All language subtitles for The.Way.Home.2023.S01E03.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,963 --> 00:00:04,963 Previously OnThe Way Home. 2 00:00:04,987 --> 00:00:07,628 - Where were you? - I did time travel 3 00:00:07,653 --> 00:00:12,366 and I'm my mom's friend Alice, but also... me Alice. 4 00:00:12,762 --> 00:00:15,431 Do you ever wonder what happened to him? 5 00:00:15,432 --> 00:00:16,862 - Every day. 6 00:00:16,887 --> 00:00:20,163 You officially declared Jacob dead? - It was time. 7 00:00:20,188 --> 00:00:22,397 - I have to see Jacob. - I understand. 8 00:00:24,758 --> 00:00:26,850 - Come on, Jacob! 9 00:00:37,122 --> 00:00:39,170 - Morning. - Good morning. 10 00:00:39,222 --> 00:00:42,391 - What's your plan for today? - Uh... you're looking at it. 11 00:00:42,442 --> 00:00:44,735 - You could try looking for a job. 12 00:00:44,760 --> 00:00:47,303 - Just because I'm not writing a book about Jacob 13 00:00:47,328 --> 00:00:49,329 does not mean that I'm not gonna write. 14 00:00:49,382 --> 00:00:51,551 I mean, it's my passion. 15 00:00:52,302 --> 00:00:54,678 You know, I can make money here as a writer. 16 00:00:54,679 --> 00:00:57,057 - All right, prove it. 17 00:00:58,058 --> 00:01:00,685 - Morning! - Good morning. 18 00:01:03,688 --> 00:01:06,274 - Oh, wait. Here, try this. 19 00:01:06,988 --> 00:01:09,865 - Is that... mint? - Yeah. 20 00:01:09,890 --> 00:01:11,557 Picked it fresh from the garden. 21 00:01:11,582 --> 00:01:13,875 Brings out the flavour of the beans. - Hmm. 22 00:01:13,900 --> 00:01:16,318 You're very... chipper. 23 00:01:16,343 --> 00:01:19,845 - She got up with the sun, it'll put anyone in a good mood. 24 00:01:19,954 --> 00:01:21,413 - You got up early? 25 00:01:21,414 --> 00:01:23,165 On purpose? Why? 26 00:01:23,166 --> 00:01:24,875 - I don't know. It's just... 27 00:01:24,876 --> 00:01:26,752 there's something about this place. 28 00:01:26,753 --> 00:01:30,547 Okay. Well, uh... I'm gonna go hang out with Spencer and Zoey. 29 00:01:30,548 --> 00:01:31,757 - Good for you. 30 00:01:31,758 --> 00:01:33,300 - I didn't realize you were friends. 31 00:01:33,301 --> 00:01:35,469 - Well, you were right. 32 00:01:35,470 --> 00:01:37,972 In time, I found my place here. 33 00:01:39,265 --> 00:01:41,267 Enjoy the beautiful day. 34 00:01:43,478 --> 00:01:47,064 - Okay, who replaced my daughter with Rainbow Brite? - Oh, come on! 35 00:01:47,065 --> 00:01:51,068 - What? Enjoy the beautiful day without an eye roll? 36 00:01:51,069 --> 00:01:52,569 I don't know, something is wrong. 37 00:01:52,570 --> 00:01:54,238 Is it a boy? 38 00:01:54,239 --> 00:01:56,435 Or drugs? Are there drugs here now? 39 00:01:56,460 --> 00:01:58,336 - Why don't you trust your daughter? 40 00:01:58,361 --> 00:02:00,929 - Yeah, it's a little difficult after her disappearing act. 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,778 She scared the hell out of me. 42 00:02:02,803 --> 00:02:04,930 - She's a teenager, that's what they do. 43 00:02:04,955 --> 00:02:07,289 She's finding her place here. 44 00:02:07,314 --> 00:02:10,192 Maybe you should try to do the same thing. 45 00:02:15,927 --> 00:02:18,012 Oh. 46 00:02:18,013 --> 00:02:19,805 Hi, there. 47 00:02:19,806 --> 00:02:22,266 Hi. 48 00:02:22,267 --> 00:02:23,876 - Can I help you? 49 00:02:23,901 --> 00:02:27,896 - Word around town is that you might be willing to sell this boat. 50 00:02:27,897 --> 00:02:31,985 It's always been a dream of mine to own one. It's perfect. 51 00:02:32,527 --> 00:02:35,213 I can fix her up. - Can you believe it? 52 00:02:35,238 --> 00:02:37,866 Isn't she a beaut', Delly? 53 00:02:40,406 --> 00:02:42,033 Ma'am? 54 00:02:43,747 --> 00:02:45,956 - Oh. Um... 55 00:02:45,957 --> 00:02:48,642 I'm sorry. What did you say? 56 00:02:49,836 --> 00:02:52,087 - We want to make you an offer on the boat. 57 00:02:52,088 --> 00:02:54,590 - Unless it's not for sale. 58 00:02:54,591 --> 00:02:56,592 No. 59 00:02:56,593 --> 00:02:58,469 No, it's... 60 00:02:58,470 --> 00:03:00,680 it's time to let her go. 61 00:03:23,161 --> 00:03:25,580 - That does not get easier. 62 00:04:01,010 --> 00:04:04,888 - You know it's been a dream of mine. Think of all the great memories she's gonna give us. 63 00:04:04,913 --> 00:04:07,498 - My opinion is a boat 64 00:04:07,523 --> 00:04:10,219 is just a hole in the water that you throw money into. 65 00:04:10,259 --> 00:04:12,636 - Now, you sound like your father. - Hey, there! 66 00:04:13,878 --> 00:04:17,006 - Alice, we got a boat! - Yeah, you sure did! 67 00:04:17,007 --> 00:04:18,924 - Hey, you're here! 68 00:04:18,925 --> 00:04:21,261 Come up or you're gonna miss it. 69 00:04:24,305 --> 00:04:25,765 - Coming! 70 00:04:26,975 --> 00:04:29,893 - What am I missing? - What are you wearing? 71 00:04:29,894 --> 00:04:33,313 Uh... honestly, I don't really know. 72 00:04:33,314 --> 00:04:35,691 - Closet. 73 00:04:35,692 --> 00:04:38,250 - Folks, here we go, the song of the summer, Britney Spears... 74 00:04:38,275 --> 00:04:40,860 - Wait, wait, wait, hear this, hear this. 75 00:04:42,991 --> 00:04:47,228 Thank God! I missed it the last three times. 76 00:04:47,253 --> 00:04:49,379 - You're making a mixtape? 77 00:04:49,404 --> 00:04:51,371 That is so vintage. 78 00:04:51,396 --> 00:04:55,642 - Vintage? This has CD player and a tape player. 79 00:05:11,761 --> 00:05:13,929 It's my favourite. 80 00:05:13,954 --> 00:05:17,249 People say it's for kids, but that caterpillar is deep. 81 00:05:18,693 --> 00:05:21,278 - "Who are you?" Said the caterpillar. 82 00:05:21,279 --> 00:05:23,906 "I hardly know, sir, at present. 83 00:05:23,931 --> 00:05:26,421 At least, I know who I was when I got up this morning, 84 00:05:26,446 --> 00:05:30,162 but I think I must have changed several times since then." 85 00:05:30,163 --> 00:05:32,623 The caterpillar replied, 86 00:05:32,624 --> 00:05:34,834 "You'll get used to it, in time." 87 00:05:36,252 --> 00:05:38,962 - See? Deep. 88 00:05:38,963 --> 00:05:42,841 - Guys! I... I got it! Come on! 89 00:05:45,625 --> 00:05:48,056 Listen to that. Isn't it beautiful? 