All language subtitles for The Love Boat S09E17 The Second Time Around Hello Spencer Runaway Go Home 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:05,380
♪♪
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,306
♪ LOVE ♪
3
00:00:17,142 --> 00:00:21,104
♪ LOVE EXCITING AND NEW ♪
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,981
♪ COME ABOARD ♪
5
00:00:25,275 --> 00:00:29,320
♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪
6
00:00:29,404 --> 00:00:32,824
♪ AND LOVE ♪
7
00:00:32,907 --> 00:00:37,328
♪ LOVE IS
LIFE'S SWEETEST REWARD ♪
8
00:00:37,412 --> 00:00:41,291
♪ LET IT FLOW ♪
9
00:00:41,374 --> 00:00:45,462
♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪
10
00:00:45,545 --> 00:00:49,299
♪ THE LOVE BOAT ♪
11
00:00:49,382 --> 00:00:53,470
♪ SOON WILL BE MAKING
ANOTHER RUN ♪
12
00:00:53,553 --> 00:00:57,056
♪ THE LOVE BOAT ♪
13
00:00:57,140 --> 00:01:01,811
♪ PROMISES SOMETHING
FOR EVERYONE ♪
14
00:01:01,895 --> 00:01:08,610
♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE,
YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪
15
00:01:09,944 --> 00:01:13,615
♪ AND LOVE ♪
16
00:01:13,698 --> 00:01:17,702
♪ LOVE WON'T HURT ANYMORE ♪
17
00:01:17,786 --> 00:01:21,706
♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪
18
00:01:21,790 --> 00:01:25,627
♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪
19
00:01:25,710 --> 00:01:29,631
♪ THE LOVE BOAT ♪
20
00:01:29,714 --> 00:01:34,677
♪ SOON WILL BE MAKING
ANOTHER RUN ♪
21
00:01:34,761 --> 00:01:36,513
♪ WELCOME ABOARD ♪
22
00:01:36,596 --> 00:01:42,560
♪ IT'S LOVE ♪
23
00:01:42,644 --> 00:01:45,605
♪ WELCOME ABOARD IT'S LOVE ♪
24
00:01:52,654 --> 00:01:55,490
♪♪
25
00:02:01,621 --> 00:02:04,249
ALL RIGHT.
THIS IS A CLASS GIG.
26
00:02:04,332 --> 00:02:06,501
[IMITATES DOG BARK]
27
00:02:06,584 --> 00:02:08,503
SPENCER WILSON,
APPEARING IN THE LOUNGE.
28
00:02:08,586 --> 00:02:10,296
OH, REALLY?
29
00:02:12,841 --> 00:02:14,217
[IMITATES CAT MEOWING]
30
00:02:14,300 --> 00:02:15,385
SPENCER WILSON,
APPEARING NIGHTLY.
31
00:02:15,468 --> 00:02:18,096
LOVE YOUR HAIR.
32
00:02:18,179 --> 00:02:19,597
THANKS.
33
00:02:23,226 --> 00:02:24,727
EMILY.
34
00:02:24,811 --> 00:02:26,938
WHAT ARE YOU DO--
WHAT A PLEASANT SURPRISE.
35
00:02:27,021 --> 00:02:29,399
ARE -- ARE YOU, UH,
HERE TO SEE SOMEONE OFF?
36
00:02:29,482 --> 00:02:30,900
NO.
37
00:02:30,984 --> 00:02:32,318
I'M A PASSENGER.
38
00:02:32,402 --> 00:02:34,779
BUT YOU JUST FINISHED
SAILING WITH US.
39
00:02:34,863 --> 00:02:37,073
I HAD SUCH A WONDERFUL TIME
ON THE LAST CRUISE
40
00:02:37,156 --> 00:02:39,367
THAT I THOUGHT I'D JUST
STAY ON FOR ANOTHER ONE,
41
00:02:39,450 --> 00:02:41,536
YOU KNOW, INDULGE MYSELF.
42
00:02:41,619 --> 00:02:43,746
WELL,
I GUESS BEING YOUR OWN BOSS
43
00:02:43,830 --> 00:02:45,623
ALLOWS YOU TO DO THINGS
LIKE THAT.
44
00:02:45,707 --> 00:02:48,418
YES. I'M LUCKY.
45
00:02:48,501 --> 00:02:51,921
MY SON IS JUST BUSTING A GUT TO
RUN MY TRUCKING BUSINESS ANYWAY.
46
00:02:52,005 --> 00:02:55,425
I KNOW THE, UH, CAPTAIN
WILL BE HAPPY.
47
00:02:55,508 --> 00:02:57,969
HE REALLY ENJOYED THE TIME
YOU TWO SPENT TOGETHER
48
00:02:58,052 --> 00:02:59,512
ON THE LAST CRUISE.
49
00:02:59,596 --> 00:03:01,556
MERRILL IS REALLY
AN INTERESTING MAN.
50
00:03:01,639 --> 00:03:05,351
I MEAN, NOT AT ALL
WHAT I EXPECTED.
51
00:03:05,435 --> 00:03:07,395
I GUESS YOU REALLY CAN'T GET
TO KNOW SOMEBODY, THOUGH,
52
00:03:07,478 --> 00:03:08,605
IN 5 DAYS.
53
00:03:08,688 --> 00:03:11,107
YOU CAN'T?
54
00:03:11,190 --> 00:03:13,568
MAYBE THAT'S WHY MY MARRIAGES
NEVER LASTED.
55
00:03:19,157 --> 00:03:20,742
EXCUSE ME.
56
00:03:20,825 --> 00:03:22,118
OH, I'M SORRY.
MAY I HELP YOU?
57
00:03:22,201 --> 00:03:25,914
UH, ME? NO. UH, I'M JUST
LOOKING FOR MY PARENTS.
58
00:03:25,997 --> 00:03:28,291
THERE THEY ARE.
59
00:03:28,374 --> 00:03:29,959
OH, HERE YOU ARE.
60
00:03:30,043 --> 00:03:32,253
WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN
ON THIS CRUISE.
61
00:03:32,337 --> 00:03:33,922
OH, WAIT TILL YOU SEE
THE SHOPS.
62
00:03:34,005 --> 00:03:36,591
OH, AND YOU'RE JUST GONNA
LOVE THE POOL.
63
00:03:36,674 --> 00:03:38,343
BYE. ENJOY YOUR TRIP.
64
00:03:41,554 --> 00:03:43,056
HEY, LARRY,
65
00:03:43,139 --> 00:03:44,474
WHEN ARE YOU GONNA WRITE
THAT NEW SONG FOR THE ALBUM?
66
00:03:44,557 --> 00:03:45,808
IT'S HARD TO WRITE COUNTRY SONGS
67
00:03:45,892 --> 00:03:47,602
WHEN YOU'VE NEVER BEEN
IN PRISON.
68
00:03:47,685 --> 00:03:48,645
HI. I'M LARRY.
69
00:03:47,685 --> 00:03:48,645
HI.
70
00:03:48,728 --> 00:03:50,688
THAT'S MY BROTHER STEVE.
71
00:03:48,728 --> 00:03:50,688
STEVE.
72
00:03:50,772 --> 00:03:51,898
HI, LARRY.
73
00:03:50,772 --> 00:03:51,898
BROTHER RUDY.
74
00:03:51,981 --> 00:03:53,024
RUDY.
75
00:03:51,981 --> 00:03:53,024
I'M ISAAC WASHINGTON.
76
00:03:53,107 --> 00:03:54,943
HOW YOU DOIN'?
77
00:03:53,107 --> 00:03:54,943
THE GATLIN BROTHERS.
78
00:03:55,026 --> 00:03:57,028
I'M YOUR NUMBER ONE
SEAGOING FAN.
79
00:03:57,111 --> 00:03:59,155
WE ARE LOOKING FORWARD
TO YOUR SHOW.
80
00:03:59,238 --> 00:04:01,658
WELL, I HOPE YOU WEREN'T
EXPECTING ANYTHING NEW.
81
00:04:01,741 --> 00:04:03,284
[CLEARS THROAT]
82
00:04:03,368 --> 00:04:04,410
THEY'RE A LITTLE UPSET.
83
00:04:04,494 --> 00:04:06,996
I'M HAVIN' TROUBLE FINISHIN'
A NEW SONG FOR THE ALBUM.
84
00:04:07,080 --> 00:04:08,790
OH, WELL, MAYBE YOU CAN GET
SOME WORK DONE ON THE CRUISE.
85
00:04:08,873 --> 00:04:11,250
EXCUSE ME.
ISAAC, THE BROCHURES.
86
00:04:11,334 --> 00:04:12,168
OH, UM, MARY BETH, I'M SORRY.
HERE YOU GO.
87
00:04:11,334 --> 00:04:12,168
[WHISTLES]
88
00:04:12,251 --> 00:04:13,294
THANK YOU.
89
00:04:12,251 --> 00:04:13,294
SHEILA.
90
00:04:13,378 --> 00:04:14,879
THANKS.
91
00:04:13,378 --> 00:04:14,879
EXCUSE ME.
92
00:04:14,963 --> 00:04:17,840
LOOKS LIKE WE ALL HAVE OUR WORK
CUT OUT FOR US.
93
00:04:22,929 --> 00:04:26,557
[SHIP HORN BLOWS]
94
00:04:38,069 --> 00:04:40,863
♪♪
95
00:04:46,661 --> 00:04:50,415
WELL, WHAT DO YOU THINK?
96
00:04:50,498 --> 00:04:52,542
I THINK PROFESSIONAL BASEBALL
PLAYERS MAKE TOO MUCH MONEY.
97
00:04:52,625 --> 00:04:53,710
I MEAN THE UNIFORM.
98
00:04:53,793 --> 00:04:56,045
I KNOW WHAT YOU MEAN, ACE.
99
00:04:56,129 --> 00:04:57,547
YOU LOOK FINE.
100
00:04:56,129 --> 00:04:57,547
ALL RIGHT.
101
00:04:57,630 --> 00:04:59,549
ON YOU, A GUNNYSACK
WOULD LOOK LIKE A TUXEDO.
102
00:04:59,632 --> 00:05:01,217
NOW GO HELP JUDY
WITH THE PASSENGER LIST.
103
00:05:01,300 --> 00:05:05,054
ALL RIGHT. UH...
[CLEARS THROAT] RIGHT.
104
00:05:05,138 --> 00:05:08,266
WELL, WHAT DO YOU THINK?
105
00:05:08,349 --> 00:05:09,809
VERY SHARP.
106
00:05:09,892 --> 00:05:13,062
I FEEL LIKE I'M ON MY WAY
TO THE ARMY-NAVY GAME.
107
00:05:13,146 --> 00:05:14,355
HI.
108
00:05:14,439 --> 00:05:15,565
HELLO.
109
00:05:14,439 --> 00:05:15,565
I'M LOOKING FOR
THE HEAD HONCHO.
110
00:05:15,648 --> 00:05:19,027
UH, WELL,
I'M THE ASSISTANT HONCHO.
111
00:05:19,110 --> 00:05:20,445
I'M JUDY McCOY,
THE CRUISE DIRECTOR.
112
00:05:20,528 --> 00:05:22,363
HOW MAY I HELP YOU?
113
00:05:22,447 --> 00:05:24,449
I'M SPENCER WILSON, AND I HATE
TO START OFF BY COMPLAINING,
114
00:05:24,532 --> 00:05:25,950
BUT, UH, I'VE BEEN LOOKING
FOR MY ROOM,
115
00:05:26,034 --> 00:05:27,535
AND NO ONE
SEEMS TO KNOW WHERE IT IS.
116
00:05:27,618 --> 00:05:30,788
OH, UH, WILSON, HMM.
117
00:05:40,673 --> 00:05:43,051
YOU DON'T SEEM TO BE
ON THE PASSENGER LIST.
118
00:05:43,134 --> 00:05:44,594
WELL, SEE, THERE YOU GO.
I'M NOT A PASSENGER.
119
00:05:44,677 --> 00:05:46,763
I'M A PERFORMING ARTIST.
120
00:05:46,846 --> 00:05:48,431
MR. WILSON,
I HIRE THE ENTERTAINMENT.
121
00:05:48,514 --> 00:05:50,141
I DIDN'T HIRE YOU.
122
00:05:50,224 --> 00:05:52,101
WHO TOLD YOU YOU HAD A JOB
ON THIS SHIP, MR. WILSON?
123
00:05:52,185 --> 00:05:54,228
YEAH.
124
00:05:52,185 --> 00:05:54,228
TONY MILETTI.
125
00:05:54,312 --> 00:05:56,481
HE'S A BIG HOLLYWOOD AGENT.
HE HANDLES ALL THE BIG STARS.
126
00:05:56,564 --> 00:05:57,774
AND TALK ABOUT LUCK,
127
00:05:57,857 --> 00:05:59,442
I WAS IN L.A. ONE DAY
AND I MET MR. MILETTI.
128
00:05:59,525 --> 00:06:01,444
AND HE HELPED ME GET THIS JOB
AND EVEN HELPED ME SELL MY CAR
129
00:06:01,527 --> 00:06:03,154
SO I COULD PAY HIM
HIS COMMISSION IN ADVANCE.
130
00:06:03,237 --> 00:06:05,782
YOU PAID HIM HIS COMMISSION
IN ADVANCE?
131
00:06:05,865 --> 00:06:06,991
OH, SURE.
MR. MILETTI SAID THAT
132
00:06:07,075 --> 00:06:08,951
SINCE I WAS GONNA BE ON THE SHIP
6 MONTHS BREAKIN' IN MY ACT,
133
00:06:09,035 --> 00:06:11,037
I SHOULD GO ON AHEAD
AND PAY HIM UPFRONT.
