Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,600 --> 00:02:18,239
Are you looking for something,
my friend?
2
00:02:18,440 --> 00:02:22,353
- Move the M- 1 6 or you'll eat it.
- Mark, come here.
3
00:02:24,840 --> 00:02:27,400
No more pictures.
4
00:02:27,600 --> 00:02:29,079
You're in my way, piglet.
5
00:02:29,280 --> 00:02:32,078
You got a nasty mouth on you, pal.
6
00:02:33,520 --> 00:02:35,112
We're going for a walk.
7
00:02:35,320 --> 00:02:37,356
Come on, let's go.
8
00:02:38,960 --> 00:02:42,350
In about five seconds
you're gonna be cloud- dancing.
9
00:02:48,280 --> 00:02:50,953
They're all bottlenecked in there.
10
00:02:51,680 --> 00:02:55,912
The place isn't a camp, it's a tomb.
Come here, Slick.
11
00:02:56,120 --> 00:02:59,430
Mr. Macho Man,
I want to talk to your boss.
12
00:03:15,760 --> 00:03:18,832
What's wrong with you?
This is embarrassing.
13
00:03:19,040 --> 00:03:23,397
- Don't even think about it.
- We've got a standoff here.
14
00:03:25,360 --> 00:03:27,590
Anybody ever clean this dump?
15
00:03:29,240 --> 00:03:32,357
You should have looked!
I told you!
16
00:03:37,240 --> 00:03:40,630
- Hey, come on.
- All right.
17
00:03:42,120 --> 00:03:44,873
- What happened here?
- Them.
18
00:03:51,200 --> 00:03:55,193
I knew eventually you'd crawl out
from some munitions dump.
19
00:03:55,400 --> 00:03:57,038
How you doing, Gooder?
20
00:03:58,320 --> 00:04:00,675
Short for "Do- gooder.�
His nickname for me.
21
00:04:00,880 --> 00:04:05,431
We've met before:
Laos, El Salvador, you name it.
22
00:04:05,640 --> 00:04:09,076
He blows it up,
I cover it with a camera...
23
00:04:09,280 --> 00:04:11,840
...and the folks back home
hate him for it.
24
00:04:12,040 --> 00:04:14,235
I want you to meet Ham Tyler...
25
00:04:14,440 --> 00:04:18,513
... master of covert operations,
communications and bad relations.
26
00:04:20,600 --> 00:04:25,151
This is Chris Farber, my associate.
You people are doomed.
27
00:04:37,600 --> 00:04:41,639
If you�re lying, Pascal,
you've forged your last ticket.
28
00:04:42,600 --> 00:04:46,036
It's the truth. I swear it is.
29
00:04:46,240 --> 00:04:47,798
You'll find them there.
30
00:04:48,920 --> 00:04:53,516
He's convinced you that you can win
with muscle and God on your side.
31
00:04:53,680 --> 00:04:57,992
That attitude will get you dead.
So let the pros do their job.
32
00:04:58,160 --> 00:05:00,390
That sounds familiar.
33
00:05:01,160 --> 00:05:04,391
I didn't come here to argue.
We don't have time.
34
00:05:04,560 --> 00:05:07,074
There's a world network.
Do as you're told.
35
00:05:07,280 --> 00:05:10,317
- Now, wait a minute, pal- -
- Shut up.
36
00:05:10,520 --> 00:05:13,557
Pulling that stunt last night
was pure luck.
37
00:05:13,760 --> 00:05:16,228
But without real leadership,
you're dead.
38
00:05:16,400 --> 00:05:18,914
We're organized,
we have a plan, and...
39
00:05:19,120 --> 00:05:21,350
...we've got a new ammo
to kill those lizards.
40
00:05:21,560 --> 00:05:24,120
You can stay independent
and get wiped out...
41
00:05:24,320 --> 00:05:28,552
...or you can join us and help
knock these lizards off the planet.
42
00:05:28,760 --> 00:05:29,795
It's your choice.
43
00:05:35,000 --> 00:05:38,310
You heard what Donovan said.
The guy's a warmonger.
44
00:05:38,480 --> 00:05:40,869
Getting people killed turns him on- -
45
00:05:41,040 --> 00:05:43,235
Don't you ever say that.
46
00:05:45,520 --> 00:05:50,310
Donovan may hate my guts, but he'll
tell you I know what l' m doing.
47
00:05:54,280 --> 00:05:56,589
We're not killers like you, Tyler.
48
00:05:56,800 --> 00:05:59,712
We may not be perfect,
but we're a unit...
49
00:05:59,920 --> 00:06:03,515
...and we've made more noise
than you have.
50
00:06:03,720 --> 00:06:07,315
- They know we're here.
- Which brings me to my next point-
51
00:06:07,520 --> 00:06:11,593
That was Ruby! They�re on their way.
We've got to run.
52
00:06:36,000 --> 00:06:38,309
They're in that building.
53
00:06:42,680 --> 00:06:44,557
This is all we've got.
54
00:06:45,360 --> 00:06:48,079
Gooder, get your people out of here.
55
00:06:48,240 --> 00:06:50,549
I'll cover you.
Teflon load in this?
56
00:06:50,760 --> 00:06:53,035
- You bet.
- All right.
57
00:07:01,320 --> 00:07:03,117
Let's go. Move, move.
58
00:07:41,200 --> 00:07:43,270
He's in here. Come on.
59
00:08:31,840 --> 00:08:33,592
Having fun?
60
00:08:40,560 --> 00:08:42,949
- I need another mag.
- You got it.
61
00:09:05,840 --> 00:09:09,992
- It's getting real busy out there.
- I'm almost finished.
62
00:09:22,160 --> 00:09:24,469
Good luck, brother. I'm gone.
63
00:10:15,760 --> 00:10:18,479
Now that's a waste of good luggage.
64
00:10:49,440 --> 00:10:51,829
- Thank you for coming.
- My pleasure.
65
00:10:52,040 --> 00:10:54,395
- What did you want?
- A favor.
66
00:10:54,600 --> 00:10:56,431
Just ask.
67
00:10:56,640 --> 00:11:00,553
This is a photograph of my grandson.
I'd like him back.
68
00:11:00,720 --> 00:11:03,757
He's been detained.
69
00:11:04,560 --> 00:11:07,438
- Consider it done.
- Thank you.
70
00:11:09,000 --> 00:11:11,753
- l, too, have a favor to ask.
- Oh?
71
00:11:12,440 --> 00:11:14,795
Since Kristine Walsh's
unfortunate demise...
72
00:11:15,000 --> 00:11:18,470
...the position of world
spokesperson has been vacant.
73
00:11:18,640 --> 00:11:20,596
I think you should fill it.
74
00:11:24,880 --> 00:11:27,110
Certainly, if you think- -
75
00:11:27,280 --> 00:11:31,273
I do. The job is yours.
Now I must go.
76
00:11:32,800 --> 00:11:36,634
- Goodbye for now.
- Goodbye. And thank you.
77
00:11:42,040 --> 00:11:43,871
Isn't that wonderful news- - ?
78
00:11:44,080 --> 00:11:46,674
You stupid, greedy woman.
79
00:11:46,880 --> 00:11:50,350
Sean is Mike Donovan's son.
Don't you understand?
80
00:11:50,600 --> 00:11:53,558
They don't care about your grandson.
81
00:11:53,760 --> 00:11:56,957
They'll use Sean to catch Mike.