90 00:05:49,511 --> 00:05:52,518 Comes with this instant messaging service thing 91 00:05:52,519 --> 00:05:54,812 that allows you to chat with anyone, anywhere in the world, 92 00:05:54,813 --> 00:05:57,314 whenever you want. Look, Monica's online. 93 00:05:57,315 --> 00:05:58,857 Isn't that amazing? 94 00:05:58,858 --> 00:06:00,339 - Why not just call her? 95 00:06:00,366 --> 00:06:02,200 - Ye of little vision. Come on, Alice, you... 96 00:06:02,225 --> 00:06:04,005 there must be internet where you come from, right? 97 00:06:04,029 --> 00:06:05,697 - Yeah. Yeah, the internet is actually a really big deal 98 00:06:05,721 --> 00:06:08,370 where I come from. - I knew it. 99 00:06:08,396 --> 00:06:10,805 It must be an American thing. 100 00:06:10,994 --> 00:06:13,454 - Hey, all hands on deck! It's boat time! 101 00:06:13,479 --> 00:06:15,106 - Coming, Dad! 102 00:06:16,965 --> 00:06:19,675 - Oh, Alice, did you not get the clothes I left you? 103 00:06:19,756 --> 00:06:22,884 - Clothes are a very loose term for what you left me, Eliott. 104 00:06:26,970 --> 00:06:29,264 - Everyone's a critic. 105 00:06:30,635 --> 00:06:33,720 - That would be the new ending of this version of the book. 106 00:06:34,102 --> 00:06:38,522 Uh... no. No, there'd be no mention of Jacob or his disappearance. 107 00:06:38,523 --> 00:06:39,815 Okay, what's it about? 108 00:06:39,816 --> 00:06:41,859 - Well, um... like I said, 109 00:06:41,860 --> 00:06:47,114 it's about a city girl moving back to life on the farm. 110 00:06:47,115 --> 00:06:50,367 Elevator pitch, it's like Laura Ingalls Wilder 111 00:06:50,368 --> 00:06:53,537 but with cars! It... hello? 112 00:06:53,538 --> 00:06:55,664 Jack? Hello? 113 00:06:55,665 --> 00:06:57,624 - Everyone's a critic, right? 114 00:06:57,625 --> 00:07:00,085 - I'm so sorry you had to witness that. 115 00:07:00,086 --> 00:07:02,671 Mom is still on me about the whole 116 00:07:02,672 --> 00:07:05,174 "Landry women need to keep busy" stuff and... 117 00:07:05,175 --> 00:07:07,468 she's not wrong. 118 00:07:07,469 --> 00:07:09,345 And I need a job, 119 00:07:09,411 --> 00:07:12,675 I just really want to have something of my own, here, you know? 120 00:07:12,700 --> 00:07:14,701 - Triple americano, extra hot. 121 00:07:14,726 --> 00:07:15,906 Again. 122 00:07:15,931 --> 00:07:18,182 - Yeah. Do you have anything stronger? 123 00:07:18,207 --> 00:07:20,667 - No. I used to need alcohol in tough days too. 124 00:07:20,692 --> 00:07:22,526 Now, I just do yoga. 125 00:07:22,567 --> 00:07:25,402 So much better for your mental health. - Hum. 126 00:07:25,403 --> 00:07:27,363 - The usual, El? 127 00:07:27,364 --> 00:07:28,907 - Yeah. - Great. 128 00:07:29,795 --> 00:07:32,589 - I'm sorry, so... since when did she start calling you El? 129 00:07:32,614 --> 00:07:34,240 That is my nickname for you. 130 00:07:36,122 --> 00:07:38,791 - You remember back in high school, 131 00:07:38,792 --> 00:07:41,794 you were so determined to get that internship at the Herald? 132 00:07:41,795 --> 00:07:44,046 You even camped outside the office 133 00:07:44,047 --> 00:07:45,964 the night before the applications were due? 134 00:07:45,965 --> 00:07:48,008 - Wait, what... okay, so what are you saying? 135 00:07:48,009 --> 00:07:49,968 - I'm saying 136 00:07:49,969 --> 00:07:52,346 if you want something here that's all yours, 137 00:07:52,347 --> 00:07:54,974 maybe try something that already was. 138 00:07:58,306 --> 00:07:59,797 - Great work, guys. 139 00:07:59,822 --> 00:08:02,699 We'll show Del this beauty can be seaworthy, uh? 140 00:08:02,724 --> 00:08:04,758 - Danny and I will be pirates! 141 00:08:04,783 --> 00:08:05,691 Pirates! 142 00:08:05,742 --> 00:08:09,036 - Who's Jacob's little buddy? - Danny Sawyer. 143 00:08:09,137 --> 00:08:12,123 The two have basically been inseparable since birth. 144 00:08:13,596 --> 00:08:16,096 - Here, kiddo, let me give you a hand. - Thanks. 145 00:08:17,586 --> 00:08:19,587 It's cool that you want to fix this up. 146 00:08:19,612 --> 00:08:21,365 - Yeah? Well, good, 147 00:08:21,390 --> 00:08:24,765 because I'm going to need your help convincing your mom. 148 00:08:24,790 --> 00:08:28,042 In this together, right? - Of course. 149 00:08:28,067 --> 00:08:31,361 - Hey! That thing's gonna take more than a good scrubbing. 150 00:08:31,386 --> 00:08:33,731 Come on, now, sustenance. 151 00:08:39,393 --> 00:08:41,770 - I'm gonna share with you. 152 00:08:41,795 --> 00:08:43,964 - Hey, don't pick up flowers! 153 00:08:46,045 --> 00:08:48,130 - I was an intern here as a kid 154 00:08:48,155 --> 00:08:50,406 and coming back to work at this paper 155 00:08:50,431 --> 00:08:52,388 has always been a dream of mine, 156 00:08:52,413 --> 00:08:54,289 and I don't really like to talk about it, 157 00:08:54,314 --> 00:08:56,106 but I am an award-winning journalist 158 00:08:56,131 --> 00:08:59,342 and I have big ideas for this paper. 159 00:08:59,367 --> 00:09:01,785 - Normally, we're a one-man operation, here. 160 00:09:02,609 --> 00:09:03,959 But just to be clear, 161 00:09:03,960 --> 00:09:07,004 you're Delilah Landry's daughter, right? 162 00:09:07,005 --> 00:09:09,923 - Oh, yes, yes, sorry. Kat Landry. 163 00:09:09,924 --> 00:09:12,676 - Well, Kat Landry. 164 00:09:12,677 --> 00:09:14,429 You're hired. 165 00:09:15,638 --> 00:09:17,432 Great! 166 00:09:18,132 --> 00:09:19,883 - Last card. 167 00:09:19,908 --> 00:09:22,868 - I win. - Really? Again? 168 00:09:23,468 --> 00:09:26,426 - Why do you always show up sometimes? 169 00:09:27,228 --> 00:09:30,647 - Well, my parents split up and my mom lives here, 170 00:09:30,672 --> 00:09:33,799 but she has two jobs, so she's just not around that much. 171 00:09:33,824 --> 00:09:38,119 - So, when she's gone, you come here? - Jake, stop! 172 00:09:38,279 --> 00:09:39,662 Mom? 173 00:09:39,687 --> 00:09:42,116 - Jacob, Alice can come over whenever she wants. 174 00:09:42,141 --> 00:09:43,976 Honey, you are always welcome. 175 00:09:44,001 --> 00:09:46,664 Now, let's just enjoy this sunset. 