All language subtitles for The Love Boat S08E16 Instinct Unmade for Each Other BOS 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,796 ♪♪ 2 00:00:10,176 --> 00:00:13,888 ♪ LOVE ♪ 3 00:00:13,972 --> 00:00:17,726 ♪ EXCITING AND NEW ♪ 4 00:00:17,809 --> 00:00:21,896 ♪ COME ABOARD ♪ 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,567 ♪ WE'RE EXPECTING YOU ♪ 6 00:00:25,650 --> 00:00:29,779 ♪ AND LOVE ♪ 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,950 ♪ LIFE'S SWEETEST REWARD ♪ 8 00:00:34,033 --> 00:00:37,829 ♪ LET IT FLOW ♪ 9 00:00:37,912 --> 00:00:42,125 ♪ IT FLOATS BACK TO YOU ♪ 10 00:00:42,208 --> 00:00:45,587 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 11 00:00:45,670 --> 00:00:50,633 ♪ SOON WILL BE MAKING ANOTHER RUN ♪ 12 00:00:50,717 --> 00:00:53,928 ♪ THE LOVE BOAT ♪ 13 00:00:54,012 --> 00:00:58,141 ♪ PROMISES SOMETHING FOR EVERYONE ♪ 14 00:00:58,224 --> 00:01:00,518 ♪ SET A COURSE FOR ADVENTURE ♪ 15 00:01:00,602 --> 00:01:06,649 ♪ YOUR MIND ON A NEW ROMANCE ♪ 16 00:01:06,733 --> 00:01:10,320 ♪ AND LOVE ♪ 17 00:01:10,403 --> 00:01:14,407 ♪ WON'T HURT ANYMORE ♪ 18 00:01:14,491 --> 00:01:18,328 ♪ IT'S AN OPEN SMILE ♪ 19 00:01:18,411 --> 00:01:22,665 ♪ ON A FRIENDLY SHORE ♪ 20 00:01:22,749 --> 00:01:27,337 ♪ IT'S LOVE ♪ 21 00:01:27,420 --> 00:01:33,384 ♪ WELCOME ABOARD, IT'S L-O-O-O-OVE ♪ 22 00:01:40,433 --> 00:01:43,394 ♪♪ 23 00:02:05,917 --> 00:02:06,584 PARDON ME, YOUNG LADIES 24 00:02:06,668 --> 00:02:07,961 -HI. -HI. 25 00:02:08,044 --> 00:02:10,004 I'M LESLIE CAMPBELL. 26 00:02:08,044 --> 00:02:10,004 AH, YES. 27 00:02:10,088 --> 00:02:11,548 MR. CAMPBELL, 28 00:02:11,631 --> 00:02:14,551 YOU'RE IN CABIN 156 ON THE FIESTA DECK. 29 00:02:14,634 --> 00:02:17,345 RIGHT. 30 00:02:14,634 --> 00:02:17,345 OH, THOSE ARE SURE LOVELY FLOWERS. 31 00:02:17,428 --> 00:02:19,264 LOVELY FLOWERS FOR THE EQUALLY LOVELY 32 00:02:19,347 --> 00:02:21,391 MS. SHELLEY SOMMERS. 33 00:02:21,474 --> 00:02:23,893 AT LEAST, I HOPE SHE'LL BE LOVELY. 34 00:02:23,977 --> 00:02:26,729 YOU MEAN YOU'VE NEVER SEEN HER BEFORE? 35 00:02:26,813 --> 00:02:28,606 NOT REALLY. 36 00:02:28,690 --> 00:02:30,358 YOU SEE, WE WERE MATCHED UP 37 00:02:30,441 --> 00:02:33,069 BY ONE OF THOSE COMPUTER DATING SERVICES. 38 00:02:33,152 --> 00:02:35,196 [BOTH CHUCKLE] 39 00:02:35,280 --> 00:02:36,573 IF MY DEAR WIFE WERE ALIVE, 40 00:02:36,656 --> 00:02:38,157 SHE'D BE HAVING HERSELF A GOOD LAUGH. 41 00:02:38,241 --> 00:02:39,909 [BOTH CHUCKLE] 42 00:02:39,993 --> 00:02:41,578 BY THE WAY, HAS MS. SOMMERS CHECKED IN YET? 43 00:02:41,661 --> 00:02:43,204 LET'S SEE. 44 00:02:43,913 --> 00:02:46,416 NOPE. NOT YET. 45 00:02:43,913 --> 00:02:46,416 WELL, THANK YOU. 46 00:02:46,499 --> 00:02:48,877 I'LL JUST HANG AROUND AND WAIT. 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,545 OH, WELL, ENJOY YOUR CRUISE. 48 00:02:48,960 --> 00:02:50,545 THANKS. 49 00:03:08,021 --> 00:03:09,772 THIS MUST BE THE PLACE 50 00:03:09,856 --> 00:03:14,110 WHERE GUYS WITH FLOWERS LINE UP. 51 00:03:09,856 --> 00:03:14,110 [LAUGHS] NO, NO. 52 00:03:14,193 --> 00:03:16,821 I'M JUST WAITING FOR SOMEBODY. 53 00:03:16,905 --> 00:03:17,947 IF YOU WANT TO CHECK IN, 54 00:03:18,031 --> 00:03:20,617 THOSE TWO LADIES OVER THERE CAN TAKE CARE OF YOU. 55 00:03:20,700 --> 00:03:22,660 THANK YOU. 56 00:03:22,744 --> 00:03:25,079 UH, HOW MUCH DID THAT COST? 57 00:03:25,163 --> 00:03:28,333 $10. 58 00:03:28,416 --> 00:03:30,209 GOT A BETTER DEAL THAN I DID. 59 00:03:40,053 --> 00:03:44,265 OH, SOME LADY'S IN FOR A PLEASANT SURPRISE. 60 00:03:44,349 --> 00:03:46,517 IF YOU ARE MS. SHELLEY SOMMERS, 61 00:03:46,601 --> 00:03:47,977 THEY'RE ALL YOURS. 62 00:03:48,061 --> 00:03:51,981 MM. I WISH I WERE. 63 00:03:52,065 --> 00:03:53,441 EVEN WITHOUT THE FLOWERS. 64 00:04:00,406 --> 00:04:02,659 ALL CHECKED IN? 65 00:04:00,406 --> 00:04:02,659 YEAH. 66 00:04:02,742 --> 00:04:04,619 WELL, THAT WAS FAST. 67 00:04:04,702 --> 00:04:07,163 OH. I'M LESLIE CAMPBELL. 68 00:04:07,246 --> 00:04:09,832 YEAH. THEY ALREADY TOLD ME. 69 00:04:09,916 --> 00:04:10,959 I'M SHELLEY SOMMERS. 70 00:04:11,042 --> 00:04:12,377 WHAT? 71 00:04:14,879 --> 00:04:16,047 YOU'RE KIDDING. 72 00:04:16,130 --> 00:04:20,009 WHAT WOULD YOU LIKE TO SEE, MY DRIVER'S LICENSE, 73 00:04:20,093 --> 00:04:22,845 THE NAME TAPE ON MY SHORTS? 74 00:04:22,929 --> 00:04:26,891 I GUESS THAT COMPUTER GOOFED. 75 00:04:22,929 --> 00:04:26,891 YES. 76 00:04:26,975 --> 00:04:29,477 THIS DEFINITELY IS NOT LOVE AT FIRST SIGHT. 77 00:04:41,281 --> 00:04:45,493 ♪♪ 78 00:04:45,576 --> 00:04:49,038 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 79 00:04:49,122 --> 00:04:50,206 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 80 00:04:50,289 --> 00:04:53,668 THANK YOU. AHA. 81 00:04:53,751 --> 00:04:55,169 LOOKS LIKE WE'VE GOT A PRETTY GOOD-LOOKING GROUP 82 00:04:55,253 --> 00:04:57,588 THIS CRUISE, EH? 83 00:04:55,253 --> 00:04:57,588 IT SURE DOES. 84 00:04:57,672 --> 00:05:01,843 AND IT'S GETTING BETTER LOOKING ALL THE TIME. 85 00:05:01,926 --> 00:05:04,929 HEY, GOPHER. HOW DO I LOOK? IS MY MUSTACHE EVEN? 86 00:05:01,926 --> 00:05:04,929 YEAH. 87 00:05:05,013 --> 00:05:06,431 YOUR LIPS ARE CROOKED. 88 00:05:07,473 --> 00:05:09,350 UH, EXCUSE ME. MAY I GET A PICTURE? 89 00:05:09,434 --> 00:05:10,893 I'M THE SHIP'S PHOTOGRAPHER. 90 00:05:10,977 --> 00:05:13,396 OH, BE MY GUEST. 91 00:05:10,977 --> 00:05:13,396 GREAT. THANK YOU VERY MUCH. 92 00:05:13,479 --> 00:05:16,733 OH [LAUGHS] 93 00:05:16,816 --> 00:05:18,526 THANK YOU. 94 00:05:16,816 --> 00:05:18,526 [LAUGHS] 95 00:05:18,609 --> 00:05:20,737 HI, UH, WELCOME ABOARD. I'M ISAAC WASHINGTON. 96 00:05:20,820 --> 00:05:23,531 OH, HI. I'M LYNDA MILES. 97 00:05:23,614 --> 00:05:26,409 PRETTY NAME FOR SUCH A PRETTY LADY. 98 00:05:23,614 --> 00:05:26,409 OH. 99 00:05:26,492 --> 00:05:28,119 UH, THIS IS GOPHER SMITH. 100 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 HI. HAVE A FANTASTIC CRUISE. 101 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 WELL, THANK YOU. 102 00:05:32,623 --> 00:05:33,916 AND THIS IS ACE EVANS. 103 00:05:34,000 --> 00:05:35,251 A PLEASURE TO MEET YOU. 104 00:05:35,334 --> 00:05:37,754 OH, THANK YOU. 105 00:05:37,837 --> 00:05:42,550 OH, HOW WONDERFUL OF ALL OF YOU TO EXTEND YOURSELVES TO ME. 106 00:05:42,633 --> 00:05:46,804 -OH. -OH. 107 00:05:46,888 --> 00:05:48,139 AH. 108 00:05:48,222 --> 00:05:49,766 -OH. -OH. [LAUGHS] 109 00:05:51,893 --> 00:05:54,854 YOU COULD BE INSTRUCTORS OF BOS. 110 00:05:54,937 --> 00:05:56,939 BOS? 111 00:05:54,937 --> 00:05:56,939 YES. 112 00:05:57,023 --> 00:05:58,816 BEING OF SELF. 113 00:05:58,900 --> 00:06:02,236 OH, IT'S THE ULTIMATE IN PERSONAL AWARENESS. 114 00:06:02,320 --> 00:06:04,989 OH, YOU MEAN ONE OF THOSE SELF-HELP PHILOSOPHIES? 115 00:06:05,073 --> 00:06:08,159 OH, THE SELF-HELP PHILOSOPHY. 116 00:06:08,242 --> 00:06:11,621 BOS BELIEVES THAT ONLY THROUGH TOTAL HONESTY, 117 00:06:11,704 --> 00:06:15,625 ONE CAN EXPRESS ONE'S SELF TO ITS TRUEST FORM, 118 00:06:15,708 --> 00:06:21,005 AND THUS FIND FULFILLMENT AND HAPPINESS. 119 00:06:21,089 --> 00:06:23,591 HERE. THIS BOOK WILL HELP TO ENLIGHTEN YOU. 120 00:06:23,674 --> 00:06:24,467 OH, UH, THANK YOU, 121 00:06:24,550 --> 00:06:26,636 BUT WE'RE NOT ALLOWED TO READ ON DUTY. 122 00:06:26,719 --> 00:06:28,304 OH. 123 00:06:28,387 --> 00:06:29,931 WELL, THEN CHECK IT OUT IN YOUR SPARE TIME. 124 00:06:30,014 --> 00:06:31,307 THANK YOU. WE'D LOVE TO. 125 00:06:31,390 --> 00:06:33,017 OH, EXCELLENT. 