Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:19,520
[WIND WHISTLES]
2
00:01:00,240 --> 00:01:01,880
[SNIFFLES]
3
00:01:01,920 --> 00:01:03,600
[EXHALES]
4
00:01:42,920 --> 00:01:45,680
[BIRD SINGS]
5
00:02:09,400 --> 00:02:11,760
CAVENDISH: Otto tells me
that on the seventh day,
6
00:02:11,800 --> 00:02:15,960
God looked down on the earth
and saw that all was good.
7
00:02:16,000 --> 00:02:19,040
Now, I'm a God-fearing
Christian like the best of them,
8
00:02:19,080 --> 00:02:20,600
but if I was a
different kind of man,
9
00:02:20,640 --> 00:02:22,960
I dare say I'd be asking
for my money back.
10
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
[MEN CHUCKLE]
11
00:02:25,040 --> 00:02:30,280
Well, talk of God isn't
going to invigorate us
12
00:02:30,320 --> 00:02:32,920
and if we are to
survive the winter
13
00:02:32,960 --> 00:02:35,600
on the rations that we have,
14
00:02:35,640 --> 00:02:38,120
then we must begin to hunt.
15
00:02:38,160 --> 00:02:41,680
Today, we will split
into groups of three.
16
00:02:41,720 --> 00:02:42,920
[MAN COUGHS]
17
00:02:42,960 --> 00:02:46,640
SUMNER: Otto, McKendrick, myself
18
00:02:46,680 --> 00:02:49,880
will take the rifles and climb
the headland in search for food.
19
00:02:49,920 --> 00:02:52,520
The other group
will remain here,
20
00:02:52,560 --> 00:02:57,680
spending a minimum of one hour
tramping up and down the strand
21
00:02:57,720 --> 00:02:59,600
in an attempt to
maintain vigour.
22
00:02:59,640 --> 00:03:02,000
DRAX: You should let
me help you, boys.
23
00:03:02,040 --> 00:03:05,200
I'm a good shot, me.
All I need's a rifle.
24
00:03:05,240 --> 00:03:07,160
[LAUGHS]
25
00:03:07,200 --> 00:03:10,120
Gentlemen,
26
00:03:10,160 --> 00:03:13,280
I can appreciate that morale may
be scarcely low at this point,
27
00:03:13,320 --> 00:03:15,680
but if you choose
to remain immobile,
28
00:03:15,720 --> 00:03:20,400
your blood will thicken
and clot in your veins.
29
00:03:20,440 --> 00:03:23,680
Your organs will become
flaccid and eventually fail,
30
00:03:23,720 --> 00:03:26,840
and you will die a most
excruciating death.
31
00:03:29,400 --> 00:03:32,160
Is that clear?
32
00:03:32,200 --> 00:03:35,920
- Have I made myself perfectly clear?
- CAVENDISH: Yeah.
33
00:03:35,960 --> 00:03:37,800
OTTO: Yeah.
34
00:03:37,840 --> 00:03:41,240
Very good. [SNIFFLES]
35
00:03:41,280 --> 00:03:42,760
[EXHALES]
36
00:03:47,560 --> 00:03:51,200
[MUTTERS]
37
00:03:57,400 --> 00:04:00,240
SUMNER: The men
do as I instruct,
38
00:04:00,280 --> 00:04:02,440
but they make no effort.
39
00:04:04,240 --> 00:04:08,920
Without the rigour and purpose
of the shipboard duties.
40
00:04:08,960 --> 00:04:13,480
[GUNSHOT] they are lost.
41
00:04:13,520 --> 00:04:18,040
- We decide to break the first of the whaleboats.
- [MAN GRUNTS]
42
00:04:18,080 --> 00:04:21,960
But the fire gives them
little comfort or warmth.
43
00:04:25,520 --> 00:04:30,640
Yet, gradually free from the
wretchedness of my withdrawal,
44
00:04:30,680 --> 00:04:33,080
the tyranny of my addiction,
45
00:04:35,360 --> 00:04:37,480
I feel stronger.
46
00:04:38,480 --> 00:04:40,040
[CLEARS THROAT]
47
00:04:43,240 --> 00:04:45,280
SUMNER: Weeks pass,
48
00:04:45,320 --> 00:04:47,200
or is it months?
49
00:04:47,240 --> 00:04:48,920
And rations fade.
50
00:04:48,960 --> 00:04:52,280
And the cold seeps
into our bones.
51
00:04:52,320 --> 00:04:57,720
Why are you giving me such
a fucking raw deal? [ECHOES]
52
00:04:57,760 --> 00:05:01,800
I deserve better
than this! [ECHOES]
53
00:05:05,200 --> 00:05:06,240
[SOBS]
54
00:05:06,280 --> 00:05:09,800
But I will not fall apart.
55
00:05:20,480 --> 00:05:22,480
[QUIET SNORING]
56
00:05:33,200 --> 00:05:36,320
[MAN SINGS IN THE DISTANCE]
57
00:05:47,920 --> 00:05:49,040
[BOY YELLS]
58
00:05:49,080 --> 00:05:52,200
[MAN SINGING IN THE DISTANCE]
59
00:06:05,680 --> 00:06:08,760
[SINGING CONTINUES]
60
00:06:09,280 --> 00:06:11,040
[BOY YELLS]
61
00:06:18,000 --> 00:06:21,640
[SINGING CONTINUES]
62
00:06:25,280 --> 00:06:27,040
[BOY MOANS]
63
00:06:30,160 --> 00:06:31,520
[BOY YELLS]
64
00:06:33,240 --> 00:06:35,840
[MAN SPEAKS INUKTITUT]
65
00:06:41,440 --> 00:06:43,960
SUMNER: Lads. Wake up.
66
00:06:46,480 --> 00:06:47,920
[MAN PANTS]
67
00:06:49,440 --> 00:06:51,400
CAVENDISH: They've got seal.
68
00:06:52,080 --> 00:06:53,360
You got seal.
69
00:06:55,640 --> 00:06:57,280
Food.
70
00:06:58,600 --> 00:07:01,160
- We're hungry.
- Trade?
71
00:07:01,200 --> 00:07:02,520
Yes.
72
00:07:03,560 --> 00:07:04,880
Yes.
73
00:07:05,640 --> 00:07:07,280
What have we got?
74
00:07:07,320 --> 00:07:08,840
Pocket flask.
75
00:07:08,880 --> 00:07:11,240
- Here.
- No, no. No, this.