176 00:09:46,689 --> 00:09:50,024 And imagine how nice it would be on our boat. 177 00:09:50,049 --> 00:09:53,343 - Yeah, you talk a good talk, but truth walks, more like a stroll. 178 00:09:53,368 --> 00:09:55,411 - Oh, no, not this time. No, no, 179 00:09:55,436 --> 00:09:58,405 when Kat gets back from camp, we'll take her out for her maiden voyage. 180 00:09:58,430 --> 00:10:00,806 - Why are boats always girls? 181 00:10:00,915 --> 00:10:03,834 - Oh, buddy, because they're strong... 182 00:10:04,062 --> 00:10:05,703 and sturdy. 183 00:10:06,864 --> 00:10:10,284 And they keep saps like me afloat. 184 00:10:16,077 --> 00:10:19,913 ♪ Love your eyes how they give me a reason ♪ 185 00:10:20,117 --> 00:10:23,037 ♪ How they change in the light ♪ 186 00:10:24,805 --> 00:10:28,307 ♪ Hope you know you're everything I want ♪ 187 00:10:28,859 --> 00:10:31,345 ♪ In my whole life ♪♪ 188 00:10:35,593 --> 00:10:37,469 - Come on, now. 189 00:10:37,470 --> 00:10:40,305 - Um... I don't really play anymore. 190 00:10:40,306 --> 00:10:42,684 - No one's gonna judge you here. 191 00:10:43,382 --> 00:10:45,593 Go ahead. - Okay. - All right? 192 00:10:51,254 --> 00:10:54,966 ♪ I love your eyes how they give me a reason ♪ 193 00:10:55,885 --> 00:10:58,513 ♪ And how they change in the light ♪ 194 00:10:59,841 --> 00:11:04,052 ♪ I hope you know you're everything I want ♪ 195 00:11:04,247 --> 00:11:06,875 ♪ In my whole life ♪♪ 196 00:11:08,001 --> 00:11:10,378 It's a really pretty song. 197 00:11:11,755 --> 00:11:13,464 - I wrote it for this one. 198 00:11:15,207 --> 00:11:18,475 - That's enough strumming, now. Come on, it's time for dinner. 199 00:11:19,548 --> 00:11:21,048 Come on. 200 00:11:21,073 --> 00:11:22,365 Let's go. - All right. 201 00:11:22,390 --> 00:11:24,391 - Alice, you're staying, right? 202 00:11:24,416 --> 00:11:26,501 My mom made her famous apple pie. 203 00:11:26,526 --> 00:11:29,654 - Sounds amazing, but I really need to get going. 204 00:11:31,358 --> 00:11:34,569 I'll be back soon, though. I promise. 205 00:11:38,121 --> 00:11:41,852 - Well, you should have seen it, he just hired me right there on the spot. 206 00:11:43,288 --> 00:11:46,311 Well... I'm waiting. 207 00:11:46,396 --> 00:11:49,941 Oh, come on! I was right, why can't you just be happy for me? 208 00:11:49,983 --> 00:11:52,734 - I'm happy for you! I'm just curious. 209 00:11:52,759 --> 00:11:55,136 Byron never needed an employee before. 210 00:11:55,161 --> 00:11:57,120 - Well, he had never met me. 211 00:11:57,145 --> 00:11:59,105 I mean, I am award winning. 212 00:12:00,525 --> 00:12:03,401 She'll be here. 213 00:12:03,426 --> 00:12:06,095 - I really appreciate your belief in her. 214 00:12:06,120 --> 00:12:08,581 I'm her mom, so just let me worry. 215 00:12:09,229 --> 00:12:11,605 Hi, hi! 216 00:12:11,630 --> 00:12:13,839 - Oh, you made it. 217 00:12:13,864 --> 00:12:16,283 - And you're... damp? 218 00:12:16,308 --> 00:12:19,226 - Uh... yeah. 219 00:12:19,251 --> 00:12:21,794 I just... got caught in a sun shower, you know, 220 00:12:21,819 --> 00:12:24,029 when it's sunny but then, there's like one rain cloud. 221 00:12:24,077 --> 00:12:25,286 - Hmm... 222 00:12:26,547 --> 00:12:28,506 How was your day? 223 00:12:28,531 --> 00:12:30,992 - I actually got a job at the paper. 224 00:12:31,626 --> 00:12:33,211 As a writer. 225 00:12:34,004 --> 00:12:36,464 - Nice! Congrats! - Thank you. 226 00:12:39,173 --> 00:12:41,717 - Well, you both have a job tomorrow: 227 00:12:41,742 --> 00:12:43,822 helping to clean out the boat because I'm selling it. 228 00:12:43,847 --> 00:12:45,764 - Wait, what? Why? 229 00:12:47,029 --> 00:12:48,269 - Why not? 230 00:12:48,294 --> 00:12:51,525 - Because you shouldn't get rid of something so special to our family. 231 00:12:51,550 --> 00:12:53,092 - What do you know about the boat? 232 00:12:53,117 --> 00:12:55,024 - Mom, why aren't you more upset? 233 00:12:55,049 --> 00:12:58,093 You used to love that boat! Don't you even care at all? 234 00:12:58,118 --> 00:13:01,078 - I do, but it's not my call, Ali. 235 00:13:01,103 --> 00:13:05,148 - Or maybe no one in this family cares anymore. You used to, though. 236 00:13:05,270 --> 00:13:08,148 I just don't get why no one seems to remember that! 237 00:13:09,759 --> 00:13:12,887 - Well, at least I know my teenager's still in there. 238 00:13:21,070 --> 00:13:22,864 The pay off is that there's much more engagement, generally. 239 00:13:22,888 --> 00:13:24,556 - I found the polaroid! 240 00:13:25,778 --> 00:13:28,531 - Science fair. Science fair. The... chemical reaction. 241 00:13:31,822 --> 00:13:34,240 Could you please, please, stop doing that? 242 00:13:34,265 --> 00:13:35,782 - Sorry, but it's important! 243 00:13:35,807 --> 00:13:38,100 I found a photo of mom and I from back then. 244 00:13:38,181 --> 00:13:39,807 - Oh, that photo. Yeah. 245 00:13:39,832 --> 00:13:42,125 Your mom told me about it. - You knew about that? 246 00:13:42,150 --> 00:13:44,777 I've been keeping this big time travel secret this whole time because you told... 247 00:13:44,801 --> 00:13:46,136 - Stop. 248 00:13:46,934 --> 00:13:49,393 It's blurry, right? The photo? - Yeah. 249 00:13:49,428 --> 00:13:50,570 - So, you're gold. 250 00:13:50,595 --> 00:13:52,471 - You don't understand where I found it. 251 00:13:52,496 --> 00:13:54,836 I found it in mom's old copy of Alice in Wonderland. 252 00:13:55,168 --> 00:13:58,253 Alice... in Wonderland! Do you think she figured it out? 253 00:13:58,254 --> 00:14:00,172 - I think she needed a bookmark. 254 00:14:01,329 --> 00:14:02,471 Don't worry. 255 00:14:02,666 --> 00:14:05,774 But maybe, from now on, let's avoid being in any more photos back then, uh? 256 00:14:05,799 --> 00:14:08,365 - Right. No more photos. 257 00:14:08,390 --> 00:14:10,307 - And keep an eye on that polaroid. 258 00:14:10,308 --> 00:14:12,434 If you pull a Marty McFly and it starts to disappear, 259 00:14:12,435 --> 00:14:14,479 then we have a problem. 260 00:14:15,772 --> 00:14:17,523 Come on. 261 00:14:17,524 --> 00:14:19,400 Back to the future? 