134
00:06:12,371 --> 00:06:14,415
MR. WILSON,
135
00:06:14,499 --> 00:06:15,750
I THINK YOU'VE BEEN HAD.
136
00:06:14,499 --> 00:06:15,750
SNOOKERED.
137
00:06:15,833 --> 00:06:17,001
TAKEN.
138
00:06:15,833 --> 00:06:17,001
SWINDLED.
139
00:06:17,085 --> 00:06:18,461
ROBBED.
140
00:06:18,544 --> 00:06:20,254
OH.
141
00:06:20,338 --> 00:06:21,839
I THINK I SEE
WHAT YOU MEAN.
142
00:06:21,923 --> 00:06:24,217
YOU DON'T HAVE A JOB
ON THIS SHIP.
143
00:06:24,300 --> 00:06:25,968
I'M TERRIBLY SORRY.
144
00:06:26,052 --> 00:06:30,014
AND SINCE WE'VE ALREADY SAILED,
GOTTA CHARGE YOU FOR THE CABIN.
145
00:06:30,098 --> 00:06:32,809
TAKE OVER.
146
00:06:32,892 --> 00:06:35,478
[CLEARS THROAT]
147
00:06:32,892 --> 00:06:35,478
UH, WELL...
148
00:06:35,561 --> 00:06:37,980
IS IT MORE THAN $5?
149
00:06:41,526 --> 00:06:45,196
ONE, TWO, THREE, FOUR,
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT.
150
00:06:45,279 --> 00:06:48,616
ONE, TWO, THREE,
FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT.
151
00:06:48,699 --> 00:06:52,453
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
152
00:06:52,537 --> 00:06:54,705
YOU KNOW, EMILY, I'M FLATTERED
YOU TOOK ANOTHER CRUISE.
153
00:06:54,789 --> 00:06:56,207
I KNOW HOW EXPENSIVE
THEY ARE.
154
00:06:56,290 --> 00:06:57,959
I'LL TELL THE WORLD.
155
00:06:58,042 --> 00:07:00,211
AND WHEN YOU'RE IN TRUCKING,
THEY'RE VERY HARD TO WRITE OFF.
156
00:07:00,294 --> 00:07:01,838
[LAUGHS]
157
00:07:01,921 --> 00:07:04,507
I JUST WANTED TO SPEND
SOME TIME WITH YOU, MERRILL.
158
00:07:04,590 --> 00:07:06,092
WELL, WHAT ARE WE GONNA
DO ON A CRUISE?
159
00:07:06,175 --> 00:07:09,178
OH, IT DOESN'T MATTER.
I JUST ENJOY BEING WITH YOU.
160
00:07:09,262 --> 00:07:10,471
YEAH, ME, TOO.
161
00:07:10,555 --> 00:07:12,140
YOU KNOW,
I HAVE THE FEELING THAT
162
00:07:12,223 --> 00:07:14,892
YOU COULD MAKE DOING THE LAUNDRY
INTERESTING. [LAUGHS]
163
00:07:14,976 --> 00:07:17,520
[CHUCKLES]
WELL, I DO HAVE MY SYSTEM.
164
00:07:17,603 --> 00:07:19,188
YOU KNOW, ONE THING
WE COULD DO ON THIS CRUISE
165
00:07:19,272 --> 00:07:21,315
IS JUST TRY TO GET
TO KNOW EACH OTHER BETTER.
166
00:07:21,399 --> 00:07:22,984
I DON'T THINK THERE'S
ANYTHING WRONG WITH THAT.
167
00:07:23,067 --> 00:07:24,360
OH, NO, NO.
I MEAN, HOW --
168
00:07:24,443 --> 00:07:27,947
HOW CAN WE BECOME FRIENDS
IF WE REMAIN STRANGERS?
169
00:07:28,030 --> 00:07:29,991
EXACTLY. IT'S IMPOSSIBLE.
170
00:07:28,030 --> 00:07:29,991
YEAH.
171
00:07:30,074 --> 00:07:31,367
YOU KNOW WHAT
WE'VE GOTTA DO IS,
172
00:07:31,450 --> 00:07:32,910
WE HAVE TO DEFINE
OUR RELATIONSHIP.
173
00:07:32,994 --> 00:07:35,204
YEAH, SO THAT LATER ON
THERE'LL BE NO MISUNDERSTANDING.
174
00:07:35,288 --> 00:07:37,081
RIGHT.
175
00:07:37,165 --> 00:07:39,917
EMILY?
176
00:07:40,001 --> 00:07:43,254
EMILY,
SUPPOSE WE DECIDE TO...
177
00:07:43,337 --> 00:07:46,090
BECOME MORE THAN
JUST FRIENDS.
178
00:07:49,844 --> 00:07:51,679
TRUCKERS HAVE A SAYING --
179
00:07:51,762 --> 00:07:55,391
"DON'T BOUNCE TILL YOU GET
TO THE BUMPS IN THE ROAD."
180
00:07:55,474 --> 00:07:57,435
HMM.
181
00:07:57,518 --> 00:07:58,936
WELL...
182
00:07:59,020 --> 00:08:04,567
HERE'S TO
PLEASANT SURPRISES
183
00:08:04,650 --> 00:08:06,319
AND SMOOTH PAVEMENT.
184
00:08:16,829 --> 00:08:18,581
HEY, MR. WASHINGTON.
185
00:08:16,829 --> 00:08:18,581
HMM?
186
00:08:18,664 --> 00:08:20,499
I REALLY APPRECIATE YOU HELPING
ME WORK MY WAY BACK TO L.A.
187
00:08:20,583 --> 00:08:21,876
OH, NO PROBLEM, SPENCE.
188
00:08:21,959 --> 00:08:23,753
LISTEN, UH, GOPHER SAYS
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
189
00:08:23,836 --> 00:08:25,421
SO IF YOU DON'T WANT TO,
YOU KNOW, UH...
190
00:08:25,504 --> 00:08:27,423
NO, NO, NO.
WILSONS ALWAYS PAY THEIR WAY.
191
00:08:27,506 --> 00:08:28,633
BESIDES, I AM NO FREELOADER.
192
00:08:28,716 --> 00:08:30,384
SO LET'S START SLINGIN'
THAT BOOZE.
193
00:08:30,468 --> 00:08:32,595
OKAY. UH, HAVE YOU EVER
DONE THIS BEFORE?
194
00:08:32,678 --> 00:08:35,473
OH, SURE. I'VE TENDED BAR
ALL OVER THE WORLD.
195
00:08:35,556 --> 00:08:38,100
GOPHER SAID YOU'D NEVER BEEN
OUT OF MOBILE.
196
00:08:38,184 --> 00:08:39,435
DID I SAY ALL OVER THE WORLD?
197
00:08:38,184 --> 00:08:39,435
YEAH.
198
00:08:39,519 --> 00:08:40,978
I MEANT ALL OVER MOBILE.
199
00:08:39,519 --> 00:08:40,978
OH.
200
00:08:41,062 --> 00:08:45,149
WELL, I'M SURE
YOU'LL DO FINE.
201
00:08:45,233 --> 00:08:47,944
LISTEN, UH,
I'VE GOTTA GO SOMEPLACE.
202
00:08:48,027 --> 00:08:50,446
WHY DON'T YOU WATCH THE BAR?
203
00:08:50,529 --> 00:08:52,073
DON'T TOUCH ANYTHING, OKAY?
204
00:08:52,156 --> 00:08:53,574
AND I'LL BE RIGHT BACK.
205
00:08:52,156 --> 00:08:53,574
OKAY.
206
00:08:53,658 --> 00:08:55,326
YEAH. THANKS A LOT.
207
00:08:53,658 --> 00:08:55,326
SURE.
208
00:08:58,371 --> 00:09:00,873
ONE, TWO, THREE, FOUR,
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT.
209
00:09:00,957 --> 00:09:02,917
ONE, TWO...
210
00:09:00,957 --> 00:09:02,917
YEAH.
211
00:09:03,000 --> 00:09:04,835
HI. CLUB SODA, PLEASE.
212
00:09:08,714 --> 00:09:09,882
[IMITATES CORK POPPING]
213
00:09:11,425 --> 00:09:12,760
[Imitates John Wayne]
SO, TELL ME, PILGRIM.
214
00:09:12,843 --> 00:09:14,637
YOU NEW AROUND HERE?
215
00:09:14,720 --> 00:09:16,430
[Imitates prospector] I AIN'T
NEVER SEEN HIM AROUND HERE.
216
00:09:16,514 --> 00:09:19,308
SMELLS KINDA FAMILIAR.
WHO ARE YA? [LAUGHS]
217
00:09:19,392 --> 00:09:20,851
I BEG YOUR PARDON?
218
00:09:20,935 --> 00:09:22,103
[Normal voice] ACTUALLY,
I'M NOT A BARTENDER.
219
00:09:22,186 --> 00:09:23,771
SPENCER WILSON,
PERFORMING ARTIST.
220
00:09:23,854 --> 00:09:24,730
OH, HI.
221
00:09:23,854 --> 00:09:24,730
HI.
222
00:09:24,814 --> 00:09:26,649
WELL, I GUESS IT WAS
THE BARTENDER'S UNIFORM
223
00:09:26,732 --> 00:09:29,610
AND STANDING BEHIND A BAR
THAT THREW ME OFF.
224
00:09:29,694 --> 00:09:31,237
[Imitating prospector]
YEAH, BUT I BET YA GOT
225
00:09:31,320 --> 00:09:32,113
A REAL POWERFUL THIRST,
DON'T YA?
226
00:09:32,196 --> 00:09:33,531
NOT LIKE...OH!
227
00:09:33,614 --> 00:09:36,367
HE'S GOIN' FOR HIS GUN.
CLINT, DO SOMETHIN'!
228
00:09:36,450 --> 00:09:37,952
[Imitates Clint Eastwood
as Harry Callahan] YEAH.
229
00:09:40,579 --> 00:09:42,748
[Imitates shotgun cocking]
230
00:09:42,832 --> 00:09:45,501
GO AHEAD, MAKE MY DINNER.
231
00:09:45,584 --> 00:09:47,670
[Hums "The Good, the Bad,
and the Ugly"]
232
00:09:47,753 --> 00:09:49,338
DON'T GO AWAY MAD.
233
00:09:49,422 --> 00:09:50,381
[imitates prospector] HEY,
234
00:09:50,464 --> 00:09:51,340
GOT RID OF THAT STRANGER
PRETTY GOOD. [LAUGHS]
235
00:09:51,424 --> 00:09:53,134
YOU WANT YOUR DRINK, STRANGER?
HERE YOU GO.
236
00:09:53,217 --> 00:09:55,011
[MAKES ZOOM NOISE]
237
00:09:53,217 --> 00:09:55,011
[CUP CLATTERS]
238
00:09:59,849 --> 00:10:01,767
[Normal voice] UH, LIKE I
SAID, I'M NOT A REAL BARTENDER.
239
00:10:03,602 --> 00:10:05,479
UH, LET ME GET SOMETHING.
240
00:10:03,602 --> 00:10:05,479
IT'S OKAY! IT'S OKAY!
241
00:10:05,563 --> 00:10:07,481
I'LL GET SOMETHING
FROM THE MACHINE DOWNSTAIRS.
242
00:10:13,070 --> 00:10:14,196
HMM!
243
00:10:14,280 --> 00:10:17,074
♪♪
244
00:10:20,703 --> 00:10:22,246
EASY AS SHE GOES.
245
00:10:26,125 --> 00:10:28,419
WE DON'T WANT
ANY QUICK TURNS.
246
00:10:28,502 --> 00:10:30,504
[SIGHS]
247
00:10:30,588 --> 00:10:32,214
OH, MERRILL, I ENVY YOU.
248
00:10:32,298 --> 00:10:34,717
YOU GET TO SAY
ALL THOSE SWELL THINGS LIKE,
249
00:10:34,800 --> 00:10:37,053
"BATTEN DOWN THE HATCHES,
MATEY.
250
00:10:37,136 --> 00:10:38,888
"HOIST THE JIB.
251
00:10:38,971 --> 00:10:41,932
SPLICE THE MAIN BRACE."
[CHUCKLES]
252
00:10:38,971 --> 00:10:41,932
[CHUCKLES]
253
00:10:42,016 --> 00:10:43,434
WHAT'D I SAY THERE?
254
00:10:43,517 --> 00:10:45,728
I THINK THAT LAST ONE
IS A MEDICAL TERM.
255
00:10:48,814 --> 00:10:49,690
EXCUSE ME?
256
00:10:48,814 --> 00:10:49,690
MM-HMM.
257
00:10:49,774 --> 00:10:50,941
SIR?
258
00:10:52,026 --> 00:10:53,819
[Whispers] EXCUSE ME.
259
00:11:00,326 --> 00:11:03,954
UH, MR. ROBERTS.
260
00:11:04,038 --> 00:11:06,874
THANK YOU. THANK YOU.
261
00:11:12,463 --> 00:11:13,964
I THINK I'M KEEPING YOU
FROM YOUR WORK.
262
00:11:14,048 --> 00:11:15,758
OH. NO, NO, NO, NO, NO.
263
00:11:15,841 --> 00:11:18,803
JUST HAVE TO CHECK
ON SOME THINGS.
264
00:11:18,886 --> 00:11:20,721
AND I'M A DISTRACTION.
265
00:11:25,351 --> 00:11:28,104
OH, LOOKIT.