76
00:07:11,280 --> 00:07:14,440
- Flensing knife. That's good.
- Yeah, that isgood.
77
00:07:16,800 --> 00:07:18,600
CAVENDISH: It's a good flask.
78
00:07:18,640 --> 00:07:20,760
This is very sharp.
79
00:07:20,800 --> 00:07:22,720
[CHUCKLES]
80
00:07:22,760 --> 00:07:25,720
[SPEAKS INUKTITUT] - Yeah,
have a look at that as well.
81
00:07:28,080 --> 00:07:32,960
[BOTH SPEAK INUKTITUT]
82
00:07:38,040 --> 00:07:39,400
No?
83
00:07:43,120 --> 00:07:44,400
Yeah.
84
00:07:47,360 --> 00:07:50,080
No, we, we can't eat this!
85
00:07:50,760 --> 00:07:53,240
Food is what we want.
86
00:07:53,280 --> 00:07:54,560
That.
87
00:07:59,080 --> 00:08:01,320
Yeah?
88
00:08:01,360 --> 00:08:04,320
Yeah, take that. Cut
us a slice of that.
89
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
All right, back off, boys.
90
00:08:09,160 --> 00:08:11,040
They know what we're about.
91
00:08:11,080 --> 00:08:12,600
[CAVENDISH CHUCKLES]
92
00:08:14,360 --> 00:08:17,840
- [INDISTINCT CHATTER]
- [ALL LAUGH]
93
00:08:21,320 --> 00:08:23,880
CAVENDISH: Hey, Cookie. [LAUGHS]
94
00:08:23,920 --> 00:08:25,480
Get some wood on.
95
00:08:27,080 --> 00:08:28,920
[CAVENDISH CHUCKLES]
96
00:08:29,600 --> 00:08:31,480
Well done, Michael.
97
00:08:34,480 --> 00:08:36,176
CAVENDISH: I don't think
the pan's hot enough.
98
00:08:36,200 --> 00:08:38,760
COOK: That's hot enough. Do you
wanna come down here and do it?
99
00:08:38,800 --> 00:08:39,920
Give us a minute.
100
00:08:39,960 --> 00:08:41,520
[MEN CHUCKLE]
101
00:08:41,560 --> 00:08:43,600
OTTO: I could eat it raw.
102
00:08:43,640 --> 00:08:45,920
Mmm.
103
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
WEBSTER: Same.
104
00:08:50,280 --> 00:08:51,800
[SIGHS]
105
00:08:54,640 --> 00:08:56,320
Mm. It's good.
106
00:08:56,360 --> 00:08:59,080
[MEN MUMBLE IN AGREEMENT]
107
00:09:03,320 --> 00:09:07,240
- [BOY SPEAKS INUKTITUT]
- [MAN LAUGHS]
108
00:09:15,760 --> 00:09:18,320
SUMNER: If they keep
on giving us seals,
109
00:09:18,360 --> 00:09:20,760
we can burn the
blubber for warmth,
110
00:09:20,800 --> 00:09:24,640
- have enough meat to go around.
- Hmm.
111
00:09:24,680 --> 00:09:27,760
Look at them down there, laughing
and joking with themselves.
112
00:09:28,840 --> 00:09:31,600
We need to strike
a good bargain.
113
00:09:31,640 --> 00:09:34,120
The problem is, they
already know we're screwed.
114
00:09:34,160 --> 00:09:35,880
You think they'd let
us starve to death?
115
00:09:35,920 --> 00:09:39,000
Happily. Heathenish
fuckers such as them
116
00:09:39,040 --> 00:09:42,120
ain't burdened with the
Christian virtues of men like us.
117
00:09:43,400 --> 00:09:45,360
What virtues are those?
118
00:09:45,400 --> 00:09:46,720
That's the God's truth of it.
119
00:09:46,760 --> 00:09:48,640
If they don't fancy what
we have to offer them,
120
00:09:48,680 --> 00:09:51,320
they'll be gone just as
quick as they arrived.
121
00:09:51,360 --> 00:09:54,000
SUMNER: Offer the rifles then.
122
00:09:54,040 --> 00:09:59,560
Each rifle for five dead seals,
three rifles is 15 seals.
123
00:09:59,600 --> 00:10:02,560
We should last the
winter off that.
124
00:10:02,600 --> 00:10:06,400
I'll tell 'em ten,
ten per rifle.
125
00:10:06,440 --> 00:10:07,760
Though I honestly doubt
126
00:10:07,800 --> 00:10:10,120
those savage bastards
can even count that high.
127
00:10:12,080 --> 00:10:13,840
Hey!
128
00:10:13,880 --> 00:10:16,480
Yeah, you. Come up!
129
00:10:17,240 --> 00:10:19,120
Yeah, I wanna trade.
130
00:10:24,400 --> 00:10:25,760
Recognise that?
131
00:10:29,000 --> 00:10:31,680
That one. That
one, the front one.
132
00:10:31,720 --> 00:10:34,800
Yeah. Go on, go on.
133
00:10:38,160 --> 00:10:39,880
[SPEAKS INUKTITUT]
134
00:10:39,920 --> 00:10:42,280
That there's a good weapon.
135
00:10:42,320 --> 00:10:46,640
Now, I want ten of your seals
136
00:10:46,680 --> 00:10:49,320
for us to eat for one rifle.
137
00:10:49,360 --> 00:10:51,560
- Ten.
- Please.
138
00:10:51,600 --> 00:10:54,080
Ah.
139
00:10:54,120 --> 00:10:57,000
No, no, no. I won't be Jewed
down by no fucking Eskimo.
140
00:10:57,040 --> 00:10:58,800
- Ten.
- SUMNER: Shit.
141
00:11:01,600 --> 00:11:03,040
[SPEAKS INUKTITUT]
142
00:11:03,080 --> 00:11:05,680
[LAUGHS]
143
00:11:05,720 --> 00:11:08,480
Four seals for a rifle? What
kind of cunt do you think I am?
144
00:11:08,520 --> 00:11:11,200
If they walk away now,
we will die for certain.
145
00:11:11,240 --> 00:11:13,640
- We'll survive without them.
- No, we will not.
146
00:11:13,680 --> 00:11:15,280
[SPEAKS INUKTITUT]
147
00:11:16,440 --> 00:11:18,360
[LAUGHS]
148
00:11:19,960 --> 00:11:21,760
[CAVENDISH SCOFFS]
149
00:11:21,800 --> 00:11:23,680
Actually, give me that.