82
00:11:57,160 --> 00:12:00,118
I no longer consider Michael my son.
83
00:12:02,760 --> 00:12:05,957
This time you've gone
too far, Eleanor...
84
00:12:06,160 --> 00:12:09,232
...even for a stomach
as strong as mine.
85
00:12:12,760 --> 00:12:15,479
I'm leaving you.
86
00:12:15,680 --> 00:12:19,832
Once you go out that door,
there's no coming back.
87
00:12:20,920 --> 00:12:22,751
Thank God.
88
00:12:41,240 --> 00:12:45,870
- What is this place, anyway?
- It's an abandoned movie ranch.
89
00:13:01,600 --> 00:13:05,354
Are you hungry?
I have plenty of stuff.
90
00:13:06,760 --> 00:13:08,910
Do you want some cheese?
91
00:13:10,720 --> 00:13:12,676
You can eat that, can't you?
92
00:13:13,840 --> 00:13:15,831
No, I am not hungry.
93
00:13:18,240 --> 00:13:21,516
Why are you being
so nice to me, Harmony?
94
00:13:22,680 --> 00:13:23,715
I lo- -
95
00:13:25,240 --> 00:13:26,832
- - like you, Willie.
96
00:13:27,400 --> 00:13:29,789
But you saw what I look like.
97
00:13:30,560 --> 00:13:32,437
You wanna know something?
98
00:13:33,600 --> 00:13:37,991
I didn't fall in love with your looks
in the first place.
99
00:13:41,440 --> 00:13:43,476
No...
100
00:13:43,640 --> 00:13:47,269
...I guess I am not
what you'd call an "ox. "
101
00:13:48,920 --> 00:13:51,354
That's fox, you dope.
102
00:13:52,400 --> 00:13:53,833
Fox.
103
00:13:54,840 --> 00:13:56,239
Yes.
104
00:14:10,440 --> 00:14:13,750
I've got a plan to spring Julie.
105
00:14:13,960 --> 00:14:17,430
Forget about her.
We're not at war over your love life.
106
00:14:17,640 --> 00:14:20,438
Personal? She's our leader.
107
00:14:20,640 --> 00:14:23,791
Was your leader.
She's damaged goods now.
108
00:14:23,960 --> 00:14:26,633
- No way.
- Nobody survives a conversion chamber.
109
00:14:26,840 --> 00:14:31,960
They either own her or her mind's
gone. She's better off dead.
110
00:14:32,120 --> 00:14:36,193
- Don't push me too hard.
- So face the facts and give her up.
111
00:14:36,400 --> 00:14:40,871
We're gonna get her back,
with or without your help.
112
00:14:41,080 --> 00:14:44,436
- You're not giving orders anymore.
- Oh, no?
113
00:14:44,600 --> 00:14:47,956
Every man and woman in this unit
will back me.
114
00:14:50,360 --> 00:14:54,990
Fine, we'll get her back. Then we'll
see if she's turned traitor.
115
00:15:10,680 --> 00:15:14,673
- How are her vital signs?
- She has a congenital heart condition.
116
00:15:14,840 --> 00:15:16,319
That's not dangerous.
117
00:15:16,520 --> 00:15:21,548
With what you're about to do, any
physiological flaw could become acute.
118
00:15:22,480 --> 00:15:26,268
She has a fear and loathing
of anything abandoned.
119
00:15:26,480 --> 00:15:28,277
- Why?
- Early trauma.
120
00:15:28,480 --> 00:15:33,349
Something to do with being chased.
She hid in a deserted building.
121
00:15:33,560 --> 00:15:36,870
- Begin.
- Start with mood conversion, mode one.
122
00:16:04,960 --> 00:16:09,078
- Was she very young?
- Between 5 and 8 years old.
123
00:16:09,240 --> 00:16:10,878
Good.
124
00:16:27,680 --> 00:16:31,036
Give her breathing. Heavy breathing.
125
00:16:48,680 --> 00:16:51,319
Julie, it's Diana.
126
00:16:52,720 --> 00:16:55,314
Let me help you out of this place.
127
00:16:55,960 --> 00:17:00,476
There's someone trying to hurt you.
Can you see him?
128
00:17:03,400 --> 00:17:06,073
Julie....
129
00:17:06,280 --> 00:17:08,589
Julie....
130
00:17:11,640 --> 00:17:14,677
No, it's a lie! You're a lie!
131
00:17:15,320 --> 00:17:17,993
- Julie!
- No.
132
00:17:20,920 --> 00:17:23,388
Go to conversion mode two.
133
00:18:11,280 --> 00:18:15,478
- Her heart rhythms are irregular.
- I know what I'm doing.
134
00:18:29,600 --> 00:18:31,795
You don't exist!
135
00:18:32,720 --> 00:18:34,199
You don't exist!
136
00:18:35,160 --> 00:18:38,994
You're not there.
You're a mind game!
137
00:18:39,200 --> 00:18:42,510
You're just a stupid mind game.
138
00:18:43,640 --> 00:18:47,519
Her mind is strong.
She will be converted, damn her.
139
00:18:49,360 --> 00:18:51,476
Go to conversion mode three.
140
00:19:23,800 --> 00:19:28,555
Julie, I'm going to make
all those things go away.
141
00:19:28,760 --> 00:19:30,830
I'm here to help.
142
00:19:31,040 --> 00:19:33,873
Come to me. Reach out to me.
143
00:19:34,800 --> 00:19:39,271
I want to help you, Julie.
Let me help you.
144
00:19:39,480 --> 00:19:42,677
No!
145
00:20:16,360 --> 00:20:18,112
Be careful, Diana.
146
00:20:22,120 --> 00:20:23,917
Julie!
147
00:20:24,760 --> 00:20:26,671
Julie!
148
00:20:34,120 --> 00:20:36,190
Julie....
149
00:20:41,360 --> 00:20:45,069
She's going into cardiac arrest.
She's going to die!
150
00:21:35,960 --> 00:21:37,712
Where's your gator buddy?
151
00:21:37,920 --> 00:21:40,992
Cool it with that talk.
He's one of us.
152
00:21:41,200 --> 00:21:45,239
Gooder, you'll trust anyone.
This whole setup stinks.
153
00:21:47,200 --> 00:21:50,749
Just like a swamp gator.
Sneak up on you every time.
154
00:21:52,600 --> 00:21:53,919
Martin.
155
00:21:56,600 --> 00:22:01,549
This person is one of us.
I don't like him, but I trust him.
156
00:22:01,760 --> 00:22:04,433
I ask you to do the same.
157
00:22:04,600 --> 00:22:08,149
I trust you, Mike. That's enough.
158
00:22:10,120 --> 00:22:12,270
How's Julie?
159
00:22:12,480 --> 00:22:15,438
She hasn't broken yet, but she will.
160
00:22:17,000 --> 00:22:21,915
We've gotta get her out. We need you
and the Fifth Columnists to help.
161
00:22:23,000 --> 00:22:26,310
I wish I could help,
but under the circumstances- -
162
00:22:26,520 --> 00:22:31,150
You do as the man tells you, or
I'll turn you into an hors d'oeuvre.
163
00:22:31,320 --> 00:22:33,709
Are there many more like this one?
164
00:22:33,880 --> 00:22:36,872
No, selective breeding
keeps them at a minimum.
165
00:22:37,080 --> 00:22:39,275
All right.
