All language subtitles for The Love Boat S08E01 The Crews Cruise Director What a Drag Docs Slump 1080p PMTP WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,159 --> 00:00:38,163 I'm really looking forward to this cruise to Alaska. I've never been there. 2 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 Oh, well, you will love it. 3 00:00:38,246 --> 00:00:40,957 The scenery's spectacular. 4 00:00:41,040 --> 00:00:43,084 Yeah, I'll say the scenery is spectacular. 5 00:00:43,168 --> 00:00:45,962 This cruise is for ladies only. 6 00:00:43,168 --> 00:00:45,962 [laughs] 7 00:00:46,045 --> 00:00:48,256 Oh, good. Isaac, you're here already. 8 00:00:48,339 --> 00:00:50,967 Yeah, I brought the bubbly. What's the big occasion? 9 00:00:48,339 --> 00:00:50,967 I don't know. 10 00:00:51,050 --> 00:00:53,011 Dad just told me to have everybody come down here 11 00:00:53,094 --> 00:00:55,305 and have you bring up some champagne. 12 00:00:53,094 --> 00:00:55,305 Only one bottle? 13 00:00:55,388 --> 00:00:58,767 Can't be much of a party. 14 00:00:55,388 --> 00:00:58,767 Say, where's Julie? 15 00:00:58,850 --> 00:01:01,102 Well, I don't know. I left a message on her machine. 16 00:01:01,186 --> 00:01:02,687 She's probably on her way. 17 00:01:02,771 --> 00:01:04,314 Maybe the captain is going to tell us 18 00:01:04,397 --> 00:01:06,483 that the "ladies only" cruise is off. 19 00:01:06,566 --> 00:01:07,817 See you next cruise. 20 00:01:08,860 --> 00:01:10,320 Ah, good afternoon, everyone. 21 00:01:10,403 --> 00:01:12,113 Captain, how you doing? 22 00:01:12,197 --> 00:01:13,448 Merrill. What's up? 23 00:01:13,531 --> 00:01:16,326 Nothing important, really. 24 00:01:16,409 --> 00:01:20,747 Unless you consider it important that Julie got married. 25 00:01:20,830 --> 00:01:22,499 What? 26 00:01:20,830 --> 00:01:22,499 You're kidding! 27 00:01:22,582 --> 00:01:24,000 She got married last night. 28 00:01:24,083 --> 00:01:26,294 What, to Marty Chenault? 29 00:01:24,083 --> 00:01:26,294 [Stubing] Yes. 30 00:01:26,377 --> 00:01:28,838 Yes. She called and told me she wanted all of us there, 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,632 but it was very spur of the moment. 32 00:01:30,715 --> 00:01:34,010 However, she wrote each of us a note 33 00:01:34,093 --> 00:01:37,222 and had them delivered. 34 00:01:34,093 --> 00:01:37,222 Thank you. 35 00:01:37,305 --> 00:01:40,183 "Dear Vicki, I don't know how I'm going to get along 36 00:01:40,266 --> 00:01:43,019 without you and the rest of my family on the ship. 37 00:01:43,102 --> 00:01:44,687 I miss all of you already." 38 00:01:44,771 --> 00:01:47,482 Oh, I'm so happy for Julie. 39 00:01:47,565 --> 00:01:49,859 -"My darling Gopher--" -Please. Read them later. 40 00:01:49,943 --> 00:01:52,779 I don't want my office to float away in a sea of tears. 41 00:01:52,862 --> 00:01:54,697 A toast! 42 00:01:52,862 --> 00:01:54,697 Doc. 43 00:01:54,781 --> 00:01:55,824 Thanks, Isaac. 44 00:01:56,825 --> 00:01:59,536 To Julie. 45 00:01:56,825 --> 00:01:59,536 [all] To Julie. 46 00:01:59,619 --> 00:02:02,539 May she have as much joy as she brought to us. 47 00:02:02,622 --> 00:02:04,249 Hear, hear. 48 00:02:02,622 --> 00:02:04,249 Aw... 49 00:02:10,797 --> 00:02:13,842 [Stubing on PA] Welcome to our cruise to Alaska for ladies only. 50 00:02:13,925 --> 00:02:16,135 One of you lucky ladies will win a date 51 00:02:16,219 --> 00:02:18,805 with Engelbert Humperdinck, who will join us in Juneau. 52 00:02:19,806 --> 00:02:22,600 How about a shot right there? How about a shot? Hmm? 53 00:02:22,684 --> 00:02:24,936 Hello. How are you? 54 00:02:25,019 --> 00:02:29,440 Just fine, thank you. Hi, how are you? Nice to see you. 55 00:02:30,984 --> 00:02:32,777 Hello. 56 00:02:32,861 --> 00:02:35,363 Isn't this something? Hello! 57 00:02:35,446 --> 00:02:38,533 Midnight sailing. All these beautiful women. 58 00:02:38,616 --> 00:02:40,368 I feel like a kid in a candy store. 59 00:02:40,451 --> 00:02:42,120 What a way to get cavities, huh? 60 00:02:40,451 --> 00:02:42,120 Yes. 61 00:02:43,788 --> 00:02:45,415 Gentlemen. 62 00:02:43,788 --> 00:02:45,415 [Gopher and Ace] Sir! 63 00:02:45,498 --> 00:02:47,750 This is our new cruise director, Bernice Bronson. 64 00:02:47,834 --> 00:02:50,086 Miss Bronson, this is our purser, Burl Smith. 65 00:02:50,169 --> 00:02:53,214 Nice to have you with us. 66 00:02:50,169 --> 00:02:53,214 And our ship's photographer, Ace Evans. 67 00:02:53,298 --> 00:02:56,426 Hi. 68 00:02:53,298 --> 00:02:56,426 Gopher, why don't you show Miss Bronson the ropes? 69 00:02:56,509 --> 00:02:59,095 I'll see you a little later. 70 00:02:56,509 --> 00:02:59,095 Thank you, Captain. 71 00:02:59,178 --> 00:03:01,598 So, what would you like me to show you first, Bernice? 72 00:03:01,681 --> 00:03:04,726 Some respect. It's Miss Bronson. 73 00:03:04,809 --> 00:03:08,229 Besides, I've been doing this job for almost 20 years. 74 00:03:08,313 --> 00:03:11,107 So I don't think I have much to learn from some kid 75 00:03:11,190 --> 00:03:13,985 who probably has to put tissue paper in his hatband 76 00:03:14,068 --> 00:03:16,112 to keep it from falling down over his ears. 77 00:03:16,195 --> 00:03:20,408 Now look, lady, this is not my first day on the job. 78 00:03:20,491 --> 00:03:23,786 I have been the assistant purser here for six years. 79 00:03:23,870 --> 00:03:25,788 They may have brought you along too fast. 80 00:03:26,748 --> 00:03:28,541 It's Ace, right? 81 00:03:26,748 --> 00:03:28,541 Right. 82 00:03:28,625 --> 00:03:31,461 Uh-huh. I bet you're a card. 83 00:03:54,692 --> 00:03:55,985 Good luck. 84 00:04:01,366 --> 00:04:04,118 Captain Stubing? I'm Jane Fletcher, hi. 85 00:04:01,366 --> 00:04:04,118 Yes? 86 00:04:04,202 --> 00:04:06,746 Fletcher Travel Agency. 87 00:04:04,202 --> 00:04:06,746 Oh, of course. We talked on the phone. 88 00:04:06,829 --> 00:04:08,665 Yes. 89 00:04:06,829 --> 00:04:08,665 It's a pleasure to meet you in person. 90 00:04:08,748 --> 00:04:10,500 Thank you. 91 00:04:08,748 --> 00:04:10,500 This is my daughter, Vicki. 92 00:04:10,583 --> 00:04:12,669 Hello, Vicki. 93 00:04:10,583 --> 00:04:12,669 Hi, how do you do? 94 00:04:12,752 --> 00:04:15,713 The "ladies only" cruise was Mrs. Fletcher's idea. 95 00:04:12,752 --> 00:04:15,713 Yeah. 96 00:04:15,797 --> 00:04:19,759 I can't believe that so many women would want to get away from men. 97 00:04:19,842 --> 00:04:22,929 [laughs] I wouldn't have believed it either at your age. 98 00:04:23,012 --> 00:04:26,099 -But wait till you've been married as long as I have. -[laughs] 99 00:04:26,182 --> 00:04:29,060 I think it's great that one of these ladies will win a date with Engelbert. 100 00:04:29,143 --> 00:04:32,313 Isn't it fun? And she'll be on the cover of his new album. 101 00:04:32,397 --> 00:04:35,358 Engelbert will pick the winner when he joins us in Alaska. 102 00:04:35,441 --> 00:04:38,403 Oh, boy, would I love to stuff the ballot box. 103 00:04:51,332 --> 00:04:54,252 Harry, this is ridiculous! 104 00:04:51,332 --> 00:04:54,252 Relax, Ralph. 105 00:04:54,335 --> 00:04:57,422 We look just like any other woman on the cruise. 106 00:04:57,505 --> 00:05:02,343 Except for those two. Harry, this is stretching friendship a little too far. 107 00:05:02,427 --> 00:05:07,265 Come here. Look, Jane is on this ship, and I've got to find out what she's up to. 108 00:05:07,348 --> 00:05:11,227 You always think she's up to something, and she's never been up to nothing. 109 00:05:11,310 --> 00:05:14,856 Yeah, but this one is different. She arranged the whole trip. 110 00:05:14,939 --> 00:05:17,525 Now you can bet there's a man involved somewhere. 111 00:05:20,153 --> 00:05:21,654 There she is. 112 00:05:31,456 --> 00:05:35,752 Harry, what could she be up to? This cruise is for ladies only. 113 00:05:35,835 --> 00:05:39,464 Yeah, then who's that with all the gold braid, Wonder Woman? 114 00:05:39,547 --> 00:05:41,049 May I help you, ladies? 115 00:05:41,132 --> 00:05:43,426 Oh, no, thank you, deary. 116 00:05:43,509 --> 00:05:45,386 We're just looking for the little girls' room. 117 00:05:45,470 --> 00:05:47,138 [giggles] 118 00:05:52,018 --> 00:05:56,397 Look here, we've got ladies as far as the eye can see. 119 00:05:56,481 --> 00:05:58,900 Not interested. I've got a date coming. Remember? 120 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 When you've got a girl like Emily, one is enough. 121 00:06:01,569 --> 00:06:04,739 Okay, we'll take these two. Come on. 122 00:06:04,822 --> 00:06:08,117 Ladies, ladies, good evening. 123 00:06:04,822 --> 00:06:08,117 Oh, hi. 124 00:06:08,201 --> 00:06:10,244 Hello. 125 00:06:08,201 --> 00:06:10,244 What are you men doing here? 126 00:06:10,328 --> 00:06:12,455 I thought this cruise was only for women. 