150
00:11:23,720 --> 00:11:27,840
- That's part of the wager.
- [BOY CHUCKLES]
151
00:11:28,720 --> 00:11:30,280
CAVENDISH: Where's the pan?
152
00:11:33,280 --> 00:11:34,760
Very good.
153
00:11:35,920 --> 00:11:38,840
[BOTH SPEAK INUKTITUT]
154
00:11:46,160 --> 00:11:49,760
DRAX: Of all the
comrades that e'er I had,
155
00:11:49,800 --> 00:11:52,600
they're sorry for my going away.
156
00:11:52,640 --> 00:11:55,280
And all the sweethearts
that e'er I had,
157
00:11:55,320 --> 00:11:58,120
they'd wish me one
more day to stay.
158
00:11:58,160 --> 00:12:01,600
But since it falls into my lot
159
00:12:01,640 --> 00:12:05,280
that I should rise
and you should not,
160
00:12:05,320 --> 00:12:08,520
then I'll gently rise
and I'll softly call,
161
00:12:08,560 --> 00:12:12,400
good night and joy
be with you all.
162
00:12:13,800 --> 00:12:15,560
[SIGHS]
163
00:12:34,640 --> 00:12:38,440
[ELDER INUK SINGS IN INUKTITUT]
164
00:12:49,640 --> 00:12:52,760
[BOTH GRUNT]
165
00:12:54,480 --> 00:12:56,680
[BOTH SPEAK INUKTITUT]
166
00:12:57,440 --> 00:12:59,080
You got a... [PANTS]
167
00:12:59,120 --> 00:13:04,080
A nice, nice, nice fat-looking
one you've got there.
168
00:13:04,120 --> 00:13:07,840
I can help you. I-I-I
can butcher him.
169
00:13:07,880 --> 00:13:10,600
[SPEAKS INUKTITUT]
170
00:13:10,640 --> 00:13:14,000
DRAX: Oh, oh, yeah,
yeah, my chains. Look.
171
00:13:14,040 --> 00:13:16,680
See them fucks up there,
they don't trust me, see?
172
00:13:16,720 --> 00:13:19,840
[EXHALES] They
think I'm dangerous.
173
00:13:19,880 --> 00:13:23,280
- [GROWLS]
- [BOTH LAUGH]
174
00:13:23,320 --> 00:13:25,320
[BOTH SNARL]
175
00:13:25,360 --> 00:13:28,280
Shh, ssh. No, no, no.
176
00:13:28,320 --> 00:13:31,560
Let me do it. Let me do it.
I can do it easy, come on.
177
00:13:31,600 --> 00:13:34,040
Just give me a...
Yeah, your knife.
178
00:13:34,080 --> 00:13:36,920
I just need your knife.
179
00:13:36,960 --> 00:13:40,240
- [SPEAKS INUKTITUT]
- DRAX: You cut it?
180
00:13:40,280 --> 00:13:41,960
- ELDER INUK: Hm.
- Right you are.
181
00:13:42,000 --> 00:13:43,560
Go on then, I'll watch.
182
00:13:44,240 --> 00:13:48,120
[DRAX PANTS]
183
00:13:54,480 --> 00:13:57,160
[WHISPERS] Oh, I say, I say.
184
00:14:00,080 --> 00:14:01,320
Oh.
185
00:14:01,360 --> 00:14:02,640
[ELDER INUK CHUCKLES]
186
00:14:02,680 --> 00:14:05,160
[DRAX BREATHES HEAVILY]
187
00:14:06,720 --> 00:14:08,320
ELDER INUK: Mm.
188
00:14:08,360 --> 00:14:10,960
- [SPEAKS INUKTITUT]
- Go on.
189
00:14:12,880 --> 00:14:14,400
[CHUCKLES]
190
00:14:14,440 --> 00:14:17,400
I've eaten worse in
my time. Plenty worse.
191
00:14:17,440 --> 00:14:18,920
Mm.
192
00:14:19,520 --> 00:14:21,080
[GRUNTS]
193
00:14:22,120 --> 00:14:23,920
[SPEAKS INUKTITUT]
194
00:14:26,600 --> 00:14:27,920
Ah.
195
00:14:30,080 --> 00:14:32,600
- [SPEAKS INUKTITUT]
- Hmm?
196
00:14:33,440 --> 00:14:36,000
[SPEAKS INUKTITUT]
197
00:14:37,040 --> 00:14:39,120
[BOY SIGHS]
198
00:14:39,160 --> 00:14:41,120
[BOY GRUNTS]
199
00:14:45,880 --> 00:14:48,280
I've eaten eyeballs before.
200
00:14:48,320 --> 00:14:50,320
An eyeball's an easy picking.
201
00:14:52,640 --> 00:14:55,280
[DRAX SUCKS]
202
00:14:55,320 --> 00:14:57,160
[SPEAKS INUKTITUT]
203
00:14:58,840 --> 00:15:00,400
I'll gobble down
anything you give me,
204
00:15:00,440 --> 00:15:01,600
any fucking thing at all.
205
00:15:01,640 --> 00:15:04,960
I ain't fussy. Brains,
bollocks, arseholes.
206
00:15:05,000 --> 00:15:07,720
[ALL LAUGH]
207
00:15:10,040 --> 00:15:12,400
[SPEAKS INUKTITUT]
208
00:15:19,800 --> 00:15:24,400
[BOTH INUK SING IN INUKTITUT]
209
00:15:35,800 --> 00:15:37,960
ELDER INUK: Hmm.
210
00:15:38,000 --> 00:15:40,120
[SPEAKS INUKTITUT]
211
00:15:40,160 --> 00:15:42,120
[ELDER INUK GROANS]
212
00:15:42,160 --> 00:15:43,680
[GRUNTS]
213
00:15:47,840 --> 00:15:49,680
Hmm.
214
00:15:50,840 --> 00:15:54,200
[SINGS IN INUKTITUT]
215
00:15:54,240 --> 00:15:57,280
[BOTH INUK SING IN INUKTITUT]
216
00:16:07,040 --> 00:16:10,080
[WIND WHISTLES]
217
00:16:18,880 --> 00:16:21,280
[SPEAKS INUKTITUT]
218
00:16:21,320 --> 00:16:22,880
CAVENDISH: What they saying?
219
00:16:22,920 --> 00:16:24,840
I think they want to leave.
220
00:16:24,880 --> 00:16:26,640
Well, they can't.
