00:38:03,270
You're stronger,
I can't!
518
00:38:07,560 --> 00:38:09,680
Idiot, you fell for it!
519
00:38:11,120 --> 00:38:12,240
Don't hope l'll stop!
520
00:38:12,680 --> 00:38:14,560
l'll destroy you,
l'll break your ass!
521
00:38:20,360 --> 00:38:22,430
I surrender, Captain, sir!
I surrender!
522
00:38:23,320 --> 00:38:24,640
I take no prisoners!
523
00:38:25,400 --> 00:38:26,630
You either become
a man this evening,
524
00:38:27,000 --> 00:38:27,960
or you won't get alive from here!
525
00:38:28,320 --> 00:38:29,550
Hit!
526
00:38:31,600 --> 00:38:32,720
Hit!
527
00:38:36,040 --> 00:38:36,790
Hit!
528
00:38:41,520 --> 00:38:42,640
Did I hurt you, Captain, sir?
529
00:38:43,080 --> 00:38:43,960
I didn't mean to...
530
00:38:44,280 --> 00:38:45,270
No, no, well done!
531
00:38:46,880 --> 00:38:48,110
Come on! Come on!
532
00:38:49,600 --> 00:38:50,320
Hit!
533
00:38:51,040 --> 00:38:53,160
- Where?
- Where it hurts most! Hit!
534
00:38:55,480 --> 00:38:56,470
- Like this?
- Like this!
535
00:39:26,160 --> 00:39:27,960
- Oh my God!
- Sweet Virgin!
536
00:39:29,720 --> 00:39:30,870
Shall I call the lieutenant doctor?
537
00:39:31,000 --> 00:39:32,230
We need a picture boys!
538
00:39:34,720 --> 00:39:35,870
Fuck, we have to write
to the newspaper!
539
00:39:35,880 --> 00:39:38,160
Besides that we should
denounce him!
540
00:39:38,160 --> 00:39:40,720
Whom to? One who's
even more of a fascist?
541
00:39:40,920 --> 00:39:42,040
He must pay for this!
542
00:39:42,280 --> 00:39:43,030
Yes, change jobs.
543
00:39:44,320 --> 00:39:47,470
Next time l'm on guard, l'll shoot him,
there's nothing else to be done!
544
00:39:47,920 --> 00:39:49,320
How much blood!
545
00:39:50,080 --> 00:39:50,830
Enough!
546
00:39:51,800 --> 00:39:52,520
Give me the mirror.
547
00:39:57,960 --> 00:39:58,950
Go to sleep! Go to sleep!
548
00:40:18,680 --> 00:40:21,480
Run! Come on!
549
00:40:22,040 --> 00:40:22,920
Heels up!
550
00:40:23,840 --> 00:40:24,640
Run! Run!
551
00:40:25,040 --> 00:40:27,080
Put a little heart, sheep!
552
00:40:31,520 --> 00:40:32,790
Platoon... stop!
553
00:40:34,000 --> 00:40:34,720
Hey, you!
554
00:40:39,760 --> 00:40:41,800
Right... turn!
555
00:40:55,160 --> 00:40:58,950
So... while your officer we'll enjoy
a nice ice-cold beer,
556
00:40:59,520 --> 00:41:00,240
You.
557
00:41:00,640 --> 00:41:01,600
shit-heads,
558
00:41:03,000 --> 00:41:06,630
you'll reach the strongest
of orgasms learning by heart,
559
00:41:07,160 --> 00:41:08,880
the anthem of our regiment...
560
00:41:09,800 --> 00:41:11,600
.. that you still haven't learnt.
561
00:41:11,720 --> 00:41:13,040
Fuck you!
562
00:41:14,080 --> 00:41:17,630
With your legendary enthusiasm,
pack of morons,
563
00:41:18,840 --> 00:41:22,070
you'll hold high the honour
of the 61th.
564
00:41:24,400 --> 00:41:25,910
If not, nobody goes on
leave on Sunday.
565
00:41:29,320 --> 00:41:31,120
Anyone volunteer
to command?
566
00:41:33,640 --> 00:41:34,790
A volunteer!
567
00:41:35,280 --> 00:41:36,270
A beautiful voice!
568
00:41:39,240 --> 00:41:40,880
Then, you're forcing me to chose!
569
00:41:52,080 --> 00:41:54,120
If you go, we ?e gonna
fuck you up!
570
00:42:03,880 --> 00:42:05,840
Here's an example,
infantry men of the 61th!
571
00:42:07,640 --> 00:42:10,630
You'll have a commendation
and you'll soon be a Specialist!
572
00:42:10,640 --> 00:42:14,080
Specialist, specialist
do a wank!
573
00:42:14,320 --> 00:42:17,920
Specialist specialist
do a wanld
574
00:42:19,680 --> 00:42:22,960
Soldiers! I can leave in peace,
'cause you're in good hands!
575
00:42:24,200 --> 00:42:25,790
And now all together,
like one:
576
00:42:26,480 --> 00:42:27,550
Long live the soldier!
577
00:42:44,200 --> 00:42:47,720
Daring will see us through...
578
00:43:00,240 --> 00:43:01,390
Can we have a little silence, please?
579
00:43:03,920 --> 00:43:04,720
Let's start all over again.
580
00:43:05,000 --> 00:43:08,200
Specialist, specialist
do a wank!
581
00:43:08,520 --> 00:43:11,590
Specialist, specialist
do a wank!
582
00:43:11,680 --> 00:43:14,430
But... sooner we learn it,
sooner we can leave.
583
00:43:16,280 --> 00:43:19,110
These applauses are for you!
584
00:43:22,880 --> 00:43:24,710
The joker should have the
courage to come fonrvard.
585
00:43:26,080 --> 00:43:28,640
Nicco, take care!
Nicco, take care!
586
00:43:31,640 --> 00:43:32,470
Here I am!
587
00:43:33,120 --> 00:43:33,920
l'll report you.
588
00:43:34,000 --> 00:43:36,200
Heis threatened a grandpa!
Blasphemy]
589
00:43:37,280 --> 00:43:38,190
Be careful, I mean it.
590
00:43:39,040 --> 00:43:41,920
If you squeal, l'll bash your
head in, got it?
591
00:43:42,400 --> 00:43:43,390
Ass-licker!
592
00:43:44,480 --> 00:43:45,200
lmbecile!
593
00:43:46,960 --> 00:43:47,950
- To me?
- Yes!
594
00:43:49,160 --> 00:43:50,280
l'm not afraid of you!
595
00:43:50,920 --> 00:43:52,590
l've put up with your
bullshit up to know,
596
00:43:52,600 --> 00:43:56,560
all your dumb-ass shit of an
initiation! Enough, now!
597
00:43:56,880 --> 00:43:58,760
Your seniority
counts for shit!
598
00:43:59,200 --> 00:44:01,560
The duty is the same for all!
Now we must sing, you'll sing!
599
00:44:01,880 --> 00:44:05,480
- You must die, toad!
- You must break your ass like I do!
600
00:44:05,760 --> 00:44:07,080
Please, fall in line like the others!
601
00:44:09,640 --> 00:44:10,830
Drop dead!
602
00:44:11,760 --> 00:44:12,990
Lui' come with me!
603
00:44:19,080 --> 00:44:19,750
From the begining!
604
00:44:23,080 --> 00:44:26,470
Daring will see us through,
605
00:44:27,080 --> 00:44:30,040
This is our onbl dum
606
00:44:30,920 --> 00:44:34,990
History gives us the path to follow
607
00:44:57,320 --> 00:44:58,070
Come in.
608
00:45:04,480 --> 00:45:05,150
Come forward
609
00:45:11,360 --> 00:45:12,080
Read this.
610
00:45:12,560 --> 00:45:15,680
And tell me on your
conscience if there's any truth in it.
611
00:45:18,520 --> 00:45:22,480
"MASS RATIONS REFUSAL
AT STEVAGO BARRACKS
Soldier battered by his Captain
612
00:45:24,120 --> 00:45:25,840
Then? What do you have to say?
Is there any truth in it?
613
00:45:29,240 --> 00:45:30,720
Everything's true, Colonel, Sir.
614
00:45:32,120 --> 00:45:34,030
But l'm very grateful to my Captain.
615
00:45:35,120 --> 00:45:36,600
His lesson has proved
very salutary for me.
616
00:45:38,320 --> 00:45:39,440
And if there was an inquest?
617
00:45:40,720 --> 00:45:42,390
l'm at your disposal, Colonel, Sir.
618
00:45:43,080 --> 00:45:44,150
A/right You can go.
619
00:45:51,360 --> 00:45:53,000
Can you write the
address for me, please?
620
00:45:55,000 --> 00:45:57,150
- What's her name?
