All language subtitles for Victory March (1976) (Italy) 1080p (moviesbyrizzo upl)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,440 --> 00:00:05,560 One, two, one, two, one, two 2 00:00:09,480 --> 00:00:10,200 Platoon, stop! 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,430 Platoon, at ease! 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,310 You! Introduce yourself! 5 00:00:22,040 --> 00:00:25,240 Private Paolo Passeri, 2nd Company, 2nd Platoon, 3rd Section, awating orders! 6 00:00:25,800 --> 00:00:26,600 What? 7 00:00:27,800 --> 00:00:28,920 Have you heard him? 8 00:00:33,080 --> 00:00:33,800 Again! 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,750 No, no, no! FonNard march! 10 00:00:45,440 --> 00:00:47,670 Stop! About turn! 11 00:00:48,960 --> 00:00:49,680 l'm listening! 12 00:00:52,920 --> 00:00:54,350 I can't hear anything! 13 00:00:54,920 --> 00:00:55,750 Again! 14 00:00:59,360 --> 00:01:03,480 Slower, slower, pronounce it more clearly, and slower. About turn! 15 00:01:05,120 --> 00:01:06,350 On the double! 16 00:01:11,120 --> 00:01:12,030 Stop! 17 00:01:12,800 --> 00:01:14,030 About turn! 18 00:01:21,800 --> 00:01:22,520 Again! 19 00:01:25,560 --> 00:01:26,750 Louder! 20 00:01:30,560 --> 00:01:31,280 Once again! 21 00:01:35,320 --> 00:01:38,200 About turn! FonNard march! 22 00:01:39,600 --> 00:01:41,480 lmbecile! Son of a bitch! 23 00:01:45,360 --> 00:01:46,790 Stop! 24 00:01:48,480 --> 00:01:49,470 About turn! 25 00:01:51,600 --> 00:01:52,400 l'm listening! 26 00:01:56,360 --> 00:01:57,790 Again! 27 00:02:01,480 --> 00:02:04,200 Pronounce better. I can't hear anything. l'm listening. 28 00:02:08,800 --> 00:02:10,950 Don't shout! l'm listening! 29 00:02:16,320 --> 00:02:17,230 About turn! 30 00:02:17,960 --> 00:02:19,190 FonNard march! 31 00:02:21,560 --> 00:02:24,470 Ass-hole!... Ass-hole!... Ass-hole! 32 00:02:26,640 --> 00:02:27,360 Stop! 33 00:02:30,080 --> 00:02:31,200 About turn! 34 00:02:33,680 --> 00:02:34,400 l'm listening! 35 00:02:38,560 --> 00:02:40,550 I don't understand a word! 36 00:02:44,640 --> 00:02:46,390 Slower and louder! 37 00:02:52,480 --> 00:02:53,200 Again! 38 00:02:57,480 --> 00:02:58,310 Louder! 39 00:03:02,280 --> 00:03:03,430 About turn! 40 00:03:04,600 --> 00:03:05,480 FonNard march! 41 00:03:05,800 --> 00:03:06,520 Asshole! 42 00:03:12,640 --> 00:03:13,310 Stop! 43 00:03:15,400 --> 00:03:16,520 Around turn! 44 00:03:18,680 --> 00:03:19,480 l'm listening! 45 00:03:23,520 --> 00:03:24,840 I want to hear you! 46 00:03:28,080 --> 00:03:30,550 I can't understand a thing! Again! 47 00:03:33,880 --> 00:03:35,030 Again! 48 00:03:38,280 --> 00:03:39,680 Another time! 49 00:03:42,680 --> 00:03:43,830 I don't like it! 50 00:03:47,240 --> 00:03:50,550 Forward march! One, Iwo, one, Iwo... 51 00:04:06,280 --> 00:04:11,510 VICTORY MARCH 52 00:04:33,280 --> 00:04:34,710 Why aren't you doing the exercises? 53 00:04:34,760 --> 00:04:35,480 I can't make it anymore! 54 00:04:35,760 --> 00:04:36,990 l'm going to write you down! Come on! 55 00:04:37,360 --> 00:04:38,840 One, two, one, two... 56 00:05:13,360 --> 00:05:14,480 Come! Get up! 57 00:05:14,760 --> 00:05:15,720 Fall in immediately! 58 00:05:29,680 --> 00:05:32,480 "The powers of the Captain according to military rules" 59 00:05:55,320 --> 00:05:56,590 Don't lower your eyes! 60 00:05:58,320 --> 00:05:59,040 Well? 61 00:05:59,320 --> 00:06:00,040 Captain, sir, I feel... 62 00:06:00,040 --> 00:06:01,270 Don't gesticulate! Remain in attention! 63 00:06:02,120 --> 00:06:02,790 Posture! 64 00:06:06,680 --> 00:06:08,750 - So, you want to go home. - No, Captain, sir! 65 00:06:09,680 --> 00:06:11,110 - Ah, you don't want to go home! - No, Captain, sir! 66 00:06:13,840 --> 00:06:14,830 Say you want to go home! 67 00:06:15,200 --> 00:06:16,680 - Captain, sir... - Say you want to go home! 68 00:06:17,240 --> 00:06:18,430 I want to go home, Captain, sir! 69 00:06:21,560 --> 00:06:23,040 You'll go when your 12 months will be over! 70 00:06:24,080 --> 00:06:25,150 When will you go home? 71 00:06:25,800 --> 00:06:28,360 l'll go home when my 12 months are over, Captain, sir! 72 00:06:30,080 --> 00:06:30,960 Remember: 73 00:06:31,480 --> 00:06:32,800 Play the wise guy again, and l'll crush you! 74 00:06:33,480 --> 00:06:34,200 Go! 75 00:06:35,040 --> 00:06:36,440 Who taught you to salute without your beret!? 76 00:06:48,400 --> 00:06:49,120 Listen carefully: 77 00:06:50,080 --> 00:06:51,670 If until this evening you don't find a new beret... 78 00:06:52,160 --> 00:06:53,590 .. l'll throw you in the disciplinary regiment, got it? 79 00:06:53,880 --> 00:06:55,550 I don't care how! Steal, kill, but do it! 80 00:06:56,320 --> 00:06:56,990 Wake up! 81 00:06:57,360 --> 00:06:58,160 Moron! 82 00:07:00,040 --> 00:07:00,920 Are you ready? 83 00:07:23,360 --> 00:07:24,160 Come, come, let's go! 84 00:07:31,360 --> 00:07:34,430 Look, look, how many little stars grandpa's got! 85 00:07:35,720 --> 00:07:37,680 Have you finished this shit of a national service? 86 00:07:37,800 --> 00:07:41,590 Let go, he didn't do it on purpose, did he? He made a mistake. 87 00:07:48,520 --> 00:07:51,190 What's bothering you? Have you lost your beret? 88 00:07:52,240 --> 00:07:53,360 Take mine. 89 00:07:55,880 --> 00:07:58,790 - And what about you? - Don't worry, l'll find another. 90 00:07:59,760 --> 00:08:01,110 - But l'll pay you for it! - Come on... 91 00:08:01,400 --> 00:08:04,120 - But I won't feel it's mine! - Come on, cut it off! - Thank you! 92 00:08:05,400 --> 00:08:06,230 Platoon, a-tten-tion! 93 00:08:07,920 --> 00:08:08,960 At ease! 94 00:08:09,680 --> 00:08:10,670 A- tten-tion! 95 00:08:11,800 --> 00:08:12,840 At ease! 96 00:08:14,560 --> 00:08:15,680 Don't move! 97 00:08:20,360 --> 00:08:21,080 Platoon... 98 00:08:21,640 --> 00:08:24,870 A... And again... 99 00:08:28,160 --> 00:08:30,200 Platoon, a-tten-tion! 100 00:08:31,400 --> 00:08:32,990 At ease! 101 00:08:33,400 --> 00:08:34,390 A- tten-tion! 102 00:08:34,960 --> 00:08:36,000 At ease! 103 00:08:37,200 --> 00:08:38,000 Platoon... 104 00:08:38,960 --> 00:08:40,030 A... 105 00:08:40,400 --> 00:08:42,150 .. And again... 106 00:08:43,880 --> 00:08:44,920 Lower your heads! 107 00:08:46,560 --> 00:08:48,950 Platoon... a-tten-tion! 108 00:08:51,960 --> 00:08:56,030 On my command, first row one step fonrvard, third row one step backward. 109 00:08:57,040 --> 00:08:57,760 March! 110 00:09:00,560 --> 00:09:02,760 - Fall in line! Fall in line! - Go! 111 00:09:06,840 --> 00:09:08,240 - Go! - Go! 112 00:09:18,240 --> 00:09:18,990 Hair! 113 00:09:20,520 --> 00:09:21,400 Beard! 114 00:09:26,800 --> 00:09:27,790 Glasses! 115 00:09:35,560 --> 00:09:37,200 Heads straight! Rise your heads! 116 00:09:37,800 --> 00:09:39,070 Fall in line! Come on! 117 00:09:53,520 --> 00:09:54,190 Order them at ease! 118 00:09:57,400 --> 00:09:59,070 Platoon, at ease! 119 00:09:59,640 --> 00:10:00,870 Platoon, atten-tion! 120 00:10:03,360 --> 00:10:04,790 P/atoon, at ease! 121 00:10:05,800 --> 00:10:07,120 P/atoon, atten-[ion! 122 00:10:08,240 --> 00:10:09,960 Fall in line! More! Come on! 123 00:10:16,640 --> 00:10:17,440 Commander of the regiment? 124 00:10:17,720 --> 00:10:18,470 Colonel Confetti. 125 00:10:18,840 --> 00:10:19,510 Mr. Colonel! Go! 126 00:10:22,400 --> 00:10:24,040 Who's higher, the chief warrant officer, or the adjutant? 127 00:10:25,120 --> 00:10:26,310 - Let me think! - Go! 128 00:10:29,320 --> 00:10:30,590 A sergeant is an officer, or a noncommissioned officer? 129 00:10:30,800 --> 00:10:32,470 - A noncommissioned officer! - Do you call him "sergeant, sir"? 130 00:10:32,680 --> 00:10:34,080 No! Because he's a noncommissioned officer! 131 00:10:34,760 --> 00:10:35,990 What does a footsoldier do after he's dead? 132 00:10:37,640 --> 00:10:39,550 - I guess he... - Go! 133 00:10:40,120 --> 00:10:42,190 He makes three more leaps. - Who asked you? - Go! 134 00:10:45,120 --> 00:10:46,920 - The regiment's devise? - Don't ask, do! 135 00:10:48,160 --> 00:10:50,310 - That of Vittorio Emanuele II? - For the glory of the name! 136 00:10:50,840 --> 00:10:53,040 - Light dragoons of Alessandria? - Danger strengthens me. 137 00:10:53,680 --> 00:10:57,390 - Light dragoons of Monferatto? - Semper utu quondam. - Meaning? 138 00:10:58,320 --> 00:10:58,990 Go! 139 00:11:02,160 --> 00:11:03,640 - Light dragoons of Lodi? - Lodi makes the sacrifice! 140 00:11:04,200 --> 00:11:05,870 - Light dragoons of Saluzzo? - I gallop, I rule! 141 00:11:06,440 --> 00:11:08,480 - Montebello lancers? - Shoulder to shoulder with Death. 142 00:11:09,080 --> 00:11:10,350 - Toillet paper! - Yes, sir! 143 00:11:12,480 --> 00:11:15,870 - Regulation length? - 125 cm, Captain, sir! 144 00:11:18,920 --> 00:11:20,190 - Go! - Yes, sir! 145 00:11:20,840 --> 00:11:22,350 Come here! Come here! 146 00:11:28,920 --> 00:11:30,270 How much do you have, soldier? 147 00:11:34,800 --> 00:11:37,710 Come boys, we'll do it together! We'll have fun! 148 00:11:45,160 --> 00:11:47,040 Hey, handsome! Want to come with me? 149 00:11:47,120 --> 00:11:47,840 No, please! 150 00:11:47,840 --> 00:11:49,910 - What did you understand? I... - Go away! 151 00:11:53,320 --> 00:11:57,000 A democratic army sewing the citizensn. The soldier only serves whores and fags! 152 00:12:07,520 --> 00:12:09,950 - Come on! Come! - No, damn it, l'm going away! 153 00:12:10,520 --> 00:12:11,350 No, wait! 154 00:12:18,960 --> 00:12:20,630 You should have come! You'd have felt better aftenNard! 155 00:12:21,080 --> 00:12:22,910 - I told you I don't want to. - You shouldn't be afraid! 156 00:12:23,160 --> 00:12:24,350 Who told you I was afraid? 157 00:12:24,440 --> 00:12:25,760 Don't I have the right to chose? 158 00:12:25,920 --> 00:12:27,320 I don't have to do it with whores! 159 00:12:27,880 --> 00:12:29,310 And, then, I don't want to get sick! 160 00:12:29,520 --> 00:12:32,160 - Better claps than wank it! - You wank it! 161 00:12:32,480 --> 00:12:34,390 The nerve you have! What do you know about me? 162 00:12:34,840 --> 00:12:36,070 About my sexual activity? 163 00:12:36,320 --> 00:12:38,310 I do it! I do it on my own, yes I do! 164 00:12:38,720 --> 00:12:42,030 And then, you'll never see me in such a dump queueing with 100 others! 165 00:12:43,520 --> 00:12:46,160 I got it! But look carefully at the figures... 166 00:12:48,080 --> 00:12:49,720 Hello?! Hello?! 167 00:12:50,240 --> 00:12:50,960 Speak louder! 168 00:12:53,120 --> 00:12:53,840 What? 169 00:12:55,120 --> 00:12:58,190 Illustrated postcards? I fuck illustrated postcards! 170 00:12:59,040 --> 00:13:00,840 Yes... because l'm runing out of coins! 171 00:13:01,240 --> 00:13:02,590 You'll force me to be mean, mother! 172 00:13:03,200 --> 00:13:04,600 Don't tell me to resign myself, or l'll go cazy! 173 00:13:05,040 --> 00:13:06,870 YesL.. He//o ?L.. 174 00:13:08,800 --> 00:13:09,600 Not even in the police? 