221
00:16:26,680 --> 00:16:28,320
SUMNER: The sea is freezing.
222
00:16:28,360 --> 00:16:30,320
If they don't go now,
they'll be stuck with us.
223
00:16:30,360 --> 00:16:31,680
We need more seals.
224
00:16:31,720 --> 00:16:34,160
SUMNER: No, we've got
enough from them to last us.
225
00:16:34,200 --> 00:16:37,360
Provided they come
back, we should survive.
226
00:16:37,400 --> 00:16:39,040
Well, how about the
old bastard goes,
227
00:16:39,080 --> 00:16:40,760
and the other one
stays here with us?
228
00:16:40,800 --> 00:16:44,640
If they go off together, we can't
be ever sure they're coming back.
229
00:16:44,680 --> 00:16:47,280
We can talk to them, but
don't go threatening them.
230
00:16:47,320 --> 00:16:49,240
As soon as you do that,
they'll be gone for good.
231
00:16:49,280 --> 00:16:51,640
[SCOFFS] They may
have that one rifle,
232
00:16:51,680 --> 00:16:53,656
but they haven't got no
balls or powder for it yet.
233
00:16:53,680 --> 00:16:56,280
So I reckon I can threaten
the bastards all I like.
234
00:16:57,840 --> 00:16:59,360
He stays here.
235
00:16:59,400 --> 00:17:01,440
- You can fuck off.
- Michael.
236
00:17:01,480 --> 00:17:04,200
[SPEAKS INUKTITUT]
237
00:17:04,240 --> 00:17:05,680
No, don't turn your back on me.
238
00:17:05,720 --> 00:17:07,576
You think killing them will
change their minds, do ya?
239
00:17:07,600 --> 00:17:09,160
I ain't killing anyone yet.
240
00:17:09,200 --> 00:17:11,216
I'm just aiming to get a little
more attention, that's all.
241
00:17:11,240 --> 00:17:13,840
Put the gun down.
242
00:17:13,880 --> 00:17:15,320
Please.
243
00:17:22,160 --> 00:17:24,240
Excuse me?
244
00:17:24,280 --> 00:17:25,640
Excuse me.
245
00:17:29,680 --> 00:17:31,880
Can you stay?
246
00:17:31,920 --> 00:17:35,360
Can he stay here
with us, please?
247
00:17:36,120 --> 00:17:38,240
He stay...
248
00:17:39,600 --> 00:17:40,920
ELDER INUK: Ah.
249
00:17:40,960 --> 00:17:42,920
For you.
250
00:17:42,960 --> 00:17:46,720
[BOTH SPEAK INUKTITUT]
251
00:17:46,760 --> 00:17:48,640
Your ring won't work.
252
00:17:48,680 --> 00:17:50,800
If you can't eat it
or burn it or fuck it,
253
00:17:50,840 --> 00:17:52,440
it's not much use out here.
254
00:17:52,480 --> 00:17:54,560
They're not stupid.
255
00:17:54,600 --> 00:17:57,200
They can trade it with
other whalers, and...
256
00:17:58,760 --> 00:18:00,640
He stays.
257
00:18:01,200 --> 00:18:02,680
Yes?
258
00:18:02,720 --> 00:18:04,160
Yes?
259
00:18:04,720 --> 00:18:06,080
Thank you.
260
00:18:06,760 --> 00:18:08,600
Thank you.
261
00:18:10,960 --> 00:18:12,560
Come on now.
262
00:18:21,200 --> 00:18:24,080
It seems your criminal
endeavours have paid off.
263
00:18:29,880 --> 00:18:31,920
[SNIFFLES]
264
00:18:53,560 --> 00:18:56,920
[DRAX PANTS]
265
00:18:59,920 --> 00:19:01,560
Psst.
266
00:19:05,640 --> 00:19:07,040
Psst.
267
00:19:18,560 --> 00:19:21,640
- Is that Britannia?
- Aye. Aye.
268
00:19:21,680 --> 00:19:24,520
You're a surprising bastard,
I'll give you that, Henry Drax.
269
00:19:24,560 --> 00:19:27,680
Do you remember the
time we talked about?
270
00:19:27,720 --> 00:19:30,520
The time we both thought
might never happen.
271
00:19:34,360 --> 00:19:36,840
I remember it well enough.
272
00:19:36,880 --> 00:19:40,200
Then I expect you can more or less
guess what I'm about to tell you.
273
00:19:40,240 --> 00:19:42,320
That time hasn't come.
274
00:19:42,360 --> 00:19:45,440
- It can't have, not out here.
- It has, Michael.
275
00:19:45,480 --> 00:19:47,280
Bollocks to that.
276
00:19:47,320 --> 00:19:49,040
When the old Eskimo
leaves in the morrow,
277
00:19:49,080 --> 00:19:50,760
he's gonna take me with him.
278
00:19:50,800 --> 00:19:52,240
It's all been agreed between us.
279
00:19:52,280 --> 00:19:54,056
All I need from you is a
file to get these chains off,
280
00:19:54,080 --> 00:19:59,400
that and a... you know, as we
said, a quick glance the other way.
281
00:19:59,440 --> 00:20:01,400
- You'd rather live as a Yak?
- [BOTH CHUCKLE]
282
00:20:01,440 --> 00:20:03,960
I might. I'll winter over
with them if they let me.
283
00:20:04,000 --> 00:20:06,080
And come spring, I'll
look out for a ship.
284
00:20:06,120 --> 00:20:07,120
Bound for where?
285
00:20:07,160 --> 00:20:08,920
It doesn't matter.
286
00:20:08,960 --> 00:20:11,800
New Bedford, Sebastopol.
287
00:20:11,840 --> 00:20:13,760
You won't see sight of me again.
288
00:20:14,680 --> 00:20:17,240
I'll swear to that, at least.
289
00:20:17,280 --> 00:20:19,840
- All of us trapped here now.
- DRAX: Aye.
290
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
Why should I help
you alone to escape?
291
00:20:21,600 --> 00:20:23,960
Well, you're only keeping
me alive and breathing
292
00:20:24,000 --> 00:20:25,640
so they can hang me later on.
293
00:20:25,680 --> 00:20:29,800
Now where's the sense
or the reason in that?
294
00:20:29,840 --> 00:20:31,280
Let me take my
chances with the Yaks.
295
00:20:31,320 --> 00:20:33,016
I mean, the savage bastards
may stick a lance in me,
296
00:20:33,040 --> 00:20:35,880
but if they do, there's no man
here will mourn my passing much.