THIS TURNED OUT GOOD.
266
00:11:28,187 --> 00:11:31,315
OH. [CHUCKLES] YEAH.
267
00:11:31,399 --> 00:11:34,693
AND I'M PROBABLY
AN IRRITATION.
268
00:11:34,777 --> 00:11:36,987
YOU SHOULD SAY
WHAT YOU THINK, MERRILL.
269
00:11:37,071 --> 00:11:38,572
OH, WELL, I DIDN'T MEAN
WE COULDN'T TALK.
270
00:11:38,656 --> 00:11:40,741
SEE? WE'RE DOING
EXACTLY WHAT WE SHOULD
271
00:11:40,825 --> 00:11:44,120
TO FIND OUT ABOUT
EACH OTHER.
272
00:11:44,203 --> 00:11:45,913
ALL THOSE LITTLE THINGS
THAT ANNOY US.
273
00:11:45,996 --> 00:11:47,748
YEAH.
274
00:11:51,210 --> 00:11:53,087
WELL, I'LL LEAVE YOU
TO YOUR WORK.
275
00:11:53,170 --> 00:11:54,922
OH, BOY.
276
00:11:55,005 --> 00:11:56,465
NOW YOU'VE MADE ME
FEEL GUILTY.
277
00:11:56,549 --> 00:11:59,593
SEE? SEE HOW MUCH WE'RE LEARNING
ABOUT EACH OTHER.
278
00:11:59,677 --> 00:12:02,263
THERE'S NO REASON FOR YOU
TO FEEL GUILTY.
279
00:12:02,346 --> 00:12:07,476
I WOULDN'T WANNA BE DISTRACTED
IF I WAS DRIVING AN 18-WHEELER.
280
00:12:07,560 --> 00:12:09,645
EMILY.
281
00:12:09,728 --> 00:12:12,523
UH...I HAVE AN IDEA.
282
00:12:14,358 --> 00:12:17,027
[Whispering] UH, LOOK,
UH, WHY DON'T WE HAVE
283
00:12:17,111 --> 00:12:18,821
DINNER MY MY CABIN?
284
00:12:18,904 --> 00:12:19,822
I'LL COOK.
285
00:12:19,905 --> 00:12:23,659
WE CAN TALK...ALONE.
286
00:12:23,742 --> 00:12:26,829
[Whispers]
THAT'S A WONDERFUL IDEA.
287
00:12:26,912 --> 00:12:28,831
I'LL MEET YOU AT 0700.
288
00:12:28,914 --> 00:12:30,249
PRETTY GOOD, HUH?
289
00:12:30,332 --> 00:12:33,502
EMILY,
THAT'S TOMORROW MORNING.
290
00:12:33,586 --> 00:12:36,338
I'LL SEE YOU AT 7:00
TONIGHT.
291
00:12:36,422 --> 00:12:38,007
WHAT IS THAT IN NAVY TALK?
292
00:12:38,090 --> 00:12:40,176
1900 HOURS.
293
00:12:40,259 --> 00:12:42,303
THAT'S VERY CONFUSING.
294
00:12:42,386 --> 00:12:44,763
I'LL MEET YOU AT 7:00
TONIGHT.
295
00:12:46,432 --> 00:12:47,683
BYE, MR. ROBERT.
296
00:12:47,766 --> 00:12:50,519
GOOD AFTERNOON, MA'AM.
297
00:12:50,603 --> 00:12:51,645
[DOOR CLOSES]
298
00:12:51,729 --> 00:12:54,774
♪♪
299
00:12:58,402 --> 00:13:00,154
Gopher: YOU KNOW, I CAN'T FIND
MY MASTER KEYS ANYWHERE.
300
00:13:00,237 --> 00:13:01,322
HAVE YOU GOT 'EM?
301
00:13:01,405 --> 00:13:02,698
AM I SUPPOSED TO HAVE 'EM?
302
00:13:02,781 --> 00:13:04,158
YOU -- YOU -- YOU TOLD ME
NEVER TO TOUCH 'EM.
303
00:13:04,241 --> 00:13:05,826
RELAX.
I AM NOT BLAMING YOU.
304
00:13:05,910 --> 00:13:07,870
I'M JUST SAYING THAT
SOMEBODY OUT THERE HAS
305
00:13:07,953 --> 00:13:10,039
A SET OF MASTER KEYS THAT'LL
OPEN UP ANY DOOR ON THIS SHIP.
306
00:13:10,122 --> 00:13:11,957
GLAD IT'S NOT MY FAULT.
307
00:13:13,501 --> 00:13:14,877
[Imitating South Asian accent]
BEGGING YOUR PARDON
308
00:13:14,960 --> 00:13:16,337
VERY, VERY MUCH. BUT IS
EVERYTHING ALL RIGHT HERE?
309
00:13:16,420 --> 00:13:18,005
THANK YOU VERY MUCH.
YES, NO, NO.
310
00:13:18,088 --> 00:13:20,049
SPENCER, I THOUGHT
YOU WERE TENDING BAR.
311
00:13:20,132 --> 00:13:22,885
IT DIDN'T WORK OUT.
I TOLD HIM HE COULD WORK HERE.
312
00:13:22,968 --> 00:13:25,346
I DID NOT TELL HIM
HE COULD HAVE AN ACCENT.
313
00:13:25,429 --> 00:13:27,264
[Normal voice] WELL, ALL
THE OTHER WAITERS HAVE ACCENTS.
314
00:13:27,348 --> 00:13:29,558
SO I THOUGHT IF I SHOULD
BE WAITER, I SHOULD FIT IN.
315
00:13:29,642 --> 00:13:31,435
Gopher: SPENCER,
ALL THE OTHER WAITERS
316
00:13:31,519 --> 00:13:33,687
HAVE ACCENTS
FROM THEIR OWN COUNTRIES.
317
00:13:33,771 --> 00:13:35,189
NOW WHY DON'T YOU JUST
SPEAK LIKE
318
00:13:35,272 --> 00:13:37,566
SPENCER WILSON FROM
MOBILE, ALABAMA, ALL RIGHT?
319
00:13:40,861 --> 00:13:44,073
♪♪
320
00:13:44,156 --> 00:13:46,951
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
321
00:14:00,464 --> 00:14:03,300
IT'S FASHIONABLE.
322
00:14:03,384 --> 00:14:06,428
YOU KNOW, THEY WILL ALLOW YOU
TO COME BACK FOR SECONDS.
323
00:14:06,512 --> 00:14:08,138
OH, I DON'T HAVE TIME.
324
00:14:08,222 --> 00:14:09,765
MY MOM'S NOT FEELING WELL,
325
00:14:09,848 --> 00:14:12,142
AND I'M GONNA TAKE HER SOME FOOD
BACK TO THE CABIN.
326
00:14:20,025 --> 00:14:21,735
SHE HATES DIRTY DISHES.
327
00:14:29,493 --> 00:14:30,244
I WONDER WHERE
THE CAPTAIN IS.
328
00:14:30,327 --> 00:14:32,121
OH, HE'S HAVING DINNER
IN HIS CABIN
329
00:14:32,204 --> 00:14:33,956
WITH MRS. HAYWOOD TONIGHT.
330
00:14:34,039 --> 00:14:36,292
DINING ALONE? HOW ROMANTIC.
331
00:14:36,375 --> 00:14:38,669
SOUNDS LIKE IT'S GETTING
PRETTY SERIOUS TO ME.
332
00:14:38,752 --> 00:14:39,628
IT'S NOTHING LIKE THAT.
333
00:14:39,712 --> 00:14:41,589
MY FATHER'S JUST TRYING
TO BE A GOOD HOST.
334
00:14:41,672 --> 00:14:42,923
MM-HMM.
335
00:14:41,672 --> 00:14:42,923
AH.
336
00:14:43,007 --> 00:14:44,466
YOU KNOW, THE CAPTAIN'S
ACTING PRETTY STRANGE
337
00:14:44,550 --> 00:14:45,968
SINCE HE MET MS. HAYWOOD.
338
00:14:46,051 --> 00:14:48,429
SPENDING AN AWFUL LOT OF TIME
IN THE BARBERSHOP,
339
00:14:48,512 --> 00:14:51,015
AND THERE'S NOT THAT MUCH
TO DO THERE.
340
00:14:51,098 --> 00:14:53,934
MY FATHER HAS ALWAYS TAKEN PRIDE
IN HIS APPEARANCE, GOPHER.
341
00:14:54,018 --> 00:14:55,436
HMM.
342
00:14:55,519 --> 00:14:56,770
I HEARD HIM HUMMING
"YOU LIGHT UP MY LIFE."
343
00:14:56,854 --> 00:14:57,813
COME TO THINK OF IT,
344
00:14:57,896 --> 00:15:01,483
I SAW HIM WRITING POETRY
ON A NAPKIN.
345
00:15:01,567 --> 00:15:03,110
YOU KNOW, YOU GUYS ARE TERRIBLE.
346
00:15:03,193 --> 00:15:04,778
DON'T YOU HAVE
ANYTHING BETTER TO DO
347
00:15:04,862 --> 00:15:05,988
THAN TO SIT AROUND AND GOSSIP?
348
00:15:06,071 --> 00:15:07,615
NO.
349
00:15:06,071 --> 00:15:07,615
NOT REALLY.
350
00:15:07,698 --> 00:15:09,491
I SAW HIM SKIPPING
IN THE PASSAGEWAY.
351
00:15:09,575 --> 00:15:11,118
DREW A HAPPY FACE
ON THE RADAR SCREEN.
352
00:15:11,201 --> 00:15:12,578
OH, HE'S DONE THAT BEFORE.
353
00:15:12,661 --> 00:15:13,829
OH, THAT'S RIGHT.
354
00:15:13,912 --> 00:15:15,623
HE'S BUYING
SOME STUFFED ANIMALS.
355
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
[SPEAKS INDISTINCTLY]
356
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
MM-HMM.
357
00:15:16,707 --> 00:15:20,878
NOW, THE SECRET TO GREAT COOKING
IS PRECISION.
358
00:15:20,961 --> 00:15:24,131
A PINCH OF THIS,
359
00:15:24,214 --> 00:15:27,009
A TOUCH OF THAT,
360
00:15:27,092 --> 00:15:30,346
A SMIDGEN OF THIS.
361
00:15:30,429 --> 00:15:33,349
OH, SILLY OLE ME,
I ALWAYS USE MEASURING SPOONS.
362
00:15:33,432 --> 00:15:36,727
NOW A LITTLE
TARRAGON BUTTER.
363
00:15:46,904 --> 00:15:49,073
DOES THE CREW LIKE
YOUR COOKING?
364
00:15:49,156 --> 00:15:51,158
THEY HAVE TO.
I'M THE CAPTAIN.
365
00:15:51,241 --> 00:15:53,369
AND YOU HAVE SOMEBODY
TO COOK FOR.
366
00:15:53,452 --> 00:15:55,746
I HATE
COOKING JUST FOR MYSELF.
367
00:15:55,829 --> 00:15:57,915
SO DO I.
368
00:15:57,998 --> 00:16:01,502
I, UH, I LIKE SHARING THINGS
WITH SOMEONE.
369
00:16:03,295 --> 00:16:06,715
I DIDN'T REALIZE
HOW MUCH I MISSED THAT
370
00:16:06,799 --> 00:16:08,050
TILL LATELY.
371
00:16:09,635 --> 00:16:11,428
ME NEITHER.
372
00:16:15,808 --> 00:16:16,975
[BELL DINGS]
373
00:16:17,059 --> 00:16:18,185
WHAT IS THAT?
374
00:16:18,268 --> 00:16:20,104
VEGETABLE'S DONE.
375
00:16:20,187 --> 00:16:22,064
VEGETABLES...
I'M NOT HUNGRY.
376
00:16:22,147 --> 00:16:24,066
ME NEITHER.
377
00:16:22,147 --> 00:16:24,066
FORGET 'EM.
378
00:16:24,149 --> 00:16:25,567
FORGET 'EM.
379
00:16:25,651 --> 00:16:27,319
THEY'RE BURNING.
380
00:16:34,785 --> 00:16:37,830
♪♪
381
00:16:42,501 --> 00:16:44,253
[WOMAN SCREAMS]
382
00:16:42,501 --> 00:16:44,253
EXCUSE ME.
383
00:16:44,336 --> 00:16:45,879
NICE TAN, MA'AM.
384
00:16:53,679 --> 00:16:55,305
Larry: THAT'S ALL RIGHT.
THE ROOM'S ALREADY BEEN MADE UP.
385
00:16:55,389 --> 00:16:57,433
ALL RIGHT, WELL, THEN I'LL JUST,
UH, FOLD DOWN THE BED
386
00:16:57,516 --> 00:17:00,102
AND LEAVE A CHOCOLATE, SIR.
387
00:16:57,516 --> 00:17:00,102
OKAY.
388
00:17:00,185 --> 00:17:02,271
UM, HOW LONG
WILL YOU BE GONE?
389
00:17:02,354 --> 00:17:03,939
UH, WE'RE GONNA GO DO
OUR SHOW.
390
00:17:04,022 --> 00:17:06,275
UH...I'LL BE GONE
A COUPLE HOURS.
391
00:17:06,358 --> 00:17:08,026
OH, GOOD.
THAT'LL GIVE ME ENOUGH TIME.
392
00:17:08,110 --> 00:17:10,279
UH, I-I'M A PERFECTIONIST
AND --
393
00:17:10,362 --> 00:17:11,113
AND I LIKE TO HAVE
THE CHOCOLATE
394
00:17:11,196 --> 00:17:14,283
PRECISELY IN THE CENTER
OF THE PILLOW.