175 00:13:11,040 --> 00:13:12,360 With the tramways?!... Road sweeper? 176 00:13:13,600 --> 00:13:15,030 If I get it, nobody notices l'm around! 177 00:13:15,480 --> 00:13:17,600 Yes, that's so! Because others manage it, go on further! 178 00:13:18,600 --> 00:13:20,270 There are less and less jobs, more and more graduates, 179 00:13:20,280 --> 00:13:21,600 till they'll decide for a numerus clausus! 180 00:13:21,760 --> 00:13:23,160 Diplomas, diplomas, diplomas! 181 00:13:23,280 --> 00:13:26,320 The fuck with diplomas! Others improve, morons get diplomas! 182 00:13:26,960 --> 00:13:29,760 After all, l'd like to know what the fuck for have I studied for 20 years? 183 00:13:30,080 --> 00:13:30,800 Yes! 184 00:13:32,960 --> 00:13:36,560 I know city administration has changed, I don't give a fuck, I wanna come home! 185 00:13:48,880 --> 00:13:49,630 Here, Passeri! 186 00:13:49,880 --> 00:13:51,630 - l've kept you a chair. - There's too much noise... 187 00:13:51,640 --> 00:13:54,470 - Come on, we're all together... - Sorry, I prefer staying on my own... 188 00:14:06,280 --> 00:14:07,630 No, let's swap places! 189 00:14:13,720 --> 00:14:14,950 Bring my pizza here! 190 00:14:24,880 --> 00:14:26,070 Take a bite! 191 00:14:26,480 --> 00:14:27,990 No, better not... 192 00:14:28,400 --> 00:14:29,230 Don't over do it... 193 00:14:30,960 --> 00:14:33,350 My dear, I control myself! Weight, temperature, I know when I have to stop! 194 00:14:33,920 --> 00:14:35,720 I want to go home, haven't you got that yet? 195 00:14:36,400 --> 00:14:39,120 l've figured that if I go on like this in 8-10 days l'll be in organic impairement. 196 00:14:39,240 --> 00:14:40,200 - Yes?! - Yes! 197 00:14:40,560 --> 00:14:42,470 I don't eat, don't sleep, don't drink, I smoke 40 cigarettes a day, 198 00:14:42,480 --> 00:14:43,360 I take amphetamine... 199 00:14:43,840 --> 00:14:44,910 They have to re-form me! It's automatic! 200 00:14:45,320 --> 00:14:46,470 l'll die if I remain in the barracks! 201 00:14:46,840 --> 00:14:49,310 Everybody hates it! Big find... 202 00:14:50,320 --> 00:14:51,720 Me, I must! I must make it! 203 00:14:52,360 --> 00:14:54,720 Collective life kills me! Eat together, sleeep together, 204 00:14:54,720 --> 00:14:57,000 always someone to the right, to the left, someone in front, someone bacward! 205 00:14:57,120 --> 00:15:00,160 - Never a moment alone! - You're always alone, can't you see that? 206 00:15:00,440 --> 00:15:01,840 Always lost in the clouds, dreaming... 207 00:15:02,040 --> 00:15:04,320 Lucky thing I am, or l'd have already shot you all!... Yes! 208 00:15:05,080 --> 00:15:07,640 On the contrary, you're a guy who needs to be among people, 209 00:15:07,680 --> 00:15:09,240 to understand a little the problems others have! 210 00:15:09,240 --> 00:15:10,990 What the fuck, d'you think you're the only one suffering?! 211 00:15:11,840 --> 00:15:13,400 Try being a little less selfish. 212 00:15:13,880 --> 00:15:15,790 - Come, have a piece! - No! 213 00:15:16,320 --> 00:15:17,800 - Come, a little piece! - No, no, and no! 214 00:15:24,240 --> 00:15:27,230 - Where did you get this radio? - At the station, for 6,000 lire. 215 00:15:27,240 --> 00:15:30,680 - You got robbed. - Me, with 6,000 I do it twice! 216 00:15:30,920 --> 00:15:35,440 - What can you buy with 6,000 lire? - With 5,000 I had one of those fucks... 217 00:15:35,720 --> 00:15:38,000 - Cut the crap! - You always talk shit. 218 00:15:38,160 --> 00:15:39,960 - You always say... - Keep it to yourself! 219 00:15:40,120 --> 00:15:44,560 Sorry, but you always fuck with 6,000, but you ask us for cigarettes! 220 00:15:44,640 --> 00:15:45,790 - Stupid! - You're right! 221 00:15:48,520 --> 00:15:49,270 Sleeping or what? 222 00:15:49,600 --> 00:15:51,960 - Get off my back! - Don't answer back, toad! 223 00:15:53,440 --> 00:15:57,400 Don't you worry, grandpa always respects his toads. 224 00:15:57,520 --> 00:15:59,510 By the way, kiddie, l've got a present for you. 225 00:15:59,960 --> 00:16:00,680 Here it comes! 226 00:16:02,120 --> 00:16:04,000 Stay calm! Stay clam! 227 00:16:06,360 --> 00:16:08,190 Come here so I may baptize you in the name of the Father, 228 00:16:08,200 --> 00:16:09,920 of the Son and of the Holy Ghost. 229 00:16:11,040 --> 00:16:13,350 - l've baptized him again. - Now he'll go to Paradise. 230 00:16:13,640 --> 00:16:15,630 l'll keep an eye on this one, don't worry 231 00:16:16,200 --> 00:16:17,920 Do it calmly, don't be embarrassed! 232 00:16:18,160 --> 00:16:20,360 Stay calm, I said, don't worry! 233 00:16:21,800 --> 00:16:23,310 - No! - At ease! Attention! At ease! 234 00:16:33,440 --> 00:16:34,950 Wait, there's something on. 235 00:16:38,440 --> 00:16:41,000 - You go first. I said enter! - You go first! 236 00:16:41,200 --> 00:16:44,350 l'm Sir God, your grandpa here, get it!? And you must enter! 237 00:16:44,360 --> 00:16:46,240 Better take the other one. 238 00:16:46,480 --> 00:16:48,070 - Come on, you go! - But why... 239 00:16:49,600 --> 00:16:51,590 - Why should I? - Calm down, don't worry! 240 00:16:52,400 --> 00:16:54,360 Courageous boys enter the first ones! 241 00:16:58,680 --> 00:17:01,480 Fuck you! Shit soldiers! 242 00:17:02,120 --> 00:17:03,680 "DISCIPLINE IS THE SOLDIER'S LOGIC" 243 00:17:04,080 --> 00:17:05,200 Eyes to the trinity! 244 00:17:07,720 --> 00:17:09,870 Down from your beds! Down from your beds! 245 00:17:10,160 --> 00:17:11,720 Down from your beds! 246 00:17:22,000 --> 00:17:22,880 Officer's coming! 247 00:17:32,520 --> 00:17:34,430 - Toad, wank me! - Go fuck yourself! 248 00:17:36,600 --> 00:17:39,110 - Fuck you...- To me! - To you! 249 00:17:39,680 --> 00:17:41,030 He still doesn't know us! 250 00:17:41,240 --> 00:17:44,150 You're mad! Saying this to grandpa?! Ask forgivenes on your knees! 251 00:17:44,680 --> 00:17:46,320 If not, you'll get it tonight! 252 00:17:46,320 --> 00:17:48,710 You're joking with fire! Attack them, Nicco! 253 00:17:53,520 --> 00:17:54,430 Good night! 254 00:18:02,960 --> 00:18:04,030 Hey! Who are you? 255 00:18:05,080 --> 00:18:07,440 - l'm the toad on duty. - What the fuck do you want? 256 00:18:07,640 --> 00:18:09,950 l've come to say "good night" to the tired grandpas. 257 00:18:09,960 --> 00:18:12,950 You're a good guy! Bring the chair! Make a nice cuckoo! 258 00:18:13,120 --> 00:18:15,870 Please, take care, don't make me be ashamed! - Get up! 259 00:18:17,320 --> 00:18:18,800 - Toad! - Toad! 260 00:18:19,600 --> 00:18:21,960 A- ttentionl At ease! 261 00:18:22,320 --> 00:18:22,990 A- ttentionl 262 00:18:26,320 --> 00:18:28,600 - Grandpas, was he good? - Very. - Ok. 263 00:18:28,760 --> 00:18:30,190 Come, do the cuckoo! 264 00:18:32,880 --> 00:18:34,600 Open your palms! 265 00:18:34,600 --> 00:18:38,150 The panties... 266 00:18:40,440 --> 00:18:42,080 Good night, grandpas. 267 00:18:42,720 --> 00:18:44,390 The leave is near. 268 00:18:44,600 --> 00:18:45,950 More elastic! More elastic! 269 00:18:46,440 --> 00:18:47,480 Once again! 270 00:18:49,840 --> 00:18:51,480 Good night, grandpas. 271 00:18:51,840 --> 00:18:53,480 Going home is near. 272 00:18:53,880 --> 00:18:55,280 Near for you 273 00:18:55,600 --> 00:18:57,030 Faraway for us 274 00:18:57,440 --> 00:18:59,080 For you it's over 275 00:18:59,240 --> 00:19:00,830 We still have a lifetime. 276 00:19:06,080 --> 00:19:08,200 - Alright for you, grandpas? - Yes. - Very well. 277 00:19:10,240 --> 00:19:10,990 Kiss the stick! 278 00:19:12,640 --> 00:19:14,840 I/Wth respect sensua/im 279 00:19:15,120 --> 00:19:17,400 enthusiasm. . . /0ss id 280 00:19:19,800 --> 00:19:20,920 - You can go! - Go away! 281 00:19:30,240 --> 00:19:32,710 Come on, don't take it to heart... Tomorrow it'll be fine. 282 00:19:38,880 --> 00:19:40,200 - 'Night. - Good night. 283 00:20:55,520 --> 00:20:56,240 Hands up! 284 00:21:00,880 --> 00:21:02,110 Have mercy, commander, sir! 285 00:21:02,360 --> 00:21:05,640 I was doing that so I don't fall asleep! I don't always do it, sir. 286 00:21:06,000 --> 00:21:08,040 l've caught you, dickhead! You're gonna get it! 287 00:21:09,240 --> 00:21:10,720 Get down! Get down! Hands up! 288 00:21:11,200 --> 00:21:12,350 Get down! Move! Move! 289 00:21:12,680 --> 00:21:14,320 Hands up! Hands up, I said! 290 00:21:15,080 --> 00:21:15,830 Hands up! Hands up! 291 00:21:16,000 --> 00:21:17,120 - My pants... - Get down! Move! 292 00:21:17,640 --> 00:21:18,870 Hands up! Get down! 293 00:21:19,440 --> 00:21:20,430 Hands up! Get down! Get down! 294 00:21:20,760 --> 00:21:21,430 Come! Move! Move! 295 00:21:23,040 --> 00:21:23,760 Hands up! 296 00:21:24,120 --> 00:21:25,920 Hands up! Down! Down! 297 00:21:26,360 --> 00:21:27,160 Move! 298 00:21:28,040 --> 00:21:29,550 The rifle's loaded, sir! 299 00:21:30,000 --> 00:21:32,120 - It's not nice doing this to me! - Move! Move! 300 00:21:32,880 --> 00:21:34,200 - Keep your hands up! - Yes, sir, in the air, sir! 301 00:21:34,440 --> 00:21:35,320 Down! Move! 302 00:21:39,200 --> 00:21:40,110 Keep your hands up! 303 00:21:40,240 --> 00:21:41,670 - Don't push me. - All you know is wank it! 304 00:21:41,840 --> 00:21:42,670 Hands up, l've said! 305 00:21:43,600 --> 00:21:44,590 Come! Move! Move! 306 00:21:45,040 --> 00:21:45,790 Move it! 307 00:21:48,480 --> 00:21:49,390 At your orders, Captain, sir! 308 00:21:50,080 --> 00:21:51,270 What has this imbecile done? 309 00:21:52,680 --> 00:21:55,270 - Take this wanking moron! - Come, move it, come on. 310 00:22:36,440 --> 00:22:37,840 Stop! Who's there? Don't come near me! 311 00:22:38,160 --> 00:22:38,880 Friend 312 00:22:39,400 --> 00:22:40,590 Step fonNard for identification! 313 00:22:40,880 --> 00:22:41,710 Password! 314 00:22:43,920 --> 00:22:44,670 Show me the rifle! 315 00:22:44,840 --> 00:22:47,880 - Captain, sir, you know I mustn't give... - Are you disobeying your Captain? 316 00:22:47,960 --> 00:22:48,680 The rme! 317 00:22:48,680 --> 00:22:51,070 Captain, you're not in inspection! The Corporal of the Guard isn't with you! 318 00:22:51,480 --> 00:22:53,950 First thing you learn in the Army is follow orders without questioning. 319 00:22:54,400 --> 00:22:56,200 Follow orders first, argue them later! Give it! 320 00:22:56,440 --> 00:23:00,040 Captain, sir, you want to trick me! Please, don't bust my leave, please! 321 00:23:00,760 --> 00:23:02,880 - Shut up! Is the rifle loaded? - Yes, sir. 322 00:23:03,440 --> 00:23:06,160 - Are you sure? - Of course. - Why "of course"? Show me! 323 00:23:06,200 --> 00:23:09,110 No! I know you want to trick me! Tell me the truth, Captain! 324 00:23:09,360 --> 00:23:11,350 I only want to see your rifle! I won't eat you! 325 00:23:11,640 --> 00:23:12,470 Do you think I enjoy this? 326 00:23:12,920 --> 00:23:15,390 l'll shoot, Captain! Go away! Stop persecuting me! 327 00:23:16,000 --> 00:23:18,360 Shoot, if you think you're right! You must shoot! 328 00:23:18,400 --> 00:23:19,520 Sure, as if it was easy! 329 00:23:19,880 --> 00:23:23,590 I know by heart the sentry's duties. Military regulations allow no exceptions.. 