166
00:22:39,480 --> 00:22:42,677
I'll listen,
but I can promise nothing.
167
00:22:46,520 --> 00:22:48,590
Here's a picture of the boy.
168
00:22:48,800 --> 00:22:51,678
- His name?
- That's not important. Just find him.
169
00:22:51,880 --> 00:22:56,271
Conduct a thorough search of
the mother ship and report back to me.
170
00:22:56,440 --> 00:22:59,432
Consider it a surprise present
for Diana.
171
00:22:59,640 --> 00:23:01,437
Yes, sir.
172
00:23:59,720 --> 00:24:04,396
Attention, all personnel.
Squadron commander's ship has landed.
173
00:24:27,000 --> 00:24:30,037
- Hello, Diana.
- Welcome, commander.
174
00:24:30,200 --> 00:24:32,589
The Leader sends his greetings.
175
00:24:33,320 --> 00:24:36,278
I'm afraid you've caught me
by surprise.
176
00:24:36,480 --> 00:24:38,948
I was just informed of your arrival.
177
00:24:39,160 --> 00:24:42,516
I'm sorry, I hope I haven't
thrown you off schedule.
178
00:24:42,680 --> 00:24:46,559
No, I would have liked more time
to prepare your reception...
179
00:24:46,760 --> 00:24:49,752
...a reception befitting
a supreme commander.
180
00:24:49,960 --> 00:24:52,235
How very thoughtful of you.
181
00:24:55,160 --> 00:24:57,879
The Leader wants a schedule speedup...
182
00:24:58,080 --> 00:25:01,595
...so I've brought experts
for a special project.
183
00:25:01,800 --> 00:25:05,713
If it succeeds, we can pump
all of Southern California's water...
184
00:25:05,880 --> 00:25:08,917
- ...in the next 40 days.
- I can handle that.
185
00:25:09,080 --> 00:25:13,232
It could become a military issue,
which is an area I know well.
186
00:25:13,400 --> 00:25:15,391
I'm aware of that.
187
00:25:15,600 --> 00:25:20,674
The resistance has been causing
delays, even jeopardizing our mission.
188
00:25:20,880 --> 00:25:24,839
We were led to believe that this
area's rebels were ineffective.
189
00:25:25,040 --> 00:25:29,955
Steven is the only one who's ineffective
in dealing with the rebels.
190
00:25:30,160 --> 00:25:33,948
However, I have captured
their leader, and l- -
191
00:25:34,160 --> 00:25:35,957
That's not important.
192
00:25:36,120 --> 00:25:40,272
What is important is that
we do as we' re told.
193
00:25:55,280 --> 00:25:57,510
Help. Help....
194
00:25:57,720 --> 00:25:59,870
Help- - !
195
00:26:00,800 --> 00:26:04,554
- What's the matter?
- Nothing. Go back to sleep.
196
00:26:20,120 --> 00:26:22,076
Oh, God...!
197
00:26:36,760 --> 00:26:40,958
- Why are you still up? What's wrong?
- Robin's sick.
198
00:26:41,160 --> 00:26:43,958
- Where is she?
- In the bathroom.
199
00:27:09,880 --> 00:27:11,233
Robin?
200
00:27:12,680 --> 00:27:15,353
Robin, it's Daddy.
Open the door.
201
00:27:24,600 --> 00:27:26,033
Don't!
202
00:27:29,400 --> 00:27:31,960
It won't let me kill it.
203
00:27:32,880 --> 00:27:35,474
It won't let me die.
204
00:27:36,920 --> 00:27:41,675
- It's turning me into one of them.
- No, no.
205
00:28:03,520 --> 00:28:05,750
No!
206
00:28:05,960 --> 00:28:08,758
Diana, I warned you
of the seriousness- -
207
00:28:08,920 --> 00:28:12,754
Yes, yes. Never mind.
Give me maximum.
208
00:28:19,600 --> 00:28:21,795
No!
209
00:28:31,600 --> 00:28:35,912
Let me stop the pain, Julie.
Let me help you.
210
00:28:38,560 --> 00:28:40,755
No!
211
00:28:40,960 --> 00:28:45,397
Then run, Julie. Run for your life.
Run faster, Julie, run faster.
212
00:29:30,520 --> 00:29:33,080
Heart rhythm's
becoming irregular again.
213
00:29:46,040 --> 00:29:47,314
No!
214
00:29:48,040 --> 00:29:49,678
Give me your hand.
215
00:29:49,880 --> 00:29:51,950
Let me help you out of there.
216
00:29:52,680 --> 00:29:55,831
Yes. Yes, Mama. Mama!
217
00:29:57,720 --> 00:30:00,280
Yes. Yes. Yes.
218
00:30:00,480 --> 00:30:03,677
Tell me, Julie.
Tell me what you want.
219
00:30:04,560 --> 00:30:06,391
To be yours.
220
00:30:07,320 --> 00:30:08,753
To be yours.
221
00:30:08,960 --> 00:30:13,192
Just stop it.
Please! Stop it.
222
00:30:55,480 --> 00:30:57,072
He's dead.
223
00:31:05,080 --> 00:31:07,116
They're lovely, don't you think?
224
00:31:07,400 --> 00:31:10,710
A pity we don't have such creatures
on our planet.
225
00:31:10,920 --> 00:31:12,672
Yes, they're lovely.
226
00:31:13,760 --> 00:31:17,878
- They may try another assassination.
- Don't be ridiculous.
227
00:31:18,120 --> 00:31:21,237
Donovan is dead.
Julie is almost converted.
228
00:31:21,400 --> 00:31:26,235
The resistance movement is crippled.
We have nothing to fear from them.
229
00:31:26,440 --> 00:31:29,238
Nevertheless, I've increased security.
230
00:31:29,800 --> 00:31:31,870
I give the orders on my ship.
231
00:31:34,760 --> 00:31:39,231
Your ship is but one in my squadron.
You forget your rank, Diana.
232
00:31:39,760 --> 00:31:44,151
I may not have your rank, but I have
the Leader's special interest...
233
00:31:44,680 --> 00:31:48,559
...which, I might say,
is even more desirable than rank.
234
00:31:48,840 --> 00:31:52,276
Don't rely too heavily
on that relationship.
235
00:31:52,480 --> 00:31:54,630
That trap has seen heavy traffic.
236
00:31:54,800 --> 00:31:56,597
I don't believe you.
237
00:31:56,800 --> 00:32:00,952
Diana, my dear, sex for favors
is as old as ambition.
238
00:32:01,800 --> 00:32:05,236
It is a foundation too fragile
for your ambition.
239
00:32:05,600 --> 00:32:07,079
You've managed.
240
00:32:07,560 --> 00:32:10,358
That's because
I've managed my ambition.
241
00:32:10,680 --> 00:32:12,238
You might reflect...
242
00:32:12,400 --> 00:32:16,632
...that your lover has sent you
56 trillion miles away.
243
00:32:17,120 --> 00:32:20,556
Hardly an indication
he can't bear not to see you.
244
00:32:27,200 --> 00:32:30,397
Diana, I think you should
come with me.
245
00:32:56,800 --> 00:32:59,234
I have something to show you.
246
00:33:13,880 --> 00:33:17,031
One of us. One of my
own people tried to kill me!
247
00:33:18,120 --> 00:33:19,872
Fifth Column.