- Caputto Rita.
621
00:46:04,000 --> 00:46:05,230
Passeri at the phone!
622
00:46:06,920 --> 00:46:07,750
Excuse me.
623
00:46:15,480 --> 00:46:16,880
- Hello?
- Listen, Passeri
624
00:46:17,960 --> 00:46:19,870
- Good evening, Captain, Sir.
- Don'! talk
625
00:46:20,920 --> 00:46:22,110
Open your ears.
626
00:46:23,160 --> 00:46:24,800
Tonight someone wants
to surprise you.
627
00:46:25,880 --> 00:46:27,070
The showen got it?
628
00:46:29,000 --> 00:46:29,800
Bye, Passeri.
629
00:46:29,960 --> 00:46:31,470
Don '[ disappoint me, please!
630
00:46:31,720 --> 00:46:32,840
I have great expectations #om you.
631
00:46:33,560 --> 00:46:34,830
Thank you, don't worry.
632
00:47:06,400 --> 00:47:08,710
- Want to drink something?
- No, thanks, l've just had a coffee.
633
00:47:12,400 --> 00:47:14,230
Listen, I need you
to do me favour.
634
00:47:15,600 --> 00:47:16,920
Could we change beds tonight?
635
00:47:16,920 --> 00:47:20,520
- I know everything. l've got a cold and
I don't want to catch a pneumonia.
636
00:47:20,880 --> 00:47:21,600
How much do you want?
637
00:47:22,720 --> 00:47:25,110
Give some names, then!
638
00:47:25,480 --> 00:47:27,390
- No, I won't tell you any name.
- l'll give you anything you want!
639
00:47:27,720 --> 00:47:28,520
Come on, cut it off...
640
00:47:28,720 --> 00:47:32,110
For me it's important to con the grandpas
and this is it, don't make me blow it!
641
00:47:32,240 --> 00:47:34,520
Sorry, but l'm not Jesus!
Why should I get soaked for you?
642
00:47:34,880 --> 00:47:36,390
Because? Because you
busted my balls...
643
00:47:36,600 --> 00:47:37,920
.. that I should confront life
without fear,
644
00:47:38,120 --> 00:47:39,680
that I should... that I mustn't close
myself to the world,
645
00:47:39,680 --> 00:47:41,400
and now the moment's come! Help me!
646
00:47:42,520 --> 00:47:45,640
- Or are you an altruist only in words?
- That's not the way to help you!
647
00:48:09,240 --> 00:48:10,200
Nice music, no?
648
00:48:12,000 --> 00:48:12,720
Yes.
649
00:48:29,600 --> 00:48:30,320
Easy, easy!
650
00:48:39,280 --> 00:48:40,400
Make less noise.
651
00:48:56,280 --> 00:48:57,790
We got the wrong bed!
652
00:48:58,120 --> 00:48:59,950
Doesn't matter!Let's beat it!
What's done is done!
653
00:49:11,600 --> 00:49:13,750
- Take it, take it! And thanks!
- I thank you! Bye!
654
00:50:54,520 --> 00:50:55,190
They did it to me!
655
00:50:57,000 --> 00:50:57,960
Wait in my office!
656
00:50:58,520 --> 00:50:59,320
They've done it to me
657
00:50:59,680 --> 00:51:02,830
They've done to me, to me,
the cynical and beastly grandpa!
658
00:51:03,800 --> 00:51:04,520
To me!
659
00:51:04,720 --> 00:51:06,870
To me, damn toads!
660
00:51:07,360 --> 00:51:08,080
Go to bed!
661
00:51:08,480 --> 00:51:09,830
- Captain, si...
- To bed!
662
00:51:11,720 --> 00:51:13,600
l'm mad... l'm goin' mad!
663
00:51:14,040 --> 00:51:15,790
l'm mad!... You got it?! To me!
664
00:51:16,240 --> 00:51:18,150
Me, their God grandpa!
665
00:51:18,240 --> 00:51:22,200
Look here! A sea!
l'm floating!... l'm floating!
666
00:51:29,400 --> 00:51:30,120
Come here.
667
00:51:33,800 --> 00:51:34,520
Well done.
668
00:51:35,120 --> 00:51:37,550
Thank you, Captain, Sir.
But it's only thanks to you!
669
00:51:39,760 --> 00:51:41,830
This morning also, with the Colonel,
you did what you had to.
670
00:51:42,800 --> 00:51:43,840
You are a loyal boy.
671
00:51:47,400 --> 00:51:49,960
That's why l've decided to give you
a rather delicate mission.
672
00:51:50,880 --> 00:51:52,070
You can refuse it, of course.
673
00:51:52,600 --> 00:51:55,270
I only ask to be useful to you,
Captain, Sir.
674
00:51:56,200 --> 00:51:57,080
Good. Go get dressed!
675
00:52:12,120 --> 00:52:13,270
Who knows where she was...
676
00:52:14,360 --> 00:52:16,560
l'd give anything to know
what's in her mind!
677
00:52:19,480 --> 00:52:20,520
Maybe she has someone else...
678
00:52:21,000 --> 00:52:21,720
.. or maybe not.
679
00:52:22,120 --> 00:52:23,550
But, then, where the fuck she goes?
What does she do?
680
00:52:24,440 --> 00:52:25,670
Is she catching birds or what?
What do you think?
681
00:52:26,920 --> 00:52:27,590
I don't know...
682
00:52:51,280 --> 00:52:52,000
That's what I want
you to do:
683
00:52:53,280 --> 00:52:54,350
- You must follow her!
- Yes.
684
00:52:55,040 --> 00:52:56,310
Tell me exactly what she does,
where she goes! - Yes.
685
00:52:57,640 --> 00:52:59,280
Control all her steps,
all her moves!
686
00:52:59,480 --> 00:53:00,710
And report everything to me!
You got it?
687
00:53:00,880 --> 00:53:04,670
- Yessir!... And for leaves...
- Don't worry, l'll take care of this!
688
00:53:07,480 --> 00:53:09,360
She goes to the bathroom, and leaves the
windows opened! Go, go.
689
00:54:11,360 --> 00:54:12,630
- If you please, miss...
- Yes.
690
00:54:13,800 --> 00:54:15,310
l'd like a lipstick for
my girlfriend...
691
00:54:15,880 --> 00:54:16,550
Not here.
692
00:54:17,120 --> 00:54:19,240
You must go to the department
right in front.
693
00:54:20,560 --> 00:54:21,280
- Thank you.
- With pleasure.
694
00:55:04,440 --> 00:55:06,560
- Play the Jack.
- 5,000.
695
00:55:06,760 --> 00:55:07,480
Alright.
696
00:55:09,000 --> 00:55:09,750
l'm in.
697
00:55:11,960 --> 00:55:15,000
- I say 10,000. - Come on, 10,000
on the irs! caret don'! push iL..
698
00:55:15,280 --> 00:55:16,320
Ills your problem.
699
00:55:21,480 --> 00:55:22,390
Shut the door.
700
00:55:31,600 --> 00:55:33,270
What the fuck are you
laughing about?
701
00:55:33,480 --> 00:55:34,600
It's a woman...
702
00:55:34,760 --> 00:55:36,270
Have you never seen a woman?
703
00:55:38,120 --> 00:55:41,720
- Come, come, play, he passed.
- You're so childish!
704
00:55:49,440 --> 00:55:51,590
- What is it?
- Go play, go play...
705
00:55:57,200 --> 00:55:58,240
What do I do now?
706
00:55:59,560 --> 00:56:01,710
You wait... Can't you see we're playing?
707
00:56:01,800 --> 00:56:02,920
But we had agreed!
708
00:56:06,160 --> 00:56:06,910
Come back this evening.
709
00:56:07,280 --> 00:56:08,840
Anyway you ain't got much else to do.
710
00:56:09,840 --> 00:56:10,720
Don't be nasty!
711
00:56:11,240 --> 00:56:11,960
Take this.
712
00:56:17,920 --> 00:56:18,800
Another 2,000.
713
00:56:19,240 --> 00:56:20,150
Alright, l'll see you.
714
00:56:28,320 --> 00:56:30,310
Look who the fuck I have to play with!
715
00:56:30,640 --> 00:56:31,630
And I even lose!
716
00:56:31,640 --> 00:56:32,870
Get down #om your pedestal]
717
00:56:33,200 --> 00:56:35,320
You?e realbl s/eaz}4
even ugy
718
00:57:46,840 --> 00:57:50,630
Hello? Would you mind calling
the soldier who's in front of the door?
719
00:58:12,400 --> 00:58:13,070
Hello?
720
00:58:13,280 --> 00:58:14,920
/711 captain Asciutto is wife.