330 00:23:24,120 --> 00:23:26,510 Military regulations are not the Gospel! There always are exceptions! 331 00:23:26,880 --> 00:23:29,240 You know these barracks are in the middle of an subversive area! 332 00:23:30,080 --> 00:23:32,440 I don't want to trick you! I only want to check on your rifle! 333 00:23:32,800 --> 00:23:35,520 I give my word as an officer! Don't make me lose my time, idiot! 334 00:23:48,800 --> 00:23:50,280 What an imbecile you are! 335 00:23:52,080 --> 00:23:53,430 Chicken! Dickhead! 336 00:24:02,080 --> 00:24:03,430 Do you really want to get destroyed? 337 00:24:05,040 --> 00:24:05,760 Come to the Corporal of the Guard. 338 00:24:16,400 --> 00:24:17,120 What is it? 339 00:25:07,200 --> 00:25:07,950 What have you hidden? 340 00:25:11,360 --> 00:25:12,160 Coffee. 341 00:25:15,160 --> 00:25:16,120 Open this. 342 00:25:26,520 --> 00:25:27,430 It's a pharmacy! 343 00:25:33,480 --> 00:25:34,200 What are these? 344 00:25:35,320 --> 00:25:36,880 l'm anemic and also have heart troubles. 345 00:25:37,600 --> 00:25:39,030 If you're a soldier, it means you're healthy. 346 00:25:39,680 --> 00:25:40,830 I got sick while under arms. 347 00:25:41,120 --> 00:25:42,920 I believe you. You go intentionally without sleep... 348 00:25:49,560 --> 00:25:50,880 "THE POETS OF HATE" 349 00:25:56,480 --> 00:25:57,150 Come! 350 00:26:00,440 --> 00:26:01,790 Keep your eyes open, or you'll have big problems! 351 00:26:02,120 --> 00:26:02,790 Move! 352 00:26:04,080 --> 00:26:04,800 Open the door! 353 00:26:07,080 --> 00:26:08,480 It's shit. Go ahead. 354 00:26:13,960 --> 00:26:15,000 What the fuck! 355 00:26:16,120 --> 00:26:17,160 You like jokes, don't you? 356 00:26:17,720 --> 00:26:18,990 It means you like it in the Army! 357 00:26:34,120 --> 00:26:34,790 Have you gone to school? 358 00:26:35,560 --> 00:26:36,710 l've got a degree in literature. 359 00:26:37,880 --> 00:26:39,110 Would it disgust you being an officer? 360 00:26:39,680 --> 00:26:41,480 Not at all... l've applied, but... 361 00:26:41,720 --> 00:26:42,630 But what? Come, speak. 362 00:26:43,600 --> 00:26:45,320 Maybe I didn't have all the qualifications... 363 00:26:56,840 --> 00:26:57,510 Read! 364 00:27:03,400 --> 00:27:06,550 "When... when lost you'll sleep Under the so rich earth, 365 00:27:07,960 --> 00:27:11,000 Straight, upon your coffin, God's cross will stand... " 366 00:27:11,320 --> 00:27:12,040 Passionately! 367 00:27:12,640 --> 00:27:15,470 "When fested cheeks through Your unclenched teeth'll crawl... " 368 00:27:15,600 --> 00:27:16,320 Louder! 369 00:27:17,280 --> 00:27:19,710 "When fested cheeks through Your unclenched teeth'll crawl... " 370 00:27:19,920 --> 00:27:20,590 Louder! Louder! 371 00:27:20,680 --> 00:27:22,670 "And in the stinch of your voided eyes... " 372 00:27:22,720 --> 00:27:24,550 More! More! More! 373 00:27:24,720 --> 00:27:26,680 "And in the stinch of your voided eyes... 374 00:27:26,680 --> 00:27:28,270 teeming the worms will be... " 375 00:27:28,400 --> 00:27:30,310 Slut! Whore! l'll throw you in the the street! 376 00:27:30,320 --> 00:27:31,640 You must shut up and obey! 377 00:27:31,760 --> 00:27:33,190 I am in command] I am! 378 00:27:34,040 --> 00:27:35,230 a new agony... 379 00:27:35,600 --> 00:27:37,750 .. and dogged remorse will follow, cold... " 380 00:27:38,000 --> 00:27:39,190 You must shudder, hear me! 381 00:27:39,840 --> 00:27:41,510 a stabbing, unspeakable remorse... " 382 00:27:41,920 --> 00:27:43,110 Slut! Whore! 383 00:27:44,240 --> 00:27:45,510 l'll break you! 384 00:27:47,000 --> 00:27:47,800 l'll annihilate you! 385 00:27:48,600 --> 00:27:50,000 l'll cut you in half! 386 00:27:51,160 --> 00:27:52,120 l'll change you! 387 00:27:53,400 --> 00:27:55,070 l'll change you how I want! 388 00:27:56,840 --> 00:27:58,430 - "I will be... " - You7/ see /711 capable to do id 389 00:27:58,440 --> 00:28:04,040 "I will be that remorse, looking for you into the night, woolf howling! 390 00:28:04,360 --> 00:28:06,790 I, with these nails the earth shall dig the earth for you... " 391 00:28:36,200 --> 00:28:38,320 No, no, please... 392 00:28:39,160 --> 00:28:39,960 Come, stay calm... 393 00:28:45,080 --> 00:28:46,150 You won't even notice it... 394 00:28:46,920 --> 00:28:50,800 I don't want to... no, no, not tonight, please... 395 00:28:51,520 --> 00:28:53,320 - l've taken Mogadonn. - Be a good girl... 396 00:28:53,320 --> 00:28:56,950 - Please, I beg you... why?! - Be a good girl... 397 00:28:58,720 --> 00:29:02,510 I don't want to! I don't want you! I don't want you! l'm not a hole! 398 00:29:02,960 --> 00:29:03,710 Stop it! 399 00:29:04,600 --> 00:29:05,590 Stop it! 400 00:29:22,600 --> 00:29:24,110 How ridiculous you are! 401 00:29:26,920 --> 00:29:28,830 How ridiculous you are! 402 00:29:29,400 --> 00:29:32,390 I feel nothing, really nothing! 403 00:29:32,400 --> 00:29:34,310 I feel nothing at all! 404 00:29:36,920 --> 00:29:39,230 What a man! 405 00:29:40,400 --> 00:29:41,440 You've busted my balls! 406 00:29:49,120 --> 00:29:50,520 Slut!... Slut! 407 00:30:29,440 --> 00:30:30,430 SargeL . . 408 00:30:31,080 --> 00:30:34,280 - Sarge!... It's raining! - Calm down, calm down! 409 00:30:34,560 --> 00:30:37,360 There's no place, don't you see there's no place?! Enough! 410 00:30:37,720 --> 00:30:38,630 Sarge!... 411 00:30:41,560 --> 00:30:43,920 Don't break the lines! Don't break the lines! 412 00:30:44,280 --> 00:30:45,870 All, fall in! Move! 413 00:30:48,000 --> 00:30:48,720 A- ttention! 414 00:30:49,400 --> 00:30:50,590 Attention! 415 00:30:51,240 --> 00:30:51,960 At ease! 416 00:30:52,440 --> 00:30:53,110 Attention! 417 00:31:19,360 --> 00:31:21,240 Your berets, shitty garndpas! 418 00:31:42,680 --> 00:31:44,990 There's no more beefsteak! I have only processed cheese. 419 00:31:45,320 --> 00:31:46,800 - Alright, it doesn't matter. - You're kidding! 420 00:31:47,120 --> 00:31:50,030 - Give me the beefsteak, is it clear? - It's finished. - Do you give it, or not? 421 00:31:50,720 --> 00:31:52,230 Talk to the seargent, why take it on me!? 422 00:31:52,480 --> 00:31:53,960 Fuck you moron! 423 00:31:54,080 --> 00:31:55,510 What is it? What is it? 424 00:31:55,880 --> 00:31:57,280 - There's no more beefsteak! - Attention! 425 00:31:58,400 --> 00:32:00,960 - What's the matter? - The beefsteaks have finished, sir. 426 00:32:00,960 --> 00:32:01,840 We've been left without! 427 00:32:02,440 --> 00:32:05,400 The beefsteaks are numbered, if some have taken two, what can I do? 428 00:32:05,400 --> 00:32:07,150 And then? We don't eat no meat? 429 00:32:07,720 --> 00:32:08,470 Hear this! 430 00:32:08,640 --> 00:32:09,360 He's right! 431 00:32:09,400 --> 00:32:11,600 Everyday the same thing! We've been cheated! 432 00:32:14,360 --> 00:32:16,240 Toad, you've wet me! 433 00:32:23,960 --> 00:32:27,320 - What's his name? - Handsome. - Handsome! 434 00:32:34,120 --> 00:32:38,480 Handsome, tiny handsome has onbl got a tiny pecked 435 00:32:40,360 --> 00:32:43,320 He's got no mortadella today! 436 00:32:43,800 --> 00:32:46,790 Now, grandpa we'll give him this meat! 437 00:32:48,800 --> 00:32:50,070 Eat this beefsteak 438 00:32:55,160 --> 00:32:58,360 Leave me alone, fuck you! l'll cut open your bowels! 439 00:33:00,360 --> 00:33:02,110 Shitty moron! 440 00:33:04,240 --> 00:33:06,910 Hey, maffia, take the kiss of death! 441 00:33:09,040 --> 00:33:10,310 Faggots! 442 00:33:35,440 --> 00:33:36,320 Silence! 443 00:33:36,760 --> 00:33:37,590 Silence! 444 00:33:45,040 --> 00:33:46,680 Silence my foot?! 445 00:33:47,120 --> 00:33:49,680 You give us shit to eat, and then you want silence! 446 00:33:50,240 --> 00:33:53,150 That's a good one! And we're all soaking wet! 447 00:34:12,640 --> 00:34:13,390 What are you doing? 448 00:34:13,640 --> 00:34:15,760 l'm throwing it away. l'm throwing away my beefsteak. I do what he does. 449 00:34:16,000 --> 00:34:16,910 So, it's a protest! 450 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 Take it as you wish! 451 00:34:18,120 --> 00:34:19,840 You've had your beefsteak today, didn't you? 452 00:34:20,760 --> 00:34:21,640 l'll take your name down! 453 00:34:22,200 --> 00:34:23,190 - Are you talking to me, or to him? - To him! 454 00:34:25,000 --> 00:34:25,720 - What... - Name! 455 00:34:26,560 --> 00:34:28,520 Paolo Passeri, but I didn't do anything, lieutenant, sir! 456 00:34:28,760 --> 00:34:29,990 - You're confined! - Yes, sir. 457 00:34:34,160 --> 00:34:37,310 This.. this... is rebellion! A real Rebellion! 458 00:34:37,680 --> 00:34:38,560 Sabotage! 459 00:34:39,640 --> 00:34:41,600 Enough! An organized sabotage! 460 00:34:42,040 --> 00:34:42,840 A rebellion! 461 00:34:43,240 --> 00:34:44,830 You'll pay it dearly! 462 00:34:45,400 --> 00:34:46,880 - Why don't you go outside? - You'll pay it dearly! 463 00:34:47,520 --> 00:34:49,110 l'll send all of you in a punishment regiment! 464 00:34:49,920 --> 00:34:51,960 Come on, go outside! Go! 465 00:34:55,720 --> 00:34:56,600 Further! Further! 466 00:34:58,120 --> 00:34:59,630 Cool yourself! 467 00:35:04,080 --> 00:35:06,150 One, two, one, two! 468 00:35:07,920 --> 00:35:09,240 Yours is a very serious case... 469 00:35:10,000 --> 00:35:11,190 The report is mandatory. 470 00:35:12,560 --> 00:35:14,790 You're crime is called "incitement to insubordination" 471 00:35:16,040 --> 00:35:18,510 An offence punishable with at least eight years in a military prison. 472 00:35:20,640 --> 00:35:23,030 - I... I.. swear, Captain, look I... - Keep silent 473 00:35:25,000 --> 00:35:26,350 Without mentioning all the rest... 474 00:35:26,800 --> 00:35:28,760 158 puts it very clearly: 475 00:35:29,360 --> 00:35:33,270 "Up to five years imprisonment for whoever tries to elude drafting by simulation. " 476 00:35:42,160 --> 00:35:43,390 Why don't you call your mummy? 477 00:35:46,520 --> 00:35:47,480 Half-wit! 478 00:35:49,600 --> 00:35:51,080 Youth without backbone! 479 00:36:23,720 --> 00:36:24,910 You need a lesson. 480 00:36:28,600 --> 00:36:29,350 Do you agree? 481 00:36:30,080 --> 00:36:31,720 Well... yes. 482 00:36:33,680 --> 00:36:35,110 Now, l'm going to hit you. 483 00:36:40,520 --> 00:36:41,190 Did I hurt you? 484 00:36:43,440 --> 00:36:44,350 Did it hurt you? 485 00:36:46,320 --> 00:36:47,040 up! 486 00:36:49,160 --> 00:36:51,200 Come, react! React! 487 00:36:52,080 --> 00:36:53,430 Defend yourself! Don't be a coward! 488 00:36:54,120 --> 00:36:55,840 Come here! Come here! 489 00:36:59,760 --> 00:37:00,880 And l've only begun! 490 00:37:01,880 --> 00:37:03,520 Now, l'm not your commander anymore! 491 00:37:04,080 --> 00:37:04,750 We're equals! 492 00:37:05,680 --> 00:37:06,800 Nobody sees, or hears us! 493 00:37:07,320 --> 00:37:08,040 Do you agree? 494 00:37:09,040 --> 00:37:11,190 You're normal! You've got normal muscles! 