126 00:06:33,101 --> 00:06:39,232 WELL, OH, IT'S BEEN SO WONDERFUL SHARING MYSELF WITH YOU. 127 00:06:40,399 --> 00:06:42,652 OH. [LAUGHS] 128 00:06:42,735 --> 00:06:47,782 ♪♪ 129 00:06:47,865 --> 00:06:51,077 [SNIFFLES] 130 00:06:51,160 --> 00:06:53,371 EXCUSE ME, MISS. 131 00:06:53,454 --> 00:06:55,498 MAY WE HELP YOU? 132 00:06:55,581 --> 00:06:57,542 IT'S VERY KIND OF YOU TO TAKE AN INTEREST, 133 00:06:57,625 --> 00:06:59,460 BUT NOTHING CAN HELP ME NOW. 134 00:06:59,544 --> 00:07:00,962 I'M JUST GONNA HAVE TO RESIGN MYSELF 135 00:07:01,045 --> 00:07:02,964 TO BEING AN OLD MAID, THAT'S ALL. 136 00:07:03,047 --> 00:07:04,966 WELL, YOU DON'T LOOK VERY OLD TO ME. 137 00:07:05,049 --> 00:07:06,676 22 TOMORROW. 138 00:07:06,759 --> 00:07:09,428 OH. GET OUT THE OLD ROCKING CHAIR. 139 00:07:09,512 --> 00:07:11,889 I HAVE WAITED FOR ROBERT EDWARD ALLSTON 140 00:07:11,973 --> 00:07:13,683 SINCE I WAS 12 YEARS OLD. 141 00:07:13,766 --> 00:07:16,018 I'VE BEEN ENGAGED TO HIM SINCE I WAS 16. 142 00:07:16,102 --> 00:07:18,146 I WAS HOPING HE'D COME WITH ME ON THIS CRUISE. 143 00:07:18,229 --> 00:07:20,148 BUT IF HE THINKS I'M GONNA SPEND ANOTHER BIRTHDAY 144 00:07:20,231 --> 00:07:21,566 WATCHING TV AND PINING FOR HIM 145 00:07:21,649 --> 00:07:23,025 TILL HE GETS HIMSELF GOOD AND READY, 146 00:07:23,109 --> 00:07:25,486 HE CAN JUST BITE A BUG. 147 00:07:25,570 --> 00:07:26,863 EXCUSE ME. 148 00:07:26,946 --> 00:07:28,906 A BOX THIS SIZE SHOULD GO IN THE HOLD. 149 00:07:28,990 --> 00:07:30,158 SORRY, SIR. IT'S FOR A PASSENGER, 150 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 A MISS EMELYNE NAMACKERE. 151 00:07:31,951 --> 00:07:33,202 OH. 152 00:07:33,286 --> 00:07:35,204 I'M EMELYNE NAMACKERE. 153 00:07:35,288 --> 00:07:36,873 WELL, I SEE YOU DON'T TRAVEL LIGHT. 154 00:07:36,956 --> 00:07:38,416 SO THANK YOU VERY MUCH, GENTLEMEN. 155 00:07:38,499 --> 00:07:40,501 WHAT ON EARTH COULD THIS BE? 156 00:07:40,585 --> 00:07:41,961 OH, PERHAPS THIS WILL EXPLAIN. 157 00:07:44,964 --> 00:07:48,676 "HAVE THE TIME OF YOUR LIFE, MY TREAT, ROBERT." 158 00:07:48,759 --> 00:07:50,386 HE HASN'T FORGOTTEN. 159 00:07:50,469 --> 00:07:51,929 I WONDER WHAT HE SENT. 160 00:07:52,013 --> 00:07:54,724 HAPPY BIRTHDAY. 161 00:07:54,807 --> 00:07:57,018 I'M NEIL. I'M YOUR BIRTHDAY PRESENT FROM ROBERT. 162 00:07:57,101 --> 00:08:00,021 ROBERT SENT YOU ANOTHER MAN AS A PRESENT? 163 00:08:00,104 --> 00:08:01,564 WHAT KIND OF A GUY IS HE? 164 00:08:01,647 --> 00:08:04,901 AS OF YESTERDAY, A MARRIED ONE. 165 00:08:04,984 --> 00:08:07,862 [AIR HORN BLOWS] 166 00:08:07,945 --> 00:08:10,990 ♪♪ 167 00:08:20,833 --> 00:08:22,752 WILL YOU PLEASE STOP FOLLOWING ME? 168 00:08:22,835 --> 00:08:23,753 I'M YOUR GIFT. 169 00:08:23,836 --> 00:08:25,922 MY ORDERS ARE TO FOLLOW YOU WHEREVER YOU GO. 170 00:08:26,005 --> 00:08:27,965 WELL, I HOPE YOU COME WITH A MONEY-BACK GUARANTEE 171 00:08:28,049 --> 00:08:28,966 BECAUSE I DON'T WANT YOU. 172 00:08:31,219 --> 00:08:32,762 WHO DID ROBERT MARRY? 173 00:08:32,845 --> 00:08:35,389 UH, CAROL ANN JOSEPHSON. 174 00:08:35,473 --> 00:08:37,558 YOU'RE LYING. SHE'S MY BEST FRIEND. 175 00:08:37,642 --> 00:08:40,019 [SCOFFS] HE KNEW YOU'D BE UPSET. 176 00:08:40,102 --> 00:08:41,771 THAT'S WHY HE SENT A REPLACEMENT. 177 00:08:41,854 --> 00:08:43,231 WELL, YOU CAN TELL HIM 178 00:08:43,314 --> 00:08:45,483 I'M RETURNING THE MERCHANDISE UNUSED. 179 00:08:48,194 --> 00:08:51,239 ♪♪ 180 00:09:03,125 --> 00:09:04,627 HI. MAY I? 181 00:09:06,212 --> 00:09:08,172 SUIT YOURSELF. 182 00:09:10,675 --> 00:09:13,886 WELL, I MUST SAY YOU'RE THE MOST... 183 00:09:13,970 --> 00:09:16,305 UNUSUAL BLIND DATE I'VE EVER HAD. 184 00:09:16,389 --> 00:09:18,182 YOU'RE NOT EXACTLY BO DEREK YOURSELF. 185 00:09:20,101 --> 00:09:21,352 TO THINK THAT I BLEW 186 00:09:21,435 --> 00:09:23,145 A GOOD CHUNK OF MY RETIREMENT PAY 187 00:09:23,229 --> 00:09:24,772 TO END UP WITH YOU. 188 00:09:24,855 --> 00:09:27,942 LOOK, I SPENT MY HARD-EARNED PENSION MONEY FOR THIS TRIP. 189 00:09:28,025 --> 00:09:30,653 BUT I'M NOT GONNA SIT AROUND HERE AND SULK. 190 00:09:30,736 --> 00:09:31,946 I'LL BET THERE ARE PLENTY OF INTERESTING WOMEN 191 00:09:32,029 --> 00:09:33,823 ON THIS SHIP. 192 00:09:33,906 --> 00:09:36,409 AND I SUPPOSE YOU'RE GONNA FIND ONE JUST LIKE THAT? 193 00:09:36,492 --> 00:09:38,119 WHY NOT? I MET A VERY ATTRACTIVE WOMAN 194 00:09:38,202 --> 00:09:39,829 WHEN I WAS BOARDING. 195 00:09:39,912 --> 00:09:41,998 PERHAPS I CAN FIND HER AGAIN. 196 00:09:43,165 --> 00:09:45,543 NOTHING COMES TO THE MAN WHO WAITS. 197 00:09:53,718 --> 00:09:54,510 HI, MR. SOMMERS. 198 00:09:54,593 --> 00:09:57,305 I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO MEET SOMEONE. 199 00:09:57,388 --> 00:10:00,016 JOAN PHILIPPS, THIS IS SHELLEY SOMMERS. 200 00:10:00,099 --> 00:10:02,518 DELIGHTED TO MEET YOU, SHELLEY. 201 00:10:02,601 --> 00:10:04,020 UH, YES. 202 00:10:04,103 --> 00:10:06,689 UH, WOULD YOU LIKE TO HAVE A SEAT? 203 00:10:06,772 --> 00:10:08,524 THANK YOU. 204 00:10:10,776 --> 00:10:13,738 OH, IF YOU SEE LESLIE CAMPBELL, 205 00:10:13,821 --> 00:10:18,242 TELL HIM "GREAT THINGS COME TO A MAN WHO WAITS." 206 00:10:13,821 --> 00:10:18,242 [LAUGHS] 207 00:10:18,326 --> 00:10:20,328 -BYE-BYE. -UH-HUH. 208 00:10:21,954 --> 00:10:22,997 [SNAPS FINGERS] 209 00:10:28,794 --> 00:10:30,004 WELL... 210 00:10:32,965 --> 00:10:41,015 ♪♪ 211 00:10:41,098 --> 00:10:45,102 HI. 212 00:10:45,186 --> 00:10:47,229 I THINK I GOT IT FIGURED OUT. 213 00:10:47,313 --> 00:10:49,357 I'LL JUST BET YOU WERE CAROL ANN'S IDEA. 214 00:10:49,440 --> 00:10:50,816 IT WOULD BE JUST LIKE HER 215 00:10:50,900 --> 00:10:52,568 TO THINK OF SOMETHING LIKE YOU. 216 00:10:52,651 --> 00:10:55,196 ROBERT IS NOT CRUEL. 217 00:10:55,279 --> 00:10:56,447 THAT'S TRUE. 218 00:10:56,530 --> 00:10:58,407 ROBERT DIDN'T SEND ME. 219 00:10:58,491 --> 00:11:01,327 HE WASN'T EVEN GOING TO TELL YOU THAT HE GOT MARRIED. 220 00:11:01,410 --> 00:11:02,787 ACTUALLY, HE'S A NICE GUY. 221 00:11:02,870 --> 00:11:04,747 HE JUST LACKS GUTS. 222 00:11:04,830 --> 00:11:08,501 WELL, THANK YOU CAROL ANN FOR NOTHING. 223 00:11:08,584 --> 00:11:10,252 CAROL ANN DIDN'T SEND ME. 224 00:11:10,336 --> 00:11:11,420 SHE DIDN'T? 225 00:11:13,673 --> 00:11:15,424 JUST WHOSE BRIGHT IDEA WERE YOU? 226 00:11:15,508 --> 00:11:17,426 I WAS MY IDEA. 227 00:11:17,510 --> 00:11:18,594 YOURS? 228 00:11:17,510 --> 00:11:18,594 YEAH. 229 00:11:18,677 --> 00:11:20,554 SEE, I'VE BEEN WANTING TO MEET YOU 230 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 EVER SINCE I FIRST SAW PICTURES OF YOU. 231 00:11:22,848 --> 00:11:24,266 WHERE'D YOU EVER SEE PICTURES OF ME? 232 00:11:24,350 --> 00:11:26,602 WHEN ROBERT KEPT THEM PASTED UP IN HIS LOCKER. 233 00:11:26,685 --> 00:11:28,396 WE WORK TOGETHER. 234 00:11:28,479 --> 00:11:31,107 YOU MEAN, YOU SAW PICTURES OF ME IN HIS LOCKER? YEAH. 235 00:11:31,190 --> 00:11:32,358 AND YOU TOOK IT UPON YOURSELF 236 00:11:32,441 --> 00:11:35,069 TO SEND YOURSELF TO ME AS A GIFT? 237 00:11:32,441 --> 00:11:35,069 YEAH. 238 00:11:35,152 --> 00:11:38,614 DID I LOOK SO POORLY, SO IN DIRE NEED? 239 00:11:38,697 --> 00:11:40,491 WELL, YOU COULD JUST PUT A STAMP ON YOURSELF 240 00:11:40,574 --> 00:11:41,742 AND SEND YOURSELF RIGHT BACK. 241 00:11:41,826 --> 00:11:42,993 AW, EMELYNE. 242 00:11:43,077 --> 00:11:44,620 LOOK AT ALL THE MONEY THAT I'VE SPENT 243 00:11:44,703 --> 00:11:45,955 AND THE TROUBLE THAT I'VE TAKEN. 244 00:11:46,038 --> 00:11:48,207 IT WASN'T EASY FINDING A BOX THAT BIG, 245 00:11:48,290 --> 00:11:49,917 OR TWO GUYS TO CARRY IT UP. 246 00:11:50,000 --> 00:11:52,545 LOOK, YOU CAN ALWAYS THROW ME OUT. 247 00:11:52,628 --> 00:11:55,256 BUT WHY NOT GIVE ME A CHANCE FIRST? 248 00:11:55,339 --> 00:11:57,174 KIND OF A TRIAL-BASIS, HUH? 249 00:11:57,258 --> 00:11:59,677 AND YOU WON'T BE DISAPPOINTED. 