297
00:20:35,920 --> 00:20:38,200
[LAUGHS]
298
00:20:38,240 --> 00:20:40,840
I'm a whaleman, not a
jailer, that's true enough.
299
00:20:40,880 --> 00:20:42,120
Aye.
300
00:20:42,160 --> 00:20:44,400
You think on it, it's
one less mouth to feed,
301
00:20:44,440 --> 00:20:45,880
and when you get
back to England,
302
00:20:45,920 --> 00:20:47,440
there'll be no blame attached.
303
00:20:47,480 --> 00:20:49,400
You and Baxter can go
about your business
304
00:20:49,440 --> 00:20:50,720
without no trouble from me.
305
00:20:50,760 --> 00:20:53,000
You can even keep
my share. [LAUGHS]
306
00:20:53,040 --> 00:20:55,640
You know, for giving
me a helping hand.
307
00:21:04,320 --> 00:21:05,880
You're an evil
308
00:21:07,000 --> 00:21:09,200
filthy
309
00:21:09,240 --> 00:21:11,720
conniving bastard, Henry.
310
00:21:11,760 --> 00:21:14,840
[SCOFFS] - And I expect
you always were one.
311
00:21:16,400 --> 00:21:18,360
Maybe.
312
00:21:18,400 --> 00:21:20,800
But if I am what you call me,
313
00:21:20,840 --> 00:21:23,560
why would you want such a fiend
living so close amongst you
314
00:21:23,600 --> 00:21:26,680
when you have the God-given
chance to cut him free?
315
00:21:29,800 --> 00:21:31,600
[CHUCKLES]
316
00:21:45,480 --> 00:21:47,200
[OBJECTS RUSTLE]
317
00:21:48,440 --> 00:21:50,120
[CUFFS CLINKS]
318
00:21:50,160 --> 00:21:52,920
DRAX: Ah, ha-ha.
319
00:21:52,960 --> 00:21:54,840
You can't use it
inside the tent.
320
00:21:54,880 --> 00:21:57,080
Well, the seal meat
don't agree with me none.
321
00:21:57,120 --> 00:21:59,160
I'll be in and out all
night shitting, I expect.
322
00:21:59,200 --> 00:22:01,120
- I've been thinking...
- Aye.
323
00:22:01,160 --> 00:22:03,360
What if I come along with you?
324
00:22:03,400 --> 00:22:05,120
Well, it's safer here.
325
00:22:05,160 --> 00:22:08,560
We can't all winter through alive.
Seven men? It ain't possible.
326
00:22:08,600 --> 00:22:11,280
One or two might die, but I'd
say you won't be one of them.
327
00:22:11,320 --> 00:22:14,920
I'd sooner take my chances
with the Yaks, like you are.
328
00:22:14,960 --> 00:22:18,800
It's not the agreement
I made. It's me alone.
329
00:22:20,680 --> 00:22:23,320
Well, I'll make
me own agreement.
330
00:22:23,360 --> 00:22:25,440
Separate, like, why not?
331
00:22:25,480 --> 00:22:27,560
You'll do best to stay.
332
00:22:27,600 --> 00:22:29,880
Nay, I'll be coming with.
333
00:22:29,920 --> 00:22:32,680
And that there
file's my ticket out.
334
00:22:34,880 --> 00:22:38,080
[DRAX LAUGHS]
335
00:22:40,320 --> 00:22:41,600
You always were
336
00:22:41,640 --> 00:22:43,600
a bold and blusterous
fucker, Michael Cavendish.
337
00:22:43,640 --> 00:22:47,240
You'd thought to get one over
on me, but you won't do it.
338
00:22:47,280 --> 00:22:50,360
I ain't staying here to
die with these others.
339
00:22:50,400 --> 00:22:53,120
- Yeah.
- I got bigger plans.
340
00:22:53,160 --> 00:22:54,480
Aye.
341
00:23:22,320 --> 00:23:25,360
DRAX: [WHISPERS] Get ready,
but wait for my whistle.
342
00:23:25,400 --> 00:23:27,520
Don't come till you hear it.
343
00:24:58,640 --> 00:25:02,000
[BOTH GRUNT]
344
00:25:02,560 --> 00:25:04,720
[MAN GASPING]
345
00:25:07,320 --> 00:25:08,560
[GRUNTS]
346
00:25:08,600 --> 00:25:10,680
[MUFFLED SCREAM]
347
00:25:12,680 --> 00:25:14,160
[GRUNTS]
348
00:25:14,960 --> 00:25:18,040
[MAN GROANS]
349
00:25:22,240 --> 00:25:24,520
[DRAX PANTS]
350
00:25:30,440 --> 00:25:32,240
Shh.
351
00:25:40,960 --> 00:25:42,760
[EXHALES]
352
00:25:46,200 --> 00:25:47,760
[SIGHS]
353
00:25:48,760 --> 00:25:52,200
[DRAX BREATHES HEAVILY]
354
00:26:04,680 --> 00:26:07,760
[PANTING]
355
00:26:18,000 --> 00:26:20,080
I haven't whistled you yet.
356
00:26:21,240 --> 00:26:23,400
I ain't waiting for no whistle.
357
00:26:26,360 --> 00:26:27,840
The case is altered.
358
00:26:27,880 --> 00:26:29,920
- Altered?
- DRAX: Yes.
359
00:26:29,960 --> 00:26:31,720
How so?
360
00:26:31,760 --> 00:26:33,840
[DRAX BREATHES HEAVILY]
361
00:26:36,680 --> 00:26:38,360
I have to show you something.
362
00:26:41,200 --> 00:26:43,160
Show me what?
363
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
DRAX: Take a look inside.
364
00:26:50,920 --> 00:26:52,840
[DRAX CACKLES]
365
00:26:56,040 --> 00:26:57,960
What the fuck am I
meant to be looking at?
366
00:26:58,000 --> 00:27:00,360
Hurry, Michael.
367
00:27:00,400 --> 00:27:02,040
You'll like it.
368
00:27:02,080 --> 00:27:03,760
[CAVENDISH SIGHS]
369
00:27:06,440 --> 00:27:08,240
- [GRUNTS]
- [CAVENDISH YELPS]
370
00:27:11,240 --> 00:27:12,800
[GROANS]
371
00:27:15,000 --> 00:27:16,840
[CHOKES]
372
00:27:18,440 --> 00:27:20,480
DRAX: This weren't
my idea, Michael.