262 00:14:19,927 --> 00:14:21,852 - You're so old. 263 00:14:23,559 --> 00:14:26,561 - So, we got paper here, uh... 264 00:14:26,586 --> 00:14:30,381 coffee machine there, archives at the back. 265 00:14:31,454 --> 00:14:33,330 And this is your desk. 266 00:14:33,331 --> 00:14:35,249 - Oh! That's... 267 00:14:35,250 --> 00:14:38,134 great, great. Thank you. Thanks. 268 00:14:38,159 --> 00:14:41,287 - Books give you a sense of privacy. 269 00:14:41,312 --> 00:14:44,315 - Um... so, I've been thinking about my first article that I wanted to write. 270 00:14:44,339 --> 00:14:46,715 - Okay. - I could write 271 00:14:46,740 --> 00:14:49,031 a weekly column about mothers and daughters... - Mm-hmm. 272 00:14:49,056 --> 00:14:52,584 - Or an undercover piece about the illegal fishing industry. 273 00:14:52,609 --> 00:14:53,878 - Actually, 274 00:14:53,903 --> 00:14:56,905 I already have the perfect first assignment for you. 275 00:14:56,930 --> 00:14:58,190 - Great. 276 00:14:58,400 --> 00:15:01,820 - The town's biggest cucumber. 277 00:15:05,430 --> 00:15:07,640 - Another day down. Need a ride home? 278 00:15:07,665 --> 00:15:09,791 - Hey, see you at the party tonight, Spence. 279 00:15:09,868 --> 00:15:12,619 Hey, guys, wait up! - Uh... no ride necessary. 280 00:15:12,620 --> 00:15:14,017 I'll see you later. 281 00:15:14,042 --> 00:15:15,626 - Wait, if you're not busy, 282 00:15:15,651 --> 00:15:17,387 it's my birthday. 283 00:15:17,412 --> 00:15:20,353 My mom went crazy and covered the whole backyard in sixteens. 284 00:15:20,378 --> 00:15:23,263 I thought it was lame until she promised to clear off for tonight. 285 00:15:23,288 --> 00:15:27,332 - Happy birthday, but I don't usually accept last minute pity invites. 286 00:15:27,357 --> 00:15:31,485 - It's not! I just knew you probably wouldn't want to come. 287 00:15:31,514 --> 00:15:34,322 It's cool, it's how it is with you. - No, no... it isn't. 288 00:15:34,347 --> 00:15:38,225 I have somewhere I have to go first, but then, I'll be there, okay? 289 00:15:38,521 --> 00:15:41,149 - Okay. I'm cautiously optimistic. 290 00:15:51,868 --> 00:15:54,037 - Okay. It's not great. 291 00:15:55,413 --> 00:15:58,248 - What? My... my article, really? 292 00:15:58,249 --> 00:16:00,042 - Um... 293 00:16:00,043 --> 00:16:01,522 I may be the new guy, 294 00:16:01,547 --> 00:16:03,966 but I've been around the block long enough to tell that you didn't try. 295 00:16:03,990 --> 00:16:05,908 There's no passion in this, 296 00:16:05,933 --> 00:16:08,092 no attempt to understand your subject. 297 00:16:08,093 --> 00:16:10,511 - Well, there's not much to understand. 298 00:16:10,512 --> 00:16:12,588 It's a cucumber. I'm sorry, 299 00:16:12,613 --> 00:16:16,422 but with all my years of work and experience... - And awards, right? 300 00:16:17,936 --> 00:16:19,662 - This piece... 301 00:16:19,687 --> 00:16:23,208 it's starting to feel a little bit like a step back. 302 00:16:23,233 --> 00:16:26,360 - This paper is important, Miss Landry. 303 00:16:26,767 --> 00:16:28,253 You might think it's a joke, 304 00:16:28,278 --> 00:16:30,308 but the people in this community don't. 305 00:16:30,333 --> 00:16:33,967 I bet you used to care about Port Haven at one point in your life. 306 00:16:35,191 --> 00:16:37,985 - Of course. - Then, show me. 307 00:17:00,812 --> 00:17:01,931 - Ew... 308 00:17:09,186 --> 00:17:10,270 - Elliot? 309 00:17:11,237 --> 00:17:13,114 How long have I been gone? 310 00:17:17,080 --> 00:17:18,491 Two months. 311 00:17:18,516 --> 00:17:20,225 - Yeah, you missed the rest of the summer. 312 00:17:20,250 --> 00:17:22,877 Why did you wait so long to come back? - I didn't! 313 00:17:22,902 --> 00:17:25,061 It's only been one day in present time. 314 00:17:25,086 --> 00:17:26,984 - Seriously? - Yeah! 315 00:17:27,009 --> 00:17:31,488 - So, the pond has the ability to send you forward in massive leaps of time. 316 00:17:31,513 --> 00:17:33,806 - Oh, my God, Kat. 317 00:17:33,831 --> 00:17:36,500 How am I gonna explain this to her? 318 00:17:36,525 --> 00:17:39,861 I have to go! I only have three hours to fix all of this! - Wait. 319 00:17:45,656 --> 00:17:48,275 The pond makes leaps forward. 320 00:17:48,787 --> 00:17:51,737 Does it make the choice? 321 00:17:51,738 --> 00:17:54,407 Send A where it wants. 322 00:17:55,153 --> 00:17:57,950 - And my mom was working and I was with my dad in the States 323 00:17:57,975 --> 00:17:59,212 and I couldn't come back when I thought. 324 00:17:59,236 --> 00:18:01,161 I... I just... I should have texted. 325 00:18:01,785 --> 00:18:02,994 - Texted? 326 00:18:03,022 --> 00:18:05,944 - I... mean, called. I should have called. 327 00:18:07,981 --> 00:18:09,947 I'm so sorry. 328 00:18:10,006 --> 00:18:12,544 - I thought you would say goodbye before I went to camp. 329 00:18:13,301 --> 00:18:14,665 I just... 330 00:18:15,679 --> 00:18:17,554 thought you didn't want to hang out, anymore. 331 00:18:17,555 --> 00:18:19,017 - No, no, I... 332 00:18:19,042 --> 00:18:22,403 no, hanging out with you is like the best thing that's ever happened to me. 333 00:18:23,080 --> 00:18:25,833 - I feel the same, honestly. 334 00:18:28,400 --> 00:18:31,068 It's okay. It's fine. 335 00:18:31,069 --> 00:18:33,529 Being divided between parents must suck. 336 00:18:33,530 --> 00:18:37,909 Besides, I was at camp. - Right. 337 00:18:38,694 --> 00:18:41,488 So, how was camp? Did you... 338 00:18:41,513 --> 00:18:44,548 meet anyone special or... - Check this out. 339 00:18:46,065 --> 00:18:48,942 I wore a sticker for two weeks to get it to turn out. 340 00:18:48,967 --> 00:18:50,939 It's gonna be so perfect for the party tonight. 341 00:18:50,964 --> 00:18:52,328 - What party? 342 00:18:53,591 --> 00:18:55,236 - The party. 343 00:19:03,643 --> 00:19:06,082 And this is the cove. 344 00:19:06,107 --> 00:19:07,694 - A back to school bonfire... 345 00:19:07,719 --> 00:19:09,520 This is epic. 346 00:19:09,545 --> 00:19:12,211 - Kat? I love that top. 347 00:19:12,402 --> 00:19:14,779 It was at The Gap like, three years ago, right? 348 00:19:16,185 --> 00:19:20,355 - Alice, this is Monica, captain of the fashion police. 