127 00:06:12,538 --> 00:06:14,457 Well, somebody's got to do the rowing. 128 00:06:14,540 --> 00:06:16,751 [all laugh] 129 00:06:16,834 --> 00:06:19,462 Listen, how about a photograph, huh? Gopher, ladies? 130 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 Uh, Doc, come on. Doc? 131 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 Oh, no, no. 132 00:06:22,548 --> 00:06:24,634 Doc, come on. Just a little photograph. 133 00:06:24,717 --> 00:06:26,969 Come on. Come on. 134 00:06:24,717 --> 00:06:26,969 [women] Come on! 135 00:06:28,721 --> 00:06:30,765 Big smiles. 136 00:06:28,721 --> 00:06:30,765 Very close together now. 137 00:06:30,848 --> 00:06:32,058 All right. 138 00:06:32,141 --> 00:06:33,601 Cozy? 139 00:06:32,141 --> 00:06:33,601 Nice and cozy here. 140 00:06:33,684 --> 00:06:36,187 [Ace] Okay? 141 00:06:33,684 --> 00:06:36,187 Oh, wait, wait, wait... 142 00:06:36,270 --> 00:06:42,151 Perfect. All right, flash those pearlies! 143 00:06:42,235 --> 00:06:43,986 -[shutter clicks] -Great. Beautiful. 144 00:06:44,070 --> 00:06:45,530 One more, one more. 145 00:06:44,070 --> 00:06:45,530 All right. 146 00:06:45,613 --> 00:06:47,156 Everybody make a face, all right? 147 00:06:47,240 --> 00:06:49,575 [all chattering, laughing] 148 00:06:50,618 --> 00:06:51,828 Guess who? 149 00:06:51,911 --> 00:06:53,538 Uh, I give up. 150 00:06:55,373 --> 00:06:57,667 Emily! Oh! 151 00:06:57,750 --> 00:06:59,794 I'm so glad you're here. 152 00:06:57,750 --> 00:06:59,794 [Emily] Yes. 153 00:06:59,877 --> 00:07:02,213 I can see you're practicing to greet me. 154 00:07:02,296 --> 00:07:07,051 Oh, I was just being nice to the passengers. It's part of my job. 155 00:07:07,135 --> 00:07:08,845 You're the doctor, Adam. 156 00:07:08,928 --> 00:07:11,013 Well, I have to be nice to the healthy ones too. 157 00:07:11,097 --> 00:07:13,307 [laughs] 158 00:07:14,267 --> 00:07:18,479 I have a feeling this cruise is a big mistake. 159 00:07:18,563 --> 00:07:21,023 Oh, no, because of that woman back there? 160 00:07:21,107 --> 00:07:25,194 -No, Adam, because of all the women back there. -[scoffs] 161 00:07:25,278 --> 00:07:27,822 -The one in San Francisco? -[scoffs] 162 00:07:27,905 --> 00:07:30,366 -The one in Beverly Hills? -[scoffs] 163 00:07:30,449 --> 00:07:33,077 -The one in La Jolla? -I don't see her anymore. 164 00:07:33,870 --> 00:07:36,038 This cruise just isn't going to work. 165 00:07:36,122 --> 00:07:39,167 Of course it will. We're going to have a wonderful time. 166 00:07:39,250 --> 00:07:42,879 Now look, Emily, you're just a little tired from your trip. 167 00:07:42,962 --> 00:07:45,923 Why don't you go to your cabin, have a good night's rest 168 00:07:46,007 --> 00:07:48,217 and we'll talk about it in the morning, okay? 169 00:07:48,301 --> 00:07:50,219 Hey, Emily, hey. 170 00:07:50,303 --> 00:07:53,014 Remember that trip we took last summer? 171 00:07:55,600 --> 00:07:58,936 Yeah. I was thinking about that on the plane. 172 00:07:59,020 --> 00:08:00,354 Oh... 173 00:08:03,149 --> 00:08:04,734 You know what? 174 00:08:03,149 --> 00:08:04,734 What? 175 00:08:05,443 --> 00:08:07,904 I think I will stay. 176 00:08:05,443 --> 00:08:07,904 Great! 177 00:08:09,614 --> 00:08:10,865 See you in the morning. 178 00:08:11,532 --> 00:08:13,701 Come by early. 179 00:08:11,532 --> 00:08:13,701 Oh! 180 00:08:19,498 --> 00:08:21,542 Come on, Doc. Let's get another picture. 181 00:08:21,626 --> 00:08:24,253 No, no, no. 182 00:08:21,626 --> 00:08:24,253 [all clamoring] 183 00:08:24,337 --> 00:08:26,255 Doc, come on. We need you. One more. 184 00:08:26,339 --> 00:08:28,090 Come on! 185 00:08:26,339 --> 00:08:28,090 [woman] We need you. 186 00:08:28,174 --> 00:08:29,759 [Gopher] Please? 187 00:08:28,174 --> 00:08:29,759 [woman] Please? 188 00:08:31,969 --> 00:08:34,472 All right! Oh, wait a minute. Let's switch places. 189 00:08:34,555 --> 00:08:36,641 Yeah, yeah, that's a great idea. 190 00:08:34,555 --> 00:08:36,641 Okay. 191 00:08:36,724 --> 00:08:38,768 Come on, switch. Okay, here we go. 192 00:08:38,851 --> 00:08:40,978 On this picture, I want everybody to make a face. 193 00:08:41,062 --> 00:08:43,773 Here we go, one, two-- Big funny faces! 194 00:08:43,856 --> 00:08:45,775 One two, three! 195 00:08:43,856 --> 00:08:45,775 [shutter clicks] 196 00:08:45,858 --> 00:08:47,944 [all laughing] 197 00:08:45,858 --> 00:08:47,944 [Ace] That's it, okay. Let's see. 198 00:08:48,027 --> 00:08:50,154 This time, why don't... 199 00:08:52,573 --> 00:08:53,824 Captain Stubing. 200 00:08:52,573 --> 00:08:53,824 Yes? 201 00:08:53,908 --> 00:08:56,285 I'm Judy McCoy, Julie's sister. 202 00:08:56,369 --> 00:08:59,914 Well, if you're not, Julie has a picture of a very pretty girl 203 00:08:59,997 --> 00:09:01,415 who looks just like you. 204 00:09:01,499 --> 00:09:03,292 Thank you. 205 00:09:03,376 --> 00:09:05,795 And speaking of pretty girls, you must be Vicki. 206 00:09:05,878 --> 00:09:08,756 Yes. 207 00:09:05,878 --> 00:09:08,756 Julie told me all about you. 208 00:09:08,839 --> 00:09:11,467 Oh, well, Julie told me an awful lot about you. 209 00:09:11,550 --> 00:09:15,263 Yes, she said that you were planning on taking this cruise to spend some time with her. 210 00:09:15,346 --> 00:09:18,140 Yeah, and even though she decided to run off and get married, 211 00:09:18,224 --> 00:09:19,976 I decided I'd take the cruise anyway. 212 00:09:20,059 --> 00:09:22,812 -Well, I'm glad you did. -So, how was the wedding? 213 00:09:22,895 --> 00:09:25,982 I'm afraid you're gonna have to ask Marty and Julie that question. 214 00:09:26,065 --> 00:09:27,525 They were the only two there. 215 00:09:30,027 --> 00:09:31,779 [camera whirring] 216 00:09:31,862 --> 00:09:33,197 Ready? 217 00:09:31,862 --> 00:09:33,197 Yeah. 218 00:09:36,575 --> 00:09:40,246 Ah! Good evening. 219 00:09:36,575 --> 00:09:40,246 Good night and goodbye, gentlemen. Have a nice trip. 220 00:09:40,329 --> 00:09:43,499 Ah, no. Emily, where are you going? 221 00:09:43,582 --> 00:09:47,169 Tell Adam I've had second thoughts and I've decided not to take the cruise. 222 00:09:47,253 --> 00:09:48,671 [both] Why? 223 00:09:50,256 --> 00:09:52,758 I'm at a different stage in life than he is. 224 00:09:54,427 --> 00:09:56,971 I'm looking for just one man, 225 00:09:57,054 --> 00:09:59,473 and that man has to be looking for just one woman. 226 00:10:01,100 --> 00:10:03,477 Bon voyage. 227 00:10:01,100 --> 00:10:03,477 Emily, wait a minute. Emily, don't leave. 228 00:10:03,561 --> 00:10:05,521 Look, we can work-- Emily! 229 00:10:05,604 --> 00:10:07,356 Oh, that's good, that's great. 230 00:10:07,440 --> 00:10:09,358 That's only gonna throw Doc for a loop. 231 00:10:09,442 --> 00:10:13,404 Well, pal, who's going to break the news to him? 232 00:10:13,487 --> 00:10:16,532 Well, pal, I'll tell you what we'll do. Flip for it, okay? 233 00:10:16,615 --> 00:10:17,825 All righty. 234 00:10:16,615 --> 00:10:17,825 You call it. 235 00:10:17,908 --> 00:10:19,076 Right. Heads. 236 00:10:19,160 --> 00:10:21,162 [splashes] 237 00:10:21,245 --> 00:10:22,621 It's tails. You tell him. 238 00:10:25,124 --> 00:10:27,460 [ship horn blowing] 239 00:10:58,157 --> 00:11:00,534 [Gopher on PA] Ladies, welcome aboard the Pacific Princess. 240 00:11:00,618 --> 00:11:02,411 The first stop on our cruise to Alaska 241 00:11:02,495 --> 00:11:05,039 will be beautiful Vancouver, British Columbia. 242 00:11:05,122 --> 00:11:06,916 Then on to Ketchikan and Juneau, 243 00:11:06,999 --> 00:11:09,960 where Engelbert Humperdinck will fly in to perform for you. 244 00:11:10,044 --> 00:11:11,921 Now, nighty-night and sweet dreams. 245 00:11:12,004 --> 00:11:13,714 We'll see you in the morning. 246 00:11:27,853 --> 00:11:31,107 Hmm... He looks like fun. 247 00:11:34,735 --> 00:11:36,237 Bernice! 248 00:11:37,530 --> 00:11:38,697 Judy! 249 00:11:39,865 --> 00:11:41,450 What are you doing here? 250 00:11:41,534 --> 00:11:44,120 [whistles] I'm working, what do you think? 251 00:11:44,203 --> 00:11:46,789 I didn't know you were the one replacing my sister. 252 00:11:46,872 --> 00:11:50,459 Judy, what are you doing here? I thought you quit work and got married. 253 00:11:50,543 --> 00:11:51,836 Well, I just got a divorce. 254 00:11:51,919 --> 00:11:53,671 That's even better. 255 00:11:54,880 --> 00:11:56,674 Now, come off it, Bernice. I know you. 256 00:11:56,757 --> 00:11:58,634 You're not as cynical as you try to appear. 257 00:11:58,717 --> 00:12:01,262 Darling, those were the old days. 258 00:12:01,345 --> 00:12:04,306 Now I am more cynical than I try to appear. 259 00:12:04,390 --> 00:12:07,101 Pardon me. Can you tell me the temperature of the pool? 260 00:12:07,184 --> 00:12:09,061 What do I look like, a thermometer? 