395
00:17:14,366 --> 00:17:15,951
COME ON, LARRY.
WE'RE GONNA BE LATE.
396
00:17:33,886 --> 00:17:36,972
♪♪
397
00:17:41,059 --> 00:17:43,312
Mermaids:
♪ STRUT, POUT, PUT IT OUT ♪
398
00:17:43,395 --> 00:17:45,481
♪ THAT'S WHAT YOU WANT
FROM WOMEN ♪
399
00:17:45,564 --> 00:17:48,942
♪ COME ON, BABY,
WHATCHA TAKING ME FOR? ♪
400
00:17:49,026 --> 00:17:50,819
♪ STRUT, POUT, CUT IT OUT ♪
401
00:17:50,903 --> 00:17:52,988
♪ ALL TAKING AND NO GIVING ♪
402
00:17:53,071 --> 00:17:58,410
♪ WATCH ME, BABY,
WHILE I WALK OUT YOUR DOOR ♪
403
00:18:00,245 --> 00:18:04,208
♪ I WON'T BE YOUR BABY DOLL ♪
404
00:18:04,291 --> 00:18:08,003
♪ BE YOUR BABY DOLL ♪
405
00:18:08,086 --> 00:18:12,007
♪ I WON'T BE YOUR BABY DOLL ♪
406
00:18:12,090 --> 00:18:16,804
♪ BE YOUR BABY DOLL ♪
407
00:18:16,887 --> 00:18:20,682
SO I FOUND SPENCER A JOB
HE CAN'T POSSIBLY FOUL UP.
408
00:18:20,766 --> 00:18:22,810
B-5.
409
00:18:22,893 --> 00:18:25,187
THIS GAME IS COMIN' ALIVE!
410
00:18:25,270 --> 00:18:26,855
HEY, LISTEN UP...
411
00:18:26,939 --> 00:18:28,565
H-4.
412
00:18:28,649 --> 00:18:29,858
WAIT, LOCK MY DOORS.
413
00:18:29,942 --> 00:18:32,736
THIS IS A PIECE
FROM A SCRABBLE GAME.
414
00:18:32,820 --> 00:18:34,363
READING NUMBERS,
HE OUGHTA BE ABLE TO DO THAT.
415
00:18:34,446 --> 00:18:36,031
HI, SPENCE.
416
00:18:34,446 --> 00:18:36,031
HI.
417
00:18:36,115 --> 00:18:38,492
YOU KNOW, I DON'T THINK
I'VE EVER SEEN THIS MANY PEOPLE
418
00:18:38,575 --> 00:18:40,035
TURN OUT FOR
A NIGHT BINGO GAME BEFORE.
419
00:18:40,118 --> 00:18:42,204
OH, MAN,
I HAD TO TURN PEOPLE AWAY.
420
00:18:42,287 --> 00:18:43,664
WHO WOULDN'T PAY $1
FOR A BINGO CARD
421
00:18:43,747 --> 00:18:46,166
IF THEY HAD A CHANCE TO WIN
A BRAND-NEW CAR?
422
00:18:46,250 --> 00:18:47,668
O-61.
423
00:18:47,751 --> 00:18:50,546
WAIT A MINUTE. NEW CAR?
424
00:18:50,629 --> 00:18:52,422
SPENCER,
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
425
00:18:52,506 --> 00:18:54,049
FIRST PRIZE.
426
00:18:54,132 --> 00:18:57,010
I-29.
427
00:18:57,094 --> 00:19:00,889
SPENCER, FIRST PRIZE IS $50.
428
00:19:00,973 --> 00:19:02,099
G-47.
429
00:19:02,182 --> 00:19:03,767
BUT I ASKED AROUND,
430
00:19:03,851 --> 00:19:05,894
AND THEY SAID LAST CRUISE
YOU GAVE AWAY A NEW CAR.
431
00:19:05,978 --> 00:19:08,730
LAST CRUISE WAS A CONVENTION
OF AUTO MANUFACTURERS.
432
00:19:08,814 --> 00:19:11,233
HEY, NO PROBLEM.
NOBODY'S WON YET.
433
00:19:11,316 --> 00:19:15,445
BINGO! BINGO! I'VE GOT IT!
I WON! I WON! I WON!
434
00:19:15,529 --> 00:19:16,530
[High-pitched voice]
YAY! HOORAY!
435
00:19:16,613 --> 00:19:18,031
[WOMAN SQUEALING]
436
00:19:20,951 --> 00:19:23,745
♪♪
437
00:19:24,830 --> 00:19:26,248
AHEM.
438
00:19:31,753 --> 00:19:33,922
YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE BACK
FOR ANOTHER HOUR.
439
00:19:34,006 --> 00:19:35,591
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE HERE AT ALL.
440
00:19:35,674 --> 00:19:36,925
WHO ARE YOU?
441
00:19:37,009 --> 00:19:38,385
UH, THE MAID.
442
00:19:38,468 --> 00:19:39,845
YOU DON'T LOOK LIKE
THE MAID.
443
00:19:39,928 --> 00:19:40,762
YOU'RE THAT
STRANGE LITTLE GIRL
444
00:19:40,846 --> 00:19:43,307
THAT KEEPS PUTTIN' FOOD
IN HER PURSE.
445
00:19:43,390 --> 00:19:45,893
YEAH, WELL,
I ALWAYS WANTED TO BE A WAITER.
446
00:19:45,976 --> 00:19:47,936
YOU ACT MORE LIKE
A GROUPIE.
447
00:19:48,020 --> 00:19:50,647
YEAH, WELL, YEAH,
THAT'S WHAT I AM.
448
00:19:50,731 --> 00:19:55,068
I'M CRAZY ABOUT...
EVERYTHING ABOUT YOU.
449
00:19:55,152 --> 00:19:57,779
YOUR MUSIC, YOUR CLOTHES,
450
00:19:57,863 --> 00:20:00,324
YOUR CABIN.
451
00:20:00,407 --> 00:20:02,576
I MEAN, WOW!
452
00:20:02,659 --> 00:20:05,996
I JUST SLEPT ON
WHAT'S-HIS-NAME'S BED.
453
00:20:06,079 --> 00:20:09,499
WELL, GOT TO GO.
454
00:20:09,583 --> 00:20:12,961
YOU'RE A STOWAWAY, AREN'T YA?
WHAT'S YOUR NAME?
455
00:20:13,045 --> 00:20:15,631
ANNY. NO, ALICE.
456
00:20:15,714 --> 00:20:18,342
LOOK, I'M NOT A STOWAWAY.
457
00:20:18,425 --> 00:20:21,011
I'M RUNNING AWAY FROM HOME.
458
00:20:21,094 --> 00:20:23,388
I'M GOING DOWN TO MEXICO
TO GET A JOB
459
00:20:23,472 --> 00:20:24,765
AND START LIVING
MY OWN LIFE.
460
00:20:24,848 --> 00:20:27,935
OKAY WITH YOU?
461
00:20:28,018 --> 00:20:29,353
I THINK WE NEED TO TALK
TO THE CAPTAIN ABOUT THIS.
462
00:20:29,436 --> 00:20:30,437
COME ON.
463
00:20:29,436 --> 00:20:30,437
OH, NO, NO, NO.
464
00:20:30,520 --> 00:20:33,315
PLEASE, NO.
465
00:20:33,398 --> 00:20:35,776
YOU DON'T KNOW MY PARENTS.
466
00:20:35,859 --> 00:20:38,445
THEY GROUNDED ME
FOR A MONTH.
467
00:20:38,528 --> 00:20:41,490
THAT IS
ONE-TWELFTH OF A YEAR.
468
00:20:41,573 --> 00:20:43,659
I'M SURE THEY HAD
A GOOD REASON.
469
00:20:43,742 --> 00:20:46,662
I TOOK THE CAR
WITHOUT PERMISSION. BIG DEAL.
470
00:20:46,745 --> 00:20:48,705
THAT'S ALL?
471
00:20:48,789 --> 00:20:51,833
ALL RIGHT,
THERE WAS THIS LITTLE WRECK.
472
00:20:51,917 --> 00:20:53,961
THEY HAVE INSURANCE.
473
00:20:54,044 --> 00:20:55,712
LOOK, I'LL GET OUT
OF YOUR WAY
474
00:20:55,796 --> 00:20:58,507
AND YOU CAN FORGET
YOU'VE EVER SEEN ME.
475
00:20:58,590 --> 00:21:01,343
I HAVE A BETTER IDEA.
476
00:21:01,426 --> 00:21:04,137
I WON'T GO TO THE CAPTAIN
IF YOU'LL CALL YOUR PARENTS
477
00:21:04,221 --> 00:21:06,139
AND TELL THEM WHERE YOU ARE.
478
00:21:08,600 --> 00:21:11,061
OKAY. OKAY.
479
00:21:11,144 --> 00:21:13,522
I'LL CALL THEM TOMORROW.
480
00:21:13,605 --> 00:21:15,524
IT'S TOO LATE TONIGHT.
481
00:21:17,567 --> 00:21:19,528
OKAY.
482
00:21:19,611 --> 00:21:21,697
YOU CAN SLEEP HERE
TONIGHT.
483
00:21:21,780 --> 00:21:23,156
AND I'LL GO BUNK IN
WITH MY BROTHER.
484
00:21:23,240 --> 00:21:24,908
I'VE GOTTA SONG TO WRITE
ANYWAY.
485
00:21:24,992 --> 00:21:27,035
THANK YOU.
486
00:21:27,119 --> 00:21:29,955
♪♪
487
00:21:32,749 --> 00:21:36,837
MERRILL, DO YOU KNOW
WHAT I LOVE?
488
00:21:36,920 --> 00:21:38,672
FOGGY MORNINGS...
489
00:21:38,755 --> 00:21:40,590
ON MOUNTAIN LAKES.
490
00:21:43,760 --> 00:21:45,679
AND ROOTING FOR
THE UNDERDOG.
491
00:21:47,681 --> 00:21:49,891
I LOVED "ROCKY" I.
492
00:21:49,975 --> 00:21:51,268
AND II.
493
00:21:51,351 --> 00:21:53,895
AND III.
494
00:21:53,979 --> 00:21:56,273
I CAN'T WAIT TO SEE IV.
495
00:21:53,979 --> 00:21:56,273
[LAUGHS]
496
00:21:57,983 --> 00:22:03,071
IT'S FUNNY, SOMETIMES I THINK
I KNOW WHAT YOU'RE THINKING.
497
00:22:03,155 --> 00:22:04,948
REALLY?
498
00:22:10,328 --> 00:22:12,914
WHAT AM I THINKING NOW?
499
00:22:12,998 --> 00:22:17,044
RIGHT NOW, YOU'RE THINKING,
500
00:22:17,127 --> 00:22:21,715
"THIS CRUISE IS EVEN BETTER
THAN THE ONE BEFORE."
501
00:22:21,798 --> 00:22:24,593
HOW DID YOU KNOW THAT?
502
00:22:24,676 --> 00:22:26,636
BECAUSE THAT'S WHAT
I'M THINKING.
503
00:22:29,681 --> 00:22:32,934
AND WE THINK THE SAME WAY.
WE LIKE THE SAME THINGS.
504
00:22:33,018 --> 00:22:34,227
OH, WE CERTAINLY DO.
505
00:22:34,311 --> 00:22:35,395
WE HAVE SO MUCH IN COMMON.
506
00:22:35,479 --> 00:22:38,440
YES.
507
00:22:38,523 --> 00:22:41,234
THERE'S JUST ONE THING...
508
00:22:41,318 --> 00:22:44,321
[Whispering]
WHEN I GET CLOSE TO YOU,
509
00:22:44,404 --> 00:22:47,282
MY PALMS START SWEATING.
510
00:22:47,365 --> 00:22:49,117
MINE, TOO.
511
00:22:51,495 --> 00:22:54,122
IS YOUR STOMACH ALL BUTTERFLIES?
512
00:22:51,495 --> 00:22:54,122
YES.
513
00:22:54,206 --> 00:22:56,708
AND I-I CAN'T CONCENTRATE.
514
00:22:56,792 --> 00:22:59,252
MY MIND KEEPS WANDERING.
515
00:23:01,004 --> 00:23:02,756
[Whispers] OH, MERRILL.
516
00:23:04,716 --> 00:23:07,636
EITHER WE'RE GETTING THE FLU
517
00:23:07,719 --> 00:23:09,763
OR WE'RE FALLING IN LOVE.
518
00:23:27,906 --> 00:23:29,616
THE FLU NEVER FELT
THIS GOOD.
519
00:23:32,410 --> 00:23:35,455
♪♪
520
00:23:45,882 --> 00:23:48,677
♪♪
521
00:23:52,097 --> 00:23:53,807
[KNOCK ON DOOR]
522
00:23:55,934 --> 00:23:57,894
[KNOCK ON DOOR]
523
00:24:04,067 --> 00:24:06,027
GOOD MORNING, KIDDO.
524
00:24:06,111 --> 00:24:07,487
THOUGHT YOU MIGHT LIKE
A LITTLE FOOD
525
00:24:07,571 --> 00:24:10,532
THAT DOESN'T TASTE LIKE
THE INSIDE OF YOUR PURSE.
526
00:24:10,615 --> 00:24:13,410
THANK YOU.
527
00:24:10,615 --> 00:24:13,410
YOU'RE WELCOME.
528
00:24:13,493 --> 00:24:14,661
FINISH YOUR SONG?
529
00:24:14,744 --> 00:24:16,872
NAH, NOT YET.