721
00:58:15,280 --> 00:58:19,320
- What!? - Please don't tell my husband
where I was this morning.
722
00:58:20,080 --> 00:58:21,510
Come on, you know what
/711 talking about]
723
00:58:21,840 --> 00:58:23,270
That house. . .
724
00:58:23,920 --> 00:58:27,750
- Look, you're wrong, there must be
a confusion - There isn'L you know IL
725
00:58:28,520 --> 00:58:31,400
You know my husband is very jealous,
and even very violent
726
00:58:33,040 --> 00:58:35,550
- Do you want to have a drink?
- I wouldn't know what to tell you.
727
00:58:42,440 --> 00:58:43,160
Hi.
728
00:58:48,080 --> 00:58:49,670
Well? Nothing interesting?
729
00:58:50,000 --> 00:58:51,750
No, nothing much...
730
00:58:52,600 --> 00:58:53,320
Alright.
731
00:58:55,280 --> 00:58:57,590
Go take a bite. There's a really good
restaurant near-by.
732
00:58:57,880 --> 00:58:58,630
- You shouldn't...
- Take it, take it.
733
00:59:00,120 --> 00:59:01,000
Meet me here at three, yes?
734
00:59:41,120 --> 00:59:42,270
Why don't you answer
when l'm calling you?
735
00:59:43,360 --> 00:59:44,840
I... I didn't hear you.
736
00:59:46,480 --> 00:59:47,280
Don't you come to eat?
737
00:59:49,720 --> 00:59:50,950
No, l'm not hungry.
738
00:59:52,640 --> 00:59:53,630
But everything's ready.
739
01:00:21,960 --> 01:00:24,030
I must calm down, I must calm down,
or l'll kill her! Calm down!
740
01:00:41,120 --> 01:00:41,840
What are you doing?
Going out?
741
01:00:43,680 --> 01:00:44,430
I don't know.
742
01:00:45,280 --> 01:00:46,000
You don't know...
743
01:00:46,440 --> 01:00:47,950
A very satisfying reply...
744
01:00:50,040 --> 01:00:51,790
I don't know! Haven't decided yet!
745
01:00:54,560 --> 01:00:56,040
What is there to decide?
746
01:00:57,520 --> 01:00:59,560
I already know what l'll be doing
today, tomorrow, the day after tomorrow.
747
01:01:00,640 --> 01:01:02,600
And I had forbidden you to drink!
Fuck!
748
01:01:06,880 --> 01:01:07,550
Where are you going?
749
01:01:08,320 --> 01:01:09,470
Is my presence bothering you?
750
01:01:10,040 --> 01:01:11,520
l'll finish my make-up
in the bathroom.
751
01:01:18,560 --> 01:01:19,280
Open up.
752
01:01:20,320 --> 01:01:21,550
Open up, I won't do anything to you!
753
01:01:22,520 --> 01:01:23,510
I wan'! do anything to you!
754
01:01:25,080 --> 01:01:26,400
Open, or l'll break the door!
755
01:01:29,680 --> 01:01:30,670
Get out, you're annoying me!
756
01:01:34,080 --> 01:01:36,670
Are you getting ready to be fucked by
someone with a bigger dick?
757
01:01:36,960 --> 01:01:39,270
Go away! I said you were
busting my balls!
758
01:01:43,520 --> 01:01:45,800
Impotent animal!
759
01:01:48,400 --> 01:01:49,360
l'll throw you out!
760
01:01:50,200 --> 01:01:52,190
Then do it! Do it!
761
01:01:52,600 --> 01:01:54,240
Do it already!
762
01:01:55,080 --> 01:01:56,960
Do you think I won't find
someone to support me?
763
01:01:57,520 --> 01:01:58,840
For what you give me?!
764
01:01:59,720 --> 01:02:00,710
- Come here!
- Let me go!
765
01:02:00,920 --> 01:02:01,990
Come here!
766
01:02:22,200 --> 01:02:24,160
Open up! Open up!
767
01:02:24,640 --> 01:02:26,440
I beg you! Open up!
768
01:02:26,800 --> 01:02:27,990
I won't do it anymore!
769
01:02:28,880 --> 01:02:29,760
Open up!
770
01:02:32,520 --> 01:02:33,190
Move it!
771
01:02:34,800 --> 01:02:35,870
l'll change you! l'll change you!
772
01:02:36,240 --> 01:02:38,280
When I tell you to do something,
you must do it, got it?
773
01:02:38,320 --> 01:02:39,070
Have you got it?
774
01:03:11,240 --> 01:03:12,390
So/died A call for you!
775
01:03:15,320 --> 01:03:16,120
Excuse me!
776
01:03:29,840 --> 01:03:32,910
Yes, it's me again!
l've made coffee. Come up.
777
01:03:33,320 --> 01:03:34,230
But, ma'am, how...
778
01:03:35,120 --> 01:03:37,430
- How could I? Put yourself in my shoes...
- /711 waiting for you.
779
01:03:49,400 --> 01:03:50,070
Can I?
780
01:03:54,680 --> 01:03:55,350
Come in.
781
01:03:55,840 --> 01:03:56,560
In there.
782
01:04:13,520 --> 01:04:16,080
Only one minute, to set things straight,
then l'll leave...
783
01:04:16,280 --> 01:04:17,710
Agreed, but take a seat.
784
01:04:31,080 --> 01:04:31,800
Beautiful house.
785
01:04:33,560 --> 01:04:34,680
It makes me puke.
786
01:04:38,400 --> 01:04:39,440
Do you mind if I...?
787
01:04:40,240 --> 01:04:41,280
- No, no, go ahead.
- Would you like one?
788
01:04:44,280 --> 01:04:44,950
Take this.
789
01:04:50,280 --> 01:04:51,000
Keep IL
790
01:04:52,800 --> 01:04:54,280
No, look, I couldn't accept...
791
01:04:55,360 --> 01:04:57,080
Take it, I haven't even paid for it!
792
01:04:59,760 --> 01:05:01,510
I... haven't spoken to your husband...
793
01:05:02,040 --> 01:05:04,000
.. because I believe you... I trust you.
794
01:05:06,960 --> 01:05:08,000
Can I help you?
795
01:05:08,480 --> 01:05:09,150
Come again?!
796
01:05:13,080 --> 01:05:15,070
I like you, even if you're in uniform.
797
01:05:18,400 --> 01:05:19,470
Look... I...
798
01:05:20,800 --> 01:05:22,310
.. l'm rather a particular soldier...
799
01:05:24,360 --> 01:05:26,720
.. l've graduated, but this doesn't
help in the barracks...
800
01:05:27,520 --> 01:05:29,160
To survive in here you don't need...
801
01:05:29,640 --> 01:05:31,840
.. studies, you need to know how to defend
yourself, to be cunning...
802
01:05:32,200 --> 01:05:33,080
.. and that becomes a positive thing.
803
01:05:34,840 --> 01:05:36,190
In the begining, it was very hard for me.
804
01:05:36,520 --> 01:05:38,800
Till I had the luck to meet your husband.
805
01:05:39,400 --> 01:05:40,200
And l've changed!
806
01:05:40,520 --> 01:05:43,110
l've become stronger, more aggresive.
807
01:05:43,840 --> 01:05:45,320
At first I was everyone's victim!
808
01:05:45,520 --> 01:05:46,510
And now l'm respected!
809
01:05:47,760 --> 01:05:48,480
I understand.
810
01:05:50,160 --> 01:05:54,120
And... it's by gratitude that you do him
this kind of favor?
811
01:05:55,720 --> 01:05:57,710
True... l'm grateful to him.
812
01:05:58,080 --> 01:06:00,590
I respect your husband, he's a good
officer, he does well his job.
813
01:06:01,040 --> 01:06:02,030
And after, what will you do?
814
01:06:02,800 --> 01:06:05,870
You won't enlist, you wouldn't want to
be an officer, would you?
815
01:06:06,600 --> 01:06:07,350
Why not?
816
01:06:07,800 --> 01:06:09,200
l've applied in several places...
817
01:06:10,320 --> 01:06:11,310
I have to work.
818
01:06:16,320 --> 01:06:17,880
I should also work.
819
01:06:19,840 --> 01:06:23,070
l've bought a knitting machine,
and I haven't used it even once...
820
01:06:25,720 --> 01:06:27,920
I sell my friends some jumpers...
821
01:06:28,440 --> 01:06:29,320
.. and I steal.
822
01:06:30,400 --> 01:06:31,120
Why?
823
01:06:32,520 --> 01:06:37,670
By despite, by boredom, because
I want things I can't afford, understand?
824
01:06:38,600 --> 01:06:40,430
Do you know how much an honest
captain makes?