248
00:33:20,440 --> 00:33:22,670
Every ship's reporting incidents.
249
00:33:22,880 --> 00:33:25,997
Not this ship.
I'll have no traitors onboard!
250
00:33:26,200 --> 00:33:28,760
I want a staff meeting immediately.
251
00:33:28,960 --> 00:33:31,713
With your permission,
of course, Pamela.
252
00:33:31,920 --> 00:33:33,478
If I may?
253
00:33:34,600 --> 00:33:37,672
I suggest we transfer
all important prisoners...
254
00:33:38,000 --> 00:33:41,436
...to Earth's security headquarters,
until it's safe.
255
00:33:41,720 --> 00:33:45,759
As long as the ship's contaminated,
we�re vulnerable.
256
00:33:45,960 --> 00:33:49,191
- We don't want to lose their leader.
- I agree.
257
00:33:49,680 --> 00:33:51,272
Yes. Do it.
258
00:33:55,600 --> 00:33:58,034
Is she always like that?
259
00:33:59,280 --> 00:34:02,158
- Like what?
- On edge.
260
00:34:02,960 --> 00:34:04,871
Frankly, yes.
261
00:34:05,240 --> 00:34:09,153
- Must be the strain of her position.
- Yes, must be.
262
00:34:10,680 --> 00:34:13,399
We must offer her support.
263
00:34:13,680 --> 00:34:16,717
We wouldn't want her to stumble,
would we?
264
00:34:16,880 --> 00:34:18,916
No, of course not.
265
00:34:35,200 --> 00:34:38,237
That was incredible.
266
00:34:39,680 --> 00:34:43,673
You have a lot of energy
for someone who works all the time.
267
00:34:44,120 --> 00:34:45,394
Yeah?
268
00:34:45,600 --> 00:34:47,591
I like my work.
269
00:34:47,800 --> 00:34:51,588
They're trusting me
with a lot of responsibility now.
270
00:34:51,800 --> 00:34:54,872
- Yeah? Like what?
- Like what?
271
00:34:55,080 --> 00:34:59,392
The big reception tomorrow
at security headquarters.
272
00:35:00,040 --> 00:35:03,476
Twenty troopers, all at my command.
273
00:35:03,680 --> 00:35:06,240
That many?
What's the big occasion?
274
00:35:07,640 --> 00:35:12,236
Steven and Diana are bringing down
prisoners from the mother ship.
275
00:35:12,400 --> 00:35:14,675
They�re arriving at 21 00 hours.
276
00:35:14,880 --> 00:35:18,429
- I can see you after that.
- Oh, only prisoners.
277
00:35:19,120 --> 00:35:21,873
I thought it'd be something exciting.
278
00:35:22,080 --> 00:35:24,548
I' m talking about
Julie what's- her- face...
279
00:35:24,760 --> 00:35:29,629
...the head of the resistance.
She's not important enough for you?
280
00:35:29,840 --> 00:35:33,719
I guess so.
I don't pay attention to politics.
281
00:35:33,920 --> 00:35:37,799
Good, because you can give
all your attention to me.
282
00:35:39,280 --> 00:35:42,238
I' m such a lucky girl, aren't l?
283
00:35:56,120 --> 00:35:58,111
Hey, I'm on your side now.
284
00:35:58,320 --> 00:35:59,753
Don't sneak up on me!
285
00:35:59,920 --> 00:36:04,869
I just got a third- degree burn
bringing you coffee. Relax.
286
00:36:08,320 --> 00:36:13,155
She's not sleeping around on you.
She's just doing what she has to do.
287
00:36:13,360 --> 00:36:15,476
I don't have to like it.
288
00:36:15,680 --> 00:36:19,832
No, you don't have to like it.
But stop whipping yourself.
289
00:36:20,040 --> 00:36:23,749
It just makes me crazy
to think about her touching him.
290
00:36:23,920 --> 00:36:26,559
Think about the way Maggie feels.
291
00:36:26,760 --> 00:36:30,958
This damn war is tough
on everybody here, all of us!
292
00:36:31,920 --> 00:36:35,310
Buddy, she needs you
to be strong for her.
293
00:36:37,880 --> 00:36:39,279
Here.
294
00:36:41,680 --> 00:36:43,398
Thanks.
295
00:36:56,720 --> 00:36:59,280
- If Martin's correct- -
- Here you go, guys.
296
00:36:59,440 --> 00:37:01,908
It'll be okay.
I'm sure he's right.
297
00:37:02,200 --> 00:37:04,395
Let's not waste it, okay?
298
00:37:07,240 --> 00:37:10,550
There's your new ammo.
It rips through their armor.
299
00:37:10,760 --> 00:37:12,079
Ham came through.
300
00:37:12,280 --> 00:37:14,077
He always does.
301
00:37:15,800 --> 00:37:19,429
- Listen!
- I don't care if you can't handle it.
302
00:37:21,200 --> 00:37:23,316
There you go.
Been practicing?
303
00:37:23,520 --> 00:37:24,953
I'm no William Tell.
304
00:37:25,160 --> 00:37:26,673
You'll do fine.
305
00:37:26,880 --> 00:37:28,393
New loads. Teflon tips.
306
00:37:28,560 --> 00:37:31,233
Big deal.
Hey, I want to talk to you!
307
00:37:31,440 --> 00:37:34,398
- You think I'm a whore?
- I don't know!
308
00:37:34,600 --> 00:37:36,989
- Decide and we can talk- -
- We'll talk now!
309
00:37:37,200 --> 00:37:39,077
- Let her go.
- Hit the road!
310
00:37:39,280 --> 00:37:44,559
You got any doubts
I couldn't change your life right now?
311
00:37:46,040 --> 00:37:48,235
Or even bring it to a close?
312
00:37:53,040 --> 00:37:54,951
Better have a talk with him.
313
00:37:55,120 --> 00:37:57,031
He needs to grow up.
314
00:38:05,720 --> 00:38:07,915
Are you as good as your makeup?
315
00:38:08,400 --> 00:38:09,879
The New Yorker said...
316
00:38:10,080 --> 00:38:14,471
... my nurse in Romeo and Juliet
was the best since Edith Evans.
317
00:38:16,960 --> 00:38:18,598
I saw her do that.
318
00:38:19,120 --> 00:38:23,511
- You did?
- In London, a long time ago.
319
00:38:24,560 --> 00:38:27,438
You�re not as primitive as I thought.
320
00:38:32,880 --> 00:38:34,313
Props!
321
00:38:34,800 --> 00:38:39,191
It's ugly, but it'll do the job,
to the base of the skull.
322
00:38:40,880 --> 00:38:46,000
What happened to you, Mr. Tyler?
How did you become so dangerous?
323
00:38:48,120 --> 00:38:51,430
You make it back,
and I'll tell you my life story.
324
00:38:52,080 --> 00:38:55,914
I have a hunch
that's worth coming back for.
325
00:38:59,080 --> 00:39:01,594
On my signal,
you pull the plug...
326
00:39:01,960 --> 00:39:04,758
...cut the power
and kill the lights.
327
00:39:05,320 --> 00:39:08,232
This whole operation is staged
around you.
328
00:39:09,560 --> 00:39:12,233
A star at last!
329
00:39:16,840 --> 00:39:18,319
Let's go.
330
00:39:45,280 --> 00:39:50,308
Steven and Diana are arriving soon.
I want everything perfect.