250 00:11:59,760 --> 00:12:02,304 BUT I GOT TO WARN YOU. I DON'T DO THINGS. 251 00:12:02,388 --> 00:12:04,682 SO IF YOU THINK I'D DO THINGS... 252 00:12:04,765 --> 00:12:07,476 WHAT THINGS DON'T YOU DO? 253 00:12:07,560 --> 00:12:10,646 YOU KNOW. THINGS. 254 00:12:10,729 --> 00:12:12,064 DO YOU SWIM? 255 00:12:12,148 --> 00:12:13,816 OF COURSE I DO THAT. 256 00:12:13,899 --> 00:12:15,234 WELL, IT'S A START. 257 00:12:21,073 --> 00:12:22,950 YOU'RE A DEVIL, YOU KNOW THAT? 258 00:12:28,747 --> 00:12:31,500 OH, ISAAC. THAT'S BEAUTIFUL. 259 00:12:31,584 --> 00:12:34,003 SO CREATIVE. 260 00:12:31,584 --> 00:12:34,003 OH. 261 00:12:34,086 --> 00:12:36,172 YOU MUST BE A SENSITIVE MAN. 262 00:12:36,255 --> 00:12:38,466 OH, THANKS. 263 00:12:38,549 --> 00:12:40,176 YOU KNOW, LYNDA, I ONLY HAD A CHANCE 264 00:12:40,259 --> 00:12:41,802 TO GLANCE AT THAT BOOK YOU GAVE US, 265 00:12:41,886 --> 00:12:43,888 "BEING OF SELF." 266 00:12:43,971 --> 00:12:45,723 AND I'M NOT SURE I REALLY UNDERSTOOD IT. 267 00:12:45,806 --> 00:12:48,809 OH, BOS IS REALLY VERY SIMPLE. 268 00:12:48,893 --> 00:12:51,353 BASICALLY, EACH OF US HAS TWO FACES -- 269 00:12:51,437 --> 00:12:53,230 ONE INSIDE WE HIDE 270 00:12:53,314 --> 00:12:55,858 AND ONE OUTSIDE THAT WE PUT ON FOR OTHERS TO SEE. 271 00:12:55,941 --> 00:12:59,361 AND THE ONE INSIDE IS THE ONE WE SHOULD SHOW EVERYONE. 272 00:12:59,445 --> 00:13:01,697 YOU'RE VERY BRIGHT, ISAAC. 273 00:13:01,780 --> 00:13:03,616 KEEP READING THE BOOK. 274 00:13:07,161 --> 00:13:09,622 HI, LYNDA. 275 00:13:07,161 --> 00:13:09,622 OH, HI, GOPHER. 276 00:13:11,790 --> 00:13:15,628 OH, YOUR FRIEND ISAAC IS TRULY A BEAUTIFUL PERSON. 277 00:13:17,755 --> 00:13:20,799 ♪♪ 278 00:13:23,969 --> 00:13:25,095 KNIGHTS AND LADIES, 279 00:13:25,179 --> 00:13:26,931 PLEASE JOIN US TO A SPECIAL BANQUET 280 00:13:27,014 --> 00:13:29,099 OF BEEF WELLINGTON, YORKSHIRE PUDDING, 281 00:13:29,183 --> 00:13:31,894 SHERRY TRIFLE, FINE ALES, AND A JOLLY GOOD TIME 282 00:13:31,977 --> 00:13:34,813 AS OUR CORAL DINING ROOM PRESENTS BRITISH NIGHT. 283 00:13:41,153 --> 00:13:43,531 Vicki: DAD, DO YOU THINK IT'S FATTENING 284 00:13:43,614 --> 00:13:48,452 TO ORDER BEEF WELLINGTON, POPOVERS, AND SHERRY TRIFLE? 285 00:13:48,536 --> 00:13:50,913 Merrill: NO. ORDERING'S NOT THE FATTENING. 286 00:13:50,996 --> 00:13:52,915 IT'S EATING PART THAT GETS YOU. 287 00:13:52,998 --> 00:13:55,376 [LAUGHTER] 288 00:13:55,459 --> 00:13:57,086 EXCUSE ME, CAPTAIN STUBING. 289 00:13:57,169 --> 00:13:58,879 YES. 290 00:13:58,963 --> 00:14:02,424 Lynda: THE HARMONIOUS AURA 291 00:14:02,508 --> 00:14:06,095 THAT EMANATES FROM YOU AND PERVADES THIS ENTIRE SHIP 292 00:14:06,178 --> 00:14:09,932 IS TRULY A THING OF BEAUTY. 293 00:14:10,015 --> 00:14:12,184 THANK YOU. 294 00:14:13,852 --> 00:14:15,980 MERRILL, SHE TOOK THE WORDS RIGHT OUT OF MY MOUTH. 295 00:14:17,690 --> 00:14:19,233 WHO WAS THAT? 296 00:14:20,067 --> 00:14:21,277 ONCE, AFTER A FIGHT, 297 00:14:21,360 --> 00:14:23,654 I GAVE ROBERT HIS ENGAGEMENT RING BACK. 298 00:14:23,737 --> 00:14:25,698 HE PLEADED, BUT I TOLD HIM I WAS THROUGH 299 00:14:25,781 --> 00:14:27,491 SITTING AROUND IN THAT ONE-HORSE-TOWN 300 00:14:27,575 --> 00:14:29,743 WAITING UNTIL HE GOT A PROMOTION. 301 00:14:29,827 --> 00:14:31,120 I SAID "MAYBE SOMEBODY ELSE 302 00:14:31,203 --> 00:14:32,871 WOULD APPRECIATE WHAT I HAVE TO OFFER." 303 00:14:32,955 --> 00:14:34,331 WELL, I DO. 304 00:14:34,415 --> 00:14:36,333 AND SO DO THE GUYS AT THE PLANT. 305 00:14:36,417 --> 00:14:39,169 YOU MEAN I WAS A TOPIC FOR LEERING CONVERSATION? 306 00:14:39,253 --> 00:14:42,965 THAT PICTURE, IT LOOKS LIKE YOU DON'T HAVE ANYTHING ON. 307 00:14:43,048 --> 00:14:45,092 IT WAS A LOW-CUT DRESS. 308 00:14:45,175 --> 00:14:50,472 [CHUCKLES] IT SURE WAS. 309 00:14:50,556 --> 00:14:53,058 I WISH OUR DINNERS WOULD GET HERE. I'M HUNGRY. 310 00:14:55,060 --> 00:14:56,437 SO AM I. 311 00:15:11,368 --> 00:15:13,287 MY DEAR LADY, 312 00:15:13,370 --> 00:15:16,498 IF ONLY YOU KNEW THE COUNTLESS HOURS I HAVE SPENT 313 00:15:16,582 --> 00:15:18,500 TRYING TO TRACK YOU DOWN. 314 00:15:18,584 --> 00:15:20,836 OH, DID YOU? 315 00:15:18,584 --> 00:15:20,836 YES. 316 00:15:20,919 --> 00:15:22,588 AND ALL FOR THE SINGLE PURPOSE 317 00:15:22,671 --> 00:15:24,173 OF ASKING YOU TO BE MY DINNER COMPANION. 318 00:15:24,256 --> 00:15:25,174 MAY I? 319 00:15:25,257 --> 00:15:27,343 OH. 320 00:15:27,426 --> 00:15:29,470 I ALREADY HAVE A DINNER DATE. 321 00:15:29,553 --> 00:15:31,180 OH, WELL. 322 00:15:31,263 --> 00:15:33,349 MY LOSS. 323 00:15:31,263 --> 00:15:33,349 WAIT A MINUTE. 324 00:15:33,432 --> 00:15:35,684 HE'S ABOUT 15 MINUTES LATE. 325 00:15:35,768 --> 00:15:38,812 WHAT IF I'M BEING STOOD UP? 326 00:15:38,896 --> 00:15:40,981 THEN IT WOULD BE A SHAME FOR YOU TO LEAVE. 327 00:15:41,065 --> 00:15:43,442 MY SENTIMENTS EXACTLY. 328 00:15:47,780 --> 00:15:49,239 WHAT KIND OF A FOOL 329 00:15:49,323 --> 00:15:52,242 COULD EVER STAND UP A LOVELY LADY LIKE YOU? 330 00:15:56,914 --> 00:16:00,084 JOAN, I'M SO SORRY THAT I'M LATE. 331 00:16:00,167 --> 00:16:01,835 WHAT ARE YOU DOING HERE? 332 00:16:01,919 --> 00:16:03,253 PLAYING BADMINTON. 333 00:16:03,337 --> 00:16:05,255 WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING HERE? 334 00:16:05,339 --> 00:16:07,925 STEALING MY DINNER DATE. THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE. 335 00:16:08,008 --> 00:16:10,427 YOU -- YOU TWO KNOW EACH OTHER? 336 00:16:10,511 --> 00:16:11,428 YEAH. 337 00:16:11,512 --> 00:16:14,098 STEALING MY DATE. 338 00:16:14,181 --> 00:16:16,850 IT'S BAD ENOUGH YOU DIDN'T TURN OUT TO BE A WOMAN. 339 00:16:16,934 --> 00:16:19,353 WHAT? 340 00:16:19,436 --> 00:16:21,230 YOU DON'T WANT TO KNOW. 341 00:16:21,313 --> 00:16:22,106 RIGHT. 342 00:16:23,982 --> 00:16:27,194 WELL, SINCE WE'RE ALL HERE, 343 00:16:27,277 --> 00:16:30,406 WHY DON'T WE JUST TRY TO HAVE A PLEASANT DINNER? 344 00:16:30,489 --> 00:16:32,408 COME ON. SIT DOWN. 345 00:16:32,491 --> 00:16:35,285 ♪♪ 346 00:16:43,168 --> 00:16:46,255 ♪♪ 347 00:17:01,812 --> 00:17:05,274 I'M DYING TO HEAR MORE ABOUT THE INSURANCE BUSINESS, LESLIE. 348 00:17:05,357 --> 00:17:08,944 OH, I'M SURE YOU'LL FIND IT DULL. 349 00:17:09,028 --> 00:17:12,656 I COULDN'T FIND ANYTHING YOU'D SAY DULL. 350 00:17:16,201 --> 00:17:21,582 BESIDES, I WAS WONDERING IF I HAD ENOUGH COVERAGE. 351 00:17:21,665 --> 00:17:23,959 I DON'T KNOW. 352 00:17:24,042 --> 00:17:27,254 BUT I LIKE WHAT YOUR COVERAGE IS COVERING. 353 00:17:27,337 --> 00:17:31,508 OH, YOU ARE A SMOOTH TALKER, YOU. 354 00:17:33,552 --> 00:17:37,806 MY TURN. 355 00:17:33,552 --> 00:17:37,806 OH. 356 00:17:37,890 --> 00:17:39,099 I'VE SEEN HIM DANCE. 357 00:17:39,183 --> 00:17:41,018 I HOPE YOUR ACCIDENT INSURANCE IS PAID UP. 358 00:17:46,231 --> 00:17:49,109 I'M DYING TO HEAR 359 00:17:49,193 --> 00:17:52,112 MORE ABOUT THE NEWSPAPER BUSINESS, SHELLEY. 360 00:17:52,196 --> 00:17:55,657 WELL, I WAS A PRETTY GOOD REPORTER IN MY TIME. 361 00:17:55,741 --> 00:17:58,994 OH, I'M SURE YOU WERE. 362 00:17:59,077 --> 00:18:02,498 YOU KNOW, I'VE ALWAYS WANTED 363 00:18:02,581 --> 00:18:06,877 TO GET CLOSE TO AN EXCITING JOURNALIST 364 00:18:06,960 --> 00:18:10,798 AND DISCUSS THE FAMOUS FIVE Ws THAT MAKE UP A NEW STORY. 365 00:18:10,881 --> 00:18:18,138 YOU KNOW, THE WHO, WHAT, WHERE, WHEN, WHY? 366 00:18:18,222 --> 00:18:21,517 YOU JUST MAKE ME THINK OF ANOTHER W. 367 00:18:21,600 --> 00:18:23,018 WOW. 368 00:18:29,441 --> 00:18:32,569 I'VE ALWAYS BEEN CONSERVATIVE, 369 00:18:32,653 --> 00:18:34,655 THOUGH SOMETIMES WEAK. 370 00:18:34,738 --> 00:18:36,949 ALL THOSE YEARS WITH ROBERT, 371 00:18:37,032 --> 00:18:39,034 WE'D BEEN TOGETHER ALL THAT TIME, 372 00:18:39,117 --> 00:18:41,662 AND WE NEVER DID IT. 373 00:18:41,745 --> 00:18:45,541 I MEAN, WENT ALL THE WAY. 374 00:18:45,624 --> 00:18:47,376 YOU GET PRETTIER AND PRETTIER. 