825
01:06:41,000 --> 01:06:42,590
A captain that doesn't steal?
826
01:06:42,920 --> 01:06:44,960
No... haven't got a clue.
827
01:06:45,360 --> 01:06:46,480
Sure, I could work!
828
01:06:47,000 --> 01:06:50,830
I could be a manicurist, a shop
assistant, a typist... a massagist.
829
01:06:52,800 --> 01:06:54,520
I should muster the courage
to do it!
830
01:06:55,240 --> 01:06:57,960
In life, ma'am, you must always make
sacrifices, in the begining.
831
01:06:58,920 --> 01:07:00,070
Sacrifice what?
832
01:07:00,640 --> 01:07:03,790
I don't even have the guts to give up
this shit of a house!
833
01:07:04,520 --> 01:07:06,240
Touch! Skai!
834
01:07:06,880 --> 01:07:08,870
l'm even afraid l'll lose Asciutto!
835
01:07:09,280 --> 01:07:12,560
Of not being Captain Asciutto's
wife anymore!
836
01:07:13,600 --> 01:07:14,720
Can you imagine?
837
01:07:16,120 --> 01:07:17,680
l'm not even thirty!
838
01:07:23,080 --> 01:07:23,800
I must go!
839
01:07:30,480 --> 01:07:32,150
We'll see each other
often anyway, won't we!
840
01:07:33,200 --> 01:07:33,870
Thank you.
841
01:07:41,120 --> 01:07:42,760
Don't tell your husband anything!
842
01:07:43,600 --> 01:07:44,750
I?!
843
01:07:46,760 --> 01:07:47,800
Please allow me... Look...
844
01:07:48,160 --> 01:07:49,990
For me... Captain Asciuttou.
845
01:07:50,400 --> 01:07:51,280
.. is like a father.
846
01:07:53,560 --> 01:07:54,280
Go...
847
01:07:54,760 --> 01:07:55,990
Go away... go...
848
01:07:56,120 --> 01:07:56,840
Go...
849
01:07:57,120 --> 01:07:57,790
Good evening.
850
01:08:03,960 --> 01:08:05,390
You don't see...
851
01:08:05,960 --> 01:08:07,080
You wank too much.
852
01:08:08,080 --> 01:08:10,280
Listen, please let me play,
or l'll leave!
853
01:08:10,600 --> 01:08:11,560
/711 serious!
854
01:08:12,560 --> 01:08:13,680
Play, play!
855
01:08:14,080 --> 01:08:15,400
Now you're gonna tear the felt!
856
01:08:16,200 --> 01:08:17,680
You'll hit a nice seven!
857
01:08:18,920 --> 01:08:20,240
You'll see you'll tear it!
858
01:08:21,000 --> 01:08:22,270
A new felt is expensive.
859
01:08:27,520 --> 01:08:29,670
Here it is! Let's see you!
"Self-praise is no praise at all. "
860
01:08:31,480 --> 01:08:33,150
Easy go, ocarina!
861
01:08:34,960 --> 01:08:37,190
Daddy sees the birdy, takes aim...
862
01:08:43,800 --> 01:08:46,520
- Won!
- Learn, vassals!
863
01:08:46,640 --> 01:08:48,840
Submit to Baio the Insuperable!
864
01:08:49,960 --> 01:08:51,080
I apologize! I...
865
01:08:51,080 --> 01:08:54,630
Go, go and pay, that's the only
thing you know how to do!
866
01:08:55,920 --> 01:08:58,310
You're busting my balls!
867
01:08:58,800 --> 01:09:00,600
Let's play poker!
868
01:09:01,160 --> 01:09:03,880
Baio, didn't you have a date,
or have you forgotten it?
869
01:09:04,560 --> 01:09:05,680
What squalor!
870
01:09:06,680 --> 01:09:08,560
Four rounds, and we'll go check it out.
871
01:09:08,880 --> 01:09:09,600
Ok with you?
872
01:09:33,920 --> 01:09:34,750
Come here.
873
01:09:38,160 --> 01:09:40,280
- You are cold, aren't you?
- A little.
874
01:09:40,960 --> 01:09:42,280
But there's the rules...
875
01:09:42,560 --> 01:09:44,760
It's forbidden to wear the winter
uniforms till the 1st of October.
876
01:09:48,120 --> 01:09:50,160
Unfortunately, you know
I can't invite you in...
877
01:09:51,800 --> 01:09:53,630
But, don't mind me...
878
01:09:54,120 --> 01:09:56,160
.. if you want to go away for a
little while, l'll wait for you.
879
01:09:56,480 --> 01:09:58,200
No, there's no need, I...
880
01:09:58,760 --> 01:10:00,320
.. l'll walk up and down...
881
01:10:01,360 --> 01:10:03,110
I mean, don't make things
hard for you.
882
01:10:06,720 --> 01:10:07,390
Excuse me!
883
01:10:28,840 --> 01:10:30,190
Three hours late!
884
01:10:31,360 --> 01:10:32,270
It happens!
885
01:10:55,520 --> 01:10:56,510
Darling!
886
01:10:58,920 --> 01:11:00,590
Sweet whore!
887
01:11:01,920 --> 01:11:03,110
Are you ashamed?
888
01:11:04,400 --> 01:11:05,470
l'll undress you!
889
01:11:07,640 --> 01:11:08,360
Do you like it?
890
01:11:12,240 --> 01:11:14,230
You're a big slut!
891
01:11:14,760 --> 01:11:17,190
You kill me! A big whore!
892
01:11:17,600 --> 01:11:18,430
Slut!
893
01:11:28,920 --> 01:11:30,110
My slut!
894
01:11:31,520 --> 01:11:32,240
My love!
895
01:11:32,600 --> 01:11:35,350
Say you like it! Say it! Slut!
896
01:11:36,600 --> 01:11:37,560
Slut!
897
01:11:38,240 --> 01:11:39,590
Say you like it!
898
01:11:40,120 --> 01:11:42,320
- Baio... Baio is great!
- Very.
899
01:11:42,480 --> 01:11:44,440
I have a hard one!
We'll have to fuck afteward.
900
01:11:47,560 --> 01:11:48,680
Slut!
901
01:11:49,000 --> 01:11:49,830
Slut!
902
01:11:51,200 --> 01:11:51,920
Slut!
903
01:12:02,360 --> 01:12:03,240
Say you love me!
904
01:12:03,360 --> 01:12:05,830
- I love you!
- Louder! - Yes, I love you!
905
01:12:05,880 --> 01:12:07,870
- Say it louder!
- I love you! - Louder!
906
01:12:08,160 --> 01:12:09,800
- I love you!
- I can'! hear! Louder!
907
01:12:09,920 --> 01:12:10,750
I love you!
908
01:12:11,760 --> 01:12:12,480
Again!
909
01:12:12,840 --> 01:12:15,880
- llove you!- l've had enough listening,
I want to watch!
910
01:12:15,920 --> 01:12:16,640
I love you!
911
01:12:17,560 --> 01:12:18,280
//ove...
912
01:12:18,400 --> 01:12:19,280
I don '[ understand . .
913
01:12:20,480 --> 01:12:21,990
What the fuck am I doing...
914
01:12:22,560 --> 01:12:26,110
- lmbecils, I won't take you here anymore!
- Let's hear a little more!
915
01:12:26,280 --> 01:12:27,950
No! Let's go!
916
01:12:28,400 --> 01:12:30,520
- How horny you get!
- I need no advice!
917
01:12:39,120 --> 01:12:40,270
My undenNear...
918
01:12:54,520 --> 01:12:55,950
Won't you stay a little longer?
919
01:13:00,280 --> 01:13:02,030
But you treat just like you'd
treat a whore!
920
01:13:05,720 --> 01:13:07,440
Another woman would have
dumped you long ago!
921
01:13:09,040 --> 01:13:09,710
Oh, yes?
922
01:13:11,320 --> 01:13:12,440
What's keeping you?
923
01:13:13,560 --> 01:13:15,310
Look, the door is there.
924
01:13:16,520 --> 01:13:18,080
Don't I mean anything for you?
925
01:13:20,360 --> 01:13:22,400
Not even a little tenderness?
926
01:13:23,720 --> 01:13:24,520
A little sweetness? . ..
927
01:13:25,640 --> 01:13:27,360
You're begining to annoy me!
928
01:13:28,440 --> 01:13:29,480
What more do you want?
929
01:13:35,000 --> 01:13:36,320
I made you come, didn'[ I?
930
01:13:36,680 --> 01:13:37,400
And then ?!
931
01:13:44,720 --> 01:13:46,520
Couldn't you be more gentle?
932
01:13:48,920 --> 01:13:49,960
Listen...