331
00:39:51,160 --> 00:39:52,388
Pardon me.
332
00:39:52,600 --> 00:39:55,194
Watch where you�re going.
Stop!
333
00:39:57,840 --> 00:40:01,469
- Do I know you from someplace?
- No.
334
00:40:03,040 --> 00:40:05,110
I' m just one of the help.
335
00:40:06,400 --> 00:40:09,073
I guess it's not that important.
336
00:40:09,320 --> 00:40:10,833
Carry on.
337
00:40:49,400 --> 00:40:51,789
- I hope Ruby makes it.
- She'll be fine.
338
00:40:52,200 --> 00:40:54,156
You! Woman!
339
00:40:54,480 --> 00:40:58,075
How did you open the elevator?
That's off- limits.
340
00:40:59,080 --> 00:41:01,548
Well, I have approval.
341
00:41:02,160 --> 00:41:05,709
They told me to give it
a special cleaning...
342
00:41:05,920 --> 00:41:08,753
...for Steven and Diana.
343
00:41:09,160 --> 00:41:10,798
Make it spotless.
344
00:41:10,960 --> 00:41:14,635
- Let me see your authorization.
- I have it here.
345
00:41:16,880 --> 00:41:19,394
Why, it's down here.
346
00:41:19,600 --> 00:41:21,352
Hurry up, old woman.
347
00:41:39,400 --> 00:41:41,356
We're almost down.
348
00:42:00,960 --> 00:42:02,757
- Where's the old woman?
- Sir?
349
00:42:02,960 --> 00:42:05,076
The old woman.
The cleaning lady.
350
00:42:05,280 --> 00:42:07,077
I have no idea.
351
00:42:19,320 --> 00:42:22,790
- I'm in position.
- All right, it's almost here.
352
00:42:33,040 --> 00:42:34,792
Get ready, Ruby.
353
00:42:37,000 --> 00:42:38,479
Okay.
354
00:42:38,640 --> 00:42:43,111
Hit Martin in the leg first.
When he goes down, that's our signal.
355
00:42:43,280 --> 00:42:46,272
From this distance,
I could cut him in half.
356
00:42:47,120 --> 00:42:50,317
Any more than a flesh wound
and you get the same.
357
00:42:50,840 --> 00:42:52,478
Okay, Gooder.
358
00:43:13,560 --> 00:43:14,959
Lights!
359
00:43:53,480 --> 00:43:56,199
You should be terminated
for this blunder!
360
00:44:04,760 --> 00:44:06,034
You are a spy.
361
00:44:06,240 --> 00:44:07,912
Who, me?
362
00:44:08,080 --> 00:44:11,436
I was just down here working,
when all of a sudden- -
363
00:44:11,640 --> 00:44:14,234
No, no, no.
You're lying.
364
00:44:14,960 --> 00:44:17,428
I saw you.
You're coming with me.
365
00:44:24,480 --> 00:44:28,758
- I do know you.
- Yes, you do know me.
366
00:44:28,960 --> 00:44:34,080
You were lying to me.
Did you think you could outsmart me?
367
00:44:35,520 --> 00:44:38,034
- You're coming with me- -
- And be a hero?
368
00:44:40,360 --> 00:44:42,476
Let me go, Daniel.
369
00:44:43,240 --> 00:44:48,030
Daniel, I've known you all your life.
370
00:44:48,240 --> 00:44:51,391
You were such a good boy.
You couldn't change...
371
00:44:51,600 --> 00:44:56,071
...to be so without honor.
372
00:44:59,760 --> 00:45:01,990
I don't believe it.
373
00:45:04,080 --> 00:45:06,036
Wait a minute. Stop.
374
00:45:11,320 --> 00:45:13,038
I said, stop.
375
00:45:14,520 --> 00:45:16,636
I'm warning you.
376
00:45:16,840 --> 00:45:17,875
Stop!
377
00:45:34,680 --> 00:45:38,275
Our life in this world is short...
378
00:45:38,480 --> 00:45:40,550
...and often painful.
379
00:45:41,640 --> 00:45:44,712
Its full meaning
is rarely made clear to us.
380
00:45:45,160 --> 00:45:49,472
I daresay none of us here
will live as fully...
381
00:45:49,680 --> 00:45:52,717
...or die as heroically as Ruby did.
382
00:45:54,160 --> 00:45:57,675
Her loss is a grievous one.
383
00:45:57,840 --> 00:45:59,671
It wounds us to the heart.
384
00:46:00,880 --> 00:46:03,917
We must find the strength to go on...
385
00:46:04,080 --> 00:46:08,870
...the strength to prevail
over this cruel and murderous foe.
386
00:46:10,600 --> 00:46:14,149
Let's all re- dedicate ourselves
to that task...
387
00:46:14,320 --> 00:46:16,470
...in Ruby's memory.
388
00:46:19,200 --> 00:46:23,318
Now, please, all join me.
389
00:46:24,080 --> 00:46:26,150
Let's share a moment of silence...
390
00:46:27,280 --> 00:46:29,350
...pay our last respects...
391
00:46:30,320 --> 00:46:32,834
...to our fallen comrade.
392
00:47:02,160 --> 00:47:04,549
- You all right?
- Yeah.
393
00:47:04,720 --> 00:47:09,157
- What's your name?
- Sean. Sean Donovan.
394
00:47:12,240 --> 00:47:15,755
I know somebody who'll be very happy
to see you.
395
00:47:16,320 --> 00:47:18,151
Martin got word to me...
396
00:47:18,320 --> 00:47:22,029
...that in 40 days,
no water will be left in Los Angeles.
397
00:47:22,360 --> 00:47:25,079
So unless we blow up this pumping
station...
398
00:47:25,280 --> 00:47:27,589
... California will be one big desert.
399
00:47:28,040 --> 00:47:31,271
I' m not ready to trade my ride
in for a camel.
400
00:47:32,080 --> 00:47:35,516
Everyone freeze!
The slightest movement and we shoot!
401
00:47:52,720 --> 00:47:57,396
This little gizmo makes your larynx
reverberate, mimicking their sound.
402
00:47:57,600 --> 00:47:59,670
We've only got a few of them.
403
00:48:00,440 --> 00:48:03,113
Are you always this dramatic,
Mr. Tyler?
404
00:48:03,320 --> 00:48:07,074
I get people's attention
so I don't have to repeat myself.
405
00:48:07,600 --> 00:48:12,230
We'll test them at the pump station
and see if they fool the visitors...
406
00:48:12,440 --> 00:48:14,510
...as easily as they fool us.
407
00:48:15,120 --> 00:48:18,715
You and her?
This is reconnaissance, not a picnic.
408
00:48:19,280 --> 00:48:21,840
- You�re out of line.
- We can't trust her.
409
00:48:22,040 --> 00:48:24,076
She thinks like a lizard now.
410
00:48:25,320 --> 00:48:26,639
Relax!
411
00:48:27,080 --> 00:48:28,479
I'm sorry, Julie.
412
00:48:28,920 --> 00:48:33,596
As much as we hate to admit it,
the man could have a point.
413
00:48:35,560 --> 00:48:40,236
I led this unit for a long time
before Mr. Tyler showed up.
414
00:48:41,040 --> 00:48:44,476
I've refused to step down
because he's paranoid.
415
00:48:46,440 --> 00:48:47,953
I' m okay.
416
00:48:49,200 --> 00:48:51,236
T ell us about the chamber.