261 00:12:11,105 --> 00:12:12,982 It's 84 degrees. 262 00:12:13,065 --> 00:12:14,984 Thank you. 263 00:12:13,065 --> 00:12:14,984 You're welcome. 264 00:12:21,740 --> 00:12:25,453 Judy, you haven't changed. 265 00:12:25,536 --> 00:12:27,830 You're being charming. 266 00:12:27,913 --> 00:12:29,248 Sorry. 267 00:12:32,084 --> 00:12:35,337 I don't know how we're going to tell Doc that Emily has already left the ship. 268 00:12:35,421 --> 00:12:37,173 I know, it's been on my mind all night long. 269 00:12:37,256 --> 00:12:38,841 It's the only thing I can think about. 270 00:12:38,924 --> 00:12:41,677 Hello. 271 00:12:38,924 --> 00:12:41,677 Hi! Care to join us? 272 00:12:41,760 --> 00:12:44,346 Oh, unfortunately we're still on duty. 273 00:12:44,430 --> 00:12:46,974 Oh, unfortunately for all of us. 274 00:12:48,767 --> 00:12:50,978 Of course, we could quit our jobs. 275 00:12:52,605 --> 00:12:54,482 Yes, you could. 276 00:12:58,110 --> 00:13:00,404 Well, back to the darkroom. 277 00:13:00,488 --> 00:13:03,157 See you later. 278 00:13:00,488 --> 00:13:03,157 See you. 279 00:13:11,665 --> 00:13:13,083 I can't believe it. 280 00:13:14,293 --> 00:13:19,590 [Harry] I can't believe my wife is playing around behind my back. 281 00:13:19,673 --> 00:13:23,385 [Ralph] I've been living with your crazy jealousies for ten years now, Harry. 282 00:13:23,469 --> 00:13:26,597 At your wedding, you thought she was winking at the minister. 283 00:13:26,680 --> 00:13:31,060 Two years ago, you wanted to shoot Santa Claus 'cause she was sitting on his lap. 284 00:13:31,143 --> 00:13:34,355 Your kids have to eat dry cereal 285 00:13:34,438 --> 00:13:37,274 'cause you won't let a milkman in the house. 286 00:13:39,068 --> 00:13:41,237 Maybe it's me. 287 00:13:41,320 --> 00:13:43,906 I guess I always felt I wasn't good enough for her. 288 00:13:44,990 --> 00:13:48,452 You got a point there, Harry. 289 00:13:48,536 --> 00:13:52,957 After all, what could Jane see in an average guy like me? 290 00:13:53,040 --> 00:13:54,792 Not average, Harry. 291 00:13:58,170 --> 00:14:01,465 Unique. After all, how many lady plumbers are there? 292 00:14:14,019 --> 00:14:17,147 Now, ladies, let's discuss the red wines, 293 00:14:17,231 --> 00:14:19,149 the nectar of romance. 294 00:14:19,233 --> 00:14:20,401 Look at the color. 295 00:14:20,484 --> 00:14:23,612 Deep, warm, red, 296 00:14:23,696 --> 00:14:25,990 the color of passion. 297 00:14:26,073 --> 00:14:29,201 Isaac, do you know what kind of wine Engelbert drinks? 298 00:14:29,285 --> 00:14:32,079 Oh, Engelbert doesn't drink wine. He's a pop singer. 299 00:14:34,748 --> 00:14:38,127 I always heard that bartenders are great wits. 300 00:14:40,087 --> 00:14:42,715 It's nice to know there's an exception. 301 00:14:50,764 --> 00:14:53,767 You know, you've done a wonderful job of organizing this cruise, Mrs. Fletcher. 302 00:14:53,851 --> 00:14:55,936 Oh, thank you, Captain. 303 00:14:56,020 --> 00:14:58,439 I have been so busy, I haven't even had a chance to look around the ship. 304 00:14:58,522 --> 00:15:00,858 Well, then I'll take you on the captain's tour. 305 00:15:00,941 --> 00:15:05,446 I usually charge a dollar, but for travel agents, I give a 50% discount. 306 00:15:05,529 --> 00:15:08,324 Okay. I'll put it on my expense account. 307 00:15:08,407 --> 00:15:10,576 [chuckles] That's funny. 308 00:15:21,587 --> 00:15:23,339 Don't tell me Jane's not up to something. 309 00:15:23,422 --> 00:15:25,841 Do you see her with the captain? He was all over her. 310 00:15:25,924 --> 00:15:27,509 They were walking arm in arm. 311 00:15:27,593 --> 00:15:30,054 Yeah, and the arm is connected to the shoulder, 312 00:15:30,137 --> 00:15:32,348 and you know what the shoulder's connected to? 313 00:15:41,940 --> 00:15:43,567 Hey, guys. 314 00:15:41,940 --> 00:15:43,567 Hi. 315 00:15:43,651 --> 00:15:46,362 Hi, Doc. 316 00:15:43,651 --> 00:15:46,362 Have you seen Emily? 317 00:15:46,445 --> 00:15:48,864 Uh, yeah. Quite a while ago. 318 00:15:48,947 --> 00:15:51,659 Where? 319 00:15:48,947 --> 00:15:51,659 On the gangway. 320 00:15:51,742 --> 00:15:54,912 Gangway? The gangway hasn't been down since we sailed. 321 00:15:54,995 --> 00:15:58,374 That's what Ace wants to talk to you about, Doc. 322 00:15:58,457 --> 00:15:59,708 Uh... 323 00:16:02,294 --> 00:16:04,046 -Emily left. -Left? 324 00:16:04,129 --> 00:16:06,090 Right. 325 00:16:04,129 --> 00:16:06,090 Left. Right. Left... 326 00:16:06,173 --> 00:16:10,260 Hold it. Hold it, guys. What happened? 327 00:16:11,303 --> 00:16:13,847 Doc. She thought it over 328 00:16:13,931 --> 00:16:17,351 and she figured it just wouldn't work out between the two of you, so... 329 00:16:17,434 --> 00:16:21,230 Come on, Doc. Look, we're on a beautiful cruise with beautiful women. 330 00:16:21,313 --> 00:16:23,357 Yeah, but not the right one. 331 00:16:23,440 --> 00:16:26,026 Ace and I will stick by you. 332 00:16:23,440 --> 00:16:26,026 Yeah. 333 00:16:26,110 --> 00:16:30,906 You're not the right one either. Guess Alaska's gonna be a lot colder than I thought. 334 00:16:40,416 --> 00:16:42,710 [Bernice on PA] Welcome to Vancouver, ladies, 335 00:16:42,793 --> 00:16:45,379 one of Canada's most sophisticated cities. 336 00:16:45,462 --> 00:16:48,966 Explore fabulous Stanley Park or take a gander 337 00:16:49,049 --> 00:16:52,970 at the colorful boutiques and galleries in historic Gastown. 338 00:16:53,053 --> 00:16:55,556 And for those of you who get back in time, 339 00:16:55,639 --> 00:16:58,809 dinner will be served in the Coral Dining Room. 340 00:17:15,534 --> 00:17:18,954 Captain. 341 00:17:15,534 --> 00:17:18,954 Oh, Mrs. Fletcher, good evening. Over here, please. 342 00:17:19,038 --> 00:17:20,789 Ms. Fletcher. 343 00:17:19,038 --> 00:17:20,789 Hello, Doc. 344 00:17:20,873 --> 00:17:22,624 [Vicki] Hi. 345 00:17:20,873 --> 00:17:22,624 Vicki. 346 00:17:22,708 --> 00:17:24,334 The Acapulco Lounge has been set up 347 00:17:24,418 --> 00:17:26,295 just the way you wanted for your pajama party. 348 00:17:26,378 --> 00:17:28,213 -Oh, good. -Ooh, can I come? 349 00:17:28,297 --> 00:17:29,798 Of course. It'll be fun. 350 00:17:29,882 --> 00:17:31,884 We're giving prizes for the slinkiest 351 00:17:31,967 --> 00:17:33,594 and the most outrageous nighties. 352 00:17:33,677 --> 00:17:35,929 Well, don't start until I lock up my crew. 353 00:17:37,890 --> 00:17:40,934 Don't tell me there's nothing going on with Jane and the captain. 354 00:17:41,018 --> 00:17:42,811 She can't keep her hands off him. 355 00:17:42,895 --> 00:17:44,772 Don't worry, Harry. 356 00:17:44,855 --> 00:17:47,483 She'll get tired of him just like she did with you. 357 00:17:47,566 --> 00:17:49,610 Maybe you think you belong here-- 358 00:17:49,693 --> 00:17:52,696 [in high-pitched voice] Oh! Well, what looks good tonight? 359 00:17:52,780 --> 00:17:55,657 [high-pitched voice] Why don't you have what the captain's having? 360 00:17:55,741 --> 00:17:58,452 [giggling nervously] 361 00:18:05,626 --> 00:18:08,337 [in French accent] Bon soir, mademoiselles. Permit me to recommend 362 00:18:08,420 --> 00:18:10,672 for your dining pleasure tonight 363 00:18:10,756 --> 00:18:15,219 the potage du pommes de terre and the salmon en croûte. 364 00:18:15,302 --> 00:18:18,305 [in French accent] And for after dinner pleasure, 365 00:18:18,388 --> 00:18:22,643 may I suggest the purser and the ship's photographer? 366 00:18:22,726 --> 00:18:24,853 [grunting] 367 00:18:22,726 --> 00:18:24,853 Ooh la la! 368 00:18:24,937 --> 00:18:29,024 That's great. We'd better eat light, Diane, and save some room. 369 00:18:29,107 --> 00:18:30,984 Yes, we're going to the pajama party. 370 00:18:31,068 --> 00:18:32,861 So, we'll look for you guys after that. 371 00:18:32,945 --> 00:18:35,030 Uh-huh. Well, if you're gonna be wearing pajamas, 372 00:18:35,114 --> 00:18:38,242 I guess we'll be doing the looking, right? 373 00:18:43,789 --> 00:18:45,582 [all] Good evening. 374 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 How are you? 375 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 Hello. 376 00:18:46,834 --> 00:18:48,669 Hey, Doc. 377 00:18:46,834 --> 00:18:48,669 Captain. 378 00:18:48,752 --> 00:18:52,047 Ace and I have lined up a couple of dates for tonight 379 00:18:52,130 --> 00:18:54,716 and wanted to know if you wanted to join us. 380 00:18:54,800 --> 00:18:57,052 No, thanks. I appreciate what you're trying to do, 381 00:18:57,135 --> 00:18:59,346 but I think I'll turn in early tonight. 382 00:18:59,429 --> 00:19:02,724 Sorry, Doc. We're not taking no for an answer. 383 00:19:03,475 --> 00:19:05,853 Well, okay then. Yes. 384 00:19:05,936 --> 00:19:08,355 We're not taking yes for an answer either. 