933
01:13:51,320 --> 01:13:52,280
That's the way I am.
934
01:13:53,760 --> 01:13:54,950
Or like this, or at all!
935
01:13:56,000 --> 01:13:57,910
If you want to leave,
you're free to do it!
936
01:14:19,720 --> 01:14:20,390
Sit down.
937
01:14:25,240 --> 01:14:26,120
Got an ID?
938
01:14:37,440 --> 01:14:38,320
Married?!
939
01:14:39,160 --> 01:14:40,590
- Children?
- No.
940
01:14:42,000 --> 01:14:42,720
Betten
941
01:14:44,000 --> 01:14:45,350
What does your husband do ?
942
01:14:46,920 --> 01:14:49,070
- He's a captain.
- Alright...
943
01:14:53,920 --> 01:14:54,990
The total is...
944
01:14:56,840 --> 01:15:00,440
253,000.
945
01:15:01,240 --> 01:15:02,590
I can pay, I assure you!
946
01:15:03,280 --> 01:15:04,870
I really don't know what
made me do it!
947
01:15:05,360 --> 01:15:06,190
It was the first time...
948
01:15:06,400 --> 01:15:07,750
Ills the irs! time you got caught
949
01:15:08,480 --> 01:15:10,440
Ma'am, l'm sorry, but l'll have to
denounce you. Call the police.
950
01:15:19,400 --> 01:15:20,150
Hello?
951
01:15:20,520 --> 01:15:21,840
From the "Cori" department store.
952
01:15:22,520 --> 01:15:23,790
Can I have the Inspector on dug'?
953
01:15:24,680 --> 01:15:26,240
- Yes, yes, /7/ wait..
- Don't say anything!
954
01:15:27,000 --> 01:15:27,880
Don't say anything!
955
01:15:30,360 --> 01:15:31,550
Don't say anything! No!
956
01:15:31,920 --> 01:15:32,910
How dare you?
957
01:15:33,000 --> 01:15:33,720
Out!
958
01:15:34,120 --> 01:15:34,840
Out!
959
01:15:35,000 --> 01:15:36,350
Beggar!
960
01:15:54,640 --> 01:15:55,520
Has anything happened?
961
01:17:45,000 --> 01:17:46,150
Where the fuck has she gone?!
962
01:17:50,280 --> 01:17:51,350
Fuck!
963
01:18:30,480 --> 01:18:31,440
What are you doing?
964
01:18:32,720 --> 01:18:33,390
Nothing...
965
01:18:35,520 --> 01:18:36,510
I saw you were crying...
966
01:18:44,040 --> 01:18:46,000
Yes, but you mustn't get like this...
967
01:19:01,000 --> 01:19:01,880
Easy...
968
01:19:05,600 --> 01:19:06,510
Easy...
969
01:19:30,520 --> 01:19:33,400
- Captain Asciutto's looking for you.
- Why? Anything happened?
970
01:19:33,840 --> 01:19:34,830
I don't know.
971
01:19:45,360 --> 01:19:46,110
Come in.
972
01:19:49,880 --> 01:19:50,870
Ah, Passeri, come in.
973
01:20:05,800 --> 01:20:06,520
Sit down.
974
01:20:07,440 --> 01:20:08,240
Thank you.
975
01:20:12,760 --> 01:20:13,750
What do you have for me, then ?
976
01:20:14,880 --> 01:20:16,840
Nothing, nothing new.
977
01:20:17,760 --> 01:20:19,160
As a matter of fact l've...
978
01:20:21,360 --> 01:20:22,320
.. l've written down...
979
01:20:22,600 --> 01:20:23,950
.. everything...
980
01:20:24,520 --> 01:20:25,560
.. the lady did.
981
01:20:25,600 --> 01:20:26,870
If... Here it is...
982
01:20:27,040 --> 01:20:28,110
If you want to throw a glance over it...
983
01:20:28,320 --> 01:20:29,310
No, leave it.
984
01:20:30,760 --> 01:20:32,560
Today she has behaved we/L
Don '[ you agree ?
985
01:20:33,400 --> 01:20:35,760
Still, one shouldn't be forced
to shadow his own wife.
986
01:20:38,560 --> 01:20:40,360
We're wretched, we're beggars.
987
01:20:41,920 --> 01:20:44,830
Always anxious, always agitated,
it can't go on.
988
01:20:47,320 --> 01:20:49,790
When one gets here,
better shoot himself.
989
01:20:52,320 --> 01:20:54,230
And then shadowing her,
you could be wrong, couldn't you?
990
01:20:54,840 --> 01:20:56,070
Should I stop?
991
01:20:56,880 --> 01:20:57,760
What do you think?
992
01:20:58,400 --> 01:20:59,310
Give me an advice.
993
01:21:01,400 --> 01:21:02,150
I don't know.
994
01:21:03,440 --> 01:21:05,950
A pity you're not an officer,
you and I get along fine.
995
01:21:07,720 --> 01:21:09,840
On the other hand, hierarchy
should be respected.
996
01:21:10,120 --> 01:21:11,950
Othenrvise, everything would go to ruin.
You understand me, don't you?
997
01:21:12,280 --> 01:21:14,480
Captain, Sir, l'll so everything
you'll tell me to!
998
01:21:16,480 --> 01:21:18,070
Let's forget it! Yes, yes!
999
01:21:18,520 --> 01:21:19,480
We'll do as you say.
1000
01:21:21,440 --> 01:21:22,560
Listen, Passeri, do you want...
1001
01:21:23,240 --> 01:21:25,230
.. a leave, a special one?
1002
01:21:26,320 --> 01:21:27,120
Do you want to go home?
1003
01:21:27,960 --> 01:21:28,790
You onbl have to tell me!
1004
01:21:29,040 --> 01:21:33,110
No... really... I feel fine in the
barracks, Captain, Sir.
1005
01:21:44,120 --> 01:21:45,440
What will we do, Captain, Sir?
1006
01:21:45,960 --> 01:21:46,950
Wait, wait.
1007
01:21:53,760 --> 01:21:55,350
Come here. Don't be afraid.
1008
01:22:04,920 --> 01:22:06,720
- You go to the right door.
- Yessir!
1009
01:22:37,920 --> 01:22:38,590
Stop him!
1010
01:22:39,960 --> 01:22:42,030
It's useless runing away, Cieroni!
l've recognized you!
1011
01:22:42,760 --> 01:22:43,670
What do I care?
1012
01:22:44,840 --> 01:22:46,190
And what do you? Stupid brute!
1013
01:22:49,600 --> 01:22:51,110
We'll settle this in the barracks!
1014
01:22:52,320 --> 01:22:53,040
Rentboy!
1015
01:22:55,000 --> 01:22:55,880
Ass-licker!
1016
01:22:56,440 --> 01:22:58,510
- Stupid!
- Move!
1017
01:23:04,680 --> 01:23:05,670
Take this. Go and fuck.
1018
01:23:07,320 --> 01:23:09,360
And remember, you must always squeeze
your buttocks, not open them!
1019
01:23:09,720 --> 01:23:11,310
- Scram!
- Yessir!
1020
01:23:19,040 --> 01:23:22,190
Listen, fag, you must stop bothering
my soldiers! - Calm down.
1021
01:23:22,200 --> 01:23:25,480
I don't take orders from you,
l'm a free citizen, not a soldier!
1022
01:23:25,600 --> 01:23:28,960
- Give up my soldiers!
- What "your soldiers"? Do you own them?
1023
01:23:29,880 --> 01:23:30,760
l'll denounce you!
1024
01:23:31,040 --> 01:23:34,030
Denounce who? l'm as in my home here.
This is illegal entering.
1025
01:23:34,400 --> 01:23:35,470
- There's a sentence.
- Shut up!
1026
01:23:35,680 --> 01:23:37,560
If I catch you yet again with one of my
soldiers, l'll smash your face!
1027
01:23:38,080 --> 01:23:40,960
You're soldiers are grown-ups, they can
do whatever they want!
1028
01:23:41,920 --> 01:23:45,040
- You take advantage they need money!
- Pa y them batted
1029
01:23:46,000 --> 01:23:48,510
- l'm warning you l'm running out
of patience! - Because you're wrong?
1030
01:23:48,800 --> 01:23:51,950
You're mistaken! Know who's right? Me!
Because I can beat you up!
1031
01:23:52,160 --> 01:23:52,880
Try it!
1032
01:23:52,960 --> 01:23:53,840
If you were a man...
1033
01:23:53,840 --> 01:23:58,200
Going with women makes you a man?
Is fucking the only sign of virility?
1034
01:23:59,240 --> 01:24:00,960
- Enough!
- What are you doing?
1035
01:24:01,720 --> 01:24:02,910
How dare you?