375 00:18:47,459 --> 00:18:49,837 MY, HOW WE RESTRAINED OURSELVES. 376 00:18:49,920 --> 00:18:51,922 I MEAN, I GIVE HIM THE CREDIT. 377 00:18:52,005 --> 00:18:55,384 SOMETIMES I COULD JUST FEEL MYSELF GETTING PASSIONATE. 378 00:18:55,467 --> 00:18:58,345 THANK GOODNESS ROBERT WAS ALWAYS IN CONTROL 379 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 AS IT TURNS OUT. 380 00:19:00,305 --> 00:19:01,890 GOOD OLD ROBERT. 381 00:19:01,974 --> 00:19:05,060 MY, MANY TIMES, HE SAVED ME FROM MYSELF. 382 00:19:05,144 --> 00:19:10,232 I MEAN, IF I JUST LET GO, CAN YOU IMAGINE WHAT'D HAPPEN? 383 00:19:10,315 --> 00:19:13,068 OH, I CAN, AND I DO. 384 00:19:16,321 --> 00:19:23,036 ♪♪ 385 00:19:23,120 --> 00:19:24,746 THIS IS MY STOP. 386 00:19:24,830 --> 00:19:28,792 IT'S BEEN A WONDERFUL EVENING, ESPECIALLY THE COMPANY. 387 00:19:28,876 --> 00:19:30,377 -THANK YOU. -THANK YOU. 388 00:19:30,460 --> 00:19:31,587 PLEASANT DREAMS. 389 00:19:31,670 --> 00:19:32,588 GOOD NIGHT. 390 00:19:32,671 --> 00:19:35,716 SEE YOU TOMORROW. 391 00:19:35,799 --> 00:19:38,427 SO, UH, WHAT DO YOU THINK OF JOAN? 392 00:19:38,510 --> 00:19:39,595 OH, I DON'T KNOW. 393 00:19:39,678 --> 00:19:41,388 SHE SEEMS PRETTY ORDINARY TO ME. 394 00:19:41,471 --> 00:19:42,598 YEAH. 395 00:19:42,681 --> 00:19:44,141 NOTHING TO WRITE HOME ABOUT. 396 00:19:45,517 --> 00:19:47,144 THANK YOU. 397 00:19:50,522 --> 00:19:53,734 LISTEN, WHY DON'T YOU SIT DOWN AND RELAX A LITTLE BIT? 398 00:19:53,817 --> 00:19:55,819 I'M MORE RELAXED STANDING 399 00:19:55,903 --> 00:19:57,279 IT'S JUST THAT I DON'T KNOW 400 00:19:57,362 --> 00:19:59,156 IF I SHOULD REALLY BE HERE OR NOT. 401 00:20:00,407 --> 00:20:02,117 AREN'T YOU ENJOYING YOURSELF? 402 00:20:02,201 --> 00:20:04,119 OF COURSE I AM. 403 00:20:04,202 --> 00:20:06,622 TOO MUCH, MAYBE. 404 00:20:06,705 --> 00:20:09,458 I MEAN, WHO KNOWS WHAT A SITUATION LIKE THIS 405 00:20:09,541 --> 00:20:10,792 COULD LEAD TO? 406 00:20:10,876 --> 00:20:13,629 YOU'RE RIGHT. 407 00:20:13,712 --> 00:20:15,213 SO LET'S DRINK TO FINDING OUT. 408 00:20:17,883 --> 00:20:20,719 YEAH, I GUESS ONE LITTLE NIGHT CAP COULDN'T HURT. 409 00:20:27,559 --> 00:20:30,604 ♪♪ 410 00:20:33,065 --> 00:20:35,150 OH, LOOK. YOU CAN SEE THE MAN IN THE MOON. 411 00:20:35,233 --> 00:20:36,652 OH. UH-OH. WE BETTER BE CAREFUL. 412 00:20:36,735 --> 00:20:37,903 HE'S LOOKING RIGHT AT US. 413 00:20:37,986 --> 00:20:38,987 I HAVE NOTHING TO HIDE. 414 00:20:39,071 --> 00:20:42,324 OH. [CHUCKLES] 415 00:20:42,407 --> 00:20:44,326 Isaac: YOU'RE RIGHT. HE IS WATCHING US. 416 00:20:44,409 --> 00:20:46,119 OH. 417 00:20:46,203 --> 00:20:50,540 YOU KNOW, I THINK WE'D HAVE MORE PRIVACY IN MY CABIN. 418 00:20:50,624 --> 00:20:53,335 NOTICE HOW BOS HAS GIVEN YOU 419 00:20:53,418 --> 00:20:55,253 THE STRAIGHTFORWARD APPROACH. 420 00:20:58,590 --> 00:21:02,010 DOES IT GIVE ME A STRAIGHTFORWARD ANSWER? 421 00:21:05,389 --> 00:21:06,515 LEAD THE WAY. 422 00:21:06,598 --> 00:21:08,100 GLAD TO. 423 00:21:14,773 --> 00:21:17,359 WELL, ISN'T THIS A NICE SURPRISE. 424 00:21:17,442 --> 00:21:19,820 I THOUGHT YOU COULDN'T KEEP YOUR EYES OPEN. 425 00:21:19,903 --> 00:21:23,490 IT LOOKS LIKE I HAVE TO WITH YOU AROUND. 426 00:21:23,573 --> 00:21:25,575 CHAMPAGNE, SHELLEY? 427 00:21:25,659 --> 00:21:27,744 I THOUGHT YOU WEREN'T INTERESTED IN THE LADY. 428 00:21:27,828 --> 00:21:29,496 DON'T YOU GIVE ME A HARD TIME. 429 00:21:29,579 --> 00:21:31,081 WHAT ARE YOU DOING HERE? 430 00:21:29,579 --> 00:21:31,081 ME? 431 00:21:31,164 --> 00:21:32,833 JUST TAKING A LITTLE STROLL. 432 00:21:32,916 --> 00:21:35,961 [VIOLIN MUSIC PLAYS] 433 00:21:47,347 --> 00:21:51,018 WHAT IS THIS? A MUSICAL STROLL-BY? 434 00:21:55,439 --> 00:21:58,233 FLOWERS, VIOLINISTS. 435 00:21:58,317 --> 00:22:00,193 YOU DON'T PAY MORE THAN 10 BUCKS FOR ANYTHING, DO YA? 436 00:22:02,654 --> 00:22:04,990 AH, SHELLEY. 437 00:22:05,073 --> 00:22:06,825 WHAT A NICE SURPRISE. 438 00:22:09,494 --> 00:22:10,620 LESLIE. 439 00:22:10,704 --> 00:22:13,165 WHAT A NICE SURPRISE. 440 00:22:14,583 --> 00:22:15,792 HERE. 441 00:22:15,876 --> 00:22:17,419 THANK YOU. 442 00:22:17,502 --> 00:22:18,628 HERE. 443 00:22:20,797 --> 00:22:21,798 THANK YOU. 444 00:22:21,882 --> 00:22:27,179 [MUSIC CONTINUES] 445 00:22:37,189 --> 00:22:38,607 ATTENTION, PLEASE. 446 00:22:38,690 --> 00:22:40,275 OUR DELICIOUS BREAKFAST BUFFET 447 00:22:40,358 --> 00:22:42,277 IS NOW BEING SERVED ON THE STARLIGHT DECK. 448 00:22:42,360 --> 00:22:46,073 ♪♪ 449 00:22:46,156 --> 00:22:48,909 ROBERT ALWAYS WANTED TO KEEP OUR RELATIONSHIP PURE. 450 00:22:48,992 --> 00:22:50,619 HE SAID HE DIDN'T RESPECT GIRLS 451 00:22:50,702 --> 00:22:52,496 WHO WEREN'T PURE WHEN THEY GOT MARRIED. 452 00:22:52,579 --> 00:22:56,500 AND I WAS ALWAYS SO INTERESTED IN HAVING HIM RESPECT ME. 453 00:22:56,583 --> 00:22:59,503 I'M A FALLEN WOMAN NOW, THAT'S FOR SURE. 454 00:22:59,586 --> 00:23:02,297 FALLEN WOMEN HAVE GOOD COMPLEXIONS. 455 00:23:02,380 --> 00:23:04,591 THAT'S JUST A MYTH. 456 00:23:04,674 --> 00:23:07,260 MY COMPLEXION'S ALWAYS BEEN ONE OF MY BEST FEATURES. 457 00:23:07,344 --> 00:23:08,595 LET ME SEE. 458 00:23:10,138 --> 00:23:12,349 IT STILL LOOKS BETTER THAN IT DID LAST NIGHT. 459 00:23:12,432 --> 00:23:15,310 OH, GO ON. 460 00:23:15,394 --> 00:23:18,105 YOU'RE NEVER GONNA RESPECT ME NOW. 461 00:23:18,188 --> 00:23:19,815 I'LL ALWAYS RESPECT YOU, EMELYNE. 462 00:23:19,898 --> 00:23:21,608 NO, YOU WON'T. 463 00:23:21,691 --> 00:23:24,152 AND MEN DON'T MARRY GIRLS THEY DON'T RESPECT. 464 00:23:24,236 --> 00:23:25,695 WOULD YOU MARRY ME? 465 00:23:25,779 --> 00:23:28,031 I MEAN, IF I ASKED? 466 00:23:28,115 --> 00:23:31,326 YOU NEVER WOULD. 467 00:23:31,409 --> 00:23:32,452 REACH UNDER YOUR PILLOW. 468 00:23:41,753 --> 00:23:43,547 WILL YOU MARRY ME, EMELYNE? 469 00:23:43,630 --> 00:23:45,465 OH, NEIL... 470 00:23:54,641 --> 00:23:56,017 NEIL, I CAN'T MARRY YOU. 471 00:23:56,101 --> 00:23:57,185 WHAT? 472 00:23:57,269 --> 00:23:59,855 I DON'T EVEN KNOW YOUR LAST NAME. 473 00:23:59,938 --> 00:24:01,189 BONHOFF. 474 00:24:01,273 --> 00:24:04,151 EMELYNE BONHOFF. 475 00:24:04,234 --> 00:24:05,902 THAT SOUNDS JUST FINE. 476 00:24:10,615 --> 00:24:13,660 ♪♪ 477 00:24:22,294 --> 00:24:25,714 JOAN, I AM SO SORRY ABOUT THAT FOUL-UP LAST NIGHT. 478 00:24:25,797 --> 00:24:28,842 I JUST WISH I COULD'VE BEEN IN YOUR CABIN ALONE. 479 00:24:28,925 --> 00:24:31,595 OH, AND SO DO I, SHELLEY. 480 00:24:31,678 --> 00:24:34,931 DO YOU BELIEVE THAT LESLIE AND HIS VIOLINIST? 481 00:24:35,015 --> 00:24:37,809 HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING SO CORNY? 482 00:24:37,893 --> 00:24:41,396 I NEVER CARED MUCH FOR VIOLIN MUSIC, 483 00:24:41,479 --> 00:24:44,941 BUT I ADORE CHAMPAGNE. 484 00:24:45,025 --> 00:24:48,236 I KNEW YOU WOULD. 485 00:24:45,025 --> 00:24:48,236 [LAUGHS] 486 00:24:48,320 --> 00:24:49,738 [CLEARS THROAT] 487 00:24:49,821 --> 00:24:53,658 COULD WE MEET, UH, LATER, UH, PRIVATELY? 488 00:24:53,742 --> 00:24:55,744 I'D LOVE TO. 489 00:24:53,742 --> 00:24:55,744 MM-HMM. 490 00:24:55,827 --> 00:24:57,037 GOOD MORNING. 491 00:24:57,120 --> 00:24:59,539 SO I SAID TO THIS CUB REPORTER, 492 00:24:59,623 --> 00:25:02,250 "WHEN A MAN BITES A DOG, THAT'S NEWS." 493 00:25:02,334 --> 00:25:04,920 MM. 494 00:25:02,334 --> 00:25:04,920 "BUT WHEN A MAN BITES ANOTHER MAN, 495 00:25:05,003 --> 00:25:06,796 THAT IS EVEN BIGGER NEWS." 496 00:25:05,003 --> 00:25:06,796 OH. [LAUGHS] 497 00:25:10,050 --> 00:25:12,636 IS HE BORING YOU WITH THE NEWSPAPER MAN STORIES? 