373
00:27:23,280 --> 00:27:25,200
This one was yours alone.
374
00:27:27,480 --> 00:27:29,640
[GASPS]
375
00:27:50,000 --> 00:27:52,560
[BOAT SCRAPES ALONG THE GROUND]
376
00:28:26,000 --> 00:28:28,200
SUMNER: He must've helped
Drax cut through his chains.
377
00:28:28,240 --> 00:28:31,240
He deserves this
then, the stupid fuck.
378
00:28:31,280 --> 00:28:33,160
What do we do now?
379
00:28:33,200 --> 00:28:35,120
What do we eat once
the seal meat is gone?
380
00:28:35,160 --> 00:28:36,960
We get hungry.
381
00:28:37,000 --> 00:28:42,840
Unless we fancy cooking the grand
Master Cavendish here in a tasty stew.
382
00:28:42,880 --> 00:28:45,000
Why would Drax
kill those Eskimo?
383
00:28:45,040 --> 00:28:47,640
OTTO: They must've had
something he wanted.
384
00:28:50,840 --> 00:28:52,840
What shall we do
with this prick now?
385
00:28:54,080 --> 00:28:55,520
We bury him, of course.
386
00:28:57,800 --> 00:29:00,320
[BREATHES HEAVILY]
387
00:29:02,160 --> 00:29:04,320
OTTO: Dear Lord,
388
00:29:04,360 --> 00:29:07,800
help us understand Your
purpose and Your mercy.
389
00:29:07,840 --> 00:29:09,800
- WEBSTER: Fuck him.
- OTTO: Preserve us
390
00:29:09,840 --> 00:29:12,160
from the grave sin of despair.
391
00:29:12,200 --> 00:29:15,000
- Let us not give in to evil.
- [WEBSTER COUGHS]
392
00:29:15,040 --> 00:29:16,200
OTTO: Give us faith
393
00:29:16,240 --> 00:29:18,920
in the workings of
Your Providence.
394
00:29:19,640 --> 00:29:20,960
Help us remember
395
00:29:21,000 --> 00:29:24,840
that Your Love
created this world,
396
00:29:24,880 --> 00:29:29,960
and Your Love sustains
it still at every moment.
397
00:29:30,000 --> 00:29:31,520
And let us remember
398
00:29:31,560 --> 00:29:35,320
that we are a part of
Your greater mystery,
399
00:29:35,360 --> 00:29:38,560
and that You are never absent.
400
00:29:38,600 --> 00:29:42,560
And even if we fail
to see Your presence,
401
00:29:42,600 --> 00:29:46,480
or mistake it for some
other lesser thing,
402
00:29:46,520 --> 00:29:49,160
You are still
right here with us.
403
00:29:49,200 --> 00:29:50,920
[MAN COUGHS]
404
00:29:50,960 --> 00:29:53,360
Thank you, Lord. Amen.
405
00:29:57,320 --> 00:30:01,360
We've had the Devil himself
living here amongst us.
406
00:30:01,400 --> 00:30:04,480
I seen his footprints
out there in the snow.
407
00:30:04,520 --> 00:30:08,760
The cloven hoof, the mark of
Satan. I seen it clear as day.
408
00:30:08,800 --> 00:30:10,200
And I've seen it too.
409
00:30:10,240 --> 00:30:11,680
Like the tracks of
a pig or a goat...
410
00:30:11,720 --> 00:30:14,360
There are no such tracks.
411
00:30:14,400 --> 00:30:17,000
No marks at all.
412
00:30:17,040 --> 00:30:19,520
The only Devil here is
the one inside ourselves.
413
00:30:19,560 --> 00:30:24,760
Drax is Satan taken
on a fleshly form.
414
00:30:24,800 --> 00:30:28,160
- He ain't human like me and you.
- OTTO: He's not the Devil.
415
00:30:28,200 --> 00:30:31,480
He's a tormented spirit,
yes, but he's not the Devil.
416
00:30:33,080 --> 00:30:37,280
I've seen him in my dreams.
Spoke to him many times.
417
00:30:37,320 --> 00:30:38,800
There's three dead men outside
418
00:30:38,840 --> 00:30:41,440
I'd weigh against
your fucking dreams.
419
00:30:43,920 --> 00:30:47,320
Whatever he may
be, he's gone now.
420
00:30:47,360 --> 00:30:48,920
MCKENDRICK: Aye.
421
00:30:48,960 --> 00:30:50,720
But where's he gone?
422
00:30:50,760 --> 00:30:53,040
And who says he won't come back?
423
00:30:53,080 --> 00:30:54,880
We can find the Yaks' camp,
424
00:30:54,920 --> 00:30:57,160
and they can take us down to
the Yankee whaling station
425
00:30:57,200 --> 00:30:58,880
on Blacklead Island.
We'll be safe there.
426
00:30:58,920 --> 00:31:00,976
You don't know where the Yak
camp is or how far distant.
427
00:31:01,000 --> 00:31:03,560
COOK: I've had my fill of taking
other men's advertisements.
428
00:31:03,600 --> 00:31:05,200
We followed orders
since we left Hull,
429
00:31:05,240 --> 00:31:08,240
and it's that that's brought
us to this sorry fucking pass.
430
00:31:08,280 --> 00:31:10,120
There are no tracks.
431
00:31:10,160 --> 00:31:14,200
There are no landmarks that
any of us can recognise.
432
00:31:14,240 --> 00:31:17,840
MCKENDRICK: Those who wanna stay
in this accursed place can stay,
433
00:31:17,880 --> 00:31:20,480
but I am not staying
an hour longer.
434
00:31:20,520 --> 00:31:22,920
[GRUNTS]
435
00:31:22,960 --> 00:31:25,480
OTTO: Have dinner
tonight at the least.
436
00:31:25,520 --> 00:31:27,400
You're a decent man, Otto,
437
00:31:27,440 --> 00:31:30,880
but I will knock you down if
you stand in my fucking way.
438
00:31:42,960 --> 00:31:44,200
There aren't too many men
439
00:31:44,240 --> 00:31:48,640
who would... stick up
for a fellow like me.
440
00:31:48,680 --> 00:31:50,920
- So thank you.
- Hey.
441
00:31:53,640 --> 00:31:55,560
Good luck. [SIGHS]
442
00:31:56,680 --> 00:31:58,080
You too.
443
00:32:14,400 --> 00:32:16,720
[APPROACHING FOOTSTEPS]
444
00:32:23,840 --> 00:32:26,680
If Henry Drax is not the Devil,
445
00:32:28,760 --> 00:32:33,240
then I cannot claim
to know what he is.