349 00:19:20,380 --> 00:19:23,590 - Hey, you're the new girl who moved here and then went AWOL, right? 350 00:19:23,615 --> 00:19:26,117 - Um... yeah. - Hey, Monica! 351 00:19:26,157 --> 00:19:30,536 Hey! How are you guys! I'm so glad you could make it! 352 00:19:34,591 --> 00:19:38,677 - What's up, Elliot? Kat. - Hey. 353 00:19:38,678 --> 00:19:41,847 - Oh, um... Nick, this is Alice. Alice, Nick. 354 00:19:42,755 --> 00:19:43,932 - Hey. 355 00:19:44,253 --> 00:19:45,343 - Hi. 356 00:19:47,312 --> 00:19:49,375 - Don't let the tortured artist thing pull you, 357 00:19:49,400 --> 00:19:52,068 he still has Power Rangers bed sheets. 358 00:19:52,394 --> 00:19:55,505 - Okay, I think you need to work on that introduction, Elliot. 359 00:20:05,121 --> 00:20:08,290 - Hey! - Hi, Rita. 360 00:20:08,315 --> 00:20:11,335 - I have come to rescue you from your toiling. 361 00:20:11,390 --> 00:20:13,379 I have brought dinner, pot roast. 362 00:20:13,380 --> 00:20:15,673 - Well, you know, I... 363 00:20:15,674 --> 00:20:18,509 I really... I really need to finish this. 364 00:20:18,510 --> 00:20:21,845 - Look what I brought. Maybe this will change your mind. 365 00:20:21,846 --> 00:20:23,813 Vino! 366 00:20:23,838 --> 00:20:26,757 Okay. Twist my arm. 367 00:20:28,211 --> 00:20:31,463 Nobody does pot roast like me! 368 00:20:31,488 --> 00:20:34,741 Modesty has always been one of your best qualities. 369 00:20:34,766 --> 00:20:36,725 - Someone needs another drink. 370 00:20:36,750 --> 00:20:38,838 Who is it? 371 00:20:38,863 --> 00:20:41,341 - It's Byron. - Oh, hey! Come on in. 372 00:20:42,242 --> 00:20:43,909 - Hello. - Hi. 373 00:20:44,628 --> 00:20:46,216 - Oh, I didn't know you had company. 374 00:20:46,241 --> 00:20:48,951 I stopped by to drop these keys off. - Okay. 375 00:20:48,976 --> 00:20:50,378 - For Kat, for the office. - Okay. 376 00:20:50,403 --> 00:20:52,779 - But I forgot to give them to her. - Okay. 377 00:20:52,804 --> 00:20:55,473 - Whatever happened to just leaving the key under the old mat? 378 00:20:55,714 --> 00:20:58,403 - Why don't you join us? 379 00:20:58,591 --> 00:21:00,585 - No, I don't want to interrupt. 380 00:21:00,610 --> 00:21:03,071 - You wouldn't be, and there's plenty of pot roast to go around. 381 00:21:03,095 --> 00:21:05,430 Have a seat, have a seat. 382 00:21:17,610 --> 00:21:19,404 - I lied before. 383 00:21:22,240 --> 00:21:23,907 I do have something stronger. 384 00:21:23,908 --> 00:21:26,327 - Oh, God, you're an angel. 385 00:21:27,995 --> 00:21:29,316 - Okay. 386 00:21:30,081 --> 00:21:32,583 Let's hear it. What's wrong? 387 00:21:32,584 --> 00:21:35,138 - Oh, no, it's... it's stupid. 388 00:21:35,163 --> 00:21:39,428 - Maybe, but Elliot... can't be the only one you talk to in this town. 389 00:21:40,633 --> 00:21:41,945 - 'Kay. 390 00:21:41,970 --> 00:21:44,972 - So, Del, talk to me about the boat. 391 00:21:44,997 --> 00:21:46,573 Does cleaning mean selling? 392 00:21:46,598 --> 00:21:49,433 - Oh. Um... 393 00:21:49,434 --> 00:21:51,196 yes, it does. 394 00:21:51,221 --> 00:21:53,055 - Good. Glad I made the connection. 395 00:21:53,085 --> 00:21:55,920 - Connection? What do you mean? 396 00:21:55,945 --> 00:21:59,760 - I was the one who told those tourists about the boat. - Why did you do that? 397 00:21:59,785 --> 00:22:02,913 - You've been hanging on to that old thing for so long, it was time to move on. 398 00:22:03,365 --> 00:22:06,283 - You... you need to stay out of my business. 399 00:22:06,284 --> 00:22:08,202 When did you start thinking 400 00:22:08,203 --> 00:22:11,650 that you could tell me what to do and when to do it? 401 00:22:11,675 --> 00:22:13,801 - So, wait, this is the thanks that I get 402 00:22:13,826 --> 00:22:15,869 after decades of letting you crying on my shoulder? 403 00:22:15,894 --> 00:22:17,187 - Rita, I don't think that's helpful. 404 00:22:17,211 --> 00:22:19,045 - And you loved those decades, didn't you? 405 00:22:19,070 --> 00:22:21,752 You want me to keep playing the victim 406 00:22:21,777 --> 00:22:25,448 so that you have something to do with your sorry little lonely life. 407 00:22:25,637 --> 00:22:28,847 - Del Landry, how dare you? - Ladies! 408 00:22:28,848 --> 00:22:31,225 - I am done being your charity case. 409 00:22:31,226 --> 00:22:32,754 - Yeah, well, I'm done being your punching bag. 410 00:22:32,778 --> 00:22:35,187 - Del, Rita, please, can we just move... 411 00:22:35,188 --> 00:22:36,731 - Shut up, new guy! - Shut ut, Byron! 412 00:22:42,862 --> 00:22:45,739 - "Don't worry," she says, via text. 413 00:22:45,740 --> 00:22:48,909 Like yeah, oh, no, it's totally that simple, Alice. 414 00:22:48,910 --> 00:22:51,245 - Parenting is no joke. 415 00:22:51,246 --> 00:22:54,707 Why do you think I let Spencer have the whole yard for his party tonight? 416 00:22:54,708 --> 00:22:56,532 So I'd know where he is. 417 00:22:56,875 --> 00:22:59,646 Man, do you remember what we were like when we were teenagers? 418 00:22:59,671 --> 00:23:01,526 We were way crazier. 419 00:23:01,551 --> 00:23:02,470 Oh, God. 420 00:23:02,495 --> 00:23:05,330 - The nights at the cove? - Yeah. 421 00:23:06,094 --> 00:23:08,409 Look, don't worry about Alice, okay? 422 00:23:08,434 --> 00:23:09,852 She's safe at my house. 423 00:23:09,877 --> 00:23:11,461 And I know it's hard, but... 424 00:23:12,338 --> 00:23:15,142 she'll come around, on her terms. 425 00:23:17,835 --> 00:23:20,533 - Listen, I... I'm sorry 426 00:23:20,558 --> 00:23:22,934 that I acted like I was above this town. 427 00:23:22,959 --> 00:23:25,419 I am not. I'm just... 428 00:23:25,465 --> 00:23:28,133 I don't know, a little confused, I guess. 429 00:23:28,241 --> 00:23:29,787 - I'm sorry... 430 00:23:30,261 --> 00:23:34,265 for talking about doing yoga like I have it all together, it's just... 431 00:23:36,207 --> 00:23:37,827 sometimes, I feel... 432 00:23:38,209 --> 00:23:40,878 a little intimidated by you. 433 00:23:40,879 --> 00:23:42,899 Me? 434 00:23:42,980 --> 00:23:46,591 Well, I hope this little meltdown has helped change that for you. 435 00:23:46,616 --> 00:23:48,660 - A little bit. - A little bit, yeah. 436 00:23:49,775 --> 00:23:52,527 - Hey, Monica, I know you're almost closed, but can I get a coffee? 