495 00:37:11,440 --> 00:37:12,670 And your fists can harm, no?! 496 00:37:13,320 --> 00:37:14,200 Can't you use them? 497 00:37:14,400 --> 00:37:15,630 How do you do it? Eh? 498 00:37:16,320 --> 00:37:17,800 You're always afraid? True? 499 00:37:18,080 --> 00:37:18,750 You agree? 500 00:37:19,080 --> 00:37:20,200 Strike back! 501 00:37:21,120 --> 00:37:22,000 Defend yourself! 502 00:37:23,200 --> 00:37:24,160 Why don't you defend yourself? 503 00:37:25,280 --> 00:37:26,160 You prefer taking it? 504 00:37:26,840 --> 00:37:27,800 l'm gonna break your face! 505 00:37:28,520 --> 00:37:29,870 l'll make you spit blood! 506 00:37:30,160 --> 00:37:31,200 Shit of a graduate! 507 00:37:39,560 --> 00:37:40,280 Hit me! 508 00:37:40,640 --> 00:37:42,280 - React! - No! - Aren't you a man? 509 00:37:42,760 --> 00:37:43,750 Hit me, for God's sake! 510 00:37:44,320 --> 00:37:45,230 l'll crush your balls! 511 00:37:46,480 --> 00:37:47,360 Hit! 512 00:37:54,800 --> 00:37:56,070 Captain, sir, go away! 513 00:37:56,480 --> 00:37:57,390 Go away! 514 00:37:57,480 --> 00:37:58,990 Go away, enough, Captain, sir! 515 00:37:59,320 --> 00:37:59,990 Go away! 516 00:38:00,520 --> 00:38:01,270 Please! 517 00:38:01,600 --> 00:38:03,270 You're stronger, I can't! 518 00:38:07,560 --> 00:38:09,680 Idiot, you fell for it! 519 00:38:11,120 --> 00:38:12,240 Don't hope l'll stop! 520 00:38:12,680 --> 00:38:14,560 l'll destroy you, l'll break your ass! 521 00:38:20,360 --> 00:38:22,430 I surrender, Captain, sir! I surrender! 522 00:38:23,320 --> 00:38:24,640 I take no prisoners! 523 00:38:25,400 --> 00:38:26,630 You either become a man this evening, 524 00:38:27,000 --> 00:38:27,960 or you won't get alive from here! 525 00:38:28,320 --> 00:38:29,550 Hit! 526 00:38:31,600 --> 00:38:32,720 Hit! 527 00:38:36,040 --> 00:38:36,790 Hit! 528 00:38:41,520 --> 00:38:42,640 Did I hurt you, Captain, sir? 529 00:38:43,080 --> 00:38:43,960 I didn't mean to... 530 00:38:44,280 --> 00:38:45,270 No, no, well done! 531 00:38:46,880 --> 00:38:48,110 Come on! Come on! 532 00:38:49,600 --> 00:38:50,320 Hit! 533 00:38:51,040 --> 00:38:53,160 - Where? - Where it hurts most! Hit! 534 00:38:55,480 --> 00:38:56,470 - Like this? - Like this! 535 00:39:26,160 --> 00:39:27,960 - Oh my God! - Sweet Virgin! 536 00:39:29,720 --> 00:39:30,870 Shall I call the lieutenant doctor? 537 00:39:31,000 --> 00:39:32,230 We need a picture boys! 538 00:39:34,720 --> 00:39:35,870 Fuck, we have to write to the newspaper! 539 00:39:35,880 --> 00:39:38,160 Besides that we should denounce him! 540 00:39:38,160 --> 00:39:40,720 Whom to? One who's even more of a fascist? 541 00:39:40,920 --> 00:39:42,040 He must pay for this! 542 00:39:42,280 --> 00:39:43,030 Yes, change jobs. 543 00:39:44,320 --> 00:39:47,470 Next time l'm on guard, l'll shoot him, there's nothing else to be done! 544 00:39:47,920 --> 00:39:49,320 How much blood! 545 00:39:50,080 --> 00:39:50,830 Enough! 546 00:39:51,800 --> 00:39:52,520 Give me the mirror. 547 00:39:57,960 --> 00:39:58,950 Go to sleep! Go to sleep! 548 00:40:18,680 --> 00:40:21,480 Run! Come on! 549 00:40:22,040 --> 00:40:22,920 Heels up! 550 00:40:23,840 --> 00:40:24,640 Run! Run! 551 00:40:25,040 --> 00:40:27,080 Put a little heart, sheep! 552 00:40:31,520 --> 00:40:32,790 Platoon... stop! 553 00:40:34,000 --> 00:40:34,720 Hey, you! 554 00:40:39,760 --> 00:40:41,800 Right... turn! 555 00:40:55,160 --> 00:40:58,950 So... while your officer we'll enjoy a nice ice-cold beer, 556 00:40:59,520 --> 00:41:00,240 You. 557 00:41:00,640 --> 00:41:01,600 shit-heads, 558 00:41:03,000 --> 00:41:06,630 you'll reach the strongest of orgasms learning by heart, 559 00:41:07,160 --> 00:41:08,880 the anthem of our regiment... 560 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 .. that you still haven't learnt. 561 00:41:11,720 --> 00:41:13,040 Fuck you! 562 00:41:14,080 --> 00:41:17,630 With your legendary enthusiasm, pack of morons, 563 00:41:18,840 --> 00:41:22,070 you'll hold high the honour of the 61th. 564 00:41:24,400 --> 00:41:25,910 If not, nobody goes on leave on Sunday. 565 00:41:29,320 --> 00:41:31,120 Anyone volunteer to command? 566 00:41:33,640 --> 00:41:34,790 A volunteer! 567 00:41:35,280 --> 00:41:36,270 A beautiful voice! 568 00:41:39,240 --> 00:41:40,880 Then, you're forcing me to chose! 569 00:41:52,080 --> 00:41:54,120 If you go, we ?e gonna fuck you up! 570 00:42:03,880 --> 00:42:05,840 Here's an example, infantry men of the 61th! 571 00:42:07,640 --> 00:42:10,630 You'll have a commendation and you'll soon be a Specialist! 572 00:42:10,640 --> 00:42:14,080 Specialist, specialist do a wank! 573 00:42:14,320 --> 00:42:17,920 Specialist specialist do a wanld 574 00:42:19,680 --> 00:42:22,960 Soldiers! I can leave in peace, 'cause you're in good hands! 575 00:42:24,200 --> 00:42:25,790 And now all together, like one: 576 00:42:26,480 --> 00:42:27,550 Long live the soldier! 577 00:42:44,200 --> 00:42:47,720 Daring will see us through... 578 00:43:00,240 --> 00:43:01,390 Can we have a little silence, please? 579 00:43:03,920 --> 00:43:04,720 Let's start all over again. 580 00:43:05,000 --> 00:43:08,200 Specialist, specialist do a wank! 581 00:43:08,520 --> 00:43:11,590 Specialist, specialist do a wank! 582 00:43:11,680 --> 00:43:14,430 But... sooner we learn it, sooner we can leave. 583 00:43:16,280 --> 00:43:19,110 These applauses are for you! 584 00:43:22,880 --> 00:43:24,710 The joker should have the courage to come fonrvard. 585 00:43:26,080 --> 00:43:28,640 Nicco, take care! Nicco, take care! 586 00:43:31,640 --> 00:43:32,470 Here I am! 587 00:43:33,120 --> 00:43:33,920 l'll report you. 588 00:43:34,000 --> 00:43:36,200 Heis threatened a grandpa! Blasphemy] 589 00:43:37,280 --> 00:43:38,190 Be careful, I mean it. 590 00:43:39,040 --> 00:43:41,920 If you squeal, l'll bash your head in, got it? 591 00:43:42,400 --> 00:43:43,390 Ass-licker! 592 00:43:44,480 --> 00:43:45,200 lmbecile! 593 00:43:46,960 --> 00:43:47,950 - To me? - Yes! 594 00:43:49,160 --> 00:43:50,280 l'm not afraid of you! 595 00:43:50,920 --> 00:43:52,590 l've put up with your bullshit up to know, 596 00:43:52,600 --> 00:43:56,560 all your dumb-ass shit of an initiation! Enough, now! 597 00:43:56,880 --> 00:43:58,760 Your seniority counts for shit! 598 00:43:59,200 --> 00:44:01,560 The duty is the same for all! Now we must sing, you'll sing! 599 00:44:01,880 --> 00:44:05,480 - You must die, toad! - You must break your ass like I do! 600 00:44:05,760 --> 00:44:07,080 Please, fall in line like the others! 601 00:44:09,640 --> 00:44:10,830 Drop dead! 602 00:44:11,760 --> 00:44:12,990 Lui' come with me! 603 00:44:19,080 --> 00:44:19,750 From the begining! 604 00:44:23,080 --> 00:44:26,470 Daring will see us through, 605 00:44:27,080 --> 00:44:30,040 This is our onbl dum 606 00:44:30,920 --> 00:44:34,990 History gives us the path to follow 607 00:44:57,320 --> 00:44:58,070 Come in. 608 00:45:04,480 --> 00:45:05,150 Come forward 609 00:45:11,360 --> 00:45:12,080 Read this. 610 00:45:12,560 --> 00:45:15,680 And tell me on your conscience if there's any truth in it. 611 00:45:18,520 --> 00:45:22,480 "MASS RATIONS REFUSAL AT STEVAGO BARRACKS Soldier battered by his Captain 612 00:45:24,120 --> 00:45:25,840 Then? What do you have to say? Is there any truth in it? 613 00:45:29,240 --> 00:45:30,720 Everything's true, Colonel, Sir. 614 00:45:32,120 --> 00:45:34,030 But l'm very grateful to my Captain. 615 00:45:35,120 --> 00:45:36,600 His lesson has proved very salutary for me. 616 00:45:38,320 --> 00:45:39,440 And if there was an inquest? 617 00:45:40,720 --> 00:45:42,390 l'm at your disposal, Colonel, Sir. 618 00:45:43,080 --> 00:45:44,150 A/right You can go. 619 00:45:51,360 --> 00:45:53,000 Can you write the address for me, please? 620 00:45:55,000 --> 00:45:57,150 - What's her name? - Caputto Rita. 621 00:46:04,000 --> 00:46:05,230 Passeri at the phone! 622 00:46:06,920 --> 00:46:07,750 Excuse me. 623 00:46:15,480 --> 00:46:16,880 - Hello? - Listen, Passeri 624 00:46:17,960 --> 00:46:19,870 - Good evening, Captain, Sir. - Don'! talk 625 00:46:20,920 --> 00:46:22,110 Open your ears. 626 00:46:23,160 --> 00:46:24,800 Tonight someone wants to surprise you. 627 00:46:25,880 --> 00:46:27,070 The showen got it? 628 00:46:29,000 --> 00:46:29,800 Bye, Passeri. 629 00:46:29,960 --> 00:46:31,470 Don '[ disappoint me, please! 630 00:46:31,720 --> 00:46:32,840 I have great expectations #om you. 631 00:46:33,560 --> 00:46:34,830 Thank you, don't worry. 632 00:47:06,400 --> 00:47:08,710 - Want to drink something? - No, thanks, l've just had a coffee. 633 00:47:12,400 --> 00:47:14,230 Listen, I need you to do me favour. 634 00:47:15,600 --> 00:47:16,920 Could we change beds tonight? 635 00:47:16,920 --> 00:47:20,520 - I know everything. l've got a cold and I don't want to catch a pneumonia. 636 00:47:20,880 --> 00:47:21,600 How much do you want? 637 00:47:22,720 --> 00:47:25,110 Give some names, then! 638 00:47:25,480 --> 00:47:27,390 - No, I won't tell you any name. - l'll give you anything you want! 639 00:47:27,720 --> 00:47:28,520 Come on, cut it off... 640 00:47:28,720 --> 00:47:32,110 For me it's important to con the grandpas and this is it, don't make me blow it! 641 00:47:32,240 --> 00:47:34,520 Sorry, but l'm not Jesus! Why should I get soaked for you? 642 00:47:34,880 --> 00:47:36,390 Because? Because you busted my balls... 643 00:47:36,600 --> 00:47:37,920 .. that I should confront life without fear, 644 00:47:38,120 --> 00:47:39,680 that I should... that I mustn't close myself to the world, 645 00:47:39,680 --> 00:47:41,400 and now the moment's come! Help me! 646 00:47:42,520 --> 00:47:45,640 - Or are you an altruist only in words? - That's not the way to help you! 647 00:48:09,240 --> 00:48:10,200 Nice music, no? 648 00:48:12,000 --> 00:48:12,720 Yes. 649 00:48:29,600 --> 00:48:30,320 Easy, easy! 650 00:48:39,280 --> 00:48:40,400 Make less noise. 651 00:48:56,280 --> 00:48:57,790 We got the wrong bed! 652 00:48:58,120 --> 00:48:59,950 Doesn't matter!Let's beat it! What's done is done! 653 00:49:11,600 --> 00:49:13,750 - Take it, take it! And thanks! - I thank you! Bye! 654 00:50:54,520 --> 00:50:55,190 They did it to me! 655 00:50:57,000 --> 00:50:57,960 Wait in my office! 656 00:50:58,520 --> 00:50:59,320 They've done it to me 657 00:50:59,680 --> 00:51:02,830 They've done to me, to me, the cynical and beastly grandpa! 658 00:51:03,800 --> 00:51:04,520 To me! 659 00:51:04,720 --> 00:51:06,870 To me, damn toads! 660 00:51:07,360 --> 00:51:08,080 Go to bed! 661 00:51:08,480 --> 00:51:09,830 - Captain, si... - To bed! 662 00:51:11,720 --> 00:51:13,600 l'm mad... l'm goin' mad! 663 00:51:14,040 --> 00:51:15,790 l'm mad!... You got it?! To me! 664 00:51:16,240 --> 00:51:18,150 Me, their God grandpa! 665 00:51:18,240 --> 00:51:22,200 Look here! A sea! l'm floating!... l'm floating! 