446
00:32:33,280 --> 00:32:38,640
If there is an English word
coined for a man like him,
447
00:32:38,680 --> 00:32:41,120
I do not believe
I have learned it.
448
00:32:42,240 --> 00:32:43,600
[OTTO SCOFFS]
449
00:32:43,640 --> 00:32:45,600
Nor will you learn it,
450
00:32:46,440 --> 00:32:48,640
not by any human book at least.
451
00:32:50,320 --> 00:32:52,240
[WIND WHISTLES]
452
00:32:52,280 --> 00:32:53,680
[SUMNER SIGHS]
453
00:32:56,840 --> 00:32:58,760
SUMNER: Well, you dreamt
that we'd all die,
454
00:32:58,800 --> 00:33:01,080
and it's coming true.
455
00:33:02,040 --> 00:33:04,400
We have very little food,
456
00:33:04,440 --> 00:33:06,560
the sea is completely iced over,
457
00:33:06,600 --> 00:33:10,640
and we are gradually freezing
day by day with no hope
458
00:33:11,280 --> 00:33:12,760
of help,
459
00:33:13,520 --> 00:33:15,280
or rescue.
460
00:33:22,720 --> 00:33:24,920
Miracles do occur.
461
00:33:26,440 --> 00:33:31,880
If great evil exists, why
not great good the same?
462
00:33:31,920 --> 00:33:35,040
Signs and fucking wonders.
463
00:33:35,960 --> 00:33:39,360
Signs and fucking wonders.
464
00:33:39,400 --> 00:33:42,080
Is that the very best
you can offer me?
465
00:33:43,160 --> 00:33:44,800
I'm not offering you anything.
466
00:33:45,920 --> 00:33:48,960
[WIND WHISTLES]
467
00:33:54,880 --> 00:33:56,800
Not anymore.
468
00:34:31,880 --> 00:34:35,200
[SOBS]
469
00:34:36,000 --> 00:34:38,280
[SNIFFLES]
470
00:34:42,280 --> 00:34:45,360
[SOBS]
471
00:34:47,120 --> 00:34:50,280
[SOBS LOUDLY]
472
00:35:02,840 --> 00:35:05,560
[SOBS]
473
00:35:22,200 --> 00:35:26,600
[WIND HOWLS]
474
00:35:26,640 --> 00:35:29,360
SUMNER: If we're going
to live, we have to hunt.
475
00:35:30,680 --> 00:35:31,880
OTTO: What?
476
00:35:31,920 --> 00:35:35,040
- SUMNER: We need to hunt.
- [THUNDER]
477
00:35:35,080 --> 00:35:37,400
OTTO: Yeah. I know.
478
00:35:39,120 --> 00:35:41,200
As soon the weather passes.
479
00:35:42,840 --> 00:35:45,000
[THUNDER]
480
00:35:45,040 --> 00:35:47,000
SUMNER: What about a bear?
481
00:35:50,640 --> 00:35:52,920
Can you eat a bear?
482
00:35:55,760 --> 00:35:58,560
OTTO: Yeah. You can.
483
00:35:58,600 --> 00:36:01,040
[THUNDER]
484
00:36:03,400 --> 00:36:06,680
[FOOTSTEPS]
485
00:36:09,640 --> 00:36:11,120
[SUMNER PANTS]
486
00:36:16,200 --> 00:36:18,000
OTTO: Happy?
487
00:36:26,160 --> 00:36:27,720
[SUMNER GRUNTS]
488
00:36:52,880 --> 00:36:54,200
[OTTO SPITS]
489
00:36:57,880 --> 00:36:59,640
[SUMNER GRUNTS]
490
00:37:00,560 --> 00:37:02,040
[SIGHS]
491
00:37:06,840 --> 00:37:09,840
[WIND HOWLS]
492
00:37:36,960 --> 00:37:38,720
[OTTO GRUNTS]
493
00:37:38,760 --> 00:37:41,360
- OTTO: Patrick.
- SUMNER: Hmm?
494
00:37:41,400 --> 00:37:44,480
OTTO: There's no
signs. I'm freezing.
495
00:37:44,520 --> 00:37:47,440
[BLOWS] Let's switch.
496
00:37:49,680 --> 00:37:52,280
[OTTO BREATHES HEAVILY]
497
00:37:53,760 --> 00:37:55,680
[SUMNER GRUNTS]
498
00:37:56,960 --> 00:38:00,520
[OTTO GRUNTS]
499
00:38:08,880 --> 00:38:11,920
[BREATHES HEAVILY]
500
00:38:13,400 --> 00:38:16,240
[WIND WHISTLES]
501
00:38:20,440 --> 00:38:21,800
[SNIFFLES]
502
00:38:23,800 --> 00:38:25,400
[SIGHS]
503
00:38:33,440 --> 00:38:35,760
[WIND WHISTLES]
504
00:38:35,800 --> 00:38:38,040
[BIRDS SING]
505
00:38:42,040 --> 00:38:45,600
DRAX: [WHISPERS]
Homo homini lupus.
506
00:38:51,840 --> 00:38:55,200
DRAX: [WHISPERS]
Homo homini lupus.
507
00:38:55,240 --> 00:38:57,160
[BEAR GROWLS]
508
00:38:57,200 --> 00:39:00,040
[PANTS]
509
00:39:07,120 --> 00:39:10,160
[BREATHES HEAVILY]
510
00:39:19,520 --> 00:39:21,400
- [COCKS RIFLE]
- [DEEP EXHALES]
511
00:39:26,960 --> 00:39:29,120
[BEAR GROWLS]
512
00:39:33,360 --> 00:39:34,840
- [BEAR GRUNTS]
- Oh, shit.