530
00:24:16,955 --> 00:24:18,081
MAYBE I CAN HELP.
531
00:24:18,165 --> 00:24:19,875
I'M GOOD WITH RHYMES.
532
00:24:19,958 --> 00:24:22,169
WELL, I'M REALLY NOT
AT THE RHYME STAGE YET.
533
00:24:22,252 --> 00:24:24,838
I'M...SORTA AT
THE CONCEPT STAGE.
534
00:24:24,921 --> 00:24:27,883
OH, YOU GOT NOTHING, RIGHT?
535
00:24:27,966 --> 00:24:29,885
YOU'RE SUPPOSED TO CALL
YOUR PARENTS THIS MORNING.
536
00:24:29,968 --> 00:24:31,344
I WILL, I WILL.
537
00:24:31,428 --> 00:24:33,180
HEY, I KNOW THEY MUST
REALLY BE WORRIED.
538
00:24:33,263 --> 00:24:36,099
I'LL CALL. I'LL CALL.
539
00:24:36,183 --> 00:24:38,018
I'M GONNA GO GET
A CUP OF COFFEE.
540
00:24:38,101 --> 00:24:40,520
MAYBE I CAN FIND A COUPLE
OF WORDS THAT RHYME.
541
00:24:42,189 --> 00:24:43,356
[DOOR OPENS]
542
00:24:43,440 --> 00:24:46,776
[IMITATES SIREN WAIL]
543
00:24:48,111 --> 00:24:49,029
[High-pitched voice]
MR. GOPHER.
544
00:24:49,112 --> 00:24:51,740
SPENCER, I'M TIRED.
545
00:24:51,823 --> 00:24:53,575
AND I'M IRRITABLE.
546
00:24:53,658 --> 00:24:55,911
I WAS UP UNTIL 3:00
THIS MORNING
547
00:24:55,994 --> 00:24:57,621
TRYING TO EXPLAIN
TO MRS. ZEIGLER
548
00:24:57,704 --> 00:24:59,915
WHY SHE DID NOT REALLY WIN
A NEW CAR.
549
00:24:59,998 --> 00:25:01,958
I'M REAL SORRY ABOUT THAT.
550
00:25:02,042 --> 00:25:04,461
I JUST WANT YOU TO KNOW I WON'T
BE BOTHERING YOU ANYMORE.
551
00:25:04,544 --> 00:25:05,754
AS SOON AS WE GET
TO PUERTA VALLARTA,
552
00:25:05,837 --> 00:25:07,422
I'M GOING TO GET OFF
AND WALK HOME.
553
00:25:07,505 --> 00:25:08,757
SPENCER, WE'RE NOT GONNA
THROW YOU OFF THE SHIP
554
00:25:08,840 --> 00:25:09,966
IN PUERTA VALLARTA.
555
00:25:10,050 --> 00:25:11,885
WE'RE GONNA TAKE YOU BACK
TO LOS ANGELES,
556
00:25:11,968 --> 00:25:14,429
AND THEN WE'RE GONNA
THROW YOU OFF THE SHIP.
557
00:25:14,512 --> 00:25:16,097
I CAN'T JUST LET YOU GUYS
GIVE ME THIS CRUISE
558
00:25:16,181 --> 00:25:18,225
WITHOUT ME DOING SOMETHING
TO PAY YOU GUYS BACK.
559
00:25:18,308 --> 00:25:19,434
IT'S THE WAY I WAS RAISED.
560
00:25:19,517 --> 00:25:21,311
I'VE GOT TO EARN MY WAY.
561
00:25:24,064 --> 00:25:25,232
UH, DON'T LOOK AT ME.
562
00:25:25,315 --> 00:25:27,817
I GOT ALL THE HELP
I CAN USE.
563
00:25:27,901 --> 00:25:29,236
ALL RIGHT, SPENCER.
564
00:25:33,031 --> 00:25:36,284
LOOK, HONESTLY, I HAVE A GIFT
FOR MAKING PEOPLE HAPPY.
565
00:25:36,368 --> 00:25:38,620
I FIND THAT
HARD TO BELIEVE.
566
00:25:38,703 --> 00:25:40,789
WELL, IF YOU JUST GIVE ME
5 MINUTES IN THE LOUNGE SHOW,
567
00:25:40,872 --> 00:25:42,791
I GUARANTEE YA, I'LL MAKE
THOSE PEOPLE HAVE A GOOD TIME.
568
00:25:42,874 --> 00:25:44,251
SPENCER, WILL YOU
DO YOURSELF A FAVOR?
569
00:25:44,334 --> 00:25:45,794
JUST GO SIT DOWN
SOMEWHERE,
570
00:25:45,877 --> 00:25:47,963
RELAX, AND ENJOY THE REST
OF THE CRUISE.
571
00:25:48,046 --> 00:25:49,130
ALL RIGHT? IT'S ON US.
572
00:25:49,214 --> 00:25:51,466
YOU DON'T OWE US A THING.
573
00:25:57,389 --> 00:25:58,473
[High-pitched voice]
HMM.
574
00:26:01,685 --> 00:26:04,312
[KNOCK ON DOOR]
575
00:26:04,396 --> 00:26:06,356
OH, HI, EMILY.
576
00:26:04,396 --> 00:26:06,356
HI, DOC. ARE YOU BUSY?
577
00:26:06,439 --> 00:26:07,774
NO, NOT AT THE MOMENT.
COME ON IN.
578
00:26:07,857 --> 00:26:08,817
OKAY.
579
00:26:08,900 --> 00:26:11,945
YEAH, HOW ARE YOU AND, UH,
THE CAPTAIN GETTING ON?
580
00:26:12,028 --> 00:26:13,154
OH...
581
00:26:12,028 --> 00:26:13,154
EXCUSE ME.
582
00:26:13,238 --> 00:26:14,239
JUST WONDERFULLY.
583
00:26:13,238 --> 00:26:14,239
OKAY.
584
00:26:14,322 --> 00:26:15,991
IN FACT, THAT'S WHAT I CAME
TO TALK TO YOU ABOUT.
585
00:26:16,074 --> 00:26:18,702
YOU PROBABLY KNOW HIM BETTER
THAN ANYBODY ELSE.
586
00:26:18,785 --> 00:26:22,497
OH, IF YOU'RE ASKING MY OPINION
OF MERRILL, HE'S A FINE MAN.
587
00:26:22,580 --> 00:26:24,207
HE ENJOYS BEING CAPTAIN,
DOESN'T HE?
588
00:26:24,291 --> 00:26:25,875
HE THRIVES ON IT.
589
00:26:25,959 --> 00:26:28,169
I CAN'T IMAGINE HIM DOING
ANYTHING ELSE.
590
00:26:28,253 --> 00:26:31,631
OH, NEITHER CAN I.
HE'D BE MISERABLE LIVING ASHORE.
591
00:26:31,715 --> 00:26:33,717
WELL, WHY WOULD HE WANT
TO LIVE...
592
00:26:35,302 --> 00:26:37,220
OH, UNLESS YOU TWO...
593
00:26:37,304 --> 00:26:38,680
OH, NOW THAT
YOU MENTION IT,
594
00:26:38,763 --> 00:26:41,766
HE -- HE DID SAY ONCE
HE'D LIKE TO LIVE IN, UH...
595
00:26:41,850 --> 00:26:42,976
WHERE IS IT YOU'RE FROM?
596
00:26:43,059 --> 00:26:45,353
FRESNO.
597
00:26:43,059 --> 00:26:45,353
THAT'S THE PLACE.
598
00:26:45,437 --> 00:26:46,646
HE SAID THAT?
599
00:26:46,730 --> 00:26:48,690
WELL, NOT FRESNO EXACTLY.
600
00:26:48,773 --> 00:26:51,693
BUT HE DID SAY THAT
HE WOULD LIKE TO LIVE ON LAND?
601
00:26:51,776 --> 00:26:53,278
HE...
602
00:26:53,361 --> 00:26:55,530
NOT IN SO MANY WORDS.
603
00:26:55,613 --> 00:26:57,907
WELL, DOC,
JUST WHAT DID HE SAY?
604
00:26:57,991 --> 00:27:02,829
HE SAID THAT LIVING ON LAND
MADE HIM APPRECIATE THE SEA.
605
00:27:04,456 --> 00:27:06,750
OH.
606
00:27:04,456 --> 00:27:06,750
YEAH.
607
00:27:09,961 --> 00:27:11,379
WOULD YOU DO ME A FAVOR,
DOC?
608
00:27:11,463 --> 00:27:13,048
LET'S NOT TELL MERRILL
ABOUT THIS LITTLE TALK.
609
00:27:13,131 --> 00:27:16,009
OH, I WAS JUST ABOUT
TO ASK YOU THE SAME FAVOR.
610
00:27:25,518 --> 00:27:27,228
HAVE YOU CALLED
YOUR PARENTS?
611
00:27:27,312 --> 00:27:28,772
UH, YEAH. YEAH.
612
00:27:28,855 --> 00:27:31,232
UM, EVERYTHING'S COOL.
613
00:27:36,696 --> 00:27:39,407
THAT'S NOT WHAT YOUR PARENTS
TOLD ME.
614
00:27:39,491 --> 00:27:41,242
YOU CALLED MY PARENTS?
615
00:27:39,491 --> 00:27:41,242
YEAH.
616
00:27:41,326 --> 00:27:44,579
I FOUND THE NUMBER IN YOUR PURSE
JUST COVERED WITH CHICKEN SALAD.
617
00:27:44,662 --> 00:27:47,374
YOU RATTED ON ME.
YOU TOLD THEM WHERE I WAS.
618
00:27:47,457 --> 00:27:49,000
COME ON, ANNY,
I DIDN'T RAT ON YA.
619
00:27:49,084 --> 00:27:52,128
I JUST CALLED 'EM TO TELL 'EM
YOU WERE SAFE AND WELL.
620
00:27:52,212 --> 00:27:55,382
YOUR PARENTS ARE REALLY
VERY UPSET ABOUT WHAT HAPPENED.
621
00:27:55,465 --> 00:27:57,092
OH, YEAH.
I'M SURE THEY ARE.
622
00:27:57,175 --> 00:27:59,886
YOU HAD NO RIGHT
TO INTERFERE IN MY LIFE.
623
00:27:59,969 --> 00:28:01,054
I WAS JUST TRYIN' TO HELP.
624
00:28:01,137 --> 00:28:02,639
YEAH, WELL,
I DON'T NEED YOUR HELP.
625
00:28:02,722 --> 00:28:04,933
WHEN WE DOCK A PUERTA VALLARTA,
I'M GETTING OFF.
626
00:28:05,016 --> 00:28:07,811
SO WHY DON'T YOU JUST BUTT OUT
AND GET OUT OF MY LIFE?
627
00:28:15,151 --> 00:28:16,444
[INHALES DEEPLY]
628
00:28:16,528 --> 00:28:18,154
MMM!
SMELL THAT SEA AIR, ADAM.
629
00:28:18,238 --> 00:28:22,242
THERE'S NO BETTER LIFE FOR A MAN
THAN BEING ON THE SEA.
630
00:28:22,325 --> 00:28:24,452
OF COURSE,
I DON'T KNOW ABOUT WOMEN.
631
00:28:24,536 --> 00:28:28,873
UH, DO YOU THINK A WOMAN MIGHT
BE HAPPY LIVING ONBOARD A SHIP?
632
00:28:28,957 --> 00:28:31,709
I GUESS THAT WOULD DEPEND
ON THE WOMAN.
633
00:28:34,337 --> 00:28:37,132
UH, WHAT ABOUT EMILY?
634
00:28:37,215 --> 00:28:41,803
UH, DO YOU THINK EMILY MIGHT BE
HAPPY LIVING ONBOARD A SHIP?
635
00:28:41,886 --> 00:28:45,432
WELL, WHAT DO YOU THINK?
636
00:28:45,515 --> 00:28:48,643
WELL, UH, IF EMILY
WAS LIVING ONBOARD A SHIP,
637
00:28:48,726 --> 00:28:50,478
SHE'D BE SEPARATED
FROM HER FAMILY IN FRESNO.
638
00:28:50,562 --> 00:28:51,980
THAT'S RIGHT.
639
00:28:52,063 --> 00:28:53,481
YEAH, BUT SHE COULD VISIT
THEM PERIODICALLY.
640
00:28:53,565 --> 00:28:55,900
FRESNO'S NOT THAT FAR AWAY.
641
00:28:53,565 --> 00:28:55,900
UH, BUT SHE COULDN'T RUN
642
00:28:55,984 --> 00:28:57,569
HER TRUCKING BUSINESS
FROM THIS SHIP.
643
00:28:57,652 --> 00:28:59,112
YOU KNOW, SHE'D HAVE TO
GIVE UP HER CAREER.
644
00:28:59,195 --> 00:29:00,655
THAT'S RIGHT.
THAT'S A LOT TO ASK.
645
00:29:00,738 --> 00:29:02,323
ADAM, WOULD YOU STOP
AGREEING WITH ME?
646
00:29:02,407 --> 00:29:03,950
ANYTHING YOU SAY, MERRILL.
647
00:29:04,033 --> 00:29:07,787
ADAM, DON'T LET EMILY KNOW
WE HAD THIS LITTLE TALK, HMM?
648
00:29:07,871 --> 00:29:09,747
YOU CAN COUNT ON ME.
649
00:29:11,708 --> 00:29:13,501
EVERYONE ELSE HAS.
650
00:29:18,631 --> 00:29:21,634
[ROTARY DIAL WHIRRING]
651
00:29:23,094 --> 00:29:24,387
KINO-SAMA...