437 00:23:52,552 --> 00:23:54,345 - Of course, Andy. 438 00:23:54,396 --> 00:23:56,898 - Hi. - Hi. 439 00:24:03,620 --> 00:24:04,520 Hey. 440 00:24:04,545 --> 00:24:08,064 - Okay, maybe you can spend a little less time focussed on Alice 441 00:24:08,089 --> 00:24:10,734 and more time focussed on you. 442 00:24:11,534 --> 00:24:13,328 - What? What are you saying? 443 00:24:15,455 --> 00:24:17,957 - Thanks. You two have a good night. 444 00:24:21,256 --> 00:24:25,676 - What I'm saying is you are now single, 445 00:24:25,701 --> 00:24:29,044 you started dating Bradon back in what, high school? So, that makes... 446 00:24:30,178 --> 00:24:32,270 wait. - What? 447 00:24:32,295 --> 00:24:35,839 - Is he the only guy you've ever been with? 448 00:24:35,864 --> 00:24:38,365 - Okay, look, you're really not that experienced either, right? 449 00:24:38,390 --> 00:24:41,260 You married Trevor Spillsky. 450 00:24:41,285 --> 00:24:45,028 This is a guy that you mocked all through high school. - True. 451 00:24:45,819 --> 00:24:48,612 What can I say? Cheers. 452 00:24:48,613 --> 00:24:51,365 To teenage love. 453 00:24:51,366 --> 00:24:54,535 Oh, my gosh, Spillsky is the worst. 454 00:24:54,536 --> 00:24:57,246 Teenage boys are so immature. 455 00:24:57,247 --> 00:25:01,542 - Music can say things that words can't, so... 456 00:25:01,543 --> 00:25:04,378 I guess that's why I'm learning to play. 457 00:25:04,379 --> 00:25:07,589 - Yeah. - Have you heard the Californication album? 458 00:25:07,590 --> 00:25:11,343 I swear that album is gonna go down in history. 459 00:25:11,344 --> 00:25:15,068 What the Chili Peppers can do is so inspiring. 460 00:25:15,685 --> 00:25:19,021 I want to make people feel the way those songs make me feel. 461 00:25:19,269 --> 00:25:20,645 - Totally. 462 00:25:22,195 --> 00:25:24,113 - So, why did you start playing? 463 00:25:24,138 --> 00:25:27,098 - Well, it kind of runs in the family. 464 00:25:27,123 --> 00:25:31,216 I have my granddad's guitar and lately, 465 00:25:31,241 --> 00:25:33,227 I've been learning more about him 466 00:25:33,252 --> 00:25:35,253 and it just makes playing more special. 467 00:25:35,510 --> 00:25:37,262 - Man! 468 00:25:37,287 --> 00:25:40,039 My answer was so lame compared to yours. 469 00:25:40,040 --> 00:25:41,425 No! 470 00:25:41,450 --> 00:25:43,785 You're inspired, it's... it's not lame. 471 00:25:45,293 --> 00:25:47,961 So, are you gonna play something or what? 472 00:25:48,504 --> 00:25:49,607 - Uh... 473 00:25:49,632 --> 00:25:52,593 no, I... I'm really not good. 474 00:25:52,594 --> 00:25:54,094 - Come on. 475 00:25:54,095 --> 00:25:55,930 No one is gonna judge you here. 476 00:25:58,350 --> 00:25:59,767 - All right. 477 00:26:01,728 --> 00:26:04,021 Let's see. 478 00:26:04,022 --> 00:26:06,565 One, two, three, four. 479 00:26:21,785 --> 00:26:24,184 Okay, so maybe a little bit of judgment. 480 00:26:24,209 --> 00:26:25,418 No! 481 00:26:25,443 --> 00:26:29,108 Maybe just put the guitar down for all our sakes. 482 00:26:29,133 --> 00:26:31,465 Oh! Such supportive friends! 483 00:26:31,466 --> 00:26:33,634 - Alice, you should play. 484 00:26:33,635 --> 00:26:36,428 - Uh... no, no, I... 485 00:26:36,429 --> 00:26:38,430 I don't even know what I would play. 486 00:26:38,431 --> 00:26:40,474 - No one is gonna judge you here. 487 00:26:40,475 --> 00:26:42,102 - Okay. 488 00:26:57,987 --> 00:27:02,911 ♪ My loneliness is killing me ♪ 489 00:27:03,268 --> 00:27:08,564 ♪ I must confess I still believe still believe ♪ 490 00:27:08,589 --> 00:27:12,383 ♪ When I'm not with you I lose my mind ♪ 491 00:27:12,467 --> 00:27:16,348 ♪ Give me a sign ♪ 492 00:27:16,633 --> 00:27:21,175 ♪ Hit me baby one more time ♪♪ 493 00:27:21,890 --> 00:27:24,683 Go, Alice! 494 00:27:27,981 --> 00:27:29,733 - What's the alarm for? 495 00:27:30,692 --> 00:27:32,818 Got another party to get to or something? 496 00:27:32,819 --> 00:27:34,600 Uh... no, no. 497 00:27:34,625 --> 00:27:37,090 Uh... I just... I really need to get going, so... 498 00:27:37,115 --> 00:27:39,533 Wait, really? 499 00:27:39,534 --> 00:27:41,243 - Crap! The cops! 500 00:27:41,244 --> 00:27:45,195 Get away! Go! 501 00:27:45,220 --> 00:27:46,608 - I can't go to jail here, Elliot! 502 00:27:46,633 --> 00:27:49,320 - Look, we can get you to the pond, okay? - Hey, come with me. 503 00:27:50,406 --> 00:27:53,242 - Come on, El! Let's go! 504 00:27:56,765 --> 00:27:58,475 - Hang on and trust me. 505 00:27:58,500 --> 00:28:00,210 Oh, just hang on, Del. Oh, it's quite a gale, 506 00:28:00,234 --> 00:28:02,500 the waves are splashing! They're splashing! 507 00:28:02,525 --> 00:28:03,874 Oh, and the boat's rocking! 508 00:28:03,899 --> 00:28:06,425 - Oh, this is ridiculous. - No, but we got to get you used to this thing 509 00:28:06,449 --> 00:28:08,666 if we're gonna take it out. 510 00:28:08,691 --> 00:28:11,194 And it's rocking and rolling and the waves... - Just take it out without me. 511 00:28:11,218 --> 00:28:13,010 Delly. 512 00:28:13,169 --> 00:28:16,004 Delly, the thing is, Delly, 513 00:28:17,417 --> 00:28:19,605 I don't want to go anywhere without you. 514 00:28:34,347 --> 00:28:37,433 - How often does this happen? 515 00:28:37,458 --> 00:28:41,002 - Let's just say Port Haven's finest doesn't see much action. 516 00:28:42,414 --> 00:28:44,533 Oh! What's that? Teenagers? 517 00:28:44,558 --> 00:28:47,059 On a beach? Oh! With a bonfire? 518 00:28:47,060 --> 00:28:49,604 What horrors will ensue? 519 00:28:50,939 --> 00:28:53,066 Oh, uh... here. 520 00:29:03,410 --> 00:29:06,912 - Well, thanks for sharing your hiding spot with me. 521 00:29:06,913 --> 00:29:10,458 - Hey, it's way more fun hiding behind this rock with you. 522 00:29:15,880 --> 00:29:18,800 I... really want to kiss you, right now. 523 00:29:27,285 --> 00:29:29,411 Sorry, I... was that okay? 524 00:29:29,436 --> 00:29:31,812 - Yeah, that was... - Are you sure? It was okay? 525 00:29:31,837 --> 00:29:34,339 - very okay... amazingly okay. 526 00:29:34,364 --> 00:29:37,283 - Okay. - Good. Good. 527 00:29:38,733 --> 00:29:41,735 - Was... that like your first kiss or something? 