385 00:19:08,438 --> 00:19:10,065 [groans] Just kidding. 386 00:19:16,113 --> 00:19:18,073 Jane is looking right at me. 387 00:19:18,156 --> 00:19:19,741 She's got a strange look on her face. 388 00:19:19,825 --> 00:19:22,452 Maybe because what she's looking at is strange. 389 00:19:26,999 --> 00:19:28,667 Everything all right? 390 00:19:28,750 --> 00:19:30,586 Oh, yes, fine. 391 00:19:30,669 --> 00:19:34,173 I, uh, saw someone I thought looked familiar. 392 00:19:37,676 --> 00:19:41,805 Since your sister worked on the ship, I am putting you at the captain's table. 393 00:19:41,889 --> 00:19:43,724 Oh, you didn't have to do that. 394 00:19:41,889 --> 00:19:43,724 Yes, I did. 395 00:19:43,807 --> 00:19:46,560 The captain told me to. Captain, your dinner guest. 396 00:19:46,643 --> 00:19:48,186 Thank you. 397 00:19:46,643 --> 00:19:48,186 Miss McCoy. 398 00:19:48,270 --> 00:19:50,105 Hello. 399 00:19:48,270 --> 00:19:50,105 Thank you very much, Bernice. 400 00:19:50,188 --> 00:19:53,150 Aren't you going to join us? 401 00:19:50,188 --> 00:19:53,150 Too busy. Busy, busy, busy. 402 00:19:53,233 --> 00:19:55,485 [laughs] 403 00:19:55,569 --> 00:19:59,281 -Bernice seems to be doing a very good job. -Oh, she always does. 404 00:19:59,364 --> 00:20:02,618 I've known her since we worked together as cruise directors. She's helped me a lot. 405 00:20:02,701 --> 00:20:05,829 Oh, that's right. I forgot. Julie told me that you were the one who taught her. 406 00:20:05,913 --> 00:20:08,415 Too bad you couldn't have taught Bernice a few things. 407 00:20:08,498 --> 00:20:12,669 Bernice obviously knows her job or else she wouldn't have lasted as long as she has. 408 00:20:12,753 --> 00:20:15,631 That's right, and I think you'll like her when you get to know her. 409 00:20:15,714 --> 00:20:18,342 Yeah, like getting to know Dracula. 410 00:20:18,425 --> 00:20:21,803 By the time you've established a good relationship, you don't have any blood left. 411 00:20:25,933 --> 00:20:29,353 [Gopher on PA] We are now leaving Vancouver. Our next stop, Ketchikan. 412 00:20:29,436 --> 00:20:32,689 Don't get excited, ladies. I said "Ketchikan," not "catch-a-man." 413 00:20:32,773 --> 00:20:37,486 But there's still time to catch a date with Engelbert. Keep those letters coming. 414 00:20:37,569 --> 00:20:41,823 [Vicki on PA] Ladies, don't forget the pajama party in the Acapulco Lounge tonight. 415 00:20:41,907 --> 00:20:44,993 Prizes will be awarded for looking your bedtime best, 416 00:20:45,077 --> 00:20:46,703 and since no men will be there, 417 00:20:46,787 --> 00:20:48,288 prizes will also be awarded 418 00:20:48,372 --> 00:20:50,374 for looking your bedtime worst. 419 00:20:51,208 --> 00:20:53,293 [applause] 420 00:20:54,878 --> 00:20:57,339 How about these outfits, ladies, huh? 421 00:20:57,422 --> 00:20:58,966 [cheering] 422 00:20:59,049 --> 00:21:01,677 [playful booing] 423 00:21:01,760 --> 00:21:05,847 Oh, boo, boo, boo yourself! And number three? 424 00:21:05,931 --> 00:21:07,557 Right. 425 00:21:05,931 --> 00:21:07,557 Are you married? 426 00:21:07,641 --> 00:21:09,935 Yes. 427 00:21:07,641 --> 00:21:09,935 Let me ask you, 428 00:21:10,018 --> 00:21:12,896 what did your husband say the first time he saw you in this nightie? 429 00:21:12,980 --> 00:21:16,733 [laughs] "What are you wearing that for? I thought we were going to bed." 430 00:21:16,817 --> 00:21:19,319 [all laughing] 431 00:21:31,748 --> 00:21:34,835 What are we doing here, Harry? 432 00:21:31,748 --> 00:21:34,835 I gotta keep an eye on Jane. 433 00:21:34,918 --> 00:21:37,212 Don't worry, nobody's gonna spot us. 434 00:21:44,428 --> 00:21:48,307 You're a shoo-in for the most outrageous "going to bed" prize. 435 00:21:51,435 --> 00:21:55,147 My apologies. You'd come in second. 436 00:21:58,984 --> 00:22:02,237 I may be crazy, but there's something about that woman I like. 437 00:22:02,320 --> 00:22:04,740 Yeah, I know what you mean. You marry a woman like that, 438 00:22:04,823 --> 00:22:07,200 you never have to worry about anybody trying to steal her. 439 00:22:07,284 --> 00:22:09,369 Let's have a drink. 440 00:22:07,284 --> 00:22:09,369 Let's have two. 441 00:22:10,537 --> 00:22:12,956 Okay, thanks. 442 00:22:13,040 --> 00:22:15,083 The radio room has your call through. 443 00:22:15,167 --> 00:22:17,002 Now, when you speak to Emily, 444 00:22:17,085 --> 00:22:19,921 I want you to lay on real thick how miserable Doc is, all right? 445 00:22:20,005 --> 00:22:23,091 Me? You have a better phone voice than I do. 446 00:22:23,175 --> 00:22:25,093 Yeah, but you're better looking than I am. 447 00:22:31,808 --> 00:22:33,477 Hi, Emily. It's Gopher. 448 00:22:34,352 --> 00:22:35,937 Doc's friend. 449 00:22:36,021 --> 00:22:39,066 [upbeat music playing on speakers] 450 00:22:36,021 --> 00:22:39,066 Oh, hi. That Gopher. 451 00:22:40,192 --> 00:22:41,401 [music stops] 452 00:22:41,485 --> 00:22:42,611 How are you? 453 00:22:41,485 --> 00:22:42,611 Fine. 454 00:22:42,694 --> 00:22:44,321 Emily, listen, I wanna talk to you 455 00:22:44,404 --> 00:22:46,114 about something very serious. 456 00:22:46,198 --> 00:22:48,283 Doc is really down in the dumps. 457 00:22:48,366 --> 00:22:51,787 [chuckles] Well, if he is, there must be a woman down there with him. 458 00:22:51,870 --> 00:22:55,165 No, no, this is important. Doc is really miserable. 459 00:22:55,248 --> 00:22:57,626 I think maybe the best thing for you to do 460 00:22:57,709 --> 00:23:02,172 would be to fly up to Alaska, meet the ship and surprise Doc. 461 00:23:02,255 --> 00:23:04,758 -I would, except for one thing. -What's that? 462 00:23:04,841 --> 00:23:06,134 Doc. 463 00:23:13,850 --> 00:23:16,645 Well, what did she say? 464 00:23:16,728 --> 00:23:20,732 Well, let me put it this way. You think it's too late to reverse the charges? 465 00:23:22,234 --> 00:23:24,194 You are, uh, married? 466 00:23:22,234 --> 00:23:24,194 Yes. 467 00:23:24,277 --> 00:23:26,154 Now, let me ask you this. 468 00:23:26,238 --> 00:23:29,658 Has your husband ever seen you in this outfit at bedtime? 469 00:23:29,741 --> 00:23:33,453 [sighs] Only when I stand in front of the television set. 470 00:23:37,082 --> 00:23:39,167 You're a lucky lady. 471 00:23:39,251 --> 00:23:41,169 Thank you. 472 00:23:41,253 --> 00:23:45,340 Jane looks really great in those pajamas, doesn't she, Harry? 473 00:23:46,758 --> 00:23:49,136 Yeah. I wonder where they're going to end up. 474 00:23:51,721 --> 00:23:55,642 See, Diane. We can have fun without men. 475 00:23:56,309 --> 00:23:57,519 You're right. 476 00:23:58,937 --> 00:24:03,525 Let's go find Gopher and Ace and tell them what a great time we're having. 477 00:24:05,652 --> 00:24:09,030 Now, come on, let's hear it for all the ladies. 478 00:24:11,074 --> 00:24:13,535 You've all been terrific sports. 479 00:24:13,618 --> 00:24:15,537 And you're gonna get your prizes later. 480 00:24:15,620 --> 00:24:17,205 But for now, I think you'd better 481 00:24:17,289 --> 00:24:19,040 put something on before you get pneumonia. 482 00:24:33,680 --> 00:24:36,349 Jane, this "ladies only" cruise is a tremendous idea. 483 00:24:36,433 --> 00:24:38,727 Everybody seems to be having a great time. 484 00:24:38,810 --> 00:24:40,729 Hmm. 485 00:24:38,810 --> 00:24:40,729 Aren't you? 486 00:24:41,646 --> 00:24:42,898 I was... 487 00:24:43,565 --> 00:24:45,358 Maybe you miss your husband. 488 00:24:46,818 --> 00:24:48,945 Well, when you've been married for a while, 489 00:24:49,029 --> 00:24:52,073 it seems your husband is with you wherever you go. 490 00:24:52,157 --> 00:24:54,034 Oh, you mean in your heart. 491 00:24:54,117 --> 00:24:55,952 No. In my bathrobe. 492 00:24:59,080 --> 00:25:00,332 Come on. 493 00:25:01,500 --> 00:25:04,085 Okay, let's have some dancing! 494 00:25:04,169 --> 00:25:06,254 How are we gonna dance with no men? 495 00:25:06,338 --> 00:25:08,465 Buy yourself a pair of tap shoes. 496 00:25:08,548 --> 00:25:09,716 Think not. 497 00:25:09,799 --> 00:25:11,593 You don't wanna dance? Okay. 498 00:25:11,676 --> 00:25:14,429 Say, Bernice, how about a conga line? 499 00:25:14,512 --> 00:25:18,225 A conga line? You've got to be kidding. 500 00:25:18,308 --> 00:25:21,770 Okay, everybody! I've got a great idea. 501 00:25:21,853 --> 00:25:25,941 We are going to have a conga! 502 00:25:21,853 --> 00:25:25,941 [conga music playing] 503 00:25:26,024 --> 00:25:29,444 Okay, Polly Mae. Up, up, up, up! Let's go. 504 00:25:29,527 --> 00:25:31,780 Shake your fannies off, girls. 505 00:25:31,863 --> 00:25:33,782 One, two, three. 506 00:25:35,033 --> 00:25:36,952 That's it. 507 00:25:35,033 --> 00:25:36,952 [laughter] 508 00:25:37,035 --> 00:25:42,374 That's it. Move that. Move that fanny. Let's go. 509 00:25:44,542 --> 00:25:45,794 Good! 510 00:25:48,713 --> 00:25:52,342 Come on. Swing that hip. All right. 