513
00:39:34,880 --> 00:39:36,200
[OTTO GROANS]
514
00:40:21,480 --> 00:40:22,920
[BLOWS]
515
00:41:01,440 --> 00:41:03,280
[SUMNER SNIFFLES]
516
00:41:06,040 --> 00:41:08,720
[BREATHES HEAVILY]
517
00:41:08,760 --> 00:41:12,120
[WIND WHISTLES]
518
00:41:20,600 --> 00:41:23,080
- [BEAR GROWLS]
- [PANTS]
519
00:41:25,960 --> 00:41:27,200
[SPITS]
520
00:41:46,200 --> 00:41:49,560
[WIND WHISTLES]
521
00:41:54,080 --> 00:41:57,520
[BEAR GROWLS]
522
00:42:38,400 --> 00:42:41,080
[WIND WHISTLES]
523
00:42:41,880 --> 00:42:45,880
[YELLS]
524
00:42:48,960 --> 00:42:51,160
[MUTTERS]
525
00:42:56,880 --> 00:43:00,400
[MUTTERING CONTINUES]
526
00:43:04,080 --> 00:43:06,640
[YELLS]
527
00:43:07,880 --> 00:43:10,640
[MUTTERING CONTINUES]
528
00:43:24,000 --> 00:43:27,840
[BREATHES HEAVILY]
529
00:43:27,880 --> 00:43:29,680
[MOANS]
530
00:44:02,000 --> 00:44:03,720
[BEAR GROWLS]
531
00:44:10,520 --> 00:44:12,880
[GROWLING CONTINUES]
532
00:44:14,760 --> 00:44:16,560
[BEAR GROWLS]
533
00:44:18,000 --> 00:44:20,880
[BIRDS SING]
534
00:44:32,240 --> 00:44:35,840
[SCREAMS]
535
00:44:38,320 --> 00:44:41,280
[SCREAMS]
536
00:44:42,920 --> 00:44:45,600
[SCREAMS]
537
00:44:46,320 --> 00:44:49,160
[SCREAMING CONTINUES]
538
00:44:51,760 --> 00:44:54,800
[PANTS]
539
00:45:02,520 --> 00:45:05,720
[MUFFLED VOICE]
540
00:45:07,480 --> 00:45:10,360
[MUFFLED VOICE CONTINUES]
541
00:45:17,800 --> 00:45:19,520
[HOARSELY] Come out.
542
00:45:19,560 --> 00:45:22,000
Come out!
543
00:45:22,040 --> 00:45:24,040
Come out.
544
00:45:25,440 --> 00:45:26,720
Come out.
545
00:45:27,480 --> 00:45:29,440
Come out!
546
00:45:30,360 --> 00:45:32,880
Come out!
547
00:45:32,920 --> 00:45:34,880
[PANTS]
548
00:45:34,920 --> 00:45:37,720
Come out and face me!
549
00:45:38,840 --> 00:45:41,520
Face me!
550
00:45:42,440 --> 00:45:45,240
Come out!
551
00:45:47,080 --> 00:45:49,360
Come out!
552
00:45:49,400 --> 00:45:52,440
[BREATHES HEAVILY] Come out.
553
00:45:54,920 --> 00:45:57,800
[SOBS]
554
00:46:01,440 --> 00:46:04,000
Come out. Come out.
555
00:46:06,800 --> 00:46:09,000
[SOBS]
556
00:46:15,200 --> 00:46:16,960
[MUMBLES]
557
00:46:20,840 --> 00:46:24,200
- [INDISTINCT SHOUTING]
- [ECHOES]
558
00:46:25,560 --> 00:46:29,200
- [INDISTINCT SHOUTING]
- [ECHOES]
559
00:46:29,960 --> 00:46:32,920
[INDISTINCT YELLING]
560
00:46:37,040 --> 00:46:40,320
[MOANS]
561
00:46:48,680 --> 00:46:51,440
[INDISTINCT VOICES]
562
00:46:51,480 --> 00:46:53,960
[GROANS]
563
00:46:55,560 --> 00:46:58,840
[INDISTINCT VOICES]
564
00:47:01,880 --> 00:47:04,200
[BEAR GROWLS]
565
00:47:06,120 --> 00:47:08,280
[SHUDDERS]
566
00:47:10,760 --> 00:47:12,720
[BEAR GROWLS]
567
00:47:13,320 --> 00:47:14,840
[SUMNER GROANS]
568
00:47:17,160 --> 00:47:19,280
[BEAR GROWLS]
569
00:47:20,560 --> 00:47:22,680
[BEAR GROWLS]
570
00:47:33,600 --> 00:47:37,040
- [GUN FIRES]
- [BEAR HOWLS]
571
00:47:39,280 --> 00:47:42,520
- [BEAR GRUNTS]
- [THUDS]
572
00:47:42,560 --> 00:47:44,000
[BEAR GROANS]
573
00:47:53,240 --> 00:47:54,720
[BEAR GROANS]
574
00:47:58,680 --> 00:48:01,560
[WIND HOWLS]
575
00:48:09,040 --> 00:48:11,560
[BEAR GROANS]
576
00:48:18,960 --> 00:48:22,160
[BEAR GROANS]
577
00:48:25,640 --> 00:48:27,440
[BEAR GRUNTS]
578
00:48:38,240 --> 00:48:40,320
[SUMNER WHISPERS]
579
00:48:41,440 --> 00:48:43,840
[BEAR GROWLS]
580
00:48:51,960 --> 00:48:55,240
[WIND HOWLING]
581
00:49:06,280 --> 00:49:07,640
[GASPS]
582
00:49:08,760 --> 00:49:11,080
[PANTS]
583
00:49:32,160 --> 00:49:35,200
[GRUNTS]
584
00:49:39,640 --> 00:49:42,360
[BREATHES HEAVILY]
585
00:49:54,560 --> 00:49:58,160
[MOANS]
586
00:50:00,040 --> 00:50:03,640
[MUMBLES]
587
00:50:08,560 --> 00:50:11,560
[MUMBLES]
588
00:50:15,440 --> 00:50:18,160
[GROANS]
589
00:50:37,400 --> 00:50:39,040
[GRUNTS]
590
00:50:44,640 --> 00:50:47,000
[BREATHES HEAVILY]
591
00:51:06,000 --> 00:51:08,240
[GROANS]
592
00:51:39,720 --> 00:51:44,080
[HUMS QUIETLY]
593
00:52:00,000 --> 00:52:03,280
[HUMS QUIETLY]
594
00:52:13,920 --> 00:52:15,800
[CREAKING]
595
00:52:16,600 --> 00:52:19,400
[WIND HOWLING]
596
00:52:23,320 --> 00:52:26,320
[WIND WHISTLES]
597
00:52:34,920 --> 00:52:37,680
[SUMNER MUMBLES]
598
00:52:43,520 --> 00:52:46,480
[SUMNER SOBS]
599
00:52:52,160 --> 00:52:55,560
[SOBS LOUDLY]
600
00:53:05,840 --> 00:53:07,600
MAN: You lay there and rest,
601
00:53:08,600 --> 00:53:10,200
whoever you are.
39610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.