498 00:25:12,719 --> 00:25:14,429 YEAH. 499 00:25:14,512 --> 00:25:19,309 IT'S SO MUCH MORE EXCITING LISTENING TO THE ROMANCE 500 00:25:19,392 --> 00:25:21,853 OF MORTGAGE CANCELLATION INSURANCE. 501 00:25:21,937 --> 00:25:26,399 [LAUGHS] 502 00:25:26,483 --> 00:25:27,817 WOULD YOU BE A DEAR, SHELLEY, 503 00:25:27,901 --> 00:25:29,444 AND GET ME SOME MORE COFFEE? 504 00:25:29,527 --> 00:25:31,279 OH, MY PLEASURE. 505 00:25:29,527 --> 00:25:31,279 THANK YOU. 506 00:25:34,491 --> 00:25:36,952 MY APOLOGIES FOR LAST NIGHT, MY DEAR. 507 00:25:37,035 --> 00:25:38,662 I WISH THAT IT HAD BEEN JUST YOU ALONE 508 00:25:38,745 --> 00:25:40,288 COMING TO MY CABIN. 509 00:25:40,372 --> 00:25:43,333 MY VIOLINIST PLAYING OUTSIDE YOUR DOOR... 510 00:25:43,416 --> 00:25:45,877 VIOLINS ARE SO ROMANTIC. 511 00:25:48,755 --> 00:25:50,632 LET'S MEET LATER, JUST THE TWO OF US. 512 00:25:50,715 --> 00:25:52,259 I LOOK FORWARD TO IT. 513 00:25:52,342 --> 00:25:54,511 I'LL SLIP KNOCK-OUT DROPS IN HIS PRUNE JUICE. 514 00:25:54,594 --> 00:25:56,471 [LAUGHS] 515 00:25:56,554 --> 00:25:58,265 ♪♪ 516 00:25:58,348 --> 00:25:59,057 LADIES AND GENTLEMEN, 517 00:25:59,140 --> 00:26:01,351 WELCOME TO SUNNY PUERTO VALLARTA. 518 00:26:01,434 --> 00:26:03,603 KNOWN FOR ITS GRACIOUS STYLE OF LIVING 519 00:26:03,687 --> 00:26:05,272 AND ITS OLD WORLD CHARM, 520 00:26:05,355 --> 00:26:07,607 THIS PORT HAS DELIGHTFUL MEMORIES AWAITING YOU 521 00:26:07,691 --> 00:26:10,485 AROUND EVERY CORNER OF ITS COBBLESTONE STREETS. 522 00:26:10,568 --> 00:26:13,363 ♪♪ 523 00:26:15,532 --> 00:26:21,288 FAREWELL TO YOUR RADIANT AURA, MY SWEET LYNDA. 524 00:26:21,371 --> 00:26:24,040 TILL OUR SOULS TOUCH AGAIN. 525 00:26:25,083 --> 00:26:26,167 TOUCH AGAIN. 526 00:26:28,378 --> 00:26:29,796 I HAVE THE FEELING YOUR SOULS 527 00:26:29,879 --> 00:26:31,673 WEREN'T THE ONLY THINGS THAT WERE TOUCHING. 528 00:26:31,756 --> 00:26:35,135 WELL, WE DID SHARE EACH OTHER'S SPACE. 529 00:26:35,218 --> 00:26:38,305 BUT THERE'S MORE TO IT THAN JUST THAT, DOC. 530 00:26:38,388 --> 00:26:40,724 SINCE I'VE EMBRACED BOS, 531 00:26:40,807 --> 00:26:43,351 MY ENTIRE OUTLOOK ON LIFE HAS CHANGED. 532 00:26:43,435 --> 00:26:45,020 IT'S THE DIFFERENCE BETWEEN DAY AND NIGHT. 533 00:26:45,103 --> 00:26:46,646 I DON'T KNOW ABOUT THE DAY, 534 00:26:46,730 --> 00:26:49,065 BUT CERTAINLY THE NIGHT SEEMS TO HAVE WORKED OUT. 535 00:26:49,149 --> 00:26:52,027 DOC, EVERYTHING IS CHANGING FOR ME. 536 00:26:52,110 --> 00:26:53,820 AND THE NEXT TIME YOU SEE ME, 537 00:26:53,903 --> 00:26:55,864 I'LL BE A WHOLE NEW ISAAC WASHINGTON. 538 00:26:57,115 --> 00:27:00,744 A WHOLE NEW ISAAC WASHINGTON. 539 00:27:04,622 --> 00:27:06,333 A WHOLE NEW ME. 540 00:27:06,416 --> 00:27:08,043 THAT'S NICE, 541 00:27:08,126 --> 00:27:11,421 BUT DON'T FORGET THE OLD ISAAC STILL OWES ME 10 BUCKS. 542 00:27:11,504 --> 00:27:16,551 ♪♪ 543 00:27:16,634 --> 00:27:18,386 HELLO, GORGEOUS. 544 00:27:18,470 --> 00:27:19,471 WHERE HAVE YOU BEEN? 545 00:27:19,554 --> 00:27:22,766 WE'VE GOT SOME SIGHTSEEING TO DO. 546 00:27:22,849 --> 00:27:25,268 ROBERT CALLED TO WISH ME A HAPPY BIRTHDAY. 547 00:27:25,352 --> 00:27:27,479 I TOLD HIM "THANK YOU," AND THEN I SAID 548 00:27:27,562 --> 00:27:29,898 "CONGRATULATIONS ON YOUR MARRIAGE TO CAROL ANN." 549 00:27:29,981 --> 00:27:32,025 AND? 550 00:27:32,108 --> 00:27:34,527 AND...THEN I HUNG UP. 551 00:27:34,611 --> 00:27:35,570 WELL, THAT'S OVER WITH. 552 00:27:35,653 --> 00:27:37,405 COME ON, FUTURE MISS BONHOFF. 553 00:27:37,489 --> 00:27:38,865 THE AIR IS FULL OF ROMANCE. 554 00:27:38,948 --> 00:27:40,492 THEN ROBERT CALLED ME RIGHT BACK. 555 00:27:43,119 --> 00:27:45,413 HOW DID YOU KNOW ROBERT AND CAROL ANN ARE MARRIED? 556 00:27:45,497 --> 00:27:47,749 THEY DIDN'T GET MARRIED UNTIL LAST NIGHT. 557 00:27:47,832 --> 00:27:50,043 AND HE DIDN'T DECIDE TO MARRY HER UNTIL YESTERDAY AFTERNOON 558 00:27:50,126 --> 00:27:52,253 WHEN YOU CALLED AND TOLD HIM YOU AND I WERE GETTING MARRIED, 559 00:27:52,337 --> 00:27:54,964 BUT I DIDN'T DECIDE TO MARRY YOU UNTIL THIS MORNING. 560 00:27:55,048 --> 00:27:56,925 I KNEW YOU WOULD. 561 00:27:57,008 --> 00:27:58,593 DID YOU? 562 00:27:58,676 --> 00:28:01,388 HOW DO YOU KNOW SO MUCH ABOUT ME? 563 00:28:01,471 --> 00:28:03,390 INSTINCT. 564 00:28:03,473 --> 00:28:06,267 WELL, DID YOUR INSTINCT TELL YOU I WAS GONNA DO THIS? 565 00:28:10,855 --> 00:28:12,440 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, JOAN, 566 00:28:12,524 --> 00:28:17,779 I JUST DON'T KNOW TOO MANY DAMES. 567 00:28:17,862 --> 00:28:19,489 I -- I MEAN, WOMEN. 568 00:28:19,572 --> 00:28:25,703 UH, I -- I JUST NEVER FELT COMFORTABLE WITH THEM. 569 00:28:25,787 --> 00:28:30,291 WELL, YOU SHOULD, A CHARMING BACHELOR LIKE YOU. 570 00:28:30,375 --> 00:28:32,794 MATURE WOMEN ARE VERY ATTRACTED 571 00:28:32,877 --> 00:28:34,254 TO MEN WHO HAVE NEVER BEEN MARRIED. 572 00:28:36,381 --> 00:28:37,590 REALLY? 573 00:28:36,381 --> 00:28:37,590 MM-HMM. 574 00:28:37,674 --> 00:28:39,634 I KNOW I AM. 575 00:28:39,717 --> 00:28:42,137 WELL, I'M GLAD. 576 00:28:42,220 --> 00:28:46,474 IT SEEMS... DIFFERENT WITH YOU. 577 00:28:46,558 --> 00:28:48,643 AS LONG AS WE'RE GETTING ALONG SO WELL, 578 00:28:48,726 --> 00:28:51,604 WE SHOULD GET TOGETHER BACK HOME. 579 00:28:51,688 --> 00:28:53,815 WHO KNOWS WHERE IT MIGHT LEAD. 580 00:28:53,898 --> 00:28:55,692 YEAH. YEAH. 581 00:28:55,775 --> 00:28:59,654 MAYBE YOU'D LIKE TO GO TO A -- A BALL GAME WITH ME. 582 00:28:59,737 --> 00:29:02,282 WITH MY CONNECTIONS, I CAN GET GREAT SEATS AT THE BALLPARK. 583 00:29:04,909 --> 00:29:06,661 YOU LIKE BASEBALL? 584 00:29:06,744 --> 00:29:07,912 YOU DON'T? 585 00:29:09,581 --> 00:29:13,626 I FIND IT... RATHER BORING. 586 00:29:13,710 --> 00:29:16,838 UH, BUT I'M SURE THAT -- 587 00:29:16,921 --> 00:29:22,260 THAT WE COULD FIND A LOT OF OTHER INTERESTING THINGS TO DO. 588 00:29:29,767 --> 00:29:34,022 WELL I -- I GUESS, UH... 589 00:29:34,105 --> 00:29:39,360 A MAN COULD LEARN TO LIKE INDOOR SPORTS TOO. 590 00:29:42,614 --> 00:29:44,532 [CHUCKLES] 591 00:29:44,616 --> 00:29:47,827 GOPHER, JUST BECAUSE ISAAC HAS CHANGED HIS THINKING, 592 00:29:47,911 --> 00:29:50,079 THERE'S NO REASON TO CONDEMN HIM. 593 00:29:50,163 --> 00:29:51,539 REMEMBER WHAT VOLTAIRE SAID -- 594 00:29:51,623 --> 00:29:53,333 "I DISAPPROVE OF WHAT YOU SAY, 595 00:29:53,416 --> 00:29:55,835 BUT I WILL DEFEND TO THE DEATH YOUR RIGHT TO SAY IT." 596 00:29:55,919 --> 00:29:58,546 VOLTAIRE WAS A LUCKY GUY, SIR. 597 00:29:58,630 --> 00:30:00,548 HE DIED BEFORE HE MET ISAAC WASHINGTON. 598 00:30:00,632 --> 00:30:03,843 [WHISTLING] 599 00:30:03,927 --> 00:30:06,846 HI, GUYS. 600 00:30:06,930 --> 00:30:09,599 ISAAC, ARE YOU ON DUTY? 601 00:30:06,930 --> 00:30:09,599 I SURE AM. 602 00:30:09,682 --> 00:30:11,017 THEN I HOPE YOU WON'T MIND MY TELLING YOU 603 00:30:11,100 --> 00:30:12,519 THAT YOU'RE OUT OF UNIFORM. 604 00:30:12,602 --> 00:30:14,687 UNLESS WE SHOULD ALL BE WEARING FLAGS LIKE THAT. 605 00:30:14,771 --> 00:30:16,606 [LAUGHS] 606 00:30:16,689 --> 00:30:18,733 GOPHER, THAT'S FUNNY. 607 00:30:18,816 --> 00:30:23,196 YOU KNOW, YOU HAVE A WONDERFUL SENSE OF HUMOR. 608 00:30:31,496 --> 00:30:36,376 MERRILL, A UNIFORM IS JUST A STATE OF MIND -- 609 00:30:36,459 --> 00:30:37,544 LIKE A TITLE -- 610 00:30:37,627 --> 00:30:40,630 A MASK BY WHICH WE HIDE OUR TRUE SELVES. 611 00:30:40,713 --> 00:30:43,716 ISAAC, I DON'T WANT TO DISCUSS PHILOSOPHY WITH YOU. 612 00:30:43,800 --> 00:30:46,261 BUT IF YOU'RE NOT BACK IN UNIFORM IN TWO MINUTES, 613 00:30:46,344 --> 00:30:49,097 YOU'LL BE OUT OF IT FOR GOOD. 614 00:30:57,522 --> 00:30:59,107 THANK YOU, CAPTAIN. 