HEY, HEY, HEY.
652
00:29:24,471 --> 00:29:26,097
KONNICHIWA.
653
00:29:26,181 --> 00:29:28,516
[Imitating Asian accent]
HELLO, PURSER SMITH.
654
00:29:28,600 --> 00:29:32,020
MY NAME IS YOKO AROKOMOTO.
655
00:29:32,103 --> 00:29:35,857
I AM A WEALTHY SUSHI BAR OWNER
FROM OSAKA.
656
00:29:35,940 --> 00:29:39,194
WOULD LIKE TO BOOK ENTIRE SHIP
FOR A CRUISE.
657
00:29:39,277 --> 00:29:40,487
HAI, HAI, HAI.
658
00:29:40,570 --> 00:29:43,865
I KNEW YOU'D BE VERY EXCITED.
659
00:29:43,948 --> 00:29:45,366
ONE STIPULATION, PLEASE --
WOULD LIKE
660
00:29:45,450 --> 00:29:48,203
YOUNG PERFORMING ARTIST
SPENCER WILSON
661
00:29:48,286 --> 00:29:50,246
DO HIS ACT TONIGHT
IN THE LOUNGE,
662
00:29:50,330 --> 00:29:51,789
REAL A-FUNNY GUY.
663
00:29:51,873 --> 00:29:54,918
[LAUGHS]
664
00:29:55,001 --> 00:29:56,544
LAUGH RIOT.
665
00:29:56,628 --> 00:29:58,296
I'M OUTTA HERE.
666
00:29:56,628 --> 00:29:58,296
SAYONARA.
667
00:30:01,841 --> 00:30:03,510
♪♪
668
00:30:03,593 --> 00:30:05,512
WELCOME TOBEAUTIFUL PUERTA VALLARTA.
669
00:30:05,595 --> 00:30:07,555
WE HOPE YOU ENJOY YOUR DAY.
670
00:30:07,639 --> 00:30:09,849
THERE IS SHOPPINGAND FANTASTIC WATER SPORTS
671
00:30:09,933 --> 00:30:11,559
AVAILABLE FOR YOUR PLEASURE.
672
00:30:14,854 --> 00:30:17,690
♪♪
673
00:30:24,906 --> 00:30:29,244
UH, GOPHER, IF I'M GONNA BE
THE ASSISTANT PURSER,
674
00:30:29,327 --> 00:30:31,579
IS THERE ANYTHING DIFFERENT I
SHOULD DO AT THE STAFF MEETINGS?
675
00:30:31,663 --> 00:30:33,039
NO, JUST DO WHAT
YOU'VE ALWAYS DONE --
676
00:30:33,122 --> 00:30:34,415
BE QUIET AND PRETEND
TO TAKE NOTES.
677
00:30:34,499 --> 00:30:36,292
RIGHT.
678
00:30:36,376 --> 00:30:37,460
HELLO, EVERYONE.
679
00:30:36,376 --> 00:30:37,460
HELLO, SIR.
680
00:30:37,544 --> 00:30:39,128
OH, JUDY,
I'VE HAD REQUESTS ALL DAY
681
00:30:39,212 --> 00:30:41,881
FOR THIS FAMOUS COMEDIAN ONBOARD
TO PERFORM IN THE LOUNGE.
682
00:30:41,965 --> 00:30:44,425
ONE JAPANESE MAN WANTS
TO RESERVE THE ENTIRE CRUISE.
683
00:30:44,509 --> 00:30:45,885
IS THERE ANYTHING
YOU CAN DO ABOUT THAT?
684
00:30:45,969 --> 00:30:47,595
ARE YOU TALKIN'
ABOUT SPENCER WILSON, SIR?
685
00:30:47,679 --> 00:30:49,097
YES, I BELIEVE THAT'S HIS NAME.
686
00:30:49,180 --> 00:30:51,766
SIR, SPENCER WILSON
IS NOT EXACTLY FAMOUS.
687
00:30:51,849 --> 00:30:53,560
AND THAT WAS PROBABLY HIM
ON THE PHONE.
688
00:30:53,643 --> 00:30:54,519
YOU MEAN HE'S JAPANESE?
689
00:30:54,602 --> 00:30:56,104
NOT EVEN CLOSE.
690
00:30:56,187 --> 00:30:58,606
UH, SIR, HE DOES ACCENTS,
NOISES, SOUND EFFECTS.
691
00:30:58,690 --> 00:31:01,442
HE'S, UM, PERFORMING ARTIST.
692
00:31:01,526 --> 00:31:03,653
WELL, HE'S GOOD.
WHY DON'T WE HAVE HIM PERFORM?
693
00:31:03,736 --> 00:31:05,613
WELL, UH...
694
00:31:03,736 --> 00:31:05,613
YOU TAKE CARE OF IT.
695
00:31:05,697 --> 00:31:06,906
I'VE GOT ENOUGH ON MY MIND
696
00:31:06,990 --> 00:31:09,117
WITHOUT WORRYING ABOUT
SOME ENTERTAINER.
697
00:31:09,200 --> 00:31:10,243
YES, SIR.
698
00:31:12,245 --> 00:31:13,913
THAT'S IT?
MEETING'S OVER?
699
00:31:13,997 --> 00:31:16,916
YOU HEARD THE MAN.
HE'S GOT A LOT ON HIS MIND.
700
00:31:17,000 --> 00:31:18,668
JUDY.
701
00:31:17,000 --> 00:31:18,668
YES?
702
00:31:18,751 --> 00:31:24,090
WHY DON'T YOU CALL MR. LOCOMOTO
AND SEE IF HE'S AVAILABLE?
703
00:31:24,173 --> 00:31:26,467
[DOOR OPENS AND CLOSES]
704
00:31:26,551 --> 00:31:27,468
DON'T TRY
TO TALK ME OUT OF IT.
705
00:31:27,552 --> 00:31:28,928
YOU CANNOT CHANGE MY MIND.
706
00:31:29,012 --> 00:31:30,763
HEY, I'M NOT GONNA TRY.
707
00:31:30,847 --> 00:31:32,307
IF YOU'RE THIS DETERMINED,
708
00:31:32,390 --> 00:31:34,642
YOUR HOME LIFE
MUST REALLY BE AWFUL.
709
00:31:34,726 --> 00:31:37,312
OH, TAKE MY WORD FOR IT.
IT IS.
710
00:31:40,565 --> 00:31:42,483
I GUESS THEY BEAT YA.
711
00:31:42,567 --> 00:31:43,943
NO, THAT'S ONE THING
THEY DON'T DO.
712
00:31:44,027 --> 00:31:45,778
COULD YOU GIVE ME THAT,
PLEASE?
713
00:31:45,862 --> 00:31:47,113
THEY STARVE YA?
714
00:31:47,196 --> 00:31:49,616
OVERWORK YA?
715
00:31:49,699 --> 00:31:51,326
THEY LOCK YOU
IN THE CELLAR.
716
00:31:51,409 --> 00:31:53,328
NO. COULD YOU GIVE ME...
717
00:31:53,411 --> 00:31:55,330
THEN WHAT?
718
00:31:55,413 --> 00:31:57,290
THEY DON'T LIKE YOUR TASTE
IN CLOTHES OR MUSIC?
719
00:31:57,373 --> 00:31:59,959
THEY DON'T UNDERSTAND YA?
720
00:32:00,043 --> 00:32:02,128
[Singsongy] THEY TREAT YA
LIKE A BABY?
721
00:32:02,211 --> 00:32:05,632
YEAH.
YEAH, HOW'D YOU KNOW?
722
00:32:05,715 --> 00:32:09,385
BECAUSE THAT'S THE SAME WAY
MY KIDS SAY I TREAT THEM.
723
00:32:09,469 --> 00:32:11,304
WHAT ARE YOU GUYS, ALL PART
OF THE SAME UNION OR SOMETHING?
724
00:32:11,387 --> 00:32:12,680
NO, I'M JUST A MAN
WHO LOVES HIS KIDS
725
00:32:12,764 --> 00:32:15,350
AND TRIES TO DO
THE BEST HE CAN.
726
00:32:15,433 --> 00:32:17,894
I'M SURE YOUR PARENTS
ARE THE SAME WAY.
727
00:32:17,977 --> 00:32:21,856
OH, GIVE ME A BREAK.
728
00:32:21,939 --> 00:32:24,192
HI, ANNY.
GOIN' SOMEWHERE?
729
00:32:24,275 --> 00:32:25,902
ARE YOU GONNA LOCK ME
IN THIS CABIN?
730
00:32:25,985 --> 00:32:28,154
JUST UNTIL WE SAIL.
731
00:32:28,237 --> 00:32:30,865
MAKE YOURSELF AT HOME,
LITTLE LADY.
732
00:32:30,948 --> 00:32:32,950
I'LL RETURN THESE FOR YA.
733
00:32:40,291 --> 00:32:44,420
♪♪
734
00:32:44,504 --> 00:32:46,005
[KNOCK ON DOOR]
735
00:32:47,507 --> 00:32:49,050
OH, MERRILL, YOU'RE EARLY.
736
00:32:49,133 --> 00:32:51,719
WE WEREN'T GONNA GO TO LUNCH
TILL OH-11,000 HOURS.
737
00:32:51,803 --> 00:32:54,180
[LAUGHS]
738
00:32:54,263 --> 00:32:56,933
EMILY...
739
00:32:54,263 --> 00:32:56,933
MM-HMM.
740
00:32:57,016 --> 00:32:59,060
EMILY...
741
00:32:57,016 --> 00:32:59,060
[CHUCKLES]
742
00:32:59,143 --> 00:33:00,937
UH, LOOK, WHY --
WHY DON'T YA SIT DOWN?
743
00:33:01,020 --> 00:33:02,980
THERE'S -- THERE'S SOMETHING
I WANNA SAY.
744
00:33:05,983 --> 00:33:07,735
EMILY...
745
00:33:07,819 --> 00:33:10,613
[BREATHES DEEPLY]
746
00:33:10,697 --> 00:33:11,906
EMILY...
747
00:33:16,160 --> 00:33:17,453
I LOVE YOU.
748
00:33:20,957 --> 00:33:22,583
AND I WANT YOU TO
MARRY ME.
749
00:33:25,545 --> 00:33:29,507
OH, MERRILL.
750
00:33:31,509 --> 00:33:33,469
I WOULD BE VERY HAPPY
751
00:33:33,553 --> 00:33:35,805
TO BE MRS. MERRILL STUBING.
752
00:33:41,018 --> 00:33:44,439
MRS. EMILY STUBING.
MRS. EMILY HAYWOOD-STUBING.
753
00:33:44,522 --> 00:33:46,774
[LAUGHS]
754
00:33:44,522 --> 00:33:46,774
OH!
755
00:33:46,858 --> 00:33:50,361
WHATEVER THE NAME IS,
I JUST WANT YOU TO BE MY WIFE.
756
00:33:53,823 --> 00:33:55,241
OH, MY HUSBAND.
757
00:33:53,823 --> 00:33:55,241
[SIGHS CONTENTLY]
758
00:33:59,871 --> 00:34:01,622
MY HUSBAND.
759
00:34:02,915 --> 00:34:05,126
[SNIFFLES] OH.
760
00:34:05,209 --> 00:34:07,420
THIS IS WONDERFUL.
[SNIFFLES] WONDERFUL.
761
00:34:07,503 --> 00:34:09,422
MM-HMM.
762
00:34:07,503 --> 00:34:09,422
OH! LISTEN, WE'VE GOT --
763
00:34:09,505 --> 00:34:10,965
WE'VE GOT TO PLAN
THE WEDDING.
764
00:34:11,048 --> 00:34:13,134
AND I -- OH, I'VE GOTTA PUT
MY HOUSE UP FOR SALE.
765
00:34:13,217 --> 00:34:15,595
AND I'M GONNA ARRANGE FOR MY SON
TO TAKE OVER THE BUSINESS.
766
00:34:15,678 --> 00:34:16,637
WELL, NO,
YOU DON'T HAVE TO DO THAT.
767
00:34:16,721 --> 00:34:17,805
AND, UH...
768
00:34:16,721 --> 00:34:17,805
UH, I'M --
769
00:34:17,889 --> 00:34:19,682
I'M GIVING UP MY COMMAND.
770
00:34:19,766 --> 00:34:20,850
WE'RE GONNA LIVE IN FRESNO.
771
00:34:20,933 --> 00:34:22,018
OH, NO, MERRILL.
772
00:34:22,101 --> 00:34:23,811
I'M GIVING UP
THE TRUCKING BUSINESS.
773
00:34:23,895 --> 00:34:26,147
WELL, I CAN'T LET YOU DO THAT.
IT MEANS TOO MUCH TO YA.
774
00:34:26,230 --> 00:34:29,275
OH, BUT I KNOW HOW MUCH
THIS SHIP MEANS TO YOU.
775
00:34:29,358 --> 00:34:31,486
OH, YOU MEAN MORE TO ME
THAN THIS SHIP. OH!
776
00:34:31,569 --> 00:34:34,113
AND YOU MEAN MORE TO ME
THAN A BUNCH OF OLD TRUCKS.
777
00:34:34,197 --> 00:34:36,866
OH, MY MIND IS MADE UP,
EMILY.
778
00:34:36,949 --> 00:34:38,659
I CAN'T LET YOU SACRIFICE
YOUR CAREER
779
00:34:38,743 --> 00:34:40,161
AND YOUR FAMILY FOR ME.