511 00:25:52,425 --> 00:25:55,929 Swing that hip, swing that hip, swing that hip. 512 00:26:44,269 --> 00:26:46,646 [Ace and women laughing] 513 00:26:46,730 --> 00:26:49,691 And so anyway, the little baby Eskimo says, 514 00:26:49,774 --> 00:26:53,528 "Mommy, are you sure I'm not adopted? I'm freezing!" 515 00:26:56,239 --> 00:26:58,742 Hey, Doc, what's the matter? Don't you get that? 516 00:26:58,825 --> 00:27:00,160 Yeah, I got it, it's funny. 517 00:27:01,286 --> 00:27:02,704 You'll have to excuse Doc. 518 00:27:02,787 --> 00:27:04,247 He's usually the life of the party, 519 00:27:04,331 --> 00:27:06,499 but tonight, he's a little depressed. 520 00:27:06,583 --> 00:27:07,876 His girlfriend left him. 521 00:27:07,959 --> 00:27:10,545 You poor baby. 522 00:27:10,628 --> 00:27:12,672 Well, I wouldn't worry about it quite that much. 523 00:27:12,756 --> 00:27:14,049 Doc's probably gonna be fine. 524 00:27:14,132 --> 00:27:16,551 Yeah. 525 00:27:14,132 --> 00:27:16,551 Well, of course he will. 526 00:27:16,634 --> 00:27:19,679 All he needs is a shoulder to cry on and a sympathetic ear. 527 00:27:19,763 --> 00:27:22,182 Oh, you're very kind. 528 00:27:19,763 --> 00:27:22,182 Come on. 529 00:27:22,265 --> 00:27:24,893 Let's go for a walk, and you can tell me all about it. 530 00:27:24,976 --> 00:27:29,064 Wait a minute, wait a minute! What about me? My girlfriend just left me too. 531 00:27:29,147 --> 00:27:31,066 What girlfriend? When? 532 00:27:32,150 --> 00:27:33,318 Just now. 533 00:27:44,829 --> 00:27:45,914 Excuse me. 534 00:27:53,838 --> 00:27:56,383 Boy, Isaac, you should've seen some of those ladies. 535 00:27:56,466 --> 00:27:59,928 If you had, you'd never get married. Hi, Gopher. 536 00:28:00,011 --> 00:28:02,972 Hey, Goph, having a pretty good night, huh? 537 00:28:03,056 --> 00:28:05,934 Well, I did, but I'm gonna turn in. Good night. 538 00:28:06,017 --> 00:28:08,436 Good night. 539 00:28:06,017 --> 00:28:08,436 It hasn't been a good night for me. 540 00:28:08,520 --> 00:28:11,106 Oh, Judy, thanks again for being so nice to the passengers. 541 00:28:11,189 --> 00:28:14,943 -Sure! -Yeah, particularly since Bernice insulted half of them. 542 00:28:15,026 --> 00:28:17,445 Yeah, I guess she's gonna insult the other half tomorrow. 543 00:28:17,529 --> 00:28:19,989 Boy, if she goes ashore in Alaska, by the time we sail, 544 00:28:20,073 --> 00:28:22,951 we'll be back to 49 states. 545 00:28:23,034 --> 00:28:26,663 -I'm gonna tell the captain. -Hey, no, no, no. Just sit. 546 00:28:27,831 --> 00:28:29,999 Why don't you guys give her a chance? 547 00:28:30,083 --> 00:28:32,127 You know, maybe get to know her a little better? 548 00:28:32,210 --> 00:28:34,254 [Stubing] Well, well, well. 549 00:28:34,337 --> 00:28:36,965 I thought this was the Purser's Lobby, not the Crew Lounge. 550 00:28:37,048 --> 00:28:38,967 Sorry, sir. 551 00:28:37,048 --> 00:28:38,967 If you decide to make a night of it, 552 00:28:39,050 --> 00:28:40,718 I'll send some pillows and blankets. 553 00:28:43,221 --> 00:28:45,598 I know why you're all huddled together. 554 00:28:45,682 --> 00:28:47,642 I've seen this look before. 555 00:28:47,725 --> 00:28:51,646 It's the "how are we going to get rid of Bernice?" look. 556 00:28:51,729 --> 00:28:54,232 Now, Bernice... 557 00:28:51,729 --> 00:28:54,232 Cool it, smiles. 558 00:28:55,233 --> 00:28:57,402 Do you know what this look is? 559 00:28:57,485 --> 00:29:02,574 It's my "you don't have a chance in hell" look. 560 00:29:15,545 --> 00:29:17,505 [Stubing on PA] Ladies, we are now traveling 561 00:29:17,589 --> 00:29:19,924 through Alaska's majestic inland passage 562 00:29:20,008 --> 00:29:21,551 on the way to Ketchikan. 563 00:29:21,634 --> 00:29:24,721 Keep a sharp lookout for Indian villages, 564 00:29:24,804 --> 00:29:28,558 unspoiled inlets and virgin timber along the way. 565 00:29:29,434 --> 00:29:32,353 [geese squawking] 566 00:30:02,759 --> 00:30:05,136 I hate drinking beer out of a coffee cup. 567 00:30:11,935 --> 00:30:13,770 Looking for the beauty parlor? 568 00:30:13,853 --> 00:30:15,396 No. 569 00:30:15,480 --> 00:30:16,731 Think about it. 570 00:30:19,692 --> 00:30:22,779 Hey! That lady's got a great sense of humor, Harry. 571 00:30:22,862 --> 00:30:25,532 You know, I've really got eyes for her. 572 00:30:25,615 --> 00:30:27,575 You ought to get your eyes examined. 573 00:30:27,659 --> 00:30:30,245 Boy, what a beautiful sight! 574 00:30:30,328 --> 00:30:34,958 Yeah, beautiful. She really turns me on. 575 00:30:40,213 --> 00:30:43,174 Gopher, it's your own fault Bonnie ran off with Doc last night. 576 00:30:43,258 --> 00:30:45,760 You were the one that invited him along. 577 00:30:45,843 --> 00:30:48,346 Hi, guys. 578 00:30:45,843 --> 00:30:48,346 Oh, hi, Isaac. 579 00:30:49,514 --> 00:30:51,266 Hey, Goph, what's the matter? 580 00:30:51,349 --> 00:30:52,767 I don't want to discuss it. 581 00:30:53,893 --> 00:30:58,314 Hey, Goph, who's been your best friend all these years? 582 00:30:58,398 --> 00:31:01,359 Who's the one person who's been through all the rough times with you? 583 00:31:03,027 --> 00:31:06,155 Who's the one guy you know you can always depend upon? 584 00:31:07,323 --> 00:31:10,285 Okay, I'm mad at Doc. He stole my girl. 585 00:31:10,368 --> 00:31:12,078 Leave me out of it. 586 00:31:17,750 --> 00:31:20,003 Hi, handsome. 587 00:31:17,750 --> 00:31:20,003 Hi, Diane. 588 00:31:22,755 --> 00:31:24,966 What was that for. 589 00:31:22,755 --> 00:31:24,966 Yeah, what was that for? 590 00:31:25,049 --> 00:31:27,260 Well, I just kept thinking about you all night, 591 00:31:27,343 --> 00:31:31,139 how generous you were sacrificing yourself for your friend, Doc. 592 00:31:31,222 --> 00:31:33,725 [Gopher] Oh, well, Diane, 593 00:31:33,808 --> 00:31:38,104 I just did what any other incredibly thoughtful, sensitive guy would do. 594 00:31:38,187 --> 00:31:41,441 Yeah, I would have done the same thing myself. 595 00:31:43,568 --> 00:31:47,989 You know, if there's one thing I admire in a man, it's generosity. 596 00:31:48,072 --> 00:31:50,158 Well, in the words of a great patriot, 597 00:31:50,241 --> 00:31:53,369 "I regret that I have but one woman to give to my buddy." 598 00:31:53,453 --> 00:31:56,122 Gopher, you are quite a man. 599 00:31:58,791 --> 00:32:00,793 Diane, when we get to Ketchikan, 600 00:32:00,877 --> 00:32:02,879 we are going to have the time of our lives. 601 00:32:02,962 --> 00:32:07,425 Oh, that's a wonderful idea. Just the three of us. 602 00:32:36,120 --> 00:32:38,164 -Hello, ladies. -Hello... 603 00:32:41,417 --> 00:32:43,211 Oh, Merrill! 604 00:32:43,294 --> 00:32:47,048 -Ah, good afternoon, Jane. Hi. -Hi. 605 00:32:47,131 --> 00:32:49,926 Merrill, I know your time must be in great demand, 606 00:32:50,009 --> 00:32:54,389 but I wish you'd join me for a drink tonight and some conversation. 607 00:32:54,472 --> 00:32:56,349 -It would be my pleasure. -Thank you. 608 00:32:56,432 --> 00:32:58,893 You know, I'd love to show you Ketchikan after we dock. 609 00:32:58,976 --> 00:33:02,230 Terrific. I'd like that. 610 00:33:02,313 --> 00:33:04,982 -Good! Enjoy your meal. -I will. 611 00:33:12,323 --> 00:33:14,909 Well, I guess I won't be needing a nap today. 612 00:33:14,992 --> 00:33:17,412 I expect to be in bed very early tonight. 613 00:33:21,207 --> 00:33:24,502 Are you lucky, Harry! She didn't even know you. 614 00:33:25,169 --> 00:33:26,379 [wheezing laugh] 615 00:33:37,348 --> 00:33:41,519 [Stubing on PA] Ladies, welcome to Ketchikan, Alaska's southernmost city. 616 00:33:41,602 --> 00:33:44,897 This quaint, boardwalk town, built on poles, 617 00:33:44,981 --> 00:33:47,817 is famous as the "Salmon Capital of the World." 618 00:33:47,900 --> 00:33:51,779 Don't miss the picturesque waterfront section of famous Totem Park, 619 00:33:51,863 --> 00:33:55,116 which boasts the world's largest collection of totem poles. 620 00:33:55,199 --> 00:33:57,160 Have a wonderful day. 621 00:34:14,761 --> 00:34:19,348 Well, if it isn't my "buddy" who's stealing Diane away from me. 622 00:34:19,432 --> 00:34:21,476 -Where is she? -Oh, she'll be right back. 623 00:34:21,559 --> 00:34:25,980 She just sashayed up to her cabin to touch up her lipstick. 624 00:34:26,063 --> 00:34:29,484 -Gopher, is there a rule against punching a purser? -Yes. 625 00:34:29,567 --> 00:34:31,486 -There is? -I just made it up. 626 00:34:32,236 --> 00:34:33,321 Emily! 627 00:34:33,404 --> 00:34:36,365 -Gopher, Ace. -Emily. 628 00:34:36,449 --> 00:34:39,827 Thanks for the call. You reached out and touched someone. 