666 00:51:29,400 --> 00:51:30,120 Come here. 667 00:51:33,800 --> 00:51:34,520 Well done. 668 00:51:35,120 --> 00:51:37,550 Thank you, Captain, Sir. But it's only thanks to you! 669 00:51:39,760 --> 00:51:41,830 This morning also, with the Colonel, you did what you had to. 670 00:51:42,800 --> 00:51:43,840 You are a loyal boy. 671 00:51:47,400 --> 00:51:49,960 That's why l've decided to give you a rather delicate mission. 672 00:51:50,880 --> 00:51:52,070 You can refuse it, of course. 673 00:51:52,600 --> 00:51:55,270 I only ask to be useful to you, Captain, Sir. 674 00:51:56,200 --> 00:51:57,080 Good. Go get dressed! 675 00:52:12,120 --> 00:52:13,270 Who knows where she was... 676 00:52:14,360 --> 00:52:16,560 l'd give anything to know what's in her mind! 677 00:52:19,480 --> 00:52:20,520 Maybe she has someone else... 678 00:52:21,000 --> 00:52:21,720 .. or maybe not. 679 00:52:22,120 --> 00:52:23,550 But, then, where the fuck she goes? What does she do? 680 00:52:24,440 --> 00:52:25,670 Is she catching birds or what? What do you think? 681 00:52:26,920 --> 00:52:27,590 I don't know... 682 00:52:51,280 --> 00:52:52,000 That's what I want you to do: 683 00:52:53,280 --> 00:52:54,350 - You must follow her! - Yes. 684 00:52:55,040 --> 00:52:56,310 Tell me exactly what she does, where she goes! - Yes. 685 00:52:57,640 --> 00:52:59,280 Control all her steps, all her moves! 686 00:52:59,480 --> 00:53:00,710 And report everything to me! You got it? 687 00:53:00,880 --> 00:53:04,670 - Yessir!... And for leaves... - Don't worry, l'll take care of this! 688 00:53:07,480 --> 00:53:09,360 She goes to the bathroom, and leaves the windows opened! Go, go. 689 00:54:11,360 --> 00:54:12,630 - If you please, miss... - Yes. 690 00:54:13,800 --> 00:54:15,310 l'd like a lipstick for my girlfriend... 691 00:54:15,880 --> 00:54:16,550 Not here. 692 00:54:17,120 --> 00:54:19,240 You must go to the department right in front. 693 00:54:20,560 --> 00:54:21,280 - Thank you. - With pleasure. 694 00:55:04,440 --> 00:55:06,560 - Play the Jack. - 5,000. 695 00:55:06,760 --> 00:55:07,480 Alright. 696 00:55:09,000 --> 00:55:09,750 l'm in. 697 00:55:11,960 --> 00:55:15,000 - I say 10,000. - Come on, 10,000 on the irs! caret don'! push iL.. 698 00:55:15,280 --> 00:55:16,320 Ills your problem. 699 00:55:21,480 --> 00:55:22,390 Shut the door. 700 00:55:31,600 --> 00:55:33,270 What the fuck are you laughing about? 701 00:55:33,480 --> 00:55:34,600 It's a woman... 702 00:55:34,760 --> 00:55:36,270 Have you never seen a woman? 703 00:55:38,120 --> 00:55:41,720 - Come, come, play, he passed. - You're so childish! 704 00:55:49,440 --> 00:55:51,590 - What is it? - Go play, go play... 705 00:55:57,200 --> 00:55:58,240 What do I do now? 706 00:55:59,560 --> 00:56:01,710 You wait... Can't you see we're playing? 707 00:56:01,800 --> 00:56:02,920 But we had agreed! 708 00:56:06,160 --> 00:56:06,910 Come back this evening. 709 00:56:07,280 --> 00:56:08,840 Anyway you ain't got much else to do. 710 00:56:09,840 --> 00:56:10,720 Don't be nasty! 711 00:56:11,240 --> 00:56:11,960 Take this. 712 00:56:17,920 --> 00:56:18,800 Another 2,000. 713 00:56:19,240 --> 00:56:20,150 Alright, l'll see you. 714 00:56:28,320 --> 00:56:30,310 Look who the fuck I have to play with! 715 00:56:30,640 --> 00:56:31,630 And I even lose! 716 00:56:31,640 --> 00:56:32,870 Get down #om your pedestal] 717 00:56:33,200 --> 00:56:35,320 You?e realbl s/eaz}4 even ugy 718 00:57:46,840 --> 00:57:50,630 Hello? Would you mind calling the soldier who's in front of the door? 719 00:58:12,400 --> 00:58:13,070 Hello? 720 00:58:13,280 --> 00:58:14,920 /711 captain Asciutto is wife. 721 00:58:15,280 --> 00:58:19,320 - What!? - Please don't tell my husband where I was this morning. 722 00:58:20,080 --> 00:58:21,510 Come on, you know what /711 talking about] 723 00:58:21,840 --> 00:58:23,270 That house. . . 724 00:58:23,920 --> 00:58:27,750 - Look, you're wrong, there must be a confusion - There isn'L you know IL 725 00:58:28,520 --> 00:58:31,400 You know my husband is very jealous, and even very violent 726 00:58:33,040 --> 00:58:35,550 - Do you want to have a drink? - I wouldn't know what to tell you. 727 00:58:42,440 --> 00:58:43,160 Hi. 728 00:58:48,080 --> 00:58:49,670 Well? Nothing interesting? 729 00:58:50,000 --> 00:58:51,750 No, nothing much... 730 00:58:52,600 --> 00:58:53,320 Alright. 731 00:58:55,280 --> 00:58:57,590 Go take a bite. There's a really good restaurant near-by. 732 00:58:57,880 --> 00:58:58,630 - You shouldn't... - Take it, take it. 733 00:59:00,120 --> 00:59:01,000 Meet me here at three, yes? 734 00:59:41,120 --> 00:59:42,270 Why don't you answer when l'm calling you? 735 00:59:43,360 --> 00:59:44,840 I... I didn't hear you. 736 00:59:46,480 --> 00:59:47,280 Don't you come to eat? 737 00:59:49,720 --> 00:59:50,950 No, l'm not hungry. 738 00:59:52,640 --> 00:59:53,630 But everything's ready. 739 01:00:21,960 --> 01:00:24,030 I must calm down, I must calm down, or l'll kill her! Calm down! 740 01:00:41,120 --> 01:00:41,840 What are you doing? Going out? 741 01:00:43,680 --> 01:00:44,430 I don't know. 742 01:00:45,280 --> 01:00:46,000 You don't know... 743 01:00:46,440 --> 01:00:47,950 A very satisfying reply... 744 01:00:50,040 --> 01:00:51,790 I don't know! Haven't decided yet! 745 01:00:54,560 --> 01:00:56,040 What is there to decide? 746 01:00:57,520 --> 01:00:59,560 I already know what l'll be doing today, tomorrow, the day after tomorrow. 747 01:01:00,640 --> 01:01:02,600 And I had forbidden you to drink! Fuck! 748 01:01:06,880 --> 01:01:07,550 Where are you going? 749 01:01:08,320 --> 01:01:09,470 Is my presence bothering you? 750 01:01:10,040 --> 01:01:11,520 l'll finish my make-up in the bathroom. 751 01:01:18,560 --> 01:01:19,280 Open up. 752 01:01:20,320 --> 01:01:21,550 Open up, I won't do anything to you! 753 01:01:22,520 --> 01:01:23,510 I wan'! do anything to you! 754 01:01:25,080 --> 01:01:26,400 Open, or l'll break the door! 755 01:01:29,680 --> 01:01:30,670 Get out, you're annoying me! 756 01:01:34,080 --> 01:01:36,670 Are you getting ready to be fucked by someone with a bigger dick? 757 01:01:36,960 --> 01:01:39,270 Go away! I said you were busting my balls! 758 01:01:43,520 --> 01:01:45,800 Impotent animal! 759 01:01:48,400 --> 01:01:49,360 l'll throw you out! 760 01:01:50,200 --> 01:01:52,190 Then do it! Do it! 761 01:01:52,600 --> 01:01:54,240 Do it already! 762 01:01:55,080 --> 01:01:56,960 Do you think I won't find someone to support me? 763 01:01:57,520 --> 01:01:58,840 For what you give me?! 764 01:01:59,720 --> 01:02:00,710 - Come here! - Let me go! 765 01:02:00,920 --> 01:02:01,990 Come here! 766 01:02:22,200 --> 01:02:24,160 Open up! Open up! 767 01:02:24,640 --> 01:02:26,440 I beg you! Open up! 768 01:02:26,800 --> 01:02:27,990 I won't do it anymore! 769 01:02:28,880 --> 01:02:29,760 Open up! 770 01:02:32,520 --> 01:02:33,190 Move it! 771 01:02:34,800 --> 01:02:35,870 l'll change you! l'll change you! 772 01:02:36,240 --> 01:02:38,280 When I tell you to do something, you must do it, got it? 773 01:02:38,320 --> 01:02:39,070 Have you got it? 774 01:03:11,240 --> 01:03:12,390 So/died A call for you! 775 01:03:15,320 --> 01:03:16,120 Excuse me! 776 01:03:29,840 --> 01:03:32,910 Yes, it's me again! l've made coffee. Come up. 777 01:03:33,320 --> 01:03:34,230 But, ma'am, how... 778 01:03:35,120 --> 01:03:37,430 - How could I? Put yourself in my shoes... - /711 waiting for you. 779 01:03:49,400 --> 01:03:50,070 Can I? 780 01:03:54,680 --> 01:03:55,350 Come in. 781 01:03:55,840 --> 01:03:56,560 In there. 782 01:04:13,520 --> 01:04:16,080 Only one minute, to set things straight, then l'll leave... 783 01:04:16,280 --> 01:04:17,710 Agreed, but take a seat. 784 01:04:31,080 --> 01:04:31,800 Beautiful house. 785 01:04:33,560 --> 01:04:34,680 It makes me puke. 786 01:04:38,400 --> 01:04:39,440 Do you mind if I...? 787 01:04:40,240 --> 01:04:41,280 - No, no, go ahead. - Would you like one? 788 01:04:44,280 --> 01:04:44,950 Take this. 789 01:04:50,280 --> 01:04:51,000 Keep IL 790 01:04:52,800 --> 01:04:54,280 No, look, I couldn't accept... 791 01:04:55,360 --> 01:04:57,080 Take it, I haven't even paid for it! 792 01:04:59,760 --> 01:05:01,510 I... haven't spoken to your husband... 793 01:05:02,040 --> 01:05:04,000 .. because I believe you... I trust you. 794 01:05:06,960 --> 01:05:08,000 Can I help you? 795 01:05:08,480 --> 01:05:09,150 Come again?! 796 01:05:13,080 --> 01:05:15,070 I like you, even if you're in uniform. 797 01:05:18,400 --> 01:05:19,470 Look... I... 798 01:05:20,800 --> 01:05:22,310 .. l'm rather a particular soldier... 799 01:05:24,360 --> 01:05:26,720 .. l've graduated, but this doesn't help in the barracks... 800 01:05:27,520 --> 01:05:29,160 To survive in here you don't need... 801 01:05:29,640 --> 01:05:31,840 .. studies, you need to know how to defend yourself, to be cunning... 802 01:05:32,200 --> 01:05:33,080 .. and that becomes a positive thing. 803 01:05:34,840 --> 01:05:36,190 In the begining, it was very hard for me. 804 01:05:36,520 --> 01:05:38,800 Till I had the luck to meet your husband. 805 01:05:39,400 --> 01:05:40,200 And l've changed! 806 01:05:40,520 --> 01:05:43,110 l've become stronger, more aggresive. 807 01:05:43,840 --> 01:05:45,320 At first I was everyone's victim! 808 01:05:45,520 --> 01:05:46,510 And now l'm respected! 809 01:05:47,760 --> 01:05:48,480 I understand. 810 01:05:50,160 --> 01:05:54,120 And... it's by gratitude that you do him this kind of favor? 811 01:05:55,720 --> 01:05:57,710 True... l'm grateful to him. 812 01:05:58,080 --> 01:06:00,590 I respect your husband, he's a good officer, he does well his job. 813 01:06:01,040 --> 01:06:02,030 And after, what will you do? 814 01:06:02,800 --> 01:06:05,870 You won't enlist, you wouldn't want to be an officer, would you? 815 01:06:06,600 --> 01:06:07,350 Why not? 816 01:06:07,800 --> 01:06:09,200 l've applied in several places... 817 01:06:10,320 --> 01:06:11,310 I have to work. 818 01:06:16,320 --> 01:06:17,880 I should also work. 819 01:06:19,840 --> 01:06:23,070 l've bought a knitting machine, and I haven't used it even once... 820 01:06:25,720 --> 01:06:27,920 I sell my friends some jumpers... 821 01:06:28,440 --> 01:06:29,320 .. and I steal. 822 01:06:30,400 --> 01:06:31,120 Why? 823 01:06:32,520 --> 01:06:37,670 By despite, by boredom, because I want things I can't afford, understand? 824 01:06:38,600 --> 01:06:40,430 Do you know how much an honest captain makes? 825 01:06:41,000 --> 01:06:42,590 A captain that doesn't steal? 826 01:06:42,920 --> 01:06:44,960 No... haven't got a clue. 827 01:06:45,360 --> 01:06:46,480 Sure, I could work! 828 01:06:47,000 --> 01:06:50,830 I could be a manicurist, a shop assistant, a typist... a massagist. 829 01:06:52,800 --> 01:06:54,520 I should muster the courage to do it! 830 01:06:55,240 --> 01:06:57,960 In life, ma'am, you must always make sacrifices, in the begining. 