780
00:34:40,244 --> 00:34:43,122
I HAVE JUST AS MUCH RIGHT
TO MAKE A SACRIFICE AS YOU.
781
00:34:43,206 --> 00:34:44,999
TRUST ME, EMILY.
782
00:34:45,082 --> 00:34:46,793
I KNOW I'M RIGHT.
783
00:34:49,420 --> 00:34:51,005
THAT'S IT?
784
00:34:51,088 --> 00:34:54,675
YOU'RE "RIGHT"?
END OF DISCUSSION?
785
00:34:54,759 --> 00:34:58,304
WELL,
AFTER ALL, I AM THE...
786
00:34:58,387 --> 00:34:59,347
WHAT WERE YOU GONNA SAY?
787
00:34:59,430 --> 00:35:01,182
YOU'RE THE MAN.
788
00:35:01,265 --> 00:35:02,475
[GASPS] YOU'RE
THE CAPTAIN.
789
00:35:02,558 --> 00:35:04,519
YES, I AM.
790
00:35:04,602 --> 00:35:06,521
AND THAT MAKES YOU RIGHT?
791
00:35:06,604 --> 00:35:08,356
WELL, I MAY NOT ALWAYS
BE RIGHT,
792
00:35:08,439 --> 00:35:11,651
BUT I AM ALWAYS...
THE CAPTAIN.
793
00:35:11,734 --> 00:35:13,694
WELL, CAPTAIN,
794
00:35:13,778 --> 00:35:16,322
I NEVER KNEW
YOU COULD BE SO STUBBORN.
795
00:35:16,405 --> 00:35:18,699
OH, YOU ARE SHOWING ME
A SIDE OF YOU
796
00:35:18,783 --> 00:35:20,034
THAT I HAVE NEVER SEEN
BEFORE.
797
00:35:20,117 --> 00:35:22,036
AND TO TELL YOU THE TRUTH,
798
00:35:22,119 --> 00:35:24,914
I DON'T LIKE IT!
799
00:35:24,997 --> 00:35:26,290
[DOOR SLAMS]
800
00:35:30,336 --> 00:35:32,839
MY CABIN. YOU'RE THE ONE
WHO'S SUPPOSED TO LEAVE.
801
00:35:37,426 --> 00:35:38,928
YES, MA'AM.
802
00:35:53,901 --> 00:35:55,570
♪♪
803
00:35:55,653 --> 00:35:57,697
WE ARE NOW LEAVINGPUERTA VALLARTA.
804
00:35:57,780 --> 00:36:00,157
OUR NEXT STOP WILL BESAN PEDRO, CALIFORNIA.
805
00:36:04,537 --> 00:36:06,455
OKAY, YOU CAN GO NOW.
806
00:36:06,539 --> 00:36:07,748
WE WERE JUST TRYIN' TO HELP.
807
00:36:07,832 --> 00:36:08,958
YEAH, NO HARD FEELINGS.
808
00:36:09,041 --> 00:36:10,668
Anny: THANKS FOR NOTHING!
809
00:36:20,303 --> 00:36:21,262
♪ SHE'S SO YOUNG ♪
810
00:36:21,345 --> 00:36:23,764
♪ SHE'S... ♪
811
00:36:23,848 --> 00:36:27,643
♪ SHE'S 17 ♪
812
00:36:31,063 --> 00:36:33,065
♪ SHE'S 17 ♪
813
00:36:34,567 --> 00:36:36,277
YEAH.
814
00:36:36,360 --> 00:36:40,823
♪ SHE'S 17 ♪
815
00:36:42,867 --> 00:36:47,872
♪ BLUE-EYED BEAUTY QUEEN ♪
816
00:36:47,955 --> 00:36:53,294
♪ AND, OH, WHAT
HER TWO BLUE EYES HAVE SEEN ♪
817
00:36:53,377 --> 00:36:58,633
♪ SINCE SHE LEFT HER HOME ♪
818
00:36:58,716 --> 00:37:03,095
♪ IN MINNESOTA ♪
819
00:37:05,556 --> 00:37:10,144
♪ SHE'S PALE AND LEAN ♪
820
00:37:10,228 --> 00:37:15,316
♪ THERE'S A BIG, FAT MAN
IN HER LIMOUSINE ♪
821
00:37:15,399 --> 00:37:19,320
♪ AND SHE'S GOT TO GO DOWN
TO HIM NOW ♪
822
00:37:19,403 --> 00:37:25,284
♪ GOT TO MAKE HER QUOTA ♪
823
00:37:25,368 --> 00:37:27,620
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
824
00:37:27,703 --> 00:37:30,164
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
825
00:37:30,248 --> 00:37:32,792
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
826
00:37:32,875 --> 00:37:37,338
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
827
00:37:37,421 --> 00:37:42,385
♪ IT'S THE PEOPLE YOU'RE RUNNIN'
WITH NOW ARE YOU FRIENDS ♪
828
00:37:42,468 --> 00:37:48,015
♪ TELL ME,
WHY DO YOU FEEL SO ALONE? ♪
829
00:37:48,099 --> 00:37:53,354
♪ WOULDN'T YOU JUST LOVE
TO TALK TO YOUR MAMA? ♪
830
00:37:53,437 --> 00:37:57,108
♪ FOR GOD'S SAKE, HONEY,
RUN TO THE PHONE ♪
831
00:37:57,191 --> 00:37:59,735
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
832
00:37:59,819 --> 00:38:02,321
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
833
00:38:02,405 --> 00:38:06,325
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
834
00:38:07,660 --> 00:38:10,371
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
835
00:38:10,454 --> 00:38:13,249
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
836
00:38:13,332 --> 00:38:15,835
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
837
00:38:15,918 --> 00:38:20,089
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
838
00:38:20,172 --> 00:38:25,177
♪ IF THE PEOPLE YOU'RE RUNNIN'
WITH NOW ARE YOU FRIENDS ♪
839
00:38:25,261 --> 00:38:30,558
♪ TELL ME,
WHY DO YOU FEEL SO ALONE? ♪
840
00:38:30,641 --> 00:38:35,855
♪ WOULDN'T YOU JUST LOVE
TO TALK TO YOUR MAMA? ♪
841
00:38:35,938 --> 00:38:39,442
♪ FOR GOD'S SAKE, HONEY,
RUN TO THE PHONE ♪
842
00:38:39,525 --> 00:38:42,361
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
843
00:38:42,445 --> 00:38:44,572
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
844
00:38:44,655 --> 00:38:53,831
♪ RUNAWAY, GO HOME ♪
845
00:38:55,041 --> 00:38:59,128
RUNAWAY, GO HOME
846
00:39:02,173 --> 00:39:05,259
[APPLAUSE]
847
00:39:12,475 --> 00:39:15,519
♪♪
848
00:39:26,989 --> 00:39:28,783
DAD?
849
00:39:28,866 --> 00:39:31,911
VICKI.
850
00:39:31,994 --> 00:39:34,538
I THOUGHT YOU'D BE WATCHING
THE SHOW WITH MRS. HAYWOOD.
851
00:39:34,622 --> 00:39:36,665
NO, THERE'S BEEN
A CHANGE OF PLANS.
852
00:39:38,459 --> 00:39:40,795
DAD...
853
00:39:40,878 --> 00:39:43,089
YOU HAVE TO KNOW,
854
00:39:43,172 --> 00:39:44,840
THERE ARE RUMORS
THAT SOMETHING'S GOING ON
855
00:39:44,924 --> 00:39:46,634
BETWEEN THE TWO OF YOU.
856
00:39:46,717 --> 00:39:49,470
OH, YOU KNOW
HOW PEOPLE TALK.
857
00:39:49,553 --> 00:39:51,263
WELL, THEY'RE TRUE.
858
00:39:54,016 --> 00:39:56,477
BUT I THOUGHT YOU TWO
WERE JUST GOOD FRIENDS.
859
00:39:58,896 --> 00:40:01,315
WE WERE MORE
THAN JUST GOOD FRIENDS.
860
00:40:03,025 --> 00:40:05,361
"WERE"?
861
00:40:05,444 --> 00:40:08,489
WE HAD A SERIOUS ARGUMENT.
862
00:40:08,572 --> 00:40:10,282
I DON'T KNOW IF WE'LL EVER
GET BACK TOGETHER.
863
00:40:13,327 --> 00:40:14,703
I'M SORRY.
864
00:40:17,873 --> 00:40:19,500
WELL, WE STILL HAVE
EACH OTHER.
865
00:40:25,881 --> 00:40:27,508
I LOVE YOU.
866
00:40:27,591 --> 00:40:29,135
I LOVE YOU.
867
00:40:29,218 --> 00:40:31,137
[CHUCKLES]
868
00:40:32,555 --> 00:40:34,140
LADIES AND GENTLEMEN,
869
00:40:34,223 --> 00:40:36,559
WE HAVE A SPECIAL TREAT
TO CLOSE OUR SHOW TONIGHT --
870
00:40:36,642 --> 00:40:39,353
A NEW PERFORMING ARTIST,
SPENCER WILSON.
871
00:40:39,436 --> 00:40:42,356
[APPLAUSE]
872
00:40:42,439 --> 00:40:47,862
♪♪
873
00:40:47,945 --> 00:40:50,364
MUSIC HAS CHANGED SO MUCH
OVER THE YEARS.
874
00:40:50,447 --> 00:40:52,366
WHEN I WAS A KID,
875
00:40:52,449 --> 00:40:55,161
GROWIN' UP, YOU COULDN'T EVEN
UNDERSTAND THE LYRICS.
876
00:40:55,244 --> 00:40:57,037
[Imitating Wolfman Jack]
WOLFMAN JACK, BABY!
877
00:40:57,121 --> 00:40:59,165
HEY, BABY,
WE GOT ROCK 'N ROLL.
878
00:40:59,248 --> 00:41:01,542
WE GOT EVERYTHING
FOR YA, BABY, BABY.
879
00:41:01,625 --> 00:41:03,252
THAT'S RIGHT.
YOU KNOW WHAT?
880
00:41:03,335 --> 00:41:04,587
LET'S TALK ROCK.
881
00:41:04,670 --> 00:41:06,213
LET'S TALK LED ZEPPELIN.
882
00:41:06,297 --> 00:41:07,756
YOU KNOW, ROBERT PLANT
GOT A GREAT IDEA
883
00:41:07,840 --> 00:41:09,258
FOR A BRAND-NEW SONG.
884
00:41:09,341 --> 00:41:12,261
AND HE DID IT BY SLAMMIN'
HIS CAR DOOR ON HIS HAND.
885
00:41:12,344 --> 00:41:19,476
[Imitating intro vocals
of "Immigrant Song"]
886
00:41:19,560 --> 00:41:22,480
[Imitating electric guitar
playing rock music]
887
00:41:22,563 --> 00:41:25,524
[Imitating
Robert Plant wailing]
888
00:41:25,608 --> 00:41:28,402
[Imitating electric guitar
playing rock music]
889
00:41:30,946 --> 00:41:34,283
[Imitating
Robert Plant wailing]
890
00:41:34,366 --> 00:41:36,535
[Imitating electric guitar
playing rock music]
891
00:41:36,619 --> 00:41:37,745
[Normal voice] NOW...
892
00:41:37,828 --> 00:41:41,832
[LAUGHTER AND CHEERS]
893
00:41:44,418 --> 00:41:47,755
I GUESS, UH, TOMORROW
YOU'LL BE TAKIN' OFF.
894
00:41:47,838 --> 00:41:50,090
YEAH.
895
00:41:50,174 --> 00:41:51,383
WELL...
896
00:41:51,467 --> 00:41:55,095
I HOPE YOU DO REAL GOOD IN L.A.
OR WHEREVER YOU SETTLE DOWN.
897
00:41:55,179 --> 00:41:58,432
AND, UH, IF WE'RE EVER
SINGIN' IN YOUR TOWN,
898
00:41:58,515 --> 00:42:00,935
WHY DON'T YOU DROP BY BACKSTAGE
AND SAY HELLO?
899
00:42:01,018 --> 00:42:02,394
I MIGHT JUST DO THAT.
900
00:42:02,478 --> 00:42:03,938
YOU EVER PLAY YUCAIPA?
901
00:42:04,021 --> 00:42:05,773
IS THAT WHERE YOU'RE GOIN'?
YUCAIPA?
902
00:42:05,856 --> 00:42:08,317
YEAH. THAT'S WHERE
MY PARENTS LIVE.
903
00:42:08,400 --> 00:42:10,444
WHAT THE HECK?
MY CLOTHES ARE THERE.
904
00:42:13,364 --> 00:42:15,074
WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND
ABOUT GOIN' HOME?
905
00:42:15,157 --> 00:42:18,619
NOTHING.
906
00:42:18,702 --> 00:42:21,288
BY THE WAY,
I LIKED YOUR SONG.
907
00:42:21,372 --> 00:42:22,831
THANKS.
908
00:42:22,915 --> 00:42:24,583
MAYBE YOU CAN GET MADONNA
TO SING IT.
909
00:42:28,545 --> 00:42:31,674
[APPLAUSE]
910
00:42:31,757 --> 00:42:32,758
[Imitating Wolfman Jack]
I GOT THE LOUDEST,
911
00:42:32,841 --> 00:42:35,803
MEANEST, PUNK ROCKIEST
HEAVY METAL BAND THERE IS.
912
00:42:35,886 --> 00:42:38,973
WOULD YOU PLEASE WELCOME
MAXELL AND THE HEAD CLEANERS?
913
00:42:46,188 --> 00:42:47,940
HELLO.