528 00:29:41,760 --> 00:29:43,359 Uh... what? No. 529 00:29:43,384 --> 00:29:46,428 - I've had plenty of others. - Okay. 530 00:29:46,453 --> 00:29:50,999 Well, then, how many does this make? 531 00:29:56,983 --> 00:30:01,820 - Well, there was that one and the one before that 532 00:30:01,845 --> 00:30:05,306 and so, it makes... uh... two? 533 00:30:06,149 --> 00:30:08,398 - Where the heck did you come from? 534 00:30:09,990 --> 00:30:11,968 - There you guys are! 535 00:30:11,993 --> 00:30:15,746 Together? - Yeah, safe and sound. 536 00:30:15,771 --> 00:30:19,232 - Well, the coast is clear and the party is totally over, 537 00:30:19,257 --> 00:30:22,884 but Alice, you should sleep over, tonight. 538 00:30:22,909 --> 00:30:25,953 We have a lot to talk about. - Yeah, sounds good. 539 00:30:25,992 --> 00:30:28,952 - Uh... shouldn't you be going? - It's fine. 540 00:30:28,953 --> 00:30:31,413 - Great! We'll go to the club house. 541 00:30:31,414 --> 00:30:32,664 - Okay. - Bye. 542 00:30:32,665 --> 00:30:33,995 - What are you doing? 543 00:30:34,020 --> 00:30:35,896 - Relax, my mom thinks I'm at a birthday party. 544 00:30:35,921 --> 00:30:38,089 - Alice, I... - I'm doing it, okay? 545 00:30:38,114 --> 00:30:40,407 What if next time, the pond sends me back months 546 00:30:40,432 --> 00:30:42,484 or even years away from this moment? 547 00:30:42,509 --> 00:30:45,177 I can't risk it, I'm staying. 548 00:30:45,178 --> 00:30:47,822 There's no place I'd rather be. - Oh. 549 00:30:54,804 --> 00:30:57,481 - So, what's with you and Nick? 550 00:30:57,482 --> 00:31:00,192 You two seemed cozy, tonight. 551 00:31:00,193 --> 00:31:03,037 - Well, one minute we were sitting there 552 00:31:03,062 --> 00:31:04,830 and then, the next minute, we were kissing. 553 00:31:04,855 --> 00:31:07,950 I knew it! How is he? 554 00:31:07,951 --> 00:31:11,912 - He was... soft, but firm. 555 00:31:11,913 --> 00:31:15,582 Amazing. The perfect combo. 556 00:31:15,583 --> 00:31:18,377 - I've never had a boyfriend. Is he my boyfriend? 557 00:31:18,378 --> 00:31:22,403 Should I ask? - Okay, slow down. Just... enjoy it. 558 00:31:23,325 --> 00:31:27,107 At least, that's what I'm doing with my boyfriend. 559 00:31:27,760 --> 00:31:29,324 - Boyfriend? - Um-um. 560 00:31:29,349 --> 00:31:33,185 - Tell me about him! - Well, I met him at camp. 561 00:31:33,351 --> 00:31:37,731 His name is Bradon, but I call him Brady. 562 00:31:38,773 --> 00:31:41,316 - Brady? - He's... 563 00:31:41,317 --> 00:31:44,404 sweet, thoughtful... 564 00:31:45,572 --> 00:31:48,156 so selfless, 565 00:31:48,181 --> 00:31:50,558 and... he makes me laugh. 566 00:31:50,583 --> 00:31:53,752 He's so funny. 567 00:31:53,872 --> 00:31:56,415 - Yeah... I mean, I guess he can be. 568 00:31:56,416 --> 00:31:58,917 I mean, I bet he is. 569 00:31:58,918 --> 00:32:01,545 - But I haven't told my parents yet. 570 00:32:01,546 --> 00:32:02,881 - Why not? 571 00:32:03,798 --> 00:32:06,550 - It's... it's silly, but... 572 00:32:07,070 --> 00:32:09,814 I don't want to have to share him with anyone, yet. 573 00:32:10,138 --> 00:32:12,502 Well... I guess with anyone but you, now. 574 00:32:14,601 --> 00:32:16,112 Plus... 575 00:32:16,686 --> 00:32:19,772 he's rich and he lives in the city. 576 00:32:20,413 --> 00:32:22,286 And well... 577 00:32:23,151 --> 00:32:25,319 my parents don't. 578 00:32:25,694 --> 00:32:27,613 Mom especially might not get it. 579 00:32:28,246 --> 00:32:30,050 - I bet she will. 580 00:32:31,282 --> 00:32:34,602 Then again, my mom doesn't trust anything that I do. 581 00:32:35,167 --> 00:32:37,206 - She sounds brutal. 582 00:32:39,053 --> 00:32:41,264 - She's actually not so bad. 583 00:32:42,775 --> 00:32:45,570 - Brady is the first secret I've ever kept from my parents. 584 00:32:46,716 --> 00:32:48,802 Have you ever kept any big secrets? 585 00:32:52,382 --> 00:32:54,483 - Actually, there is one. 586 00:33:11,579 --> 00:33:13,278 I can time travel. 587 00:33:20,458 --> 00:33:23,128 - Oh, my God! You're so funny. 588 00:33:25,296 --> 00:33:27,172 - Yeah, I'm so funny. 589 00:33:27,173 --> 00:33:30,175 - Okay. Well, good night. 590 00:33:30,176 --> 00:33:33,137 Wake me if you time travel. 591 00:33:44,669 --> 00:33:45,800 - Uh... 592 00:33:59,664 --> 00:34:01,623 - Hot tip, 593 00:34:01,624 --> 00:34:04,822 avoid the school's chicken. 594 00:34:12,068 --> 00:34:13,275 Come in! 595 00:34:15,555 --> 00:34:17,974 - Hey. You're up? 596 00:34:19,517 --> 00:34:21,477 How was Spencer's party? 597 00:34:21,478 --> 00:34:23,349 - It was... it was good, yeah. 598 00:34:23,374 --> 00:34:25,291 I met some nice people. 599 00:34:25,316 --> 00:34:28,079 - Good, good. Um... 600 00:34:29,524 --> 00:34:32,235 Well, I wanted to... apologize, 601 00:34:32,260 --> 00:34:35,262 because I've been really out of sorts lately. 602 00:34:35,287 --> 00:34:37,246 I guess I'm just still 603 00:34:37,271 --> 00:34:41,662 struggling to figure out where I fit in here, you know? 604 00:34:41,687 --> 00:34:43,772 - Yeah, I... definitely get that. 605 00:34:43,797 --> 00:34:45,483 - Really? 606 00:34:45,508 --> 00:34:48,551 Because you are... you are doing it so well. 607 00:34:48,576 --> 00:34:51,703 I am really proud of you, Ali. 608 00:34:51,879 --> 00:34:57,092 And I know that you think that I've clipped your wings, 609 00:34:57,117 --> 00:35:00,453 but I'm gonna start giving you what you deserve, 610 00:35:00,517 --> 00:35:04,104 which is trust and freedom. 611 00:35:04,896 --> 00:35:07,273 - Oh. Thanks. 612 00:35:08,566 --> 00:35:10,026 - Yeah. 613 00:35:22,836 --> 00:35:25,839 - Well, the boat's all cleaned up, no thanks to either of you, 614 00:35:25,864 --> 00:35:27,739 and the buyer is coming to pick her up today. 