1036
01:24:18,160 --> 01:24:18,960
Let him have it! Let him have it!
1037
01:24:20,000 --> 01:24:20,960
Hit him! Hit him!
1038
01:24:28,640 --> 01:24:29,990
Enough! Enough!
1039
01:24:30,840 --> 01:24:31,560
Let him go!
1040
01:24:35,000 --> 01:24:35,910
Scram!
1041
01:24:46,600 --> 01:24:47,430
Come, come.
1042
01:25:21,360 --> 01:25:22,110
She's sleeping!
1043
01:25:22,720 --> 01:25:23,440
Come again please?
1044
01:25:23,520 --> 01:25:24,400
My wife's sleeping.
1045
01:25:28,760 --> 01:25:29,950
Would you like some spaghetti?
1046
01:25:30,400 --> 01:25:31,120
Yes.
1047
01:25:34,400 --> 01:25:37,470
How is it... If I may...
1048
01:25:38,600 --> 01:25:39,830
What can I say? It could...
1049
01:25:40,400 --> 01:25:42,440
It could be worse, but these last days
she's less annoying...
1050
01:25:42,640 --> 01:25:43,550
.. she gets less on my nerves.
1051
01:25:46,720 --> 01:25:47,440
Can I...
1052
01:25:47,440 --> 01:25:50,000
- Can I help you set the table?
- No. Listen...
1053
01:25:50,160 --> 01:25:51,070
Go and bring the whiskey.
1054
01:25:51,520 --> 01:25:52,320
The second door.
1055
01:25:52,600 --> 01:25:54,590
l've hidden it in the display cabinet
with trophies. Go!
1056
01:26:25,960 --> 01:26:26,870
He wants the whiskey.
1057
01:26:57,720 --> 01:26:59,150
- Here it is.
- Sit down.
1058
01:27:03,520 --> 01:27:04,350
Do you want some?
1059
01:27:05,080 --> 01:27:06,070
Yes, thank you.
1060
01:27:10,320 --> 01:27:11,720
- Cheers.
- Cheers.
1061
01:27:20,840 --> 01:27:22,430
After all, l'd need so little...
1062
01:27:24,520 --> 01:27:25,640
That she'd bear me a son.
1063
01:27:27,200 --> 01:27:29,190
To have something to mould, to form.
1064
01:27:30,280 --> 01:27:31,630
To make him exactly like you want!
1065
01:27:32,640 --> 01:27:34,310
To train him from the first
day of his life!
1066
01:27:35,840 --> 01:27:37,670
You can turn a man into whatever
you want, can't you?
1067
01:27:38,320 --> 01:27:40,960
Correct me if l'm talking bullshit,
I dind't go to no university!
1068
01:27:41,680 --> 01:27:43,430
On the contrary... on the contrary...
1069
01:27:46,280 --> 01:27:48,400
lt'd be great seeing people change
under your eyes.
1070
01:27:50,240 --> 01:27:51,880
You could put it down on the job...
1071
01:27:53,400 --> 01:27:54,550
See the soldier putting on weight,
1072
01:27:55,480 --> 01:27:56,750
taking a healthy colour...
1073
01:27:57,280 --> 01:27:58,270
.. the shadows under
his eyes go away...
1074
01:27:58,960 --> 01:28:00,600
He learns walking, saluting,
having a straight posture!
1075
01:28:02,080 --> 01:28:04,800
When he arrives, you know, he's dazed,
clumsy, a mummy's boy!
1076
01:28:04,960 --> 01:28:07,680
A/ways leaning on the walls!
Have you noticed? - Yes.
1077
01:28:09,040 --> 01:28:10,550
They change in 12 months...
1078
01:28:13,360 --> 01:28:15,030
Imagine having a son for life!
1079
01:28:17,160 --> 01:28:18,750
When small, letting him cry
during the night!
1080
01:28:20,400 --> 01:28:23,070
Then sending him to state schools.
Cold water, no heating!
1081
01:28:24,160 --> 01:28:26,470
And then, after elementary school, all
summer abroad, so he'll learn the ropes!
1082
01:28:27,080 --> 01:28:30,070
And in high-school, whores,
l'll take him! So he skips wanking!
1083
01:28:36,160 --> 01:28:36,830
Go!
1084
01:29:00,880 --> 01:29:01,920
Why are you running?
Why are you running?
1085
01:29:09,520 --> 01:29:11,160
You're hitting me with the foot!
1086
01:29:12,400 --> 01:29:13,800
You're dirtying my face!
1087
01:29:22,000 --> 01:29:25,470
- Go slower! What do you care?
- Fuck you!
1088
01:29:34,760 --> 01:29:36,750
Weren't you the one hating
military life?
1089
01:29:40,200 --> 01:29:43,320
- You'd have cut yourself an arm to
go home! - Can't I change my mind?
1090
01:29:45,360 --> 01:29:46,240
Passeri, come fonrvard!
1091
01:29:48,640 --> 01:29:49,760
Passeri was the best.
1092
01:29:50,440 --> 01:29:51,590
Follow his example!
1093
01:29:56,760 --> 01:29:57,990
Sergeant, take over.
1094
01:29:59,320 --> 01:30:00,390
Platoon,.. at ease!
1095
01:30:01,480 --> 01:30:02,910
P- latoon, a-ttention!
1096
01:30:08,000 --> 01:30:09,230
Left turn!
1097
01:30:10,360 --> 01:30:11,680
FonNard march!
1098
01:30:21,720 --> 01:30:23,360
Unfortunately you've become
an exemplary soldier!
1099
01:30:23,760 --> 01:30:26,320
- It's my fucking business, if you don't
mind. - Yes, but take it easier,
1100
01:30:26,520 --> 01:30:27,790
because sooner or later,
they'll nail your ass.
1101
01:30:28,080 --> 01:30:28,830
Let them try!
1102
01:30:29,440 --> 01:30:30,710
You've surely gone a long way!
1103
01:30:31,160 --> 01:30:33,310
And you've remained the same nuisance!
Go fuck yourself!
1104
01:30:42,120 --> 01:30:46,480
Private Ga//iari Cristiano, 3rd Compan}4
Znd P/atoon, 1st Section! Awaiting orders!
1105
01:30:46,960 --> 01:30:51,480
Private Ga//iari Cristiano, 3rd Compan}4
Znd P/atoon, 1st Section! Awaiting orders!
1106
01:30:51,600 --> 01:30:52,270
Louded
1107
01:30:56,280 --> 01:30:58,110
Go further away! Further away!
1108
01:31:00,480 --> 01:31:01,360
Enough!
1109
01:32:27,000 --> 01:32:27,800
Go that way!
1110
01:33:14,320 --> 01:33:15,040
I don't want to anymore.
1111
01:33:19,480 --> 01:33:22,760
- l've got it!
- No, I swear, I don't want to anymore!
1112
01:33:24,200 --> 01:33:26,080
I only came to say it, and that's all!
1113
01:33:31,640 --> 01:33:33,870
- You can't leave me like this!
- l'm going!
1114
01:33:44,840 --> 01:33:47,560
Don't be stupid! If you do this to me I
won't forgive you! Come!
1115
01:33:49,120 --> 01:33:51,080
- Let me go!
- Easy, easy!
1116
01:33:52,520 --> 01:33:53,950
Speak quietly.
1117
01:33:54,720 --> 01:33:56,040
If you don't stop it, l'll shout!
1118
01:33:57,720 --> 01:33:58,910
I won't eat you, you know...
1119
01:34:03,560 --> 01:34:04,790
Let's not play around,
listen to me!
1120
01:34:07,000 --> 01:34:10,440
- l'm already horny, should have told me
- Don't you get it?
1121
01:34:11,200 --> 01:34:13,670
- I don't want to see you anymore!
- What have I done to you?
1122
01:34:14,600 --> 01:34:16,080
What have I done to you?
1123
01:34:16,880 --> 01:34:18,390
I 've fallen in love with someone else.
1124
01:34:20,240 --> 01:34:21,150
That's all.
1125
01:34:43,360 --> 01:34:44,790
When does this fuck begin?
1126
01:34:45,040 --> 01:34:47,870
- Quiet!
- Boys, he's right, it's been 10 minutes!
1127
01:34:48,680 --> 01:34:50,110
Come on, letis go!
1128
01:34:51,040 --> 01:34:53,350
Wait] Baio never disappontsl
1129
01:35:04,040 --> 01:35:07,080
Tell me you love me!
Tell me you still love me!
1130
01:35:11,360 --> 01:35:12,950
- Louded
- Yes, I love you!
1131
01:35:13,080 --> 01:35:15,720
- Say it louded
- I love you! - Louded - I love you!