417
00:48:52,080 --> 00:48:55,709
T ell us what you went through
and what you told them.
418
00:48:55,880 --> 00:48:56,869
I said nothing.
419
00:48:57,040 --> 00:49:01,875
Ruby's gone. How many more must die
before you find out who she really is?
420
00:49:02,080 --> 00:49:06,119
Ruby gave her life for me
and I can never repay that.
421
00:49:06,800 --> 00:49:11,555
If I walk away now, she died in vain.
I have no intention of doing that.
422
00:49:17,320 --> 00:49:19,550
I say we stick with Julie.
423
00:49:20,320 --> 00:49:23,118
I trust her a lot more
than I trust him.
424
00:49:23,280 --> 00:49:25,191
- Yeah.
- Yeah, he's right.
425
00:49:25,640 --> 00:49:26,629
Me too.
426
00:49:27,600 --> 00:49:30,398
We came this far.
We should go all the way.
427
00:49:33,840 --> 00:49:35,512
That goes for all us.
428
00:49:40,400 --> 00:49:42,550
Tyler, we need you.
429
00:49:42,800 --> 00:49:44,552
We need your expertise.
430
00:49:45,040 --> 00:49:47,429
So are you in,
or are you out?
431
00:49:49,680 --> 00:49:52,274
We're in...for now.
432
00:50:00,400 --> 00:50:01,674
Passes.
433
00:50:01,960 --> 00:50:06,192
Engineering division.
Checking for faults in the structure.
434
00:50:08,080 --> 00:50:09,308
All right.
435
00:50:35,760 --> 00:50:37,512
I'm all right!
436
00:50:37,720 --> 00:50:39,517
You sure sound funny.
437
00:51:34,320 --> 00:51:36,390
Look at that!
438
00:51:36,880 --> 00:51:38,632
They're sucking it dry.
439
00:51:41,960 --> 00:51:44,474
- Let's go down and mingle.
- Okay.
440
00:52:13,000 --> 00:52:15,116
It's on a 24- hour cycle.
441
00:52:15,520 --> 00:52:18,239
It swallows
a million gallons a second!
442
00:52:18,440 --> 00:52:20,590
You!
What are you doing?
443
00:52:21,720 --> 00:52:24,951
- Checking for faults.
- Move on.
444
00:53:24,720 --> 00:53:27,712
Move back.
I wanna get a shot.
445
00:53:31,360 --> 00:53:33,954
Take a shot of that panel
right there.
446
00:54:15,720 --> 00:54:17,517
Where's everyone?
447
00:54:19,160 --> 00:54:21,071
At dinner, I guess.
448
00:54:22,680 --> 00:54:25,717
It's so strange, being alone here.
449
00:54:27,360 --> 00:54:28,873
I like that.
450
00:54:30,360 --> 00:54:33,670
- Mike, I'm really frightened.
- Why?
451
00:54:34,320 --> 00:54:37,676
- I'm afraid they're winning.
- They won't get that far.
452
00:54:38,080 --> 00:54:41,436
Not unless I help them
and don't know I'm doing it.
453
00:54:42,160 --> 00:54:43,912
What's wrong?
454
00:54:45,040 --> 00:54:47,315
I feel funny.
455
00:54:47,520 --> 00:54:50,751
I'm not in control.
I've been using my left hand.
456
00:54:50,960 --> 00:54:55,078
- I'm beginning to think- -
- You're not converted.
457
00:54:55,560 --> 00:54:58,438
The fact that you have doubts
proves it.
458
00:54:58,640 --> 00:55:01,234
- I don't know.
- I do.
459
00:55:02,120 --> 00:55:03,758
You're a little shaken.
460
00:55:03,920 --> 00:55:07,276
Nobody could go through that
and not have scars.
461
00:55:08,040 --> 00:55:09,837
But you beat them.
462
00:55:11,000 --> 00:55:13,468
You're gonna be just fine.
463
00:55:14,680 --> 00:55:19,151
I just wish it would all stop,
at least for a little while.
464
00:55:20,240 --> 00:55:21,673
I....
465
00:55:23,280 --> 00:55:26,317
I'll keep an eye on you for a while...
466
00:55:26,720 --> 00:55:28,995
...if you think that'll help.
467
00:55:31,520 --> 00:55:35,229
Kind of getting the idea
you've been doing that anyway.
468
00:55:35,440 --> 00:55:37,237
- You have?
- Yeah.
469
00:55:37,840 --> 00:55:41,833
I didn't wanna push anything,
you know? Because- -
470
00:55:42,160 --> 00:55:45,391
That's the first time
I've ever seen you stumble.
471
00:56:30,640 --> 00:56:32,517
It looks okay.
472
00:56:33,200 --> 00:56:35,236
You've had minor surgery.
473
00:56:35,440 --> 00:56:40,195
Your body temperature's dropping.
Do you understand?
474
00:56:42,080 --> 00:56:43,513
It's Robin!
475
00:56:45,520 --> 00:56:47,351
She's convulsing!
476
00:56:51,920 --> 00:56:54,195
- What'll you give her?
- Compazine.
477
00:56:54,960 --> 00:56:57,076
- I know this.
- What?
478
00:56:57,280 --> 00:57:00,033
You just had surgery.
You can't get up.
479
00:57:00,240 --> 00:57:01,832
Help me.
480
00:57:02,320 --> 00:57:04,390
I can remedy her.
481
00:57:08,720 --> 00:57:10,438
Please....
482
00:57:14,080 --> 00:57:15,274
What's the matter?
483
00:57:15,480 --> 00:57:18,631
- Get away from her!
- He's trying to help.
484
00:57:42,920 --> 00:57:47,232
This is common among our females
as they near their time.
485
00:57:54,720 --> 00:57:56,233
We'll be in that tunnel.
486
00:57:56,640 --> 00:57:58,551
That laser is a million volts.
487
00:57:59,160 --> 00:58:02,675
It'll be off for 1 2 minutes
while they switch grids.
488
00:58:02,880 --> 00:58:05,599
Anyone inside
when the laser goes back on...
489
00:58:05,800 --> 00:58:09,679
...will be turned
into a charcoal briquette. Watch.
490
00:58:16,200 --> 00:58:18,316
No, no.
491
00:58:19,680 --> 00:58:23,309
No. No! No!
492
00:58:31,600 --> 00:58:35,798
That was a kid who wandered
onto the grounds by mistake.
493
00:58:36,200 --> 00:58:39,909
We have 1 2 minutes to go,
set the charges, and leave.
494
00:58:40,120 --> 00:58:43,874
- Explain the explosives problem.
- They�re experimental.
495
00:58:44,080 --> 00:58:47,390
Experimental? That's terrific, good.
496
00:58:47,600 --> 00:58:51,070
I've worked on this a while.
The kinks are nearly out.
497
00:58:51,280 --> 00:58:55,273
- What's wrong with regular explosives?
- Won't make it.
498
00:58:55,440 --> 00:58:59,752
The machinery is too big.
We'd need a trailerful to dent it.
499
00:58:59,960 --> 00:59:03,270
We needed something special.
This is it.
500
00:59:04,160 --> 00:59:06,435
Similar to a nitroglycerin.
501
00:59:06,640 --> 00:59:08,915
So don't shake it like a martini.