615 00:35:27,764 --> 00:35:29,266 - But I... I thought we were keeping it. 616 00:35:29,290 --> 00:35:31,416 - You thought that, not me. 617 00:35:31,441 --> 00:35:33,648 - We could just fix it up and then, we could go out on the ocean 618 00:35:33,672 --> 00:35:35,673 like you and Colton used to do. 619 00:35:35,751 --> 00:35:37,586 - What did you say? 620 00:35:37,611 --> 00:35:39,230 - You just need to keep the boat! 621 00:35:39,255 --> 00:35:42,384 - You really shouldn't talk about things you don't understand. 622 00:36:02,958 --> 00:36:04,250 - I can't find him. 623 00:36:05,422 --> 00:36:06,957 He's gone! 624 00:36:10,113 --> 00:36:12,198 - Permission to come aboard? 625 00:36:14,591 --> 00:36:15,865 You know... 626 00:36:17,177 --> 00:36:19,763 Alice doesn't know that we never took this thing out. 627 00:36:20,972 --> 00:36:22,548 - I know. 628 00:36:23,432 --> 00:36:27,120 - You don't have to sell the boat, Mom. 629 00:36:27,145 --> 00:36:29,705 You don't have to erase every reminder 630 00:36:29,730 --> 00:36:31,490 of what life was like before... 631 00:36:31,524 --> 00:36:33,304 what happened. 632 00:36:33,329 --> 00:36:36,290 Turning your back on the past, it doesn't make you strong, 633 00:36:36,315 --> 00:36:38,317 it makes you lonely. 634 00:36:42,792 --> 00:36:44,293 - You're a good mom, 635 00:36:44,318 --> 00:36:46,694 you know that girl, 636 00:36:46,722 --> 00:36:49,597 better than I gave you credit for. 637 00:36:53,320 --> 00:36:55,071 Trust yourself. 638 00:37:00,280 --> 00:37:01,738 - So... 639 00:37:01,763 --> 00:37:03,080 when were you gonna tell me 640 00:37:03,105 --> 00:37:05,306 that the pond can send me ahead in time? 641 00:37:05,331 --> 00:37:07,916 - How about, "Hi, mister Augustine"? 642 00:37:07,941 --> 00:37:10,776 - Come on. We ran from the cops together, don't hold out on me. 643 00:37:10,801 --> 00:37:13,329 - Fine. I didn't tell you because I know how confusing your life becomes 644 00:37:13,353 --> 00:37:15,771 when someone tells you your future. 645 00:37:16,111 --> 00:37:18,738 - Are you saying that... I did that to you? 646 00:37:19,837 --> 00:37:21,280 - Don't worry. 647 00:37:21,435 --> 00:37:22,941 And the jumps didn't always happen. 648 00:37:22,966 --> 00:37:24,554 Sometimes, they were back-to-back. 649 00:37:24,579 --> 00:37:25,743 If I remember right, 650 00:37:25,768 --> 00:37:28,887 the one after we almost got arrested was the next day. 651 00:37:28,912 --> 00:37:31,705 - Okay, good. I was... I was really freaking out. 652 00:37:31,730 --> 00:37:33,108 And... 653 00:37:33,566 --> 00:37:36,151 I'm sorry if what I told you about your future 654 00:37:36,178 --> 00:37:37,720 really messed up your life. 655 00:37:37,745 --> 00:37:39,575 - You didn't mess up my life, 656 00:37:39,856 --> 00:37:42,221 but you will if you don't stop talking about us almost getting arrested 657 00:37:42,245 --> 00:37:43,613 while on school property. 658 00:37:43,638 --> 00:37:46,599 Won't happen again, mister Augustine. 659 00:37:53,683 --> 00:37:56,351 - Okay... - So... 660 00:37:56,376 --> 00:37:58,794 how did it all go? - Good, I think. 661 00:37:58,819 --> 00:38:01,863 I mean, I trusted her, I apologized, 662 00:38:01,888 --> 00:38:04,431 all the greatest hits. - Nice. 663 00:38:04,456 --> 00:38:07,042 - Andy! The usual? - Yes, please. 664 00:38:12,208 --> 00:38:16,128 Hi. I'm Andy. You must be new here. 665 00:38:16,129 --> 00:38:18,756 - I'm, uh... Kat. 666 00:38:18,757 --> 00:38:20,050 - Kat. 667 00:38:23,887 --> 00:38:26,436 Yeah, I can't be sure, but I... 668 00:38:26,461 --> 00:38:28,755 something tells me Monica wants you to give me your number. 669 00:38:28,779 --> 00:38:31,030 - Yeah, she's super subtle like that, yeah. 670 00:38:31,055 --> 00:38:32,848 - Seems like a good idea to me. 671 00:38:33,980 --> 00:38:35,315 - Okay. 672 00:38:37,901 --> 00:38:39,986 - There you go. - Thank you. 673 00:38:45,367 --> 00:38:47,827 - I'll call you. - Okay. 674 00:38:50,629 --> 00:38:52,630 - Very nice. - Oh, my God! 675 00:38:52,655 --> 00:38:54,698 - Ah! Hey, birthday boy! Come, come. 676 00:38:55,955 --> 00:38:57,873 - Happy birthday. 677 00:38:57,898 --> 00:39:00,524 And... thank you for inviting Alice to your party. 678 00:39:00,555 --> 00:39:02,431 - Sure. Too bad she couldn't make it. 679 00:39:03,047 --> 00:39:06,179 - Uh... yeah. That's... too bad. 680 00:39:16,439 --> 00:39:20,110 ( ♪ Baby One More Time ♪) 681 00:39:27,802 --> 00:39:30,637 - I'm gonna meet up with Spencer and Zoey, we're gonna catch a movie. 682 00:39:30,662 --> 00:39:32,955 - Yeah, sounds good. 683 00:39:32,980 --> 00:39:36,942 - By the way, I'm... not selling the boat. 684 00:39:36,967 --> 00:39:38,570 - Seriously? 685 00:39:38,595 --> 00:39:41,271 That... that's great! Thank you so much! 686 00:39:41,296 --> 00:39:44,756 - But I'm not having that eyesore in my yard. You need to fix it up. 687 00:39:44,781 --> 00:39:46,449 - Yeah, yeah. We'll fix it. 688 00:39:47,141 --> 00:39:48,414 I promise. 689 00:39:48,439 --> 00:39:50,690 Oh, okay, okay. 690 00:39:50,715 --> 00:39:52,592 - She'll be out on the ocean soon. 691 00:39:58,173 --> 00:40:01,175 - Um... yeah, I'm gonna... 692 00:40:01,200 --> 00:40:05,537 I'm gonna head out too, but thank you for keeping the boat. 693 00:40:05,562 --> 00:40:07,898 - Don't make a big deal out of it. 694 00:40:17,700 --> 00:40:20,410 When mister Sullivan first planted the cucumber seeds 695 00:40:20,435 --> 00:40:22,603 in that particular patch of dirt, 696 00:40:22,628 --> 00:40:24,879 he didn't have any expectations, 697 00:40:24,904 --> 00:40:27,864 but that's the thing about the soil here in Port Haven, 698 00:40:28,027 --> 00:40:29,654 it can surprise you. 699 00:40:30,943 --> 00:40:33,444 He never gave up and finally, 700 00:40:33,469 --> 00:40:38,223 they grew bigger and wilder than ever expected. 701 00:40:38,248 --> 00:40:41,792 Mister Sullivan would say the key was learning from past mistakes, 702 00:40:41,817 --> 00:40:46,322 but I think it was something else, trust." 703 00:41:07,050 --> 00:41:08,623 Alice? 704 00:41:15,064 --> 00:41:16,583 Alice? 705 00:41:18,478 --> 00:41:20,021 Alice! 706 00:41:21,564 --> 00:41:23,358 Alice! 52567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.