615 00:30:59,190 --> 00:31:01,276 I REALLY APPRECIATE YOU SHARING 616 00:31:01,359 --> 00:31:03,987 YOUR TRUE, INNER FEELINGS WITH ME LIKE THAT, 617 00:31:04,070 --> 00:31:07,282 AND I WANT YOU TO HAVE THIS. 618 00:31:07,365 --> 00:31:09,576 AND, GOPH, ONE FOR YOU, TOO. 619 00:31:11,160 --> 00:31:11,995 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 620 00:31:12,078 --> 00:31:13,288 HI, GANG. 621 00:31:12,078 --> 00:31:13,288 HI. 622 00:31:13,371 --> 00:31:14,622 I'M GLAD I BUMPED INTO YOU. 623 00:31:14,706 --> 00:31:16,124 I HAVE PRESENTS FOR EACH OF YOU. 624 00:31:17,709 --> 00:31:20,044 "BEING OF SELF." WHAT IS THIS? 625 00:31:20,128 --> 00:31:21,754 THE KEY TO UNLOCKING THE HAPPINESS 626 00:31:21,838 --> 00:31:24,299 LYING DORMANT IN EACH OF US. 627 00:31:24,382 --> 00:31:26,509 I THINK I'LL WAIT FOR THE MOVIE. 628 00:31:26,593 --> 00:31:28,595 UH, NO, THANKS, ISAAC. 629 00:31:28,678 --> 00:31:29,971 I'M HAPPY JUST THE WAY I AM. 630 00:31:30,054 --> 00:31:31,264 NO, YOU'RE NOT HAPPY. 631 00:31:31,347 --> 00:31:32,348 OH, YES I AM. 632 00:31:32,432 --> 00:31:33,433 NO, YOU'RE NOT HAPPY. 633 00:31:33,516 --> 00:31:34,767 YOU JUST THINK YOU'RE HAPPY 634 00:31:34,851 --> 00:31:36,644 BECAUSE YOU'RE HAVING SUCH A GOOD TIME. 635 00:31:36,728 --> 00:31:38,605 BUT THIS BOOK WILL SHOW YOU 636 00:31:38,688 --> 00:31:41,357 HOW WRETCHED AND MISERABLE YOUR LIFE REALLY IS. 637 00:31:41,441 --> 00:31:42,275 YOU KNOW WHAT'S FUNNY, 638 00:31:42,358 --> 00:31:43,985 I WAS THINKING THAT VERY THING LAST NIGHT 639 00:31:44,068 --> 00:31:46,195 AS I WAS EATING MY CAVIAR. 640 00:31:46,279 --> 00:31:47,447 HERE YOU GO, JUDY. 641 00:31:47,530 --> 00:31:50,033 SEE YOU LATER. -BYE. 642 00:31:50,116 --> 00:31:53,494 IT LOOKS LIKE ISAAC'S BEEN BRAINWASHED. 643 00:31:50,116 --> 00:31:53,494 WORSE. 644 00:31:53,578 --> 00:31:55,163 IT LOOKS LIKE HE SENT HIS BRAIN TO THE LAUNDRY 645 00:31:55,246 --> 00:31:57,665 AND THEY LOST IT. 646 00:31:57,749 --> 00:32:00,627 ♪♪ 647 00:32:00,710 --> 00:32:04,756 OH, I CAN'T TELL YOU HOW HAPPY I AM, LESLIE. 648 00:32:04,839 --> 00:32:07,508 WE DIDN'T HAVE MUCH TIME IN TOWN. 649 00:32:07,592 --> 00:32:10,303 IT WAS SHORT, BUT IT WAS SO SWEET. 650 00:32:10,386 --> 00:32:11,888 SWEETER THAN THE TIME 651 00:32:11,971 --> 00:32:14,015 YOU SPENT WITH SHELLEY EARLIER TODAY? 652 00:32:15,058 --> 00:32:16,809 OH, THAT. 653 00:32:16,893 --> 00:32:18,144 [SIGHS] 654 00:32:18,227 --> 00:32:21,397 THAT...WAS A MERCY DATE. 655 00:32:21,481 --> 00:32:22,982 OH. 656 00:32:23,066 --> 00:32:26,694 I MUCH PREFER MEN WHO HAVE BEEN MARRIED. 657 00:32:26,778 --> 00:32:30,698 THEY'RE MORE EXPERIENCED IN DEALING WITH A WOMAN. 658 00:32:30,782 --> 00:32:32,408 YEAH. 659 00:32:33,242 --> 00:32:34,452 I GUESS WE ARE. 660 00:32:36,120 --> 00:32:37,205 WOULD YOU BELIEVE IT? 661 00:32:37,288 --> 00:32:40,708 SHELLEY'S IDEA OF A GOOD TIME IS GOING TO A BASEBALL GAME. 662 00:32:40,792 --> 00:32:43,169 WHAT'S WRONG WITH BASEBALL? 663 00:32:43,252 --> 00:32:45,421 DON'T TELL ME. YOU LIKE BASEBALL, TOO? 664 00:32:45,505 --> 00:32:46,547 SURE, MY LATE WIFE AND I 665 00:32:46,631 --> 00:32:50,051 ALWAYS HAD SEASON TICKETS EVERY YEAR. 666 00:32:50,134 --> 00:32:54,722 WELL, MAYBE YOU AND I... 667 00:32:54,806 --> 00:32:57,016 WILL BE DOING A LOT MORE EXCITING THINGS 668 00:32:57,100 --> 00:32:58,768 THAN WATCHING BASEBALL. 669 00:32:58,851 --> 00:33:00,353 [CHUCKLES] 670 00:33:00,436 --> 00:33:03,022 IT'S BEGINNING TO SOUND LIKE A WHOLE NEW BALL GAME. 671 00:33:07,694 --> 00:33:10,446 AS WE BID ADIOS TO BEAUTIFUL PUERTO VALLARTA, 672 00:33:10,530 --> 00:33:12,073 WE'D LIKE TO WISH ALL OUR PASSENGERS 673 00:33:12,156 --> 00:33:15,284 A PLEASANT VOYAGE BACK TO OUR HOME PORT OF LOS ANGELES. 674 00:33:15,368 --> 00:33:17,412 ♪♪ 675 00:33:17,495 --> 00:33:20,123 OH, VICKI, THAT'S SO SWEET. 676 00:33:20,206 --> 00:33:21,624 THANK YOU. 677 00:33:20,206 --> 00:33:21,624 SURE. 678 00:33:21,708 --> 00:33:22,709 HAVE A NICE NIGHT. 679 00:33:22,792 --> 00:33:23,626 BYE-BYE. 680 00:33:22,792 --> 00:33:23,626 BYE. 681 00:33:31,551 --> 00:33:33,553 "BEFORE BLOWING OUT THE CANDLE, 682 00:33:33,636 --> 00:33:34,929 PLEASE MAKE ANY WISH 683 00:33:35,012 --> 00:33:37,098 THAT WILL PLEASE YOUR SWEETHEART. 684 00:33:37,181 --> 00:33:39,058 YOUR SWEETHEART, NEIL." 685 00:33:47,567 --> 00:33:48,693 [KNOCK ON DOOR] 686 00:33:53,156 --> 00:33:54,949 WELL, WHAT'D YOU WISH, HONEY? 687 00:33:55,032 --> 00:33:56,617 OH, NEIL. 688 00:33:56,701 --> 00:33:58,453 I WISHED THAT YOU'D COME TO THE DOOR 689 00:33:58,536 --> 00:33:59,954 JUST LIKE YOU HAVE. 690 00:34:00,037 --> 00:34:01,622 I KNEW IT. 691 00:34:01,706 --> 00:34:02,915 INSTINCT. 692 00:34:09,005 --> 00:34:19,098 ♪♪ 693 00:34:19,182 --> 00:34:22,602 OH, DON'T TAKE IT SO PERSONALLY, ISAAC. 694 00:34:22,685 --> 00:34:25,146 BUT THEY DIDN'T EVEN WANT TO READ THE BOOK. 695 00:34:25,229 --> 00:34:27,523 WELL, IT'S THEIR LOSS. 696 00:34:27,607 --> 00:34:29,317 YES, BUT THEY'RE MY FRIENDS. 697 00:34:29,400 --> 00:34:30,943 AND I WANT THEM TO SHARE IN 698 00:34:31,027 --> 00:34:33,279 THE SAME WONDERFUL FEELING I HAVE INSIDE 699 00:34:33,362 --> 00:34:35,323 SINCE I FOUND YOU AND BOS. 700 00:34:35,406 --> 00:34:38,868 OH, ISAAC. 701 00:34:38,951 --> 00:34:41,829 I HAVE TO BE ABSOLUTELY HONEST WITH YOU. 702 00:34:41,913 --> 00:34:44,332 THE INNER-SELF THAT DEALS WITH THE HEART 703 00:34:44,415 --> 00:34:46,667 TELLS ME THAT I LOVE YOU. 704 00:34:49,212 --> 00:34:52,548 AND MY SELF LOVES YOUR SELF. 705 00:34:52,632 --> 00:34:55,134 OH. 706 00:34:55,218 --> 00:34:56,302 WELL, LISTEN. 707 00:34:56,385 --> 00:34:58,054 DON'T FEEL BAD ABOUT YOUR FRIENDS. 708 00:34:58,137 --> 00:34:59,680 SOMETIMES, IT'S HARD FOR PEOPLE 709 00:34:59,764 --> 00:35:01,432 TO HAVE TO DEAL WITH THE TRUTH. 710 00:35:03,017 --> 00:35:04,852 YOU'RE RIGHT. 711 00:35:04,936 --> 00:35:08,022 AFTER ALL, BEFORE I MET YOU, 712 00:35:08,105 --> 00:35:10,525 I NEVER WOULD HAVE BEEN ABLE TO LIVE A LIFE OF TOTAL HONESTY. 713 00:35:10,608 --> 00:35:13,152 OH... 714 00:35:13,236 --> 00:35:15,822 [LAUGHS] 715 00:35:15,905 --> 00:35:16,405 WHAT'S SO FUNNY. 716 00:35:16,489 --> 00:35:19,325 [LAUGHS] 717 00:35:19,408 --> 00:35:21,410 YOU'LL LOVE THIS. 718 00:35:21,494 --> 00:35:23,204 WHEN -- WHEN YOU FIRST TOLD ME ABOUT BOS... 719 00:35:23,287 --> 00:35:24,580 [LAUGHS] 720 00:35:24,664 --> 00:35:26,499 ...I THOUGHT IT WAS RIDICULOUS. 721 00:35:26,582 --> 00:35:30,169 [LAUGHS] 722 00:35:30,253 --> 00:35:32,505 YOU DID? 723 00:35:30,253 --> 00:35:32,505 OH, YEAH. YEAH. 724 00:35:32,588 --> 00:35:33,840 I JUST PRETENDED TO GO ALONG WITH IT 725 00:35:33,923 --> 00:35:35,883 'CAUSE I THOUGHT YOU WERE SEXY. 726 00:35:35,967 --> 00:35:37,051 [LAUGHS] 727 00:35:37,134 --> 00:35:37,885 [CHUCKLES] 728 00:35:37,969 --> 00:35:39,220 YOU PRETENDED TO GO ALONG WITH IT 729 00:35:39,303 --> 00:35:40,721 BECAUSE YOU THOUGHT I WAS SEXY? 730 00:35:42,974 --> 00:35:44,892 BUT I WAS JUST BEING COMPLETELY HONEST WITH YOU. 731 00:35:44,976 --> 00:35:46,602 OH, YOU WERE? 732 00:35:46,686 --> 00:35:49,355 WELL, I'M BEING COMPLETELY HONEST WITH YOU. 733 00:35:49,438 --> 00:35:51,649 I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 734 00:36:01,701 --> 00:36:04,245 OH. GOOD EVENING, LESLIE. 735 00:36:04,328 --> 00:36:06,455 JOAN. 736 00:36:06,539 --> 00:36:08,583 WHAT ARE YOU DOING HERE? 737 00:36:08,666 --> 00:36:11,085 I'M WITH MY LADY-FRIEND. 738 00:36:11,168 --> 00:36:13,462 YOUR LADY-FRIEND? 739 00:36:13,546 --> 00:36:16,924 SHE ONLY WENT OUT WITH YOU BECAUSE YOU WERE A MERCY DATE. 740 00:36:17,008 --> 00:36:18,801 RIGHT, JOAN? 741 00:36:18,885 --> 00:36:20,261 WELL... 742 00:36:20,344 --> 00:36:22,930 WHY DON'T YOU GO AND HAVE A DRINK 743 00:36:23,014 --> 00:36:26,767 WITH YOUR CORNY VIOLINIST. 