629 00:34:39,911 --> 00:34:43,039 -You know, I thought you said you weren't coming. -I did. 630 00:34:43,122 --> 00:34:44,832 But after thinking about it, 631 00:34:44,916 --> 00:34:47,502 I realized I wasn't being fair to Adam. 632 00:34:47,585 --> 00:34:50,505 Anyway, I always wanted to see Alaska. 633 00:34:50,588 --> 00:34:52,882 Great. Well, I'll just go tell Doc you're here then. 634 00:34:52,965 --> 00:34:57,011 -No, I'd rather surprise him. -Okay. 635 00:34:57,094 --> 00:35:00,389 Gopher, I just saw Bonnie go into Doc's cabin after lunch. 636 00:35:00,473 --> 00:35:02,099 -We've gotta stop Emily now. -Right. 637 00:35:02,183 --> 00:35:03,726 -Right. What? -Wait! 638 00:35:03,810 --> 00:35:06,229 -You stop her. I'll wait here for Diane. -Right. 639 00:35:11,776 --> 00:35:15,863 Oh, Bonnie, thank you for helping me through this rough time. 640 00:35:15,947 --> 00:35:19,909 -You're a very understanding woman. -I'll be back. 641 00:35:19,992 --> 00:35:24,413 My prescription calls for the same medication every four hours. 642 00:35:35,967 --> 00:35:38,261 [Stubing] I'm sure you're going to enjoy Ketchikan. 643 00:35:40,972 --> 00:35:45,017 Merrill. I can't think of a better man to show me around. 644 00:35:45,101 --> 00:35:48,604 Why, thank you. But first, there's a wonderful little place I want to take you to. 645 00:35:48,688 --> 00:35:51,566 -Oh? -To pick up a map. I've only been here twice. 646 00:35:57,446 --> 00:35:59,699 After he picks up a map, he's probably going to show her 647 00:35:59,782 --> 00:36:01,993 a breathtaking view of a motel. 648 00:36:02,076 --> 00:36:04,745 -Come on, let's follow them. -No way, Harry. 649 00:36:04,829 --> 00:36:09,959 It's one thing running around the ship dressed like this. In town, you can get arrested. 650 00:36:13,671 --> 00:36:15,798 -[Gopher] Emily! -[Ace] Emily! 651 00:36:15,882 --> 00:36:19,093 You know what? I just remembered that Doc is not in his cabin. 652 00:36:19,176 --> 00:36:21,554 -He's-- He's, uh... -He's on the bridge. 653 00:36:21,637 --> 00:36:24,557 -Bridge. -Yeah, I just saw him up there all by himself 654 00:36:24,640 --> 00:36:26,601 and I have never seen him so sad. 655 00:36:26,684 --> 00:36:29,770 Well, I'll wipe that sad look off his face in no time. 656 00:36:29,854 --> 00:36:32,064 Great, come on. 657 00:36:32,148 --> 00:36:34,942 No, listen, as long as we're this close to his cabin, let's check. 658 00:36:35,026 --> 00:36:38,112 -Oh... [chuckles nervously] -I hope he's there. 659 00:36:38,195 --> 00:36:40,781 I can't wait to see the look on his face when he sees me. 660 00:36:40,865 --> 00:36:42,617 Neither can we. 661 00:36:45,369 --> 00:36:47,705 I was hoping you'd come back, Bonnie-- 662 00:36:48,873 --> 00:36:52,251 -Bonnie Emily! -Bonnie Emily? 663 00:36:52,335 --> 00:36:56,297 Sure, my Bonnie flew over the ocean to see me! 664 00:36:57,882 --> 00:37:00,134 And coming in for a happy landing. 665 00:37:01,344 --> 00:37:02,762 [mouths] What? 666 00:37:57,775 --> 00:38:01,362 [Gopher on PA] Ladies, you can still enjoy the beautiful Alaskan scenery 667 00:38:01,445 --> 00:38:04,031 because this time of year, it stays light well into the evening. 668 00:38:04,115 --> 00:38:06,534 And remember, when we get to Juneau, 669 00:38:06,617 --> 00:38:09,161 Engelbert Humperdinck will be joining us to light up your night. 670 00:38:09,245 --> 00:38:11,372 You still have time to win that date. 671 00:38:17,628 --> 00:38:19,588 Hard to believe it's 10:00 at night. 672 00:38:21,966 --> 00:38:25,553 Bernice, you look as fresh and beautiful as you did this morning. 673 00:38:26,637 --> 00:38:28,055 Do I know you? 674 00:38:28,139 --> 00:38:31,976 Ralph. Ralph Dooley. Chief engineer. 675 00:38:32,768 --> 00:38:34,854 Engineer, huh? 676 00:38:34,937 --> 00:38:38,107 So how come you're wearing a medical insignia? 677 00:38:40,484 --> 00:38:42,153 Sick of engineering. 678 00:38:44,697 --> 00:38:49,076 Oh, wow, it's nice to see that somebody around here has a sense of humor. 679 00:38:49,160 --> 00:38:51,412 Mm-hmm. Um... 680 00:38:51,495 --> 00:38:54,874 Do you believe in love at first sight? 681 00:38:54,957 --> 00:38:57,418 Not with the sight that I'm looking at. 682 00:39:10,765 --> 00:39:12,183 Stay in touch. 683 00:39:23,194 --> 00:39:25,404 [Stubing on PA] Ladies, we are continuing our journey 684 00:39:25,488 --> 00:39:27,782 through Alaska's extraordinary inland waterway, 685 00:39:27,865 --> 00:39:32,661 en route to our next destination: magnificent Glacier Bay. 686 00:39:32,745 --> 00:39:36,665 Don't miss the breathtaking fjords, the snow-capped peaks 687 00:39:36,749 --> 00:39:40,211 and the inspiring sight of a soaring eagle. 688 00:39:44,048 --> 00:39:48,469 Okay, Jumping rope is very good for your legs, 689 00:39:48,552 --> 00:39:50,805 your lungs, your heart... 690 00:39:56,685 --> 00:39:59,188 -and showing off. -[women laugh] 691 00:40:00,314 --> 00:40:03,901 Okay, that's all for today, ladies. Thank you very much. 692 00:40:11,325 --> 00:40:13,828 Let me get you a drink. What would you like, darling? 693 00:40:13,911 --> 00:40:17,164 Oh, anything. Anything but you and me on the rocks. 694 00:40:17,248 --> 00:40:18,582 Drink up. 695 00:40:35,933 --> 00:40:39,645 Hi, Doc. Where have you been hiding? 696 00:40:39,728 --> 00:40:42,940 It's time to resume your heart mending treatments. 697 00:40:43,023 --> 00:40:45,693 Bonnie, you and I have to have a little talk. 698 00:40:45,776 --> 00:40:47,987 Action speaks louder than words. 699 00:40:51,157 --> 00:40:54,285 You know, Isaac, I'm glad I'm back on the cruise. 700 00:40:54,368 --> 00:40:56,078 I was wrong not to trust Adam. 701 00:40:56,162 --> 00:40:58,873 Well, if you can't trust your doctor, who can you trust? 702 00:40:58,956 --> 00:41:00,207 Here you go. 703 00:41:04,628 --> 00:41:07,214 Well, it's nice to have a doctor always on call. 704 00:41:10,509 --> 00:41:13,137 I'll be back in four hours for your next treatment. 705 00:41:15,472 --> 00:41:17,558 I cannot leave you alone for a minute. 706 00:41:17,641 --> 00:41:19,226 -Emily-- -You're hopeless! 707 00:41:19,310 --> 00:41:21,687 -It's not what you think. -I think it's lipstick. 708 00:41:22,646 --> 00:41:24,231 Let's see if it's waterproof. 709 00:41:30,404 --> 00:41:32,531 Oh, Emily... 710 00:41:59,183 --> 00:42:04,355 Oh, that was so nice of you to arrange for me to call home. I was so upset. 711 00:42:04,438 --> 00:42:08,484 I know. You were so worried about your dog, I thought it was kind of an emergency. 712 00:42:08,567 --> 00:42:12,947 Well, that cruise director wouldn't pay any attention to me. She was so rude. 713 00:42:13,030 --> 00:42:16,075 Do you know, I think I'm going to report her to the captain. 714 00:42:16,158 --> 00:42:20,996 No, don't do that. She's not really rude. She has migraines. 715 00:42:21,080 --> 00:42:25,084 She has migraines too. So does my dachshund. 716 00:42:25,167 --> 00:42:28,504 But I'd love to tell him how sweet you were to me. What is your name? 717 00:42:28,587 --> 00:42:30,130 -My name? -Mm-hmm. 718 00:42:32,258 --> 00:42:34,885 Bernice. I'm a cruise director too. 719 00:42:34,969 --> 00:42:38,222 So, if you do talk to the captain, you tell him Bernice helped you. 720 00:42:38,305 --> 00:42:41,350 I'm certainly gonna do that. And thank you so much again. 721 00:42:41,433 --> 00:42:43,477 -You're welcome. -Bye-bye. 722 00:43:01,787 --> 00:43:05,207 [chuckles] This has been a marvelous day. 723 00:43:05,291 --> 00:43:08,836 They've all been marvelous days, Merrill, since I met you. 724 00:43:08,919 --> 00:43:12,715 The lunches in town, the sightseeing tours of the city. 725 00:43:12,798 --> 00:43:16,844 And here we are, still together. 726 00:43:16,927 --> 00:43:21,682 -I hope I haven't tired you out. -Oh, on the contrary, my dear. 727 00:43:21,765 --> 00:43:25,436 I am filled with wild abandon tonight. 728 00:43:28,314 --> 00:43:32,318 -What did she say? -She said she feels wild and abandoned. 729 00:43:38,949 --> 00:43:40,993 You're a very attractive man, Merrill. 730 00:43:42,119 --> 00:43:45,998 Very... desirable. 731 00:43:47,458 --> 00:43:50,461 Why, uh, thank you. Thank you very much, Jane. 732 00:43:51,920 --> 00:43:53,339 You're a nice person yourself. 733 00:43:53,422 --> 00:43:54,882 What did they say? 734 00:43:54,965 --> 00:43:58,093 She said he's attractive and desirable. 735 00:43:58,177 --> 00:44:00,387 He likes her too. 736 00:44:00,471 --> 00:44:03,349 -That's it. -Wait. She's getting to the good part. 737 00:44:04,641 --> 00:44:07,269 Mrs. Fletcher, you're a married woman. 738 00:44:07,353 --> 00:44:10,356 [Jane] Mm, Merrill, 739 00:44:10,439 --> 00:44:15,069 where I come from, people never lock their doors, 740 00:44:15,152 --> 00:44:16,570 not even at night. 741 00:44:16,653 --> 00:44:18,572 -She said... -That, I heard. 