1132
01:35:15,840 --> 01:35:21,070
- I can'! hear you! Louded
- I love you! - Again! - I love you!
1133
01:35:21,880 --> 01:35:23,950
- Again!
- I love you!
1134
01:35:26,800 --> 01:35:28,520
What are you doing?
All alone?!
1135
01:35:30,560 --> 01:35:31,990
Go awaaay!
1136
01:35:32,840 --> 01:35:33,510
Go away!
1137
01:35:57,600 --> 01:35:58,920
With Captain Asciutto, please!
1138
01:36:05,480 --> 01:36:06,200
Yes. Hello?
1139
01:36:06,440 --> 01:36:07,240
Listen carefulyl
1140
01:36:07,400 --> 01:36:10,390
You're a royal deer,
a giant elk, an ibex!
1141
01:36:11,080 --> 01:36:12,270
You're the greatest cuckold
in the world!
1142
01:36:12,560 --> 01:36:15,680
You're the only one that doesn't know
that l'm banging your wife 3 days a week!
1143
01:36:16,240 --> 01:36:17,070
Anytime I want!
1144
01:36:17,520 --> 01:36:18,920
Who are you? Say you're name!
1145
01:36:19,240 --> 01:36:21,440
And if you don't believe me, I can send
you her hair in an envelope!
1146
01:36:29,160 --> 01:36:31,670
I knew it! I knew it!
The slut!
1147
01:37:12,560 --> 01:37:14,990
Don't be afraid, don't hide!
1148
01:37:17,280 --> 01:37:18,630
Here it's Ok!
1149
01:37:19,800 --> 01:37:20,950
There... there's someone!
1150
01:37:21,120 --> 01:37:21,840
Where?
1151
01:37:22,080 --> 01:37:24,440
- Don't you see it?
- They are two like us!
1152
01:37:25,680 --> 01:37:27,960
- Please, let's go further!
- "Please, let's go further"
1153
01:37:38,480 --> 01:37:39,750
Here. Here it's alright.
1154
01:37:40,720 --> 01:37:43,000
- Here!
- Yes! I got it!
1155
01:38:01,840 --> 01:38:02,510
What are you doing?
1156
01:38:02,840 --> 01:38:04,480
You're mad! You're hurting me!
1157
01:38:14,520 --> 01:38:15,710
Why don't you and Asciutto
have children?
1158
01:38:21,720 --> 01:38:24,760
I heard the other day the dumb
things he was telling you.
1159
01:38:27,160 --> 01:38:28,670
A child fixes so many things.
1160
01:38:29,120 --> 01:38:31,320
A child doesn't fix anything.
1161
01:38:32,440 --> 01:38:34,030
He has every right to demand it.
1162
01:38:34,760 --> 01:38:37,320
l'd abort immediately any
Asciutto's child!
1163
01:38:38,800 --> 01:38:40,920
I don't understand what has he done
to you, so you'd hate him so much!
1164
01:38:41,200 --> 01:38:42,000
Listen.
1165
01:38:42,840 --> 01:38:46,230
Keep out of all this, it's my business!
It doesn't concern you.
1166
01:38:46,440 --> 01:38:48,800
I don't know, I don't know, whenever
you want you spit the venom!
1167
01:38:49,240 --> 01:38:51,360
What for must you seek vengeance?
Explain yourself!
1168
01:38:51,600 --> 01:38:56,070
My love, stop defending him! You don't
know but he has done me only harm!
1169
01:38:57,080 --> 01:39:00,760
I don't know, Ok, it's not only his fault,
l've got my share of responsibility...
1170
01:39:01,480 --> 01:39:05,160
But, at this point, it doesn't matter
knowing who's right, and who's wrong.
1171
01:39:08,360 --> 01:39:11,720
At first... At first I was afraid
he'd throw me out...
1172
01:39:12,800 --> 01:39:16,840
I took the blows, then sought revenge,
he'd make me suffer, l'd make him suffer,
1173
01:39:16,840 --> 01:39:18,320
and I liked it!
1174
01:39:20,520 --> 01:39:23,160
Anything's better than
living with Asciutto!
1175
01:39:24,760 --> 01:39:26,670
I can manage on my own,
I don't care!
1176
01:39:27,440 --> 01:39:30,400
l'm tired... but really tired!
1177
01:39:32,800 --> 01:39:37,190
Two beings that don't respect each other,
should live together, do you understand?
1178
01:39:38,080 --> 01:39:39,880
I... l've talked to Asciutto.
1179
01:39:40,280 --> 01:39:41,030
And I assure you...
1180
01:39:41,480 --> 01:39:42,630
He's head over heels in love!
1181
01:39:42,880 --> 01:39:45,160
I don't care he's in love with me!
1182
01:39:45,520 --> 01:39:48,350
If he rapes me, if he abuses me,
1183
01:39:48,360 --> 01:39:50,870
if he strikes me whenever he wants,
1184
01:39:51,040 --> 01:39:53,190
this isn't love, it's fascism, isn't it?
1185
01:39:53,400 --> 01:39:54,070
Fascism?
1186
01:39:54,240 --> 01:39:55,880
What the fuck's got fascism
to do with it?
1187
01:39:56,640 --> 01:39:58,230
What do you know about fascism?
1188
01:39:58,440 --> 01:39:59,190
What is fascism?
1189
01:39:59,440 --> 01:40:01,030
You always read that shit...
1190
01:40:01,200 --> 01:40:04,080
magazines and all that trash!
1191
01:40:04,440 --> 01:40:05,710
l've never seen you open a book!
1192
01:40:05,960 --> 01:40:07,280
What the fuck are you talking about?!
1193
01:40:08,040 --> 01:40:10,350
No, what are you talking about?
1194
01:40:11,520 --> 01:40:12,430
I?
1195
01:40:13,320 --> 01:40:14,040
I say...
1196
01:40:14,480 --> 01:40:16,550
I say, for instance, that you don't
do a fucking shit all day long!
1197
01:40:16,920 --> 01:40:19,640
And he's busting his balls in
the barracks, supporting you,
1198
01:40:19,720 --> 01:40:22,920
and you fuck with everyone,
not only with me or him!
1199
01:40:23,520 --> 01:40:24,870
And, then, always playing the victim,
1200
01:40:25,040 --> 01:40:26,600
when he's the real victim!
1201
01:40:26,920 --> 01:40:27,960
For God's sake!
1202
01:41:09,520 --> 01:41:10,840
Now, l'll kill you.
1203
01:41:24,200 --> 01:41:25,870
Come here! Come here!
1204
01:41:27,800 --> 01:41:29,630
Where were you?
Where were you?
1205
01:41:29,880 --> 01:41:30,790
Where were you?
1206
01:41:31,560 --> 01:41:32,960
Who is he? Who is he?
1207
01:41:33,360 --> 01:41:34,190
Who is he?
1208
01:41:36,120 --> 01:41:37,080
Speak!
1209
01:41:37,400 --> 01:41:40,390
Whore! Whore!
1210
01:41:40,520 --> 01:41:41,640
Who is he?
1211
01:41:42,480 --> 01:41:43,200
Come!
1212
01:41:44,720 --> 01:41:46,520
Answer!
1213
01:41:46,680 --> 01:41:48,560
Come, speak! Speak! Speak!
1214
01:41:48,640 --> 01:41:50,310
Speak! Come, speak!
1215
01:41:50,600 --> 01:41:51,400
Speak!
1216
01:41:59,400 --> 01:42:01,310
EnoughL . . Enough!
1217
01:42:02,880 --> 01:42:04,870
Enough!... Enough!
1218
01:42:19,680 --> 01:42:20,510
Stitch IL
1219
01:42:22,120 --> 01:42:23,240
I must stitch your cund
1220
01:42:29,200 --> 01:42:30,600
I must stitch your cund
1221
01:42:31,440 --> 01:42:32,110
Stitch id
1222
01:42:34,000 --> 01:42:35,270
I must stitch your cund
1223
01:42:43,280 --> 01:42:44,000
I must stitch your cund
1224
01:43:39,240 --> 01:43:41,280
I knew it'd end like this!
I knew it!
1225
01:43:45,440 --> 01:43:46,240
Don 'U
1226
01:43:49,520 --> 01:43:50,430
It's Passeri.
1227
01:43:51,880 --> 01:43:53,110
I came as quickly as I could,
Captain, Sir.
1228
01:43:53,880 --> 01:43:54,600
Approach.
1229
01:44:00,720 --> 01:44:02,520
Sit down, Passeri, sit down.
1230
01:44:11,960 --> 01:44:13,390
She has run away, Passeri.
1231
01:44:14,520 --> 01:44:15,920
She has run awa}4 the s/uL
1232
01:44:19,600 --> 01:44:21,270
I can't live without her!