744 00:36:26,851 --> 00:36:28,686 JOAN HATED THAT, DIDN'T YOU, JOAN? 745 00:36:30,062 --> 00:36:31,272 WELL... 746 00:36:31,355 --> 00:36:33,608 YOU TOLD ME YOU LIKED IT. 747 00:36:33,691 --> 00:36:37,069 YOU TOLD ME YOU LIKED ME, TOO. 748 00:36:37,153 --> 00:36:39,405 YOU SAID THAT I WAS THE ONE YOU WERE INTERESTED IN. 749 00:36:39,488 --> 00:36:40,907 WELL, WHICH ONE OF US IS IT? 750 00:36:42,867 --> 00:36:44,076 [SIGHS] 751 00:36:44,160 --> 00:36:46,287 I LIKE... 752 00:36:46,370 --> 00:36:47,580 BOTH OF YOU. 753 00:36:47,663 --> 00:36:48,789 MM. 754 00:36:48,873 --> 00:36:52,335 BUT NOT ONE ANY MORE THAN THE OTHER. 755 00:36:52,418 --> 00:36:56,255 YOU WERE PLAYING US ONE AGAINST THE OTHER. 756 00:36:56,339 --> 00:37:01,469 WELL, A WOMAN DOES HAVE TO LOOK OUT FOR HER OWN FUTURE. 757 00:37:01,552 --> 00:37:04,680 BUT YOU DON'T CARE WHO YOU SPEND YOUR FUTURE WITH? 758 00:37:04,764 --> 00:37:06,265 ME OR THE MOTH-EATEN SWEATER HERE. 759 00:37:07,558 --> 00:37:10,269 AS FAR AS I'M CONCERNED, 760 00:37:10,353 --> 00:37:13,147 YOU CAN STAY WITH MR. ASCOT. 761 00:37:13,230 --> 00:37:14,398 I'VE HAD IT. 762 00:37:20,613 --> 00:37:25,159 WELL, I'M GLAD THAT'S SETTLED. 763 00:37:25,242 --> 00:37:27,828 WELL, YOU CAN BE DOUBLY GLAD. 764 00:37:27,912 --> 00:37:29,205 I'VE HAD IT, TOO. 765 00:37:29,288 --> 00:37:32,124 ♪♪ 766 00:37:41,133 --> 00:37:43,844 I'VE SEEN PEOPLE CHANGE BEFORE, BUT NEVER LIKE ISAAC. 767 00:37:43,928 --> 00:37:45,262 YEAH. HE'S TURNED AROUND COMPLETELY. 768 00:37:47,431 --> 00:37:49,183 THE WIZARD OF BOS. 769 00:37:51,894 --> 00:37:53,854 HI, GANG. GOT A MINUTE? 770 00:37:53,938 --> 00:37:57,817 UH, SORRY, ISAAC. I GAVE AT THE OFFICE. 771 00:37:59,235 --> 00:38:00,820 JUDY, I WAS WONDERING, COULD WE TALK? 772 00:38:00,903 --> 00:38:02,863 ISAAC, I WOULD LOVE TO TALK, 773 00:38:02,947 --> 00:38:05,408 BUT I HAVE TO CLEAN BINGO BALLS FOR THE GAME TOMORROW. 774 00:38:07,410 --> 00:38:08,369 ACE? 775 00:38:07,410 --> 00:38:08,369 Ace: SORRY. 776 00:38:08,452 --> 00:38:09,745 I HAVE TO TAKE A PICTURE 777 00:38:09,829 --> 00:38:11,372 OF THE SHIP'S ANCHOR IN THE MOONLIGHT. 778 00:38:11,455 --> 00:38:13,290 [CLICKS TONGUE] 779 00:38:13,624 --> 00:38:15,001 DOC. 780 00:38:13,624 --> 00:38:15,001 I'D LOVE TO STAY, ISAAC, 781 00:38:15,084 --> 00:38:16,377 BUT THIS IS INVENTORY NIGHT. 782 00:38:16,460 --> 00:38:17,837 I'VE GOT TO COUNT MY ASPIRIN. 783 00:38:20,756 --> 00:38:21,841 GOPHER. 784 00:38:21,924 --> 00:38:22,758 ISAAC. 785 00:38:22,842 --> 00:38:25,011 MY MAN. 786 00:38:22,842 --> 00:38:25,011 MY MAIN MAN. 787 00:38:25,094 --> 00:38:27,346 LISTEN, I -- 788 00:38:25,094 --> 00:38:27,346 HEY, YOU KNOW WHAT? 789 00:38:27,430 --> 00:38:28,764 I GOT A DATE TONIGHT. 790 00:38:28,848 --> 00:38:30,850 YOU KNOW WHAT WE'RE GONNA DO? 791 00:38:28,848 --> 00:38:30,850 WHAT? 792 00:38:30,933 --> 00:38:32,727 WE'RE GONNA GO DOWN TO MY CABIN, 793 00:38:32,810 --> 00:38:34,395 AND WE ARE GONNA DISCUSS 794 00:38:34,478 --> 00:38:39,233 HOW MEANINGLESS AND WRETCHED OUR LIVES REALLY ARE. 795 00:38:39,317 --> 00:38:40,735 LATER, BRO. 796 00:38:45,322 --> 00:38:47,742 LOOKS LIKE IF I'M GONNA BE OF MYSELF, 797 00:38:47,825 --> 00:38:50,202 I'M GONNA BE BY MYSELF. 798 00:38:58,252 --> 00:39:01,297 ♪♪ 799 00:39:11,348 --> 00:39:12,933 I CAME TO APOLOGIZE. 800 00:39:15,686 --> 00:39:17,938 IT WASN'T RIGHT, DOING WHAT I DID WITH THAT CAKE. 801 00:39:18,022 --> 00:39:20,149 I SHOULDN'T HAVE DONE IT. I'M SORRY. 802 00:39:20,232 --> 00:39:22,151 IT WAS BAD MANNERS. 803 00:39:24,028 --> 00:39:24,904 GOODNIGHT. 804 00:39:29,033 --> 00:39:30,618 THAT'S NOT WHY YOU CAME. 805 00:39:30,701 --> 00:39:32,536 YOU WANT TO BE WITH ME. 806 00:39:32,620 --> 00:39:34,455 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 807 00:39:34,538 --> 00:39:36,290 INSTINCT. 808 00:39:36,373 --> 00:39:37,958 YOU AND YOUR INSTINCT. 809 00:39:38,042 --> 00:39:39,960 THAT'S BEEN THE CAUSE OF IT ALL. 810 00:39:40,044 --> 00:39:42,630 DO YOU ALWAYS ACT ON INSTINCT? 811 00:39:40,044 --> 00:39:42,630 ALWAYS. 812 00:39:42,713 --> 00:39:44,256 EVER SINCE THE FIRST TIME 813 00:39:44,340 --> 00:39:46,300 THAT I SAW YOUR PICTURE IN ROBERT'S LOCKER, 814 00:39:46,384 --> 00:39:47,760 I KNEW YOU WERE FOR ME 815 00:39:47,843 --> 00:39:49,804 BECAUSE I TRUST MY INSTINCTS. 816 00:39:49,887 --> 00:39:52,306 WELL, I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU AND YOUR INSTINCTS -- 817 00:39:52,389 --> 00:39:54,517 SEE, THAT'S YOUR PROBLEM. YOU THINK TOO MUCH. 818 00:39:54,600 --> 00:39:56,227 SOME THINGS YOU DON'T THINK ABOUT. 819 00:39:57,686 --> 00:39:59,939 YOU KNOW WHAT'S OUT THERE? 820 00:40:00,022 --> 00:40:01,482 WHAT, THE OCEAN? 821 00:40:01,565 --> 00:40:02,983 TURTLES. 822 00:40:03,067 --> 00:40:03,984 TURTLES? 823 00:40:04,068 --> 00:40:05,486 TURTLES. 824 00:40:05,569 --> 00:40:06,320 AND YOU KNOW WHAT THEY'RE DOING? 825 00:40:06,403 --> 00:40:09,990 NO. I NEVER KNEW A TURTLE I COULD ASK. 826 00:40:10,074 --> 00:40:12,451 SWIMMING -- THAT'S WHAT THEY'RE DOING. 827 00:40:12,535 --> 00:40:13,828 SEE, NOBODY TEACHES THEM. 828 00:40:13,911 --> 00:40:15,162 THEY DON'T THINK ABOUT IT. 829 00:40:15,246 --> 00:40:16,831 THEY JUST DO IT. 830 00:40:16,914 --> 00:40:19,458 IT'S ALL INSTINCT. 831 00:40:19,542 --> 00:40:21,418 WELL, I DON'T CARE ABOUT TURTLES. 832 00:40:21,502 --> 00:40:23,963 SWIMMING THOUSANDS AND THOUSANDS OF MILES. 833 00:40:24,046 --> 00:40:25,172 AND YOU KNOW WHERE? 834 00:40:25,256 --> 00:40:26,507 NO, I DON'T. 835 00:40:26,590 --> 00:40:28,884 NEITHER DO THEY. 836 00:40:28,968 --> 00:40:31,345 BUT ONE DAY, THEY GET THERE ANYHOW. 837 00:40:31,428 --> 00:40:33,347 WHERE? 838 00:40:33,431 --> 00:40:35,683 A TINY LITTLE ISLAND SOMEWHERE IN THE PACIFIC. 839 00:40:35,766 --> 00:40:37,893 THEY HADN'T BEEN THERE SINCE THEY DAY THEY WERE BORN, 840 00:40:37,977 --> 00:40:39,854 BUT ONE DAY THEY GET THERE. 841 00:40:39,937 --> 00:40:41,021 THAT'S THE MOST RIDICULOUS STORY 842 00:40:41,105 --> 00:40:42,523 I'VE EVER HEARD IN MY WHOLE LIFE. 843 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 BUT IT'S TRUE. 844 00:40:45,067 --> 00:40:47,486 YOU KNOW WHAT THEY DO WHEN THEY GET THERE? 845 00:40:47,570 --> 00:40:49,196 THEY HAVE BABIES, 846 00:40:49,280 --> 00:40:51,574 JUST LIKE THEIR MOMMIES AND DADDIES HAD THEM. 847 00:40:51,657 --> 00:40:54,034 IT'S ALL INSTINCT. 848 00:40:54,118 --> 00:40:55,369 WELL, I'M NOT GONNA HAVE MY BABIES 849 00:40:55,452 --> 00:40:57,246 ON A TINY ISLAND IN THE PACIFIC, 850 00:40:57,329 --> 00:40:58,539 YOU CAN BE SURE. 851 00:40:58,622 --> 00:41:00,875 LIKE I SAID, YOU THINK TOO MUCH. 852 00:41:00,958 --> 00:41:02,751 YOU THOUGHT ABOUT LOVE. 853 00:41:02,835 --> 00:41:04,170 YOU THOUGHT ABOUT MAKING LOVE. 854 00:41:04,253 --> 00:41:06,046 YOU THOUGHT ABOUT MARRIAGE. 855 00:41:06,130 --> 00:41:07,673 AND WHAT DID IT GET YOU? 856 00:41:07,756 --> 00:41:09,592 UNHAPPY AND LONELY. 857 00:41:09,675 --> 00:41:12,845 NEIL -- 858 00:41:09,675 --> 00:41:12,845 SEE, THE FIRST TIME YOU ACTED OUT OF PURE INSTINCT, 859 00:41:12,928 --> 00:41:16,515 YOU FELL IN LOVE, GOT MADE LOVE TO, 860 00:41:16,599 --> 00:41:17,892 YOU GOT ENGAGED, 861 00:41:17,975 --> 00:41:20,728 AND THEN YOU STARTED THINKING AGAIN. 862 00:41:20,811 --> 00:41:22,980 AND IT GOT YOU UNHAPPY AND LONELY. 863 00:41:34,158 --> 00:41:35,326 WELL? 864 00:41:38,954 --> 00:41:41,957 ♪♪ 865 00:41:42,041 --> 00:41:44,335 HOW MANY TURTLES DO YOU WANT TO HAVE? 866 00:41:49,506 --> 00:41:51,383 [KNOCK ON DOOR] 867 00:41:51,467 --> 00:41:53,052 Merrill: JUST A MINUTE. 868 00:41:59,183 --> 00:42:00,267 HI, MERRILL. 869 00:42:00,351 --> 00:42:01,936 WHAT IS IT, ISAAC? 