831 01:06:58,920 --> 01:07:00,070 Sacrifice what? 832 01:07:00,640 --> 01:07:03,790 I don't even have the guts to give up this shit of a house! 833 01:07:04,520 --> 01:07:06,240 Touch! Skai! 834 01:07:06,880 --> 01:07:08,870 l'm even afraid l'll lose Asciutto! 835 01:07:09,280 --> 01:07:12,560 Of not being Captain Asciutto's wife anymore! 836 01:07:13,600 --> 01:07:14,720 Can you imagine? 837 01:07:16,120 --> 01:07:17,680 l'm not even thirty! 838 01:07:23,080 --> 01:07:23,800 I must go! 839 01:07:30,480 --> 01:07:32,150 We'll see each other often anyway, won't we! 840 01:07:33,200 --> 01:07:33,870 Thank you. 841 01:07:41,120 --> 01:07:42,760 Don't tell your husband anything! 842 01:07:43,600 --> 01:07:44,750 I?! 843 01:07:46,760 --> 01:07:47,800 Please allow me... Look... 844 01:07:48,160 --> 01:07:49,990 For me... Captain Asciuttou. 845 01:07:50,400 --> 01:07:51,280 .. is like a father. 846 01:07:53,560 --> 01:07:54,280 Go... 847 01:07:54,760 --> 01:07:55,990 Go away... go... 848 01:07:56,120 --> 01:07:56,840 Go... 849 01:07:57,120 --> 01:07:57,790 Good evening. 850 01:08:03,960 --> 01:08:05,390 You don't see... 851 01:08:05,960 --> 01:08:07,080 You wank too much. 852 01:08:08,080 --> 01:08:10,280 Listen, please let me play, or l'll leave! 853 01:08:10,600 --> 01:08:11,560 /711 serious! 854 01:08:12,560 --> 01:08:13,680 Play, play! 855 01:08:14,080 --> 01:08:15,400 Now you're gonna tear the felt! 856 01:08:16,200 --> 01:08:17,680 You'll hit a nice seven! 857 01:08:18,920 --> 01:08:20,240 You'll see you'll tear it! 858 01:08:21,000 --> 01:08:22,270 A new felt is expensive. 859 01:08:27,520 --> 01:08:29,670 Here it is! Let's see you! "Self-praise is no praise at all. " 860 01:08:31,480 --> 01:08:33,150 Easy go, ocarina! 861 01:08:34,960 --> 01:08:37,190 Daddy sees the birdy, takes aim... 862 01:08:43,800 --> 01:08:46,520 - Won! - Learn, vassals! 863 01:08:46,640 --> 01:08:48,840 Submit to Baio the Insuperable! 864 01:08:49,960 --> 01:08:51,080 I apologize! I... 865 01:08:51,080 --> 01:08:54,630 Go, go and pay, that's the only thing you know how to do! 866 01:08:55,920 --> 01:08:58,310 You're busting my balls! 867 01:08:58,800 --> 01:09:00,600 Let's play poker! 868 01:09:01,160 --> 01:09:03,880 Baio, didn't you have a date, or have you forgotten it? 869 01:09:04,560 --> 01:09:05,680 What squalor! 870 01:09:06,680 --> 01:09:08,560 Four rounds, and we'll go check it out. 871 01:09:08,880 --> 01:09:09,600 Ok with you? 872 01:09:33,920 --> 01:09:34,750 Come here. 873 01:09:38,160 --> 01:09:40,280 - You are cold, aren't you? - A little. 874 01:09:40,960 --> 01:09:42,280 But there's the rules... 875 01:09:42,560 --> 01:09:44,760 It's forbidden to wear the winter uniforms till the 1st of October. 876 01:09:48,120 --> 01:09:50,160 Unfortunately, you know I can't invite you in... 877 01:09:51,800 --> 01:09:53,630 But, don't mind me... 878 01:09:54,120 --> 01:09:56,160 .. if you want to go away for a little while, l'll wait for you. 879 01:09:56,480 --> 01:09:58,200 No, there's no need, I... 880 01:09:58,760 --> 01:10:00,320 .. l'll walk up and down... 881 01:10:01,360 --> 01:10:03,110 I mean, don't make things hard for you. 882 01:10:06,720 --> 01:10:07,390 Excuse me! 883 01:10:28,840 --> 01:10:30,190 Three hours late! 884 01:10:31,360 --> 01:10:32,270 It happens! 885 01:10:55,520 --> 01:10:56,510 Darling! 886 01:10:58,920 --> 01:11:00,590 Sweet whore! 887 01:11:01,920 --> 01:11:03,110 Are you ashamed? 888 01:11:04,400 --> 01:11:05,470 l'll undress you! 889 01:11:07,640 --> 01:11:08,360 Do you like it? 890 01:11:12,240 --> 01:11:14,230 You're a big slut! 891 01:11:14,760 --> 01:11:17,190 You kill me! A big whore! 892 01:11:17,600 --> 01:11:18,430 Slut! 893 01:11:28,920 --> 01:11:30,110 My slut! 894 01:11:31,520 --> 01:11:32,240 My love! 895 01:11:32,600 --> 01:11:35,350 Say you like it! Say it! Slut! 896 01:11:36,600 --> 01:11:37,560 Slut! 897 01:11:38,240 --> 01:11:39,590 Say you like it! 898 01:11:40,120 --> 01:11:42,320 - Baio... Baio is great! - Very. 899 01:11:42,480 --> 01:11:44,440 I have a hard one! We'll have to fuck afteward. 900 01:11:47,560 --> 01:11:48,680 Slut! 901 01:11:49,000 --> 01:11:49,830 Slut! 902 01:11:51,200 --> 01:11:51,920 Slut! 903 01:12:02,360 --> 01:12:03,240 Say you love me! 904 01:12:03,360 --> 01:12:05,830 - I love you! - Louder! - Yes, I love you! 905 01:12:05,880 --> 01:12:07,870 - Say it louder! - I love you! - Louder! 906 01:12:08,160 --> 01:12:09,800 - I love you! - I can'! hear! Louder! 907 01:12:09,920 --> 01:12:10,750 I love you! 908 01:12:11,760 --> 01:12:12,480 Again! 909 01:12:12,840 --> 01:12:15,880 - llove you!- l've had enough listening, I want to watch! 910 01:12:15,920 --> 01:12:16,640 I love you! 911 01:12:17,560 --> 01:12:18,280 //ove... 912 01:12:18,400 --> 01:12:19,280 I don '[ understand . . 913 01:12:20,480 --> 01:12:21,990 What the fuck am I doing... 914 01:12:22,560 --> 01:12:26,110 - lmbecils, I won't take you here anymore! - Let's hear a little more! 915 01:12:26,280 --> 01:12:27,950 No! Let's go! 916 01:12:28,400 --> 01:12:30,520 - How horny you get! - I need no advice! 917 01:12:39,120 --> 01:12:40,270 My undenNear... 918 01:12:54,520 --> 01:12:55,950 Won't you stay a little longer? 919 01:13:00,280 --> 01:13:02,030 But you treat just like you'd treat a whore! 920 01:13:05,720 --> 01:13:07,440 Another woman would have dumped you long ago! 921 01:13:09,040 --> 01:13:09,710 Oh, yes? 922 01:13:11,320 --> 01:13:12,440 What's keeping you? 923 01:13:13,560 --> 01:13:15,310 Look, the door is there. 924 01:13:16,520 --> 01:13:18,080 Don't I mean anything for you? 925 01:13:20,360 --> 01:13:22,400 Not even a little tenderness? 926 01:13:23,720 --> 01:13:24,520 A little sweetness? . .. 927 01:13:25,640 --> 01:13:27,360 You're begining to annoy me! 928 01:13:28,440 --> 01:13:29,480 What more do you want? 929 01:13:35,000 --> 01:13:36,320 I made you come, didn'[ I? 930 01:13:36,680 --> 01:13:37,400 And then ?! 931 01:13:44,720 --> 01:13:46,520 Couldn't you be more gentle? 932 01:13:48,920 --> 01:13:49,960 Listen... 933 01:13:51,320 --> 01:13:52,280 That's the way I am. 934 01:13:53,760 --> 01:13:54,950 Or like this, or at all! 935 01:13:56,000 --> 01:13:57,910 If you want to leave, you're free to do it! 936 01:14:19,720 --> 01:14:20,390 Sit down. 937 01:14:25,240 --> 01:14:26,120 Got an ID? 938 01:14:37,440 --> 01:14:38,320 Married?! 939 01:14:39,160 --> 01:14:40,590 - Children? - No. 940 01:14:42,000 --> 01:14:42,720 Betten 941 01:14:44,000 --> 01:14:45,350 What does your husband do ? 942 01:14:46,920 --> 01:14:49,070 - He's a captain. - Alright... 943 01:14:53,920 --> 01:14:54,990 The total is... 944 01:14:56,840 --> 01:15:00,440 253,000. 945 01:15:01,240 --> 01:15:02,590 I can pay, I assure you! 946 01:15:03,280 --> 01:15:04,870 I really don't know what made me do it! 947 01:15:05,360 --> 01:15:06,190 It was the first time... 948 01:15:06,400 --> 01:15:07,750 Ills the irs! time you got caught 949 01:15:08,480 --> 01:15:10,440 Ma'am, l'm sorry, but l'll have to denounce you. Call the police. 950 01:15:19,400 --> 01:15:20,150 Hello? 951 01:15:20,520 --> 01:15:21,840 From the "Cori" department store. 952 01:15:22,520 --> 01:15:23,790 Can I have the Inspector on dug'? 953 01:15:24,680 --> 01:15:26,240 - Yes, yes, /7/ wait.. - Don't say anything! 954 01:15:27,000 --> 01:15:27,880 Don't say anything! 955 01:15:30,360 --> 01:15:31,550 Don't say anything! No! 956 01:15:31,920 --> 01:15:32,910 How dare you? 957 01:15:33,000 --> 01:15:33,720 Out! 958 01:15:34,120 --> 01:15:34,840 Out! 959 01:15:35,000 --> 01:15:36,350 Beggar! 960 01:15:54,640 --> 01:15:55,520 Has anything happened? 961 01:17:45,000 --> 01:17:46,150 Where the fuck has she gone?! 962 01:17:50,280 --> 01:17:51,350 Fuck! 963 01:18:30,480 --> 01:18:31,440 What are you doing? 964 01:18:32,720 --> 01:18:33,390 Nothing... 965 01:18:35,520 --> 01:18:36,510 I saw you were crying... 966 01:18:44,040 --> 01:18:46,000 Yes, but you mustn't get like this... 967 01:19:01,000 --> 01:19:01,880 Easy... 968 01:19:05,600 --> 01:19:06,510 Easy... 969 01:19:30,520 --> 01:19:33,400 - Captain Asciutto's looking for you. - Why? Anything happened? 970 01:19:33,840 --> 01:19:34,830 I don't know. 971 01:19:45,360 --> 01:19:46,110 Come in. 972 01:19:49,880 --> 01:19:50,870 Ah, Passeri, come in. 973 01:20:05,800 --> 01:20:06,520 Sit down. 974 01:20:07,440 --> 01:20:08,240 Thank you. 975 01:20:12,760 --> 01:20:13,750 What do you have for me, then ? 976 01:20:14,880 --> 01:20:16,840 Nothing, nothing new. 977 01:20:17,760 --> 01:20:19,160 As a matter of fact l've... 978 01:20:21,360 --> 01:20:22,320 .. l've written down... 979 01:20:22,600 --> 01:20:23,950 .. everything... 980 01:20:24,520 --> 01:20:25,560 .. the lady did. 981 01:20:25,600 --> 01:20:26,870 If... Here it is... 982 01:20:27,040 --> 01:20:28,110 If you want to throw a glance over it... 983 01:20:28,320 --> 01:20:29,310 No, leave it. 984 01:20:30,760 --> 01:20:32,560 Today she has behaved we/L Don '[ you agree ? 985 01:20:33,400 --> 01:20:35,760 Still, one shouldn't be forced to shadow his own wife. 986 01:20:38,560 --> 01:20:40,360 We're wretched, we're beggars. 987 01:20:41,920 --> 01:20:44,830 Always anxious, always agitated, it can't go on. 988 01:20:47,320 --> 01:20:49,790 When one gets here, better shoot himself. 989 01:20:52,320 --> 01:20:54,230 And then shadowing her, you could be wrong, couldn't you? 990 01:20:54,840 --> 01:20:56,070 Should I stop? 991 01:20:56,880 --> 01:20:57,760 What do you think? 992 01:20:58,400 --> 01:20:59,310 Give me an advice. 993 01:21:01,400 --> 01:21:02,150 I don't know. 994 01:21:03,440 --> 01:21:05,950 A pity you're not an officer, you and I get along fine. 995 01:21:07,720 --> 01:21:09,840 On the other hand, hierarchy should be respected. 996 01:21:10,120 --> 01:21:11,950 Othenrvise, everything would go to ruin. You understand me, don't you? 997 01:21:12,280 --> 01:21:14,480 Captain, Sir, l'll so everything you'll tell me to! 998 01:21:16,480 --> 01:21:18,070 Let's forget it! Yes, yes! 999 01:21:18,520 --> 01:21:19,480 We'll do as you say. 1000 01:21:21,440 --> 01:21:22,560 Listen, Passeri, do you want... 1001 01:21:23,240 --> 01:21:25,230 .. a leave, a special one? 1002 01:21:26,320 --> 01:21:27,120 Do you want to go home? 1003 01:21:27,960 --> 01:21:28,790 You onbl have to tell me! 1004 01:21:29,040 --> 01:21:33,110 No... really... I feel fine in the barracks, Captain, Sir. 1005 01:21:44,120 --> 01:21:45,440 What will we do, Captain, Sir? 1006 01:21:45,960 --> 01:21:46,950 Wait, wait. 1007 01:21:53,760 --> 01:21:55,350 Come here. Don't be afraid. 1008 01:22:04,920 --> 01:22:06,720 - You go to the right door. - Yessir! 1009 01:22:37,920 --> 01:22:38,590 Stop him! 1010 01:22:39,960 --> 01:22:42,030 It's useless runing away, Cieroni! l've recognized you! 1011 01:22:42,760 --> 01:22:43,670 What do I care? 1012 01:22:44,840 --> 01:22:46,190 And what do you? Stupid brute! 