1233
01:44:22,600 --> 01:44:23,350
I don't exist.
1234
01:44:29,280 --> 01:44:30,110
Find her!
1235
01:44:30,720 --> 01:44:33,000
- Convince her, talk to her!
- Yes.
1236
01:44:33,920 --> 01:44:34,830
Help me, will you!
1237
01:44:36,360 --> 01:44:38,510
Help me! You're the only...
1238
01:44:38,760 --> 01:44:39,910
.. you're my only friend!
1239
01:44:40,560 --> 01:44:42,680
l'll try... l'll try to do my best,
Captain, Sir!
1240
01:44:45,520 --> 01:44:46,320
Give me the whiskey.
1241
01:44:48,560 --> 01:44:50,310
- Close it! Close it!
- l'm sorry.
1242
01:44:51,480 --> 01:44:52,710
l'm sorry. Here it is.
1243
01:44:53,400 --> 01:44:54,550
- l'm sorry.
- Thank you.
1244
01:44:56,600 --> 01:44:57,320
l'll go right now!
1245
01:45:03,600 --> 01:45:05,590
No, no, l'm not going back to Asciutto!
1246
01:45:09,160 --> 01:45:10,720
Maybe we ?e wrong,
1247
01:45:10,720 --> 01:45:11,440
on at least I am,
1248
01:45:11,720 --> 01:45:13,710
- after all he's done for me!
- What has he done for you?
1249
01:45:14,000 --> 01:45:15,320
You know very well he has helped me!
1250
01:45:15,760 --> 01:45:17,320
Has hewed you how?
1251
01:45:19,200 --> 01:45:21,240
He has given me... self confidence!
1252
01:45:22,240 --> 01:45:22,990
He was the only one that...
1253
01:45:23,200 --> 01:45:25,670
He often tells me that if a man wants,
he can bring the world to its knees!
1254
01:45:26,080 --> 01:45:30,070
- I know it's rethoric, but...
- Why should you do that?
1255
01:45:30,720 --> 01:45:31,870
What bullshit!
1256
01:45:38,200 --> 01:45:39,390
/711 not going back
1257
01:45:42,880 --> 01:45:43,550
Listen...
1258
01:45:44,680 --> 01:45:45,510
l've thought about it...
1259
01:45:46,040 --> 01:45:49,160
I thought that, maybe, we might get
along well, you and I, together.
1260
01:45:49,240 --> 01:45:50,830
You and me? Alone?
1261
01:45:52,160 --> 01:45:54,150
- Yes, why not?
- No...
1262
01:45:58,000 --> 01:45:59,990
Why not? You hurt me!
1263
01:46:11,760 --> 01:46:12,590
Alright.
1264
01:46:13,560 --> 01:46:15,040
Then l'll go away alone.
1265
01:46:17,240 --> 01:46:20,310
Where are you going? Without a man
to help you? Without a job?
1266
01:46:20,680 --> 01:46:21,510
Shut up!
1267
01:46:23,920 --> 01:46:24,720
Listen.
1268
01:46:26,160 --> 01:46:27,120
l'll give you an advice:
1269
01:46:27,680 --> 01:46:32,200
Stay away from Asciutto, he'll
only harm you, do you understand?
1270
01:46:33,360 --> 01:46:35,400
You won't be able to hide
behind him for ever.
1271
01:46:35,680 --> 01:46:37,510
You can'! stay a boy for even
1272
01:46:38,560 --> 01:46:40,150
I... I don't understand anything,
anymore!
1273
01:46:43,360 --> 01:46:44,110
Alright.
1274
01:46:46,200 --> 01:46:47,350
Bring him back the car.
1275
01:46:49,840 --> 01:46:50,590
Bye.
1276
01:46:54,360 --> 01:46:55,630
Where are you going,
Rosanna, please!
1277
01:46:59,560 --> 01:47:00,910
Look, what do I know?
1278
01:47:01,680 --> 01:47:02,640
Be careful, it's dangerous!
1279
01:47:03,720 --> 01:47:05,070
You can never tell who
you're dealing with!
1280
01:47:07,320 --> 01:47:08,120
Where're you going?
1281
01:47:09,680 --> 01:47:10,560
Be careful crossinu.
1282
01:47:10,760 --> 01:47:12,320
Rosanna!
Are you leaving me a/one ?
1283
01:47:49,320 --> 01:47:51,750
"VADE MECUM OF DUTY"
1284
01:48:09,640 --> 01:48:10,760
Then? It is for good?
1285
01:48:26,920 --> 01:48:28,720
Passeri, tonight I want to do something
extraordinary!
1286
01:48:28,920 --> 01:48:29,880
I want to set a record!
1287
01:48:30,400 --> 01:48:32,310
I want to fuck all the sentries!
You'll come with me!
1288
01:48:32,640 --> 01:48:33,790
l'll teach you something new!
1289
01:48:34,520 --> 01:48:36,560
We'll take them all prisoners!
And you'll have a rifle!
1290
01:48:37,720 --> 01:48:38,680
Agreed? Agreed?
1291
01:48:39,720 --> 01:48:40,390
Yes.
1292
01:48:50,440 --> 01:48:51,110
Listen, Guaccio!
1293
01:48:51,880 --> 01:48:53,230
Please, don't chase me away!
I must speak to you!
1294
01:48:53,360 --> 01:48:54,270
Who's sending you away?
1295
01:48:55,800 --> 01:48:57,150
- Asciutto, wants me to...
- Hey!
1296
01:48:57,480 --> 01:48:58,200
Go to bed!
1297
01:48:59,640 --> 01:49:01,200
l'll close the lights in two minutes!
1298
01:49:01,560 --> 01:49:04,280
Asciutto, wants me to go with him,
you know he likes disarming sentries...
1299
01:49:04,400 --> 01:49:07,230
He says he wants to teach me.
He's totally insane! I...
1300
01:49:07,840 --> 01:49:10,040
- I don't know what the fuck to do!
- It's easy: don't go!
1301
01:49:10,200 --> 01:49:12,760
- It's not at all easy, I...
- Look, I won't say anything more.
1302
01:49:13,040 --> 01:49:14,000
Decide for yourself!
1303
01:49:14,080 --> 01:49:15,720
From now on you must learn
to do on your own.
1304
01:49:20,680 --> 01:49:22,320
And you?
Why are you still dressed?
1305
01:49:22,760 --> 01:49:23,480
Move! Get in bed!
1306
01:49:24,000 --> 01:49:25,190
And put the cigarette off!
1307
01:49:41,000 --> 01:49:41,910
- Are you going out?
- Yes.
1308
01:50:13,520 --> 01:50:15,240
What are you still doing here?!
Go away!
1309
01:50:15,360 --> 01:50:16,680
- Get lost!
- We don't want you with us!
1310
01:50:23,320 --> 01:50:24,510
He's pushing on!
1311
01:50:27,000 --> 01:50:28,510
Do you stop following us,
yes or not?
1312
01:50:28,640 --> 01:50:31,840
- Fuck off! - You're through with us!
- Spy! Go away!
1313
01:50:41,680 --> 01:50:43,160
l'll bust your balls!
1314
01:50:44,680 --> 01:50:47,270
Let him be! We threw shit on him,
we're even!
1315
01:50:47,520 --> 01:50:49,270
- Give it up! - The nerve he's got!
- Stupid!
1316
01:51:16,160 --> 01:51:16,830
The coast is clear!
1317
01:52:11,320 --> 01:52:12,120
Asciutto's patrolling!
1318
01:52:14,120 --> 01:52:15,080
No! Be careful!
1319
01:52:19,400 --> 01:52:20,070
Who's there?
1320
01:52:24,960 --> 01:52:25,680
Who is there ?
1321
01:52:27,960 --> 01:52:28,680
Friends.
1322
01:52:29,480 --> 01:52:30,310
Password!
1323
01:52:33,640 --> 01:52:34,680
Captain, l'll shoot!
1324
01:52:35,160 --> 01:52:36,670
l'll shoot!
1325
01:52:53,120 --> 01:52:53,790
Hey, Passeri!
1326
01:52:54,560 --> 01:52:55,280
What have you seen?
1327
01:52:56,160 --> 01:52:57,200
You aren't going to rat on me,
are you?
1328
01:53:02,640 --> 01:53:03,600
Don't be afraid.
1329
01:53:04,800 --> 01:53:05,990
You went by the rules.
1330
01:53:08,200 --> 01:53:09,760
You've seen I first fired in the air!
1331
01:53:11,880 --> 01:53:14,030
Yes, you've first fired in the air,
haven't you?
1332
01:55:01,240 --> 01:55:04,760
THE END
94160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.