502
00:59:09,920 --> 00:59:11,638
And here's the kicker:
503
00:59:12,720 --> 00:59:16,952
The stuff is stable only between 60
and 72 degrees Fahrenheit.
504
00:59:17,280 --> 00:59:20,750
So much as one degree
over or under that....
505
00:59:20,960 --> 00:59:25,238
You're history. This stuff
will blow you into next week.
506
00:59:53,200 --> 00:59:56,715
- Do you trust her?
- Damn right.
507
00:59:56,920 --> 00:59:59,753
That's good,
because she's your partner.
508
01:00:12,960 --> 01:00:15,599
- You all loaded up?
- Yeah.
509
01:00:21,960 --> 01:00:24,110
- Hi there.
- Hi.
510
01:00:24,680 --> 01:00:26,750
Are we talking today?
511
01:00:27,360 --> 01:00:28,839
Sure, we're partners.
512
01:00:29,040 --> 01:00:32,555
- That's not what I mean.
- What do you mean?
513
01:00:33,560 --> 01:00:36,074
- I miss you.
- Yeah?
514
01:00:39,280 --> 01:00:40,998
I miss you too.
515
01:00:45,880 --> 01:00:48,474
Guess I acted like a real jerk, huh?
516
01:00:49,520 --> 01:00:50,839
I guess you did.
517
01:00:51,920 --> 01:00:54,229
You don't have to agree so fast.
518
01:00:58,960 --> 01:01:01,428
It just hurt real bad...
519
01:01:01,680 --> 01:01:04,240
...because I'm so crazy about you.
520
01:01:04,560 --> 01:01:06,835
I'm crazy about you too.
521
01:01:07,120 --> 01:01:09,509
- Yeah?
- Yeah.
522
01:01:12,000 --> 01:01:13,672
Come on, let's move it.
523
01:01:14,880 --> 01:01:16,393
You, uh...
524
01:01:17,680 --> 01:01:19,750
...crazy enough to marry me?
525
01:01:22,160 --> 01:01:23,832
I guess so.
526
01:01:30,200 --> 01:01:31,918
I said, move it!
527
01:01:32,120 --> 01:01:35,430
Hold on. Soon as we get back, okay?
528
01:01:35,880 --> 01:01:37,791
Sooner the better.
529
01:04:01,200 --> 01:04:05,716
Watch your lady friend, Gooder.
I still don't trust her.
530
01:04:16,080 --> 01:04:17,593
Five seconds.
531
01:04:17,840 --> 01:04:21,992
Four...three...two...one.
532
01:04:22,840 --> 01:04:24,398
Let's go.
533
01:04:55,360 --> 01:04:58,591
- Eleven minutes, 55 seconds.
- I hear that.
534
01:05:40,720 --> 01:05:43,792
- Watch your temperature.
- Go.
535
01:05:49,560 --> 01:05:51,118
Check your gauges.
536
01:07:01,520 --> 01:07:02,714
Go.
537
01:07:20,720 --> 01:07:24,679
- Hot in here or am I scared?
- Seventy degrees. Make it fast.
538
01:07:24,880 --> 01:07:27,075
Or get blown to kingdom come.
539
01:07:27,280 --> 01:07:30,238
- Seventy- one. Let's go someplace else.
- No.
540
01:07:30,440 --> 01:07:34,479
I can play hardball with Tyler
any time. Let's go.
541
01:07:36,320 --> 01:07:38,151
Got eight minutes!
542
01:07:43,000 --> 01:07:46,151
- This stuff is bubbling.
- Keep working.
543
01:07:54,480 --> 01:07:59,190
- What's your temperature reading?
- I got 72 degrees.
544
01:08:41,400 --> 01:08:43,436
They're on the catwalk!
545
01:09:30,200 --> 01:09:32,873
Elias! Let's go. Now!
546
01:09:46,760 --> 01:09:50,833
All right, that's three minutes.
We're out of here.
547
01:09:51,040 --> 01:09:52,837
Come on, move it!
548
01:09:58,600 --> 01:10:00,238
It's 72 degrees. Stop!
549
01:10:00,400 --> 01:10:04,029
- You're gonna blow us sky- high.
- Just one more.
550
01:10:06,280 --> 01:10:07,759
Okay, let's go.
551
01:10:17,520 --> 01:10:19,556
Two minutes.
552
01:10:19,760 --> 01:10:22,035
- Mike!
- There they are.
553
01:10:52,040 --> 01:10:53,029
Go!
554
01:10:59,480 --> 01:11:00,549
Mark!
555
01:11:06,480 --> 01:11:08,072
Get out of here!
556
01:11:09,680 --> 01:11:10,829
Cover me.
557
01:11:14,000 --> 01:11:16,639
I'm never gonna make it. Now go!
558
01:11:18,120 --> 01:11:20,714
Get her out of here. I'll cover you.
559
01:11:26,960 --> 01:11:28,552
No!
560
01:11:59,800 --> 01:12:00,915
I'm in.
561
01:14:05,720 --> 01:14:06,789
How is she?
562
01:14:07,000 --> 01:14:09,514
She'll be all right, in a while.
563
01:14:10,600 --> 01:14:13,592
They were planning to get married.
564
01:14:13,800 --> 01:14:16,633
- I didn't know.
- Nobody did.
565
01:14:17,000 --> 01:14:22,597
It's a big mistake, making plans
like that the way things are.
566
01:14:24,920 --> 01:14:27,639
With nothing to live for,
people lose hope.
567
01:14:29,960 --> 01:14:34,112
I'd like to get out of this
with my son, lead a normal life.
568
01:14:36,840 --> 01:14:38,717
I want you to be part of it.
569
01:14:41,040 --> 01:14:43,110
Oh, Mike...
570
01:14:43,920 --> 01:14:47,879
... I can't even think of that now.
571
01:14:50,640 --> 01:14:52,153
Let's walk.
572
01:14:54,800 --> 01:14:57,519
I don't even know what hand to use.
573
01:14:57,720 --> 01:15:00,678
I have to concentrate
to use my right hand.
574
01:15:00,880 --> 01:15:03,599
I don't even know
where I am, day to day.
575
01:15:03,800 --> 01:15:08,032
They screwed me up so bad
I don't trust myself anymore.
576
01:15:08,240 --> 01:15:12,153
- It'll pass.
- No, it won't pass. Tyler was right.
577
01:15:12,360 --> 01:15:16,717
I should just step down
before I really hurt somebody.
578
01:15:16,880 --> 01:15:21,351
- Julie....
- Mr. Donovan! Come quick.
579
01:15:21,920 --> 01:15:23,433
Hurry!
580
01:15:25,760 --> 01:15:29,355
We interrupt this program
to repeat a special bulletin.
581
01:15:29,520 --> 01:15:32,239
We repeat,
this is a special bulletin.
582
01:15:33,840 --> 01:15:37,913
This boy wandered into our
headquarters searching for his daddy.
583
01:15:38,520 --> 01:15:43,116
If anyone can help find his father,
we�d be most grateful.
584
01:15:43,280 --> 01:15:47,034
Any information at all
would be greatly appreciated.
585
01:15:47,920 --> 01:15:49,319
Thank you.
586
01:15:49,720 --> 01:15:52,553
We'll repeat this bulletin
every hour.
587
01:15:52,720 --> 01:15:55,109
- Mike?
- He's my son.
588
01:15:57,680 --> 01:16:00,353
We now return to our regular program.