870 00:42:02,019 --> 00:42:04,230 MERRILL, I AM REALLY UPSET, 871 00:42:04,313 --> 00:42:05,773 AND I NEED SOMEBODY TO TALK TO 872 00:42:05,856 --> 00:42:07,358 AND NOBODY'S TALKING TO ME EXCEPT YOU. 873 00:42:09,860 --> 00:42:11,445 YOU ARE TALKING TO ME, AREN'T YOU? 874 00:42:11,528 --> 00:42:12,571 COME IN. 875 00:42:17,034 --> 00:42:19,245 NOW, WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 876 00:42:19,328 --> 00:42:21,664 I JUST DON'T UNDERSTAND BOS. 877 00:42:21,747 --> 00:42:22,915 YOU'RE NOT THE ONLY ONE. 878 00:42:22,998 --> 00:42:24,750 WELL, LYNDA IS SO GUNG-HO ON IT. 879 00:42:24,833 --> 00:42:28,128 AND THE FIRST TIME SHE FACED A TRUTH WITH ME, 880 00:42:28,212 --> 00:42:29,797 A TRUTH THAT HURT A LITTLE, 881 00:42:29,880 --> 00:42:31,215 SHE COULDN'T HANDLE IT. 882 00:42:33,217 --> 00:42:37,304 ISAAC, SINCE THE DAWN OF CIVILIZATION, 883 00:42:37,388 --> 00:42:40,641 GREATER MINDS THAN YOURS OR MINE OR LYNDA'S 884 00:42:40,724 --> 00:42:43,018 HAVE BEEN SEARCHING FOR THE MEANING OF LIFE. 885 00:42:43,102 --> 00:42:45,187 AND DO YOU REALLY THINK YOU'RE GONNA FIND IT OVERNIGHT 886 00:42:45,271 --> 00:42:46,689 IN A PAPERBACK BOOK? 887 00:42:48,232 --> 00:42:50,276 IT DOES SOUND SORT OF FOOLISH, DOESN'T IT? 888 00:42:50,359 --> 00:42:53,654 EVEN IF BOS WERE THE ANSWER FOR YOUR LIFE, 889 00:42:53,737 --> 00:42:55,781 THAT DOESN'T MEAN IT WOULD BE THE ANSWER FOR EVERYONE. 890 00:42:55,864 --> 00:42:56,991 YEAH. 891 00:42:57,074 --> 00:42:58,450 [CHUCKLES] 892 00:42:58,534 --> 00:43:02,037 I GUESS I HAVE SOME APOLOGIZING TO DO. 893 00:43:02,121 --> 00:43:05,499 YOU KNOW, CAPTAIN, YOU ARE A VERY WISE MAN. 894 00:43:05,582 --> 00:43:07,167 [CHUCKLES] 895 00:43:07,251 --> 00:43:10,004 AND IF YOU EVER DECIDE TO GO INTO THE GURU BUSINESS, 896 00:43:10,087 --> 00:43:11,672 I'M GONNA BE YOUR FIRST DISCIPLE. 897 00:43:11,755 --> 00:43:13,674 WELL, THANK YOU. 898 00:43:13,757 --> 00:43:15,259 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 899 00:43:15,342 --> 00:43:17,469 I'M GONNA GO SEARCH FOR LIFE'S MEANING 900 00:43:17,553 --> 00:43:20,681 THE ONE SURE WAY I KNOW HOW -- 901 00:43:20,764 --> 00:43:22,349 IN A GOOD NIGHT'S SLEEP. 902 00:43:22,433 --> 00:43:24,143 AH. 903 00:43:24,226 --> 00:43:25,686 THANKS A LOT, CAPTAIN. 904 00:43:25,769 --> 00:43:28,814 ♪♪ 905 00:43:43,954 --> 00:43:45,039 HI. 906 00:43:46,749 --> 00:43:48,042 OH, HI. 907 00:43:49,626 --> 00:43:52,212 HOW ABOUT THAT JOAN? 908 00:43:52,296 --> 00:43:54,381 SHE WAS SO ANXIOUS TO WIND UP WITH A MAN, 909 00:43:54,465 --> 00:43:56,675 SHE HAD US BOTH ON THE HOOK. 910 00:43:56,759 --> 00:44:00,387 YEAH, WELL, I GUESS I WAS A PRETTY EASY MARK. 911 00:44:00,471 --> 00:44:01,430 HOW COME? 912 00:44:01,513 --> 00:44:04,350 WELL, I WAS LONELY, 913 00:44:04,433 --> 00:44:08,228 AND WE BACHELORS ALONG IN YEARS, WE GET PRETTY LONELY. 914 00:44:08,312 --> 00:44:09,605 SO DO WIDOWERS. 915 00:44:11,482 --> 00:44:14,068 I GUESS I WAS LONELY TOO. 916 00:44:14,151 --> 00:44:17,529 SEEMS THAT THIS CRUISE STARTED OFF BAD 917 00:44:17,613 --> 00:44:19,948 AND IS ENDING UP EVEN WORSE. 918 00:44:20,032 --> 00:44:21,241 WHAT A WASTE OF TIME 919 00:44:21,325 --> 00:44:22,868 FILLING OUT ALL THOSE QUESTIONNAIRES 920 00:44:22,951 --> 00:44:24,453 FOR THAT STUPID COMPUTER. 921 00:44:24,536 --> 00:44:26,747 OH, THAT COMPUTER DIDN'T GET ONE THING RIGHT. 922 00:44:26,830 --> 00:44:28,749 OH, I DON'T KNOW. 923 00:44:28,832 --> 00:44:31,043 WE BOTH LIKE BASEBALL. 924 00:44:31,126 --> 00:44:35,506 I STAND CORRECTED -- ONE THING. 925 00:44:35,589 --> 00:44:39,218 SO MAYBE YOU AND I, WE CAN TAKE IN A GAME TOGETHER. 926 00:44:39,301 --> 00:44:40,552 I GET FREE TICKETS, YOU KNOW. 927 00:44:40,636 --> 00:44:42,221 SOUNDS GOOD. 928 00:44:42,304 --> 00:44:43,430 HEY, MAYBE AFTER THE GAME 929 00:44:43,514 --> 00:44:44,890 WE COULD GRAB A BITE SOMEWHERE. 930 00:44:44,973 --> 00:44:48,435 WELL, THAT'S BETTER THAN EATING ALONE. 931 00:44:50,312 --> 00:44:53,107 I DON'T SUPPOSE YOU LIKE MEXICAN FOOD, DO YOU? 932 00:44:53,190 --> 00:44:55,943 I AM CRAZY 'ABOUT MEXICAN FOOD. 933 00:44:56,026 --> 00:44:57,736 I EVEN PUT THAT IN THE COMPUTER QUESTIONNAIRE. 934 00:44:57,820 --> 00:45:00,155 [BOTH LAUGH] 935 00:45:00,239 --> 00:45:01,824 SO DID I. 936 00:45:03,575 --> 00:45:05,619 AND I KNOW OF THIS GREAT LITTLE PLACE NEAR THE BALLPARK. 937 00:45:05,702 --> 00:45:07,162 YOU KNOW THAT PLACE? 938 00:45:07,246 --> 00:45:09,706 AUDREY AND I WENT THERE AFTER ALL THE GAMES. 939 00:45:09,790 --> 00:45:12,376 THEY SERVE THE BEST MARGARITAS IN TOWN. 940 00:45:12,459 --> 00:45:14,628 YOU LIKE MARGARITAS? 941 00:45:14,711 --> 00:45:18,799 OH, I AM A REGULAR MARGARITA MANIAC. 942 00:45:18,882 --> 00:45:20,634 [BOTH LAUGH] 943 00:45:20,717 --> 00:45:21,885 THEN MAYBE LATER 944 00:45:21,969 --> 00:45:23,303 WE COULD GO TO ONE OF THOSE SOCIAL CLUBS 945 00:45:23,387 --> 00:45:26,265 AND LOOK FOR A COUPLE OF NICE WOMEN, TOGETHER. 946 00:45:26,348 --> 00:45:28,308 TOGETHER. 947 00:45:28,392 --> 00:45:30,018 IT'S A NICE WORD, ISN'T IT? 948 00:45:31,562 --> 00:45:35,899 [VIOLIN MUSIC PLAYING] 949 00:45:40,279 --> 00:45:43,115 [BOTH LAUGHING] 950 00:45:57,421 --> 00:46:00,507 ♪♪ 951 00:46:12,227 --> 00:46:13,687 -BYE-BYE. -GOOD-BYE, CAPTAIN. 952 00:46:13,770 --> 00:46:15,022 -OH, GOOD-BYE. -SEE YOU. 953 00:46:15,105 --> 00:46:16,648 -BYE-BYE. -DOC. 954 00:46:16,732 --> 00:46:18,358 -HAD A GREAT TIME. -BYE. 955 00:46:18,442 --> 00:46:21,570 I SEE YOU DECIDED TO KEEP YOUR GIFT. 956 00:46:18,442 --> 00:46:21,570 UH-HUH. 957 00:46:21,653 --> 00:46:23,697 AND I GOT ANOTHER ONE TO GO ALONG WITH IT. 958 00:46:23,780 --> 00:46:26,408 OH. 959 00:46:23,780 --> 00:46:26,408 SOMEHOW, BOTH OF THEM LOOK PERMANENT. 960 00:46:29,578 --> 00:46:30,704 WHAT'D YOU DO THAT FOR? 961 00:46:30,788 --> 00:46:32,372 INSTINCT. 962 00:46:32,456 --> 00:46:33,832 [LAUGHS] 963 00:46:33,916 --> 00:46:36,126 -BYE-BYE. -BYE-BYE. 964 00:46:36,793 --> 00:46:40,672 LYNDA, I'M SORRY I HURT YOUR FEELINGS LAST NIGHT. 965 00:46:40,756 --> 00:46:45,010 I GUESS BEING OF SELF JUST ISN'T FOR ME. 966 00:46:45,093 --> 00:46:47,513 I'M THE ONE WHO SHOULD BE APOLOGIZING. 967 00:46:47,596 --> 00:46:50,390 I MEAN, THERE I WAS PREACHING HONESTY. 968 00:46:50,474 --> 00:46:51,892 THE FIRST TIME I COME FACE-TO-FACE WITH IT, 969 00:46:51,975 --> 00:46:54,394 I FALL APART. 970 00:46:54,478 --> 00:46:57,231 BUT LISTEN, I JUST WANT YOU TO KNOW 971 00:46:57,314 --> 00:47:01,276 THAT I THINK THAT YOU'RE A BEAUTIFUL PERSON, 972 00:47:01,360 --> 00:47:02,903 HONEST. 973 00:47:02,986 --> 00:47:05,405 [BOTH LAUGH] 974 00:47:05,489 --> 00:47:06,865 THANK YOU. 975 00:47:06,949 --> 00:47:08,909 GOOD-BYE, LYNDA. 976 00:47:08,992 --> 00:47:11,119 OH, ISAAC. 977 00:47:15,832 --> 00:47:16,875 BYE-BYE. 978 00:47:17,501 --> 00:47:19,753 GOOD-BYE, GENTLEMEN. 979 00:47:17,501 --> 00:47:19,753 THANK YOU, VICKI. 980 00:47:19,836 --> 00:47:22,256 I HOPE THE TRIP TURNED OUT BETTER THAN WHEN WE STARTED. 981 00:47:22,339 --> 00:47:26,260 OH, IT DID. IT DID. 982 00:47:26,343 --> 00:47:28,720 I THINK OUR DAYS OF BEING ALONE ARE NUMBERED. 983 00:47:28,804 --> 00:47:30,222 OH, GOOD. 984 00:47:34,851 --> 00:47:36,270 GOOD-BYE, YOU TWO. 985 00:47:36,353 --> 00:47:38,981 I HOPE YOU BOTH FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 986 00:47:39,815 --> 00:47:40,857 SASHA... 987 00:47:45,821 --> 00:47:47,906 I WONDER HOW LONG THAT'LL LAST. 988 00:47:47,990 --> 00:47:49,908 TILL SHE SEES THE REST OF THE ORCHESTRA. 989 00:47:49,992 --> 00:47:51,451 [BOTH LAUGH] 990 00:47:51,535 --> 00:47:54,329 ♪♪ 991 00:48:17,811 --> 00:48:20,856 ♪♪ 66664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.