1013 01:22:49,600 --> 01:22:51,110 We'll settle this in the barracks! 1014 01:22:52,320 --> 01:22:53,040 Rentboy! 1015 01:22:55,000 --> 01:22:55,880 Ass-licker! 1016 01:22:56,440 --> 01:22:58,510 - Stupid! - Move! 1017 01:23:04,680 --> 01:23:05,670 Take this. Go and fuck. 1018 01:23:07,320 --> 01:23:09,360 And remember, you must always squeeze your buttocks, not open them! 1019 01:23:09,720 --> 01:23:11,310 - Scram! - Yessir! 1020 01:23:19,040 --> 01:23:22,190 Listen, fag, you must stop bothering my soldiers! - Calm down. 1021 01:23:22,200 --> 01:23:25,480 I don't take orders from you, l'm a free citizen, not a soldier! 1022 01:23:25,600 --> 01:23:28,960 - Give up my soldiers! - What "your soldiers"? Do you own them? 1023 01:23:29,880 --> 01:23:30,760 l'll denounce you! 1024 01:23:31,040 --> 01:23:34,030 Denounce who? l'm as in my home here. This is illegal entering. 1025 01:23:34,400 --> 01:23:35,470 - There's a sentence. - Shut up! 1026 01:23:35,680 --> 01:23:37,560 If I catch you yet again with one of my soldiers, l'll smash your face! 1027 01:23:38,080 --> 01:23:40,960 You're soldiers are grown-ups, they can do whatever they want! 1028 01:23:41,920 --> 01:23:45,040 - You take advantage they need money! - Pa y them batted 1029 01:23:46,000 --> 01:23:48,510 - l'm warning you l'm running out of patience! - Because you're wrong? 1030 01:23:48,800 --> 01:23:51,950 You're mistaken! Know who's right? Me! Because I can beat you up! 1031 01:23:52,160 --> 01:23:52,880 Try it! 1032 01:23:52,960 --> 01:23:53,840 If you were a man... 1033 01:23:53,840 --> 01:23:58,200 Going with women makes you a man? Is fucking the only sign of virility? 1034 01:23:59,240 --> 01:24:00,960 - Enough! - What are you doing? 1035 01:24:01,720 --> 01:24:02,910 How dare you? 1036 01:24:18,160 --> 01:24:18,960 Let him have it! Let him have it! 1037 01:24:20,000 --> 01:24:20,960 Hit him! Hit him! 1038 01:24:28,640 --> 01:24:29,990 Enough! Enough! 1039 01:24:30,840 --> 01:24:31,560 Let him go! 1040 01:24:35,000 --> 01:24:35,910 Scram! 1041 01:24:46,600 --> 01:24:47,430 Come, come. 1042 01:25:21,360 --> 01:25:22,110 She's sleeping! 1043 01:25:22,720 --> 01:25:23,440 Come again please? 1044 01:25:23,520 --> 01:25:24,400 My wife's sleeping. 1045 01:25:28,760 --> 01:25:29,950 Would you like some spaghetti? 1046 01:25:30,400 --> 01:25:31,120 Yes. 1047 01:25:34,400 --> 01:25:37,470 How is it... If I may... 1048 01:25:38,600 --> 01:25:39,830 What can I say? It could... 1049 01:25:40,400 --> 01:25:42,440 It could be worse, but these last days she's less annoying... 1050 01:25:42,640 --> 01:25:43,550 .. she gets less on my nerves. 1051 01:25:46,720 --> 01:25:47,440 Can I... 1052 01:25:47,440 --> 01:25:50,000 - Can I help you set the table? - No. Listen... 1053 01:25:50,160 --> 01:25:51,070 Go and bring the whiskey. 1054 01:25:51,520 --> 01:25:52,320 The second door. 1055 01:25:52,600 --> 01:25:54,590 l've hidden it in the display cabinet with trophies. Go! 1056 01:26:25,960 --> 01:26:26,870 He wants the whiskey. 1057 01:26:57,720 --> 01:26:59,150 - Here it is. - Sit down. 1058 01:27:03,520 --> 01:27:04,350 Do you want some? 1059 01:27:05,080 --> 01:27:06,070 Yes, thank you. 1060 01:27:10,320 --> 01:27:11,720 - Cheers. - Cheers. 1061 01:27:20,840 --> 01:27:22,430 After all, l'd need so little... 1062 01:27:24,520 --> 01:27:25,640 That she'd bear me a son. 1063 01:27:27,200 --> 01:27:29,190 To have something to mould, to form. 1064 01:27:30,280 --> 01:27:31,630 To make him exactly like you want! 1065 01:27:32,640 --> 01:27:34,310 To train him from the first day of his life! 1066 01:27:35,840 --> 01:27:37,670 You can turn a man into whatever you want, can't you? 1067 01:27:38,320 --> 01:27:40,960 Correct me if l'm talking bullshit, I dind't go to no university! 1068 01:27:41,680 --> 01:27:43,430 On the contrary... on the contrary... 1069 01:27:46,280 --> 01:27:48,400 lt'd be great seeing people change under your eyes. 1070 01:27:50,240 --> 01:27:51,880 You could put it down on the job... 1071 01:27:53,400 --> 01:27:54,550 See the soldier putting on weight, 1072 01:27:55,480 --> 01:27:56,750 taking a healthy colour... 1073 01:27:57,280 --> 01:27:58,270 .. the shadows under his eyes go away... 1074 01:27:58,960 --> 01:28:00,600 He learns walking, saluting, having a straight posture! 1075 01:28:02,080 --> 01:28:04,800 When he arrives, you know, he's dazed, clumsy, a mummy's boy! 1076 01:28:04,960 --> 01:28:07,680 A/ways leaning on the walls! Have you noticed? - Yes. 1077 01:28:09,040 --> 01:28:10,550 They change in 12 months... 1078 01:28:13,360 --> 01:28:15,030 Imagine having a son for life! 1079 01:28:17,160 --> 01:28:18,750 When small, letting him cry during the night! 1080 01:28:20,400 --> 01:28:23,070 Then sending him to state schools. Cold water, no heating! 1081 01:28:24,160 --> 01:28:26,470 And then, after elementary school, all summer abroad, so he'll learn the ropes! 1082 01:28:27,080 --> 01:28:30,070 And in high-school, whores, l'll take him! So he skips wanking! 1083 01:28:36,160 --> 01:28:36,830 Go! 1084 01:29:00,880 --> 01:29:01,920 Why are you running? Why are you running? 1085 01:29:09,520 --> 01:29:11,160 You're hitting me with the foot! 1086 01:29:12,400 --> 01:29:13,800 You're dirtying my face! 1087 01:29:22,000 --> 01:29:25,470 - Go slower! What do you care? - Fuck you! 1088 01:29:34,760 --> 01:29:36,750 Weren't you the one hating military life? 1089 01:29:40,200 --> 01:29:43,320 - You'd have cut yourself an arm to go home! - Can't I change my mind? 1090 01:29:45,360 --> 01:29:46,240 Passeri, come fonrvard! 1091 01:29:48,640 --> 01:29:49,760 Passeri was the best. 1092 01:29:50,440 --> 01:29:51,590 Follow his example! 1093 01:29:56,760 --> 01:29:57,990 Sergeant, take over. 1094 01:29:59,320 --> 01:30:00,390 Platoon,.. at ease! 1095 01:30:01,480 --> 01:30:02,910 P- latoon, a-ttention! 1096 01:30:08,000 --> 01:30:09,230 Left turn! 1097 01:30:10,360 --> 01:30:11,680 FonNard march! 1098 01:30:21,720 --> 01:30:23,360 Unfortunately you've become an exemplary soldier! 1099 01:30:23,760 --> 01:30:26,320 - It's my fucking business, if you don't mind. - Yes, but take it easier, 1100 01:30:26,520 --> 01:30:27,790 because sooner or later, they'll nail your ass. 1101 01:30:28,080 --> 01:30:28,830 Let them try! 1102 01:30:29,440 --> 01:30:30,710 You've surely gone a long way! 1103 01:30:31,160 --> 01:30:33,310 And you've remained the same nuisance! Go fuck yourself! 1104 01:30:42,120 --> 01:30:46,480 Private Ga//iari Cristiano, 3rd Compan}4 Znd P/atoon, 1st Section! Awaiting orders! 1105 01:30:46,960 --> 01:30:51,480 Private Ga//iari Cristiano, 3rd Compan}4 Znd P/atoon, 1st Section! Awaiting orders! 1106 01:30:51,600 --> 01:30:52,270 Louded 1107 01:30:56,280 --> 01:30:58,110 Go further away! Further away! 1108 01:31:00,480 --> 01:31:01,360 Enough! 1109 01:32:27,000 --> 01:32:27,800 Go that way! 1110 01:33:14,320 --> 01:33:15,040 I don't want to anymore. 1111 01:33:19,480 --> 01:33:22,760 - l've got it! - No, I swear, I don't want to anymore! 1112 01:33:24,200 --> 01:33:26,080 I only came to say it, and that's all! 1113 01:33:31,640 --> 01:33:33,870 - You can't leave me like this! - l'm going! 1114 01:33:44,840 --> 01:33:47,560 Don't be stupid! If you do this to me I won't forgive you! Come! 1115 01:33:49,120 --> 01:33:51,080 - Let me go! - Easy, easy! 1116 01:33:52,520 --> 01:33:53,950 Speak quietly. 1117 01:33:54,720 --> 01:33:56,040 If you don't stop it, l'll shout! 1118 01:33:57,720 --> 01:33:58,910 I won't eat you, you know... 1119 01:34:03,560 --> 01:34:04,790 Let's not play around, listen to me! 1120 01:34:07,000 --> 01:34:10,440 - l'm already horny, should have told me - Don't you get it? 1121 01:34:11,200 --> 01:34:13,670 - I don't want to see you anymore! - What have I done to you? 1122 01:34:14,600 --> 01:34:16,080 What have I done to you? 1123 01:34:16,880 --> 01:34:18,390 I 've fallen in love with someone else. 1124 01:34:20,240 --> 01:34:21,150 That's all. 1125 01:34:43,360 --> 01:34:44,790 When does this fuck begin? 1126 01:34:45,040 --> 01:34:47,870 - Quiet! - Boys, he's right, it's been 10 minutes! 1127 01:34:48,680 --> 01:34:50,110 Come on, letis go! 1128 01:34:51,040 --> 01:34:53,350 Wait] Baio never disappontsl 1129 01:35:04,040 --> 01:35:07,080 Tell me you love me! Tell me you still love me! 1130 01:35:11,360 --> 01:35:12,950 - Louded - Yes, I love you! 1131 01:35:13,080 --> 01:35:15,720 - Say it louded - I love you! - Louded - I love you! 1132 01:35:15,840 --> 01:35:21,070 - I can'! hear you! Louded - I love you! - Again! - I love you! 1133 01:35:21,880 --> 01:35:23,950 - Again! - I love you! 1134 01:35:26,800 --> 01:35:28,520 What are you doing? All alone?! 1135 01:35:30,560 --> 01:35:31,990 Go awaaay! 1136 01:35:32,840 --> 01:35:33,510 Go away! 1137 01:35:57,600 --> 01:35:58,920 With Captain Asciutto, please! 1138 01:36:05,480 --> 01:36:06,200 Yes. Hello? 1139 01:36:06,440 --> 01:36:07,240 Listen carefulyl 1140 01:36:07,400 --> 01:36:10,390 You're a royal deer, a giant elk, an ibex! 1141 01:36:11,080 --> 01:36:12,270 You're the greatest cuckold in the world! 1142 01:36:12,560 --> 01:36:15,680 You're the only one that doesn't know that l'm banging your wife 3 days a week! 1143 01:36:16,240 --> 01:36:17,070 Anytime I want! 1144 01:36:17,520 --> 01:36:18,920 Who are you? Say you're name! 1145 01:36:19,240 --> 01:36:21,440 And if you don't believe me, I can send you her hair in an envelope! 1146 01:36:29,160 --> 01:36:31,670 I knew it! I knew it! The slut! 1147 01:37:12,560 --> 01:37:14,990 Don't be afraid, don't hide! 1148 01:37:17,280 --> 01:37:18,630 Here it's Ok! 1149 01:37:19,800 --> 01:37:20,950 There... there's someone! 1150 01:37:21,120 --> 01:37:21,840 Where? 1151 01:37:22,080 --> 01:37:24,440 - Don't you see it? - They are two like us! 1152 01:37:25,680 --> 01:37:27,960 - Please, let's go further! - "Please, let's go further" 1153 01:37:38,480 --> 01:37:39,750 Here. Here it's alright. 1154 01:37:40,720 --> 01:37:43,000 - Here! - Yes! I got it! 1155 01:38:01,840 --> 01:38:02,510 What are you doing? 1156 01:38:02,840 --> 01:38:04,480 You're mad! You're hurting me! 1157 01:38:14,520 --> 01:38:15,710 Why don't you and Asciutto have children? 1158 01:38:21,720 --> 01:38:24,760 I heard the other day the dumb things he was telling you. 1159 01:38:27,160 --> 01:38:28,670 A child fixes so many things. 1160 01:38:29,120 --> 01:38:31,320 A child doesn't fix anything. 1161 01:38:32,440 --> 01:38:34,030 He has every right to demand it. 1162 01:38:34,760 --> 01:38:37,320 l'd abort immediately any Asciutto's child! 1163 01:38:38,800 --> 01:38:40,920 I don't understand what has he done to you, so you'd hate him so much! 1164 01:38:41,200 --> 01:38:42,000 Listen. 1165 01:38:42,840 --> 01:38:46,230 Keep out of all this, it's my business! It doesn't concern you. 1166 01:38:46,440 --> 01:38:48,800 I don't know, I don't know, whenever you want you spit the venom! 