589
01:16:45,920 --> 01:16:48,150
It was a good ploy,
don't you think?
590
01:16:48,360 --> 01:16:51,477
After your failures, you've
nothing to crow about.
591
01:16:52,000 --> 01:16:56,471
Besides, his greatest value
is entirely my doing.
592
01:16:59,920 --> 01:17:01,956
I didn't want this, Gooder.
593
01:17:03,160 --> 01:17:04,149
I know.
594
01:17:06,680 --> 01:17:10,355
Move headquarters.
I don't plan to talk, but....
595
01:17:10,560 --> 01:17:12,471
- Okay.
- I know a place.
596
01:17:13,280 --> 01:17:14,952
Keep it simple.
597
01:17:15,600 --> 01:17:18,797
We have sharpshooters,
cut you down to wallet- size.
598
01:17:19,080 --> 01:17:21,992
You're loud and arrogant.
599
01:17:22,200 --> 01:17:23,997
You must be "the Fixer.�
600
01:17:24,360 --> 01:17:28,114
Never mind who I am.
Send the boy, now!
601
01:17:36,400 --> 01:17:38,231
We'll get you back.
602
01:18:00,560 --> 01:18:03,313
Keep an eye on them.
Watch real close.
603
01:18:20,400 --> 01:18:24,439
You look good.
But you need a haircut.
604
01:18:26,440 --> 01:18:28,749
- Dad- -
- I'll be okay.
605
01:18:29,960 --> 01:18:31,518
Better go.
606
01:19:14,680 --> 01:19:15,954
Wait outside.
607
01:19:22,320 --> 01:19:24,880
You don't mind this weather, do you?
608
01:19:26,040 --> 01:19:29,396
- Only at night.
- You must not be a night owl.
609
01:19:34,160 --> 01:19:37,436
- It's good to have a friend.
- I'm Oliver.
610
01:19:37,640 --> 01:19:40,393
- I don't have good news.
- What is it?
611
01:19:40,640 --> 01:19:45,430
You need an armed assault to escape,
which would jeopardize all of us.
612
01:19:45,640 --> 01:19:47,870
We can't chance it for one man.
613
01:19:48,080 --> 01:19:50,799
- I'm sorry.
- I understand.
614
01:19:51,920 --> 01:19:53,717
I don't think you do.
615
01:19:55,120 --> 01:19:58,112
Diana's developed
a powerful truth serum...
616
01:19:58,320 --> 01:20:01,312
...that's foolproof
against your people.
617
01:20:01,520 --> 01:20:06,435
And I know enough to expose both
your Fifth Column and our resistance.
618
01:20:10,160 --> 01:20:12,071
Then you have to kill me.
619
01:20:12,240 --> 01:20:16,392
We�re not executioners.
The choice must be your own.
620
01:20:20,480 --> 01:20:22,675
I' m sorry, there's no other way.
621
01:20:43,520 --> 01:20:46,637
We can't let you die
without confessing.
622
01:20:46,840 --> 01:20:48,990
Can we, Mr. Donovan?
623
01:21:05,240 --> 01:21:07,117
Do you believe in truth?
624
01:21:07,280 --> 01:21:10,670
Depends on who I hear it from.
625
01:21:17,520 --> 01:21:19,715
What color is your hair?
626
01:21:21,600 --> 01:21:24,717
- Blue.
- Really?
627
01:21:27,720 --> 01:21:30,553
What color is your hair, Mr. Donovan?
628
01:21:32,480 --> 01:21:33,799
Brown.
629
01:21:34,440 --> 01:21:38,069
Yes. A lovely shade of brown.
630
01:21:42,160 --> 01:21:46,472
T ell me, Mr. Donovan,
the Fifth Column...
631
01:21:46,640 --> 01:21:48,437
...you know some of them.
632
01:21:49,840 --> 01:21:52,229
Who is your contact?
633
01:22:08,120 --> 01:22:09,235
Martin.
634
01:22:38,560 --> 01:22:43,509
I know how you feel. But he'll be
back. He'll find a way.
635
01:22:45,880 --> 01:22:48,189
Her water broke. She's in labor.
636
01:22:48,400 --> 01:22:50,994
- Help me with her.
- Look at the color.
637
01:22:51,200 --> 01:22:53,839
On your side, sweetheart.
There you go.
638
01:22:56,240 --> 01:22:59,710
That's right. Lean back.
Now breathe like we taught you.
639
01:22:59,920 --> 01:23:02,798
In, out.
Concentrate on your breathing.
640
01:23:03,000 --> 01:23:06,470
We need Willie.
In, out.
641
01:23:06,640 --> 01:23:09,154
In, out.
That's a good girl.
642
01:23:09,360 --> 01:23:11,874
In, out.
There you go.
643
01:23:12,080 --> 01:23:14,071
In, out.
644
01:23:20,000 --> 01:23:21,718
This is a way out.
645
01:23:32,360 --> 01:23:36,558
- Come on, come on.
- I gotta sit down, I gotta sit down.
646
01:23:36,760 --> 01:23:41,515
All right, but just for a minute.
The drugs will wear off soon.
647
01:23:41,680 --> 01:23:45,832
- How long are these tunnels?
- Bigger than New York's subway.
648
01:23:46,000 --> 01:23:48,878
It won't stop them from
catching us. Let's go.
649
01:23:49,040 --> 01:23:51,110
- Martin.
- Huh?
650
01:23:51,480 --> 01:23:56,429
Sorry I couldn't keep my mouth shut.
I really fixed it for you.
651
01:23:56,640 --> 01:24:00,679
It's not your fault.
It was just a matter of time.
652
01:24:09,000 --> 01:24:11,309
She's still at five centimeters.
653
01:24:11,520 --> 01:24:14,592
I don't like her vital sign readings.
654
01:24:14,800 --> 01:24:17,758
We'll do a cesarean.
Know what that is?
655
01:24:17,960 --> 01:24:21,873
I'll do a spinal block.
Robert, Harmy, Willie, I need help.
656
01:24:22,360 --> 01:24:25,079
Father, can you
get the surgical packs?
657
01:24:36,880 --> 01:24:38,518
We're ready.
658
01:24:43,560 --> 01:24:45,118
Scalpel.
659
01:24:56,480 --> 01:24:57,674
Clamp.
660
01:24:59,120 --> 01:25:00,553
Another clamp.
661
01:25:11,440 --> 01:25:14,512
- How is she?
- She's all right. Go ahead.
662
01:25:14,720 --> 01:25:16,711
Okay. We�re going in.
663
01:25:33,960 --> 01:25:35,791
It's a girl.
664
01:25:37,760 --> 01:25:41,992
- Is she normal?
- As far as I can see, she's beautiful.
665
01:25:43,080 --> 01:25:45,992
- Can I see her?
- Yes.
666
01:25:59,280 --> 01:26:02,829
There you go, Grandpa.
667
01:26:03,040 --> 01:26:05,156
Oh, Robin.
668
01:26:05,360 --> 01:26:07,999
She's beautiful.
669
01:26:15,280 --> 01:26:17,635
- Julie!
- Give her a sedative.
670
01:26:35,960 --> 01:26:37,678
Oh, my God!
671
01:26:38,800 --> 01:26:41,439
I think we're having twins.
672
01:26:45,320 --> 01:26:47,470
- What is it?
- I don't know.
673
01:26:53,680 --> 01:26:55,875
Oh, my God!50163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.