742 00:44:18,655 --> 00:44:22,868 Oh, my. It's later than I thought. I have to get to my bridge. 743 00:44:22,951 --> 00:44:27,790 Oh, I love a man who's in control. I'll walk with you. 744 00:44:34,546 --> 00:44:36,548 -That dirty... -Take it easy. 745 00:44:36,632 --> 00:44:39,218 What can they do on the bridge? It's pitch dark up there. 746 00:44:49,853 --> 00:44:53,774 [Stubing on PA] Ladies, we are now cruising through Alaska's famous Glacier Bay, 747 00:44:53,857 --> 00:44:56,402 one of the most spectacular sights in the world. 748 00:44:56,485 --> 00:44:59,279 On both sides of the bay are the St. Elias Mountains 749 00:44:59,363 --> 00:45:03,075 from which mammoth glaciers 20 stories high 750 00:45:03,158 --> 00:45:06,537 shed sheets of ice into deep frigid fjords. 751 00:45:20,592 --> 00:45:23,470 You know, Bernice, the whole crew thinks you don't like them. 752 00:45:23,554 --> 00:45:25,806 Especially Vicki. She's very upset. 753 00:45:25,889 --> 00:45:28,684 Vicki, the captain's brat? Little Miss Sweet? I like her. 754 00:45:28,767 --> 00:45:33,021 [scoffs] If you like somebody, why don't you tell them? 755 00:45:33,814 --> 00:45:36,775 If you tell somebody that you like them, 756 00:45:36,859 --> 00:45:39,653 then every single day for the rest of your life, 757 00:45:39,736 --> 00:45:42,823 you have to get up and tell him or her again. 758 00:45:42,906 --> 00:45:44,867 It's exhausting. 759 00:45:44,950 --> 00:45:47,995 -Well, why don't you at least try to be nice? -Okay, I'll try. 760 00:45:48,078 --> 00:45:52,166 Excuse me, hi. Do you know how to get to the Fiesta Deck? 761 00:45:52,249 --> 00:45:55,586 Yes, I do. But thanks for asking. 762 00:45:56,920 --> 00:46:01,216 You can take that passageway to your left, take the elevator down one deck. 763 00:46:01,300 --> 00:46:05,554 Thank you so much. You know, you could take a few lessons from her. 764 00:46:09,933 --> 00:46:13,854 You did it again. Old Judy Good Deed. 765 00:46:14,438 --> 00:46:15,606 I did what again? 766 00:46:15,689 --> 00:46:18,150 You know, I'm on to you. Mm-hmm. 767 00:46:18,233 --> 00:46:21,153 You are after my job. 768 00:46:21,236 --> 00:46:23,197 Bernice, that is absolutely ridiculous. 769 00:46:23,280 --> 00:46:25,365 I have a job of my own to go home to. 770 00:46:25,449 --> 00:46:27,576 -Oh, really? -Yeah. 771 00:46:27,659 --> 00:46:29,536 Well, I'll tell you, Miss Big Smile, 772 00:46:29,620 --> 00:46:32,414 just to make sure that this is no double cross, 773 00:46:32,498 --> 00:46:36,960 I am going to the captain and get you off my back. 774 00:46:37,669 --> 00:46:39,046 Bernice... 775 00:46:41,590 --> 00:46:43,175 The bridge is that way. 776 00:46:49,473 --> 00:46:54,520 Judy, the next time you smile, I hope your teeth explode. 777 00:47:07,157 --> 00:47:08,575 Captain Stubing! 778 00:47:08,659 --> 00:47:10,244 -Bernice, come in. -Sir... 779 00:47:10,327 --> 00:47:12,621 Will you take care of this for me, please? 780 00:47:16,875 --> 00:47:18,585 Sir, I'd like to talk to you. 781 00:47:18,669 --> 00:47:21,338 Oh, that reminds me. I've been meaning to talk to you. 782 00:47:21,421 --> 00:47:24,925 I had a phone call from one of our passengers, a Mrs. Carter. 783 00:47:25,008 --> 00:47:28,387 She was very grateful that you helped her with her dog. 784 00:47:28,470 --> 00:47:30,305 -Dog? -Yes, her sick dog. 785 00:47:31,098 --> 00:47:33,517 Remember? You placed a call to her home? 786 00:47:35,310 --> 00:47:38,230 Oh, that dog. [laughs] 787 00:47:38,313 --> 00:47:41,066 Well, when you've called as many dogs as I have, 788 00:47:41,149 --> 00:47:43,402 all the barks and howls begin to sound the same. 789 00:47:43,485 --> 00:47:46,655 [chuckles] Well, anyway, she was very appreciative. 790 00:47:46,738 --> 00:47:49,241 So, uh, what do you want to talk to me about? 791 00:47:49,324 --> 00:47:50,534 Talk to you about? 792 00:47:51,368 --> 00:47:56,081 Oh, uh, I was wondering, when we get back, 793 00:47:56,164 --> 00:48:00,460 if I could have a day off to go see the lady's dog. 794 00:48:00,544 --> 00:48:06,341 I like to always put a face to the voice at the other end of the line. 795 00:48:07,050 --> 00:48:08,385 [barks] 796 00:48:19,229 --> 00:48:21,648 [Gopher on PA] Two hundred years ago, when Captain Vancouver 797 00:48:21,732 --> 00:48:24,443 first charted these waters, this bay didn't exist. 798 00:48:24,526 --> 00:48:27,779 Since that time, the ice front has retreated more than 50 miles 799 00:48:27,863 --> 00:48:30,657 and tall spruce and hemlock forests have taken root. 800 00:48:30,741 --> 00:48:33,785 Breathe that crisp fresh air. Feast your eyes. 801 00:48:33,869 --> 00:48:36,246 It looks like the world when it was new. 802 00:48:43,503 --> 00:48:44,671 [Doc] Emily. 803 00:48:46,089 --> 00:48:48,675 Look, Adam, there's nothing to talk about. 804 00:48:50,135 --> 00:48:52,971 I really don't want to give up on us, Emily. 805 00:48:53,055 --> 00:48:55,265 We have good times together, don't we? 806 00:48:56,058 --> 00:48:58,685 -We did. -We still can. 807 00:48:58,769 --> 00:49:01,271 Let's face it, relationships are 50-50. 808 00:49:01,355 --> 00:49:03,732 You wouldn't be here if you didn't want to be. 809 00:49:04,900 --> 00:49:07,694 Of course I'm here because I want to be. 810 00:49:10,447 --> 00:49:13,075 But I'm not sure this relationship is 50-50. 811 00:49:17,996 --> 00:49:20,707 Can't we go someplace to discuss this? 812 00:49:20,791 --> 00:49:24,711 Sure, we can discuss it, uh... in my cabin. 813 00:49:24,795 --> 00:49:26,880 -Adam... -Just discuss. 814 00:49:29,341 --> 00:49:31,885 All right. Just discuss. 815 00:49:41,269 --> 00:49:43,897 I sure hope Doc and Emily have worked things out. 816 00:49:43,980 --> 00:49:46,066 Doc? Emily? I told you. I'm staying out of this. 817 00:49:46,149 --> 00:49:48,902 Hey, it's good to see you two together again. 818 00:49:48,985 --> 00:49:50,737 Well, not quite together. 819 00:49:50,821 --> 00:49:54,366 I'm sure everything's going to work out just fine. 820 00:49:55,158 --> 00:49:57,452 -Surprise! -Oh, Emily... 821 00:49:57,536 --> 00:49:59,246 -You like this surprise? -No! 822 00:49:59,329 --> 00:50:01,415 I've got a better one! 823 00:50:01,498 --> 00:50:05,419 You mean I fell for that old "my girlfriend left me" routine? 824 00:50:05,502 --> 00:50:07,796 Ow! What did you do that for? 825 00:50:07,879 --> 00:50:10,006 You're the one that told me she left him. 826 00:50:11,216 --> 00:50:13,427 Ow! What was that for? 827 00:50:13,510 --> 00:50:15,595 For having such crummy friends! 828 00:50:18,849 --> 00:50:21,601 I'm really glad I stayed out of this. 829 00:50:32,529 --> 00:50:35,949 You know, it's good to have a McCoy on the ship again, 830 00:50:36,032 --> 00:50:38,785 even though she's not our cruise director. 831 00:50:38,869 --> 00:50:41,496 Well, you've got a very good replacement in Bernice. 832 00:50:41,580 --> 00:50:47,961 Yes. In fact, a passenger told me that Bernice helped her call home about a dog. 833 00:50:48,044 --> 00:50:50,255 Now wasn't that a sweet thing for her to do? 834 00:50:50,338 --> 00:50:54,134 Yes. But obviously, the passenger was confused. 835 00:50:54,217 --> 00:50:58,472 Because when I spoke to her a second time and she described Bernice, 836 00:50:58,555 --> 00:51:01,808 Bernice sounded like the image of you. 837 00:51:01,892 --> 00:51:06,480 Well, when we worked together, people couldn't tell us apart. 838 00:51:07,731 --> 00:51:11,651 And I'm sure she would have helped if she'd had the chance. 839 00:51:11,735 --> 00:51:14,946 I am not saying another word without my attorney. 840 00:51:15,572 --> 00:51:17,824 Or somebody's attorney. 841 00:51:17,908 --> 00:51:21,328 If we could just sit those three women down for two seconds, 842 00:51:21,411 --> 00:51:24,164 -I know we could straighten this whole thing out. -Doc, hold it. 843 00:51:24,247 --> 00:51:26,625 First of all, they won't answer their door. 844 00:51:26,708 --> 00:51:28,668 Second of all, they won't even answer the phone. 845 00:51:28,752 --> 00:51:31,213 Is kidnapping still a federal offense? 846 00:51:31,296 --> 00:51:33,507 Hey, guys... 847 00:51:33,590 --> 00:51:37,719 -It was a pretty good party. -Too good. I could sure use a steam. 848 00:51:39,262 --> 00:51:41,973 Anybody feel like sweating off a few pounds? 849 00:51:58,114 --> 00:52:00,242 -Oh, Captain... -Mrs. Fletcher. 850 00:52:00,325 --> 00:52:03,036 I'd like to stop, but duty calls. Excuse me. 851 00:52:03,119 --> 00:52:04,871 Captain, please. 852 00:52:06,748 --> 00:52:08,750 I owe you an apology from the other night. 853 00:52:10,126 --> 00:52:13,213 I was way out of line, but there is an explanation. 854 00:52:13,296 --> 00:52:15,298 None needed, I'm sure. 855 00:52:17,592 --> 00:52:20,846 Believe me, it won't happen again. 