1167 01:38:49,240 --> 01:38:51,360 What for must you seek vengeance? Explain yourself! 1168 01:38:51,600 --> 01:38:56,070 My love, stop defending him! You don't know but he has done me only harm! 1169 01:38:57,080 --> 01:39:00,760 I don't know, Ok, it's not only his fault, l've got my share of responsibility... 1170 01:39:01,480 --> 01:39:05,160 But, at this point, it doesn't matter knowing who's right, and who's wrong. 1171 01:39:08,360 --> 01:39:11,720 At first... At first I was afraid he'd throw me out... 1172 01:39:12,800 --> 01:39:16,840 I took the blows, then sought revenge, he'd make me suffer, l'd make him suffer, 1173 01:39:16,840 --> 01:39:18,320 and I liked it! 1174 01:39:20,520 --> 01:39:23,160 Anything's better than living with Asciutto! 1175 01:39:24,760 --> 01:39:26,670 I can manage on my own, I don't care! 1176 01:39:27,440 --> 01:39:30,400 l'm tired... but really tired! 1177 01:39:32,800 --> 01:39:37,190 Two beings that don't respect each other, should live together, do you understand? 1178 01:39:38,080 --> 01:39:39,880 I... l've talked to Asciutto. 1179 01:39:40,280 --> 01:39:41,030 And I assure you... 1180 01:39:41,480 --> 01:39:42,630 He's head over heels in love! 1181 01:39:42,880 --> 01:39:45,160 I don't care he's in love with me! 1182 01:39:45,520 --> 01:39:48,350 If he rapes me, if he abuses me, 1183 01:39:48,360 --> 01:39:50,870 if he strikes me whenever he wants, 1184 01:39:51,040 --> 01:39:53,190 this isn't love, it's fascism, isn't it? 1185 01:39:53,400 --> 01:39:54,070 Fascism? 1186 01:39:54,240 --> 01:39:55,880 What the fuck's got fascism to do with it? 1187 01:39:56,640 --> 01:39:58,230 What do you know about fascism? 1188 01:39:58,440 --> 01:39:59,190 What is fascism? 1189 01:39:59,440 --> 01:40:01,030 You always read that shit... 1190 01:40:01,200 --> 01:40:04,080 magazines and all that trash! 1191 01:40:04,440 --> 01:40:05,710 l've never seen you open a book! 1192 01:40:05,960 --> 01:40:07,280 What the fuck are you talking about?! 1193 01:40:08,040 --> 01:40:10,350 No, what are you talking about? 1194 01:40:11,520 --> 01:40:12,430 I? 1195 01:40:13,320 --> 01:40:14,040 I say... 1196 01:40:14,480 --> 01:40:16,550 I say, for instance, that you don't do a fucking shit all day long! 1197 01:40:16,920 --> 01:40:19,640 And he's busting his balls in the barracks, supporting you, 1198 01:40:19,720 --> 01:40:22,920 and you fuck with everyone, not only with me or him! 1199 01:40:23,520 --> 01:40:24,870 And, then, always playing the victim, 1200 01:40:25,040 --> 01:40:26,600 when he's the real victim! 1201 01:40:26,920 --> 01:40:27,960 For God's sake! 1202 01:41:09,520 --> 01:41:10,840 Now, l'll kill you. 1203 01:41:24,200 --> 01:41:25,870 Come here! Come here! 1204 01:41:27,800 --> 01:41:29,630 Where were you? Where were you? 1205 01:41:29,880 --> 01:41:30,790 Where were you? 1206 01:41:31,560 --> 01:41:32,960 Who is he? Who is he? 1207 01:41:33,360 --> 01:41:34,190 Who is he? 1208 01:41:36,120 --> 01:41:37,080 Speak! 1209 01:41:37,400 --> 01:41:40,390 Whore! Whore! 1210 01:41:40,520 --> 01:41:41,640 Who is he? 1211 01:41:42,480 --> 01:41:43,200 Come! 1212 01:41:44,720 --> 01:41:46,520 Answer! 1213 01:41:46,680 --> 01:41:48,560 Come, speak! Speak! Speak! 1214 01:41:48,640 --> 01:41:50,310 Speak! Come, speak! 1215 01:41:50,600 --> 01:41:51,400 Speak! 1216 01:41:59,400 --> 01:42:01,310 EnoughL . . Enough! 1217 01:42:02,880 --> 01:42:04,870 Enough!... Enough! 1218 01:42:19,680 --> 01:42:20,510 Stitch IL 1219 01:42:22,120 --> 01:42:23,240 I must stitch your cund 1220 01:42:29,200 --> 01:42:30,600 I must stitch your cund 1221 01:42:31,440 --> 01:42:32,110 Stitch id 1222 01:42:34,000 --> 01:42:35,270 I must stitch your cund 1223 01:42:43,280 --> 01:42:44,000 I must stitch your cund 1224 01:43:39,240 --> 01:43:41,280 I knew it'd end like this! I knew it! 1225 01:43:45,440 --> 01:43:46,240 Don 'U 1226 01:43:49,520 --> 01:43:50,430 It's Passeri. 1227 01:43:51,880 --> 01:43:53,110 I came as quickly as I could, Captain, Sir. 1228 01:43:53,880 --> 01:43:54,600 Approach. 1229 01:44:00,720 --> 01:44:02,520 Sit down, Passeri, sit down. 1230 01:44:11,960 --> 01:44:13,390 She has run away, Passeri. 1231 01:44:14,520 --> 01:44:15,920 She has run awa}4 the s/uL 1232 01:44:19,600 --> 01:44:21,270 I can't live without her! 1233 01:44:22,600 --> 01:44:23,350 I don't exist. 1234 01:44:29,280 --> 01:44:30,110 Find her! 1235 01:44:30,720 --> 01:44:33,000 - Convince her, talk to her! - Yes. 1236 01:44:33,920 --> 01:44:34,830 Help me, will you! 1237 01:44:36,360 --> 01:44:38,510 Help me! You're the only... 1238 01:44:38,760 --> 01:44:39,910 .. you're my only friend! 1239 01:44:40,560 --> 01:44:42,680 l'll try... l'll try to do my best, Captain, Sir! 1240 01:44:45,520 --> 01:44:46,320 Give me the whiskey. 1241 01:44:48,560 --> 01:44:50,310 - Close it! Close it! - l'm sorry. 1242 01:44:51,480 --> 01:44:52,710 l'm sorry. Here it is. 1243 01:44:53,400 --> 01:44:54,550 - l'm sorry. - Thank you. 1244 01:44:56,600 --> 01:44:57,320 l'll go right now! 1245 01:45:03,600 --> 01:45:05,590 No, no, l'm not going back to Asciutto! 1246 01:45:09,160 --> 01:45:10,720 Maybe we ?e wrong, 1247 01:45:10,720 --> 01:45:11,440 on at least I am, 1248 01:45:11,720 --> 01:45:13,710 - after all he's done for me! - What has he done for you? 1249 01:45:14,000 --> 01:45:15,320 You know very well he has helped me! 1250 01:45:15,760 --> 01:45:17,320 Has hewed you how? 1251 01:45:19,200 --> 01:45:21,240 He has given me... self confidence! 1252 01:45:22,240 --> 01:45:22,990 He was the only one that... 1253 01:45:23,200 --> 01:45:25,670 He often tells me that if a man wants, he can bring the world to its knees! 1254 01:45:26,080 --> 01:45:30,070 - I know it's rethoric, but... - Why should you do that? 1255 01:45:30,720 --> 01:45:31,870 What bullshit! 1256 01:45:38,200 --> 01:45:39,390 /711 not going back 1257 01:45:42,880 --> 01:45:43,550 Listen... 1258 01:45:44,680 --> 01:45:45,510 l've thought about it... 1259 01:45:46,040 --> 01:45:49,160 I thought that, maybe, we might get along well, you and I, together. 1260 01:45:49,240 --> 01:45:50,830 You and me? Alone? 1261 01:45:52,160 --> 01:45:54,150 - Yes, why not? - No... 1262 01:45:58,000 --> 01:45:59,990 Why not? You hurt me! 1263 01:46:11,760 --> 01:46:12,590 Alright. 1264 01:46:13,560 --> 01:46:15,040 Then l'll go away alone. 1265 01:46:17,240 --> 01:46:20,310 Where are you going? Without a man to help you? Without a job? 1266 01:46:20,680 --> 01:46:21,510 Shut up! 1267 01:46:23,920 --> 01:46:24,720 Listen. 1268 01:46:26,160 --> 01:46:27,120 l'll give you an advice: 1269 01:46:27,680 --> 01:46:32,200 Stay away from Asciutto, he'll only harm you, do you understand? 1270 01:46:33,360 --> 01:46:35,400 You won't be able to hide behind him for ever. 1271 01:46:35,680 --> 01:46:37,510 You can'! stay a boy for even 1272 01:46:38,560 --> 01:46:40,150 I... I don't understand anything, anymore! 1273 01:46:43,360 --> 01:46:44,110 Alright. 1274 01:46:46,200 --> 01:46:47,350 Bring him back the car. 1275 01:46:49,840 --> 01:46:50,590 Bye. 1276 01:46:54,360 --> 01:46:55,630 Where are you going, Rosanna, please! 1277 01:46:59,560 --> 01:47:00,910 Look, what do I know? 1278 01:47:01,680 --> 01:47:02,640 Be careful, it's dangerous! 1279 01:47:03,720 --> 01:47:05,070 You can never tell who you're dealing with! 1280 01:47:07,320 --> 01:47:08,120 Where're you going? 1281 01:47:09,680 --> 01:47:10,560 Be careful crossinu. 1282 01:47:10,760 --> 01:47:12,320 Rosanna! Are you leaving me a/one ? 1283 01:47:49,320 --> 01:47:51,750 "VADE MECUM OF DUTY" 1284 01:48:09,640 --> 01:48:10,760 Then? It is for good? 1285 01:48:26,920 --> 01:48:28,720 Passeri, tonight I want to do something extraordinary! 1286 01:48:28,920 --> 01:48:29,880 I want to set a record! 1287 01:48:30,400 --> 01:48:32,310 I want to fuck all the sentries! You'll come with me! 1288 01:48:32,640 --> 01:48:33,790 l'll teach you something new! 1289 01:48:34,520 --> 01:48:36,560 We'll take them all prisoners! And you'll have a rifle! 1290 01:48:37,720 --> 01:48:38,680 Agreed? Agreed? 1291 01:48:39,720 --> 01:48:40,390 Yes. 1292 01:48:50,440 --> 01:48:51,110 Listen, Guaccio! 1293 01:48:51,880 --> 01:48:53,230 Please, don't chase me away! I must speak to you! 1294 01:48:53,360 --> 01:48:54,270 Who's sending you away? 1295 01:48:55,800 --> 01:48:57,150 - Asciutto, wants me to... - Hey! 1296 01:48:57,480 --> 01:48:58,200 Go to bed! 1297 01:48:59,640 --> 01:49:01,200 l'll close the lights in two minutes! 1298 01:49:01,560 --> 01:49:04,280 Asciutto, wants me to go with him, you know he likes disarming sentries... 1299 01:49:04,400 --> 01:49:07,230 He says he wants to teach me. He's totally insane! I... 1300 01:49:07,840 --> 01:49:10,040 - I don't know what the fuck to do! - It's easy: don't go! 1301 01:49:10,200 --> 01:49:12,760 - It's not at all easy, I... - Look, I won't say anything more. 1302 01:49:13,040 --> 01:49:14,000 Decide for yourself! 1303 01:49:14,080 --> 01:49:15,720 From now on you must learn to do on your own. 1304 01:49:20,680 --> 01:49:22,320 And you? Why are you still dressed? 1305 01:49:22,760 --> 01:49:23,480 Move! Get in bed! 1306 01:49:24,000 --> 01:49:25,190 And put the cigarette off! 1307 01:49:41,000 --> 01:49:41,910 - Are you going out? - Yes. 1308 01:50:13,520 --> 01:50:15,240 What are you still doing here?! Go away! 1309 01:50:15,360 --> 01:50:16,680 - Get lost! - We don't want you with us! 1310 01:50:23,320 --> 01:50:24,510 He's pushing on! 1311 01:50:27,000 --> 01:50:28,510 Do you stop following us, yes or not? 1312 01:50:28,640 --> 01:50:31,840 - Fuck off! - You're through with us! - Spy! Go away! 1313 01:50:41,680 --> 01:50:43,160 l'll bust your balls! 1314 01:50:44,680 --> 01:50:47,270 Let him be! We threw shit on him, we're even! 1315 01:50:47,520 --> 01:50:49,270 - Give it up! - The nerve he's got! - Stupid! 1316 01:51:16,160 --> 01:51:16,830 The coast is clear! 1317 01:52:11,320 --> 01:52:12,120 Asciutto's patrolling! 1318 01:52:14,120 --> 01:52:15,080 No! Be careful! 1319 01:52:19,400 --> 01:52:20,070 Who's there? 1320 01:52:24,960 --> 01:52:25,680 Who is there ? 1321 01:52:27,960 --> 01:52:28,680 Friends. 1322 01:52:29,480 --> 01:52:30,310 Password! 1323 01:52:33,640 --> 01:52:34,680 Captain, l'll shoot! 1324 01:52:35,160 --> 01:52:36,670 l'll shoot! 1325 01:52:53,120 --> 01:52:53,790 Hey, Passeri! 1326 01:52:54,560 --> 01:52:55,280 What have you seen? 1327 01:52:56,160 --> 01:52:57,200 You aren't going to rat on me, are you? 1328 01:53:02,640 --> 01:53:03,600 Don't be afraid. 1329 01:53:04,800 --> 01:53:05,990 You went by the rules. 1330 01:53:08,200 --> 01:53:09,760 You've seen I first fired in the air! 1331 01:53:11,880 --> 01:53:14,030 Yes, you've first fired in the air, haven't you? 1332 01:55:01,240 --> 01:55:04,760 THE END 94160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.