914
00:42:48,941 --> 00:42:51,026
[SHOUTS INDISTINCTLY]
915
00:42:52,236 --> 00:42:55,281
WE'RE GONNA DO SONG
ABOUT MY HAIR
916
00:42:55,364 --> 00:42:56,615
AND CHEMICALS CALLED "DDT."
917
00:42:56,699 --> 00:42:58,867
ONE, TWO,
ONE, TWO, THREE, FOUR!
918
00:42:58,951 --> 00:43:04,164
[Imitating electric guitar
playing punk rock chords]
919
00:43:04,248 --> 00:43:05,833
[SHOUTS INDISTINCTLY]
920
00:43:05,916 --> 00:43:07,167
[Imitating electric guitar
playing punk rock chords]
921
00:43:07,251 --> 00:43:08,877
[SHOUTS INDISTINCTLY]
922
00:43:08,961 --> 00:43:13,173
[Imitating electric guitar
playing punk rock chords]
923
00:43:13,257 --> 00:43:14,633
[SHOUTS INDISTINCTLY]
924
00:43:14,717 --> 00:43:16,677
WHOO!
925
00:43:14,717 --> 00:43:16,677
[FEEDBACK WHINES]
926
00:43:16,760 --> 00:43:17,678
[Imitating electric guitar
playing punk rock chords]
927
00:43:17,761 --> 00:43:18,971
WHOO!
928
00:43:19,054 --> 00:43:20,723
[FEEDBACK WHINES]
929
00:43:20,806 --> 00:43:26,312
[APPLAUSE]
930
00:43:26,395 --> 00:43:29,440
♪♪
931
00:43:34,653 --> 00:43:37,656
WONDERFUL! WONDERFUL!
THANK YOU!
932
00:43:37,740 --> 00:43:40,075
HEY, SPENCE, CONGRATULATIONS.
YOU WERE FANTASTIC.
933
00:43:40,159 --> 00:43:41,910
HEY, MAN, I REALLY LOVED
THAT HEAVY METAL STUFF.
934
00:43:41,994 --> 00:43:44,496
THAT WAS VERY HIP, MAN.
935
00:43:41,994 --> 00:43:44,496
THANKS, MR. WASHINGTON.
936
00:43:44,580 --> 00:43:46,332
I'M SORRY WE EVER DOUBTED YOU,
SPENCE.
937
00:43:46,415 --> 00:43:49,084
IT'S OKAY.
938
00:43:46,415 --> 00:43:49,084
SPENCER, YOU WERE INCREDIBLE.
939
00:43:49,168 --> 00:43:52,379
DIDN'T I TELL YOU HE WAS GOOD?
940
00:43:49,168 --> 00:43:52,379
YES, SIR.
941
00:43:52,463 --> 00:43:54,423
I HAVE AN IDEA.
942
00:43:54,506 --> 00:43:56,383
LET'S MAKE SPENCER
ASSISTANT CRUISE DIRECTOR.
943
00:43:56,467 --> 00:43:58,010
HEY!
944
00:43:58,093 --> 00:43:59,219
THAT WAY HE COULD HELP JUDY
AND STILL ENTERTAIN.
945
00:43:59,303 --> 00:44:00,554
HEY! ALL RIGHT.
946
00:44:00,637 --> 00:44:02,056
THANK YOU!
947
00:44:02,139 --> 00:44:03,932
ASSISTANT CRUISE DIRECTOR.
948
00:44:04,016 --> 00:44:05,434
I GUESS I'LL SEE YOU
AT THE STAFF MEETINGS.
949
00:44:05,517 --> 00:44:07,227
IS THAT TRUE?
950
00:44:07,311 --> 00:44:08,771
I REALLY HAVE
A REGULAR JOB HERE NOW?
951
00:44:08,854 --> 00:44:10,564
UH, WELL, SPENCER, UH,
952
00:44:10,647 --> 00:44:13,067
I THINK THAT WITH
A LITTLE EXTRA TRAINING
953
00:44:13,150 --> 00:44:16,195
YOU MIGHT, UM...GET BY.
954
00:44:16,278 --> 00:44:18,405
MS. McCOY, HE'S ALL YOURS.
955
00:44:18,489 --> 00:44:22,576
WELL...GREAT.
956
00:44:22,659 --> 00:44:24,828
WHAT DO YOU SAY WE TALK ABOUT
MY BILLING, HUH?
957
00:44:26,372 --> 00:44:29,208
♪♪
958
00:44:31,001 --> 00:44:32,378
[KNOCK ON DOOR]
959
00:44:32,461 --> 00:44:34,213
COME IN.
960
00:44:39,635 --> 00:44:43,138
UH...
I'M GLAD YOU'RE HERE.
961
00:44:43,222 --> 00:44:44,264
LOOK, I WANT TO APOLOGIZE.
962
00:44:44,348 --> 00:44:46,892
NO, IT WAS MY FAULT.
I SHOULDN'T HAVE LOST MY TEMPER.
963
00:44:46,975 --> 00:44:48,602
OH, NO,
I WAS BEING STUBBORN.
964
00:44:48,685 --> 00:44:50,104
YOU WERE BEING CONSIDERATE.
965
00:44:50,187 --> 00:44:51,730
NO, I WAS BEING PIGHEADED.
966
00:44:51,814 --> 00:44:54,400
MERRILL,
WE'RE DOING IT AGAIN.
967
00:44:54,483 --> 00:44:57,778
OH, YOU'RE RIGHT. [CHUCKLES]
WE HAVE THE STRANGEST ARGUMENTS.
968
00:44:57,861 --> 00:44:59,947
BUT LOOK,
THE IMPORTANT THING
969
00:45:00,030 --> 00:45:04,493
IS THAT WE KNOW
THAT WE LOVE EACH OTHER.
970
00:45:04,576 --> 00:45:06,078
OH.
971
00:45:04,576 --> 00:45:06,078
[CHUCKLES]
972
00:45:06,161 --> 00:45:07,955
SEE, THAT'S THE HARD PART.
973
00:45:08,038 --> 00:45:09,456
THE REST'LL BE EASY.
974
00:45:09,540 --> 00:45:11,959
NOW, WE COULD SETTLE
975
00:45:12,042 --> 00:45:15,462
THE WAY I SETTLED
MY LAST STRIKE.
976
00:45:15,546 --> 00:45:17,464
WHAT DO YOU MEAN?
977
00:45:17,548 --> 00:45:18,882
WHAT ARE YOU DOING?
978
00:45:21,051 --> 00:45:23,262
CUT THE CARDS TO SEE
IF WE LIVE IN FRESNO
979
00:45:23,345 --> 00:45:25,472
OR ON THE SHIP.
980
00:45:23,345 --> 00:45:25,472
WAIT A MINUTE.
981
00:45:25,556 --> 00:45:28,976
WE'RE GONNA CUT CARDS
TO DECIDE THE REST OF OUR LIVES?
982
00:45:29,059 --> 00:45:30,769
WELL, I'LL GO FIRST.
983
00:45:33,689 --> 00:45:35,941
AN ACE. I WIN.
984
00:45:36,024 --> 00:45:38,193
I'LL GIVE UP MY JOB,
AND WE'LL LIVE ON THE SHIP.
985
00:45:38,277 --> 00:45:39,945
WASN'T THAT EASY?
986
00:45:38,277 --> 00:45:39,945
MAY I SEE THOSE CARDS, PLEASE?
987
00:45:40,028 --> 00:45:41,488
OH, DON'T BE A POOR LOSER,
MERRILL.
988
00:45:41,572 --> 00:45:42,990
I'D LIKE TO HOLD
THOSE CARDS.
989
00:45:43,073 --> 00:45:44,616
MERRILL, THE FOUNDATION
FOR A HAPPY MARRIAGE
990
00:45:44,700 --> 00:45:45,868
IS MUTUAL TRUST.
991
00:45:45,951 --> 00:45:47,995
EMILY.
992
00:45:48,078 --> 00:45:49,663
[SIGHS HEAVILY]
993
00:45:59,256 --> 00:46:02,009
IS THIS THE WAY
YOU SETTLED YOUR LAST STRIKE?
994
00:46:02,092 --> 00:46:04,052
SAVED A LOT
OF HEAD BUSTING.
995
00:46:04,136 --> 00:46:06,305
I'M SURPRISED AT YOU,
EMILY.
996
00:46:06,388 --> 00:46:09,016
I USED A REAL DECK
THAT TIME, BELIEVE ME.
997
00:46:10,267 --> 00:46:12,686
I JUST WANTED TO SAVE
A LOT OF ARGUING.
998
00:46:12,769 --> 00:46:14,855
MY SON IS READY
TO TAKE OVER THE BUSINESS.
999
00:46:14,938 --> 00:46:16,190
THIS IS HIS CHANCE.
1000
00:46:16,273 --> 00:46:18,817
THIS IS EVEN RIGHT FOR YOU.
1001
00:46:18,901 --> 00:46:22,863
CAN YOU HONESTLY SAY YOU'D
BE HAPPY AWAY FROM THE SEA?
1002
00:46:22,946 --> 00:46:27,034
WELL, I WANTED US TO BUY
A BEACH HOUSE.
1003
00:46:27,117 --> 00:46:28,952
THERE AREN'T ANY BEACHES
IN FRESNO.
1004
00:46:32,122 --> 00:46:33,916
HOW ABOUT IT, MERRILL?
1005
00:46:33,999 --> 00:46:36,043
WILL YOU MARRY ME?
1006
00:46:36,126 --> 00:46:38,670
WAIT A MINUTE.
I ASKED YOU FIRST.
1007
00:46:38,754 --> 00:46:40,714
DOES IT REALLY MATTER?
1008
00:46:40,797 --> 00:46:43,509
NO. OH!
1009
00:46:40,797 --> 00:46:43,509
[CHUCKLES]
1010
00:46:46,220 --> 00:46:49,014
♪♪
1011
00:46:57,481 --> 00:47:00,776
♪♪
1012
00:47:00,859 --> 00:47:03,904
[BOTH LAUGHING]
1013
00:47:03,987 --> 00:47:05,906
OH! THIS IS JUST
LIKE PLAYING HOUSE.
1014
00:47:05,989 --> 00:47:07,574
YEAH, I THINK SO.
1015
00:47:05,989 --> 00:47:07,574
SIX? THIS ENOUGH? NO?
1016
00:47:07,658 --> 00:47:08,617
YEAH, I THINK THAT'LL BE
ALL RIGHT.
1017
00:47:08,700 --> 00:47:09,910
DAD?
1018
00:47:08,700 --> 00:47:09,910
UH...
1019
00:47:09,993 --> 00:47:12,579
WHAT IS IT?
HEY, WHAT'S GOING ON?
1020
00:47:12,663 --> 00:47:14,456
WELL, I'VE INVITED THE REST
TO JOIN US.
1021
00:47:14,540 --> 00:47:16,792
UH...
1022
00:47:16,875 --> 00:47:20,295
BUT, UH, WE WANTED YOU
TO BE THE FIRST TO KNOW.
1023
00:47:20,379 --> 00:47:22,172
KNOW WHAT?
1024
00:47:24,466 --> 00:47:27,427
EMILY AND I HAVE DECIDED
TO GET MARRIED.
1025
00:47:29,680 --> 00:47:31,598
MARRIED?
1026
00:47:31,682 --> 00:47:33,767
WE'RE GONNA BE A FAMILY.
1027
00:47:33,850 --> 00:47:35,394
OH, YOU WON'T HAVE
TO CALL ME MOM
1028
00:47:35,477 --> 00:47:36,895
IF IT'LL MAKE YOU FEEL
UNCOMFORTABLE.
1029
00:47:36,979 --> 00:47:38,272
BUT I WANT US TO BE CLOSE.
1030
00:47:38,355 --> 00:47:41,441
OH, MY GIRLS. MWAH!
1031
00:47:41,525 --> 00:47:43,569
ISN'T IT GREAT?
1032
00:47:43,652 --> 00:47:46,321
YOU WANTED TO SEE US, SIR?
1033
00:47:46,405 --> 00:47:47,573
WHAT IS IT, MERRILL?
1034
00:47:47,656 --> 00:47:49,283
OH, CHAMPAGNE!
1035
00:47:49,366 --> 00:47:50,617
OOH.
1036
00:47:49,366 --> 00:47:50,617
OH.
1037
00:47:50,701 --> 00:47:52,286
HEY, WHAT ARE WE CELEBRATING?
1038
00:47:50,701 --> 00:47:52,286
I DON'T KNOW.
1039
00:47:52,369 --> 00:47:54,121
WHATEVER IT IS, IT MUST BE BIG
BECAUSE THIS IS THE GOOD STUFF.
1040
00:47:54,204 --> 00:47:56,290
EVERYONE...
1041
00:47:56,373 --> 00:47:58,542
EMILY AND I HAVE DECIDED
TO GET MARRIED.
1042
00:47:58,625 --> 00:48:00,002
WHAT?
1043
00:47:58,625 --> 00:48:00,002
OH!
1044
00:48:00,085 --> 00:48:01,420
YOU'RE KIDDING!
1045
00:48:00,085 --> 00:48:01,420
CONGRATULATIONS!
1046
00:48:01,503 --> 00:48:03,672
OH, WOW!
1047
00:48:03,755 --> 00:48:05,632
Merrill:
CHAMPAGNE FOR EVERYONE!
1048
00:48:05,716 --> 00:48:07,593
EXCEPT ME, OF COURSE.
1049
00:48:07,676 --> 00:48:10,470
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1050
00:48:25,652 --> 00:48:28,447
♪♪
71843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.