856 00:52:20,929 --> 00:52:25,225 Yes, well, uh, I must be going... 857 00:52:25,308 --> 00:52:27,352 Then I'll see you tonight, darling. 858 00:52:39,489 --> 00:52:44,619 It's none of my business, dear, but I hope you're not getting involved with Captain Stubing. 859 00:52:44,703 --> 00:52:46,371 I hear he's a very big chaser. 860 00:52:46,454 --> 00:52:48,373 He's after every woman on the ship. 861 00:52:49,207 --> 00:52:52,836 Who cares? As long as I'm one of them. 862 00:52:52,919 --> 00:52:55,255 That's shameless! Shameless! 863 00:52:55,338 --> 00:53:01,094 I know! While I'm in Alaska keeping warm with the captain, 864 00:53:01,177 --> 00:53:05,056 my dumb husband is at home eating frozen dinners. 865 00:53:09,728 --> 00:53:12,188 -Can you keep a secret? -Of course. 866 00:53:13,398 --> 00:53:15,567 The captain came to my cabin last night. 867 00:53:17,861 --> 00:53:20,071 [spluttering] What happened? 868 00:53:20,155 --> 00:53:22,824 I'd love to fill you in on all the lurid details, 869 00:53:22,908 --> 00:53:25,660 but I'm on my way to the steam bath. See you later. 870 00:53:25,744 --> 00:53:27,495 Ta-ta. 871 00:53:29,748 --> 00:53:30,832 Ow. 872 00:54:08,411 --> 00:54:10,288 Emily, I've gotta talk to you. 873 00:54:10,372 --> 00:54:12,666 Adam, what are you doing in here? 874 00:54:12,749 --> 00:54:16,294 You've got to believe me. I'm not a womanizer. 875 00:54:16,378 --> 00:54:19,631 [scoffs] You would say that to me, in here? 876 00:54:21,591 --> 00:54:24,010 [Gopher] Bonnie, Bonnie, listen... 877 00:54:24,094 --> 00:54:28,348 [gasps] I knew you were weird, but this is depraved. 878 00:54:30,308 --> 00:54:34,479 -Uh, Diane... -What do you want? 879 00:54:36,147 --> 00:54:38,817 I just came in for a steam. 880 00:54:49,786 --> 00:54:51,955 -Oh, hi! -Hi. 881 00:54:52,622 --> 00:54:55,834 So, tell me, dear, 882 00:54:55,917 --> 00:54:57,711 what went on with you and the captain? 883 00:54:57,794 --> 00:55:01,756 Oh! It was beyond my expectations. 884 00:55:01,840 --> 00:55:03,675 He is a wonderful lover! 885 00:55:03,758 --> 00:55:09,222 First, he kissed me gently on the neck and ear lobes... 886 00:55:09,305 --> 00:55:11,433 Kissed your neck and ear lobes? 887 00:55:12,600 --> 00:55:15,562 And then he took me in his arms 888 00:55:15,645 --> 00:55:21,860 and gave me a deep, full kiss. 889 00:55:21,943 --> 00:55:25,363 A big, full, deep kiss? 890 00:55:26,489 --> 00:55:28,408 I'll kill him! I'll kill him! 891 00:55:28,491 --> 00:55:32,120 -Harry! -Yeah, Harry. Fooled you, didn't I? 892 00:55:32,203 --> 00:55:34,789 -You remember Ralph. -Check, please. 893 00:55:34,873 --> 00:55:37,667 There's a man in the steam room! 894 00:55:37,751 --> 00:55:40,712 -[in high-pitched voice] A man? -[gasping] Where? 895 00:55:40,795 --> 00:55:43,757 -It's not me! -Let's get 'em, girls! 896 00:55:43,840 --> 00:55:45,842 [all clamoring] 897 00:55:53,683 --> 00:55:56,936 You're out of uniform, Officer. Ralph! 898 00:55:57,020 --> 00:55:58,688 Get back in here! 899 00:56:06,362 --> 00:56:09,449 I know that you're an officer. 900 00:56:09,532 --> 00:56:11,785 Let's hope you're not a gentleman. 901 00:56:13,828 --> 00:56:15,497 I'm not even an officer. 902 00:56:30,095 --> 00:56:32,639 [Gopher] Ladies, shortly we'll be anchoring in Juneau, 903 00:56:32,722 --> 00:56:36,601 Alaska's capital city, situated at the base of Mount Juneau. 904 00:56:36,684 --> 00:56:39,479 We're sure you'll enjoy exploring this exciting city, 905 00:56:39,562 --> 00:56:42,357 where civilization is surrounded by nature's wilderness. 906 00:56:42,440 --> 00:56:44,818 And don't forget, now is your last chance 907 00:56:44,901 --> 00:56:48,154 to enter the "win a date with Engelbert" contest. 908 00:56:48,238 --> 00:56:50,323 [traditional Russian music playing] 909 00:57:23,439 --> 00:57:25,108 Hi. 910 00:57:28,111 --> 00:57:29,863 Can't we talk this out? 911 00:57:29,946 --> 00:57:34,033 Every time I get over the feeling that all men are rotten, 912 00:57:34,117 --> 00:57:36,244 somebody comes along and proves it to me again. 913 00:57:37,787 --> 00:57:39,873 I know you're upset with me. I'm sorry. 914 00:57:39,956 --> 00:57:42,208 It's a little late for "sorry," Adam. 915 00:57:43,960 --> 00:57:48,882 Emily, look, I'm not apologizing. 916 00:57:48,965 --> 00:57:53,261 I'm sorry you're hurting, but I'm not sorry for being who I am. 917 00:57:54,220 --> 00:57:56,014 I'm a man who loves women. 918 00:57:57,307 --> 00:57:59,058 A man who lies to women. 919 00:57:59,142 --> 00:58:04,898 No, I never said a word to you that I didn't mean sincerely. 920 00:58:06,482 --> 00:58:09,068 Oh, I don't know, maybe I fall in love too easily, 921 00:58:09,152 --> 00:58:12,238 but when I think of all the poor people out there 922 00:58:12,322 --> 00:58:14,407 who are too afraid to ever fall in love, 923 00:58:14,490 --> 00:58:19,287 I realized I wouldn't change, even if I could. 924 00:58:21,289 --> 00:58:22,957 That's what I wanted to tell you... 925 00:58:23,958 --> 00:58:26,461 and that I care. 926 00:58:28,213 --> 00:58:29,672 You care, Adam? 927 00:58:30,465 --> 00:58:31,966 I care, Emily. 928 00:58:34,177 --> 00:58:38,223 Well, I hope you find what you're looking for. 929 00:58:51,236 --> 00:58:54,405 [Vicki on PA] Ladies, the moment you've been waiting for is here. 930 00:58:54,489 --> 00:58:56,282 Meet us in the Acapulco Lounge, 931 00:58:56,366 --> 00:58:58,451 where it's Engelbert Humperdinck night! 932 00:58:58,534 --> 00:59:01,412 [band playing soft jazz] 933 00:59:06,584 --> 00:59:09,128 It was a stupid thing to do, I admit it. 934 00:59:09,212 --> 00:59:11,756 I guess I just don't think I'm good enough for you. 935 00:59:11,839 --> 00:59:15,927 Oh, Harry, you're not only good enough, you're the best. 936 00:59:16,010 --> 00:59:21,140 You're kind and caring, warm, loving. 937 00:59:21,224 --> 00:59:24,018 And you're a very good-looking man. 938 00:59:26,396 --> 00:59:27,981 You do make an ugly woman. 939 00:59:33,528 --> 00:59:38,574 Well, I hear that you tried to pull one off for me. 940 00:59:39,409 --> 00:59:40,535 Thanks. 941 00:59:41,411 --> 00:59:43,538 Well, I did try. 942 00:59:43,621 --> 00:59:45,623 You're going to ruin my image, kid. 943 00:59:45,707 --> 00:59:48,918 I may have to trip a couple of old ladies in your name. 944 00:59:50,044 --> 00:59:53,006 -You know why I think we've always been friends? -Why? 945 00:59:53,089 --> 00:59:56,301 Because I'm the "smile" you never had. 946 01:00:07,603 --> 01:00:08,980 Adam... 947 01:00:10,106 --> 01:00:13,234 Ever since I've known you, I've been fighting with you. 948 01:00:13,318 --> 01:00:15,695 Well, at least we're worthy opponents. 949 01:00:17,280 --> 01:00:20,366 Funny, I think of us as being on the same side. 950 01:00:21,951 --> 01:00:25,246 But you have to be who you are, and I have to be who I am. 951 01:00:27,832 --> 01:00:29,000 Shake? 952 01:00:31,961 --> 01:00:33,129 Kiss? 953 01:00:35,965 --> 01:00:38,176 -Hello. -Hi, girls. 954 01:00:38,259 --> 01:00:41,888 -Hello. -What do you say we get back together again also? 955 01:00:41,971 --> 01:00:44,057 Well, all right, but I have to warn you, 956 01:00:44,140 --> 01:00:46,267 I wrote a terrific letter to Engelbert. 957 01:00:47,810 --> 01:00:50,897 -Want to make it unanimous? -Well... 958 01:00:50,980 --> 01:00:53,316 Yeah, you did look kind of cute in that bath sheet. 959 01:00:57,278 --> 01:00:58,529 I think I'll stay. 960 01:01:00,323 --> 01:01:03,409 [drumroll] 961 01:01:03,493 --> 01:01:05,620 Thank you, thank you. 962 01:01:06,788 --> 01:01:11,626 Ladies, I know who you're all waiting for, and it's not me. 963 01:01:16,547 --> 01:01:20,301 So here he is, the man who flew all the way to Alaska 964 01:01:20,385 --> 01:01:22,428 because he loves women. 965 01:01:22,512 --> 01:01:24,597 Engelbert Humperdinck! 966 01:01:24,680 --> 01:01:27,725 [cheering, squealing] 967 01:01:44,700 --> 01:01:46,619 Thank you. 968 01:01:46,702 --> 01:01:49,288 Thank you, and thank you, ladies. 969 01:01:49,372 --> 01:01:52,875 It is indeed a great pleasure being here with all of you. 970 01:01:53,709 --> 01:01:56,087 You know when I arrived here this afternoon, 971 01:01:56,170 --> 01:01:59,590 I spent a great deal of time reading all your letters. 972 01:01:59,674 --> 01:02:03,177 Every one a winner. All winners. 973 01:02:08,099 --> 01:02:13,938 But with careful consideration, I chose this particular one... 974 01:02:15,231 --> 01:02:18,025 because it's different. Let me show it to you. 975 01:02:18,109 --> 01:02:20,695 And now I shall read it to you. 976 01:02:20,778 --> 01:02:24,198 "I want a date with Engelbert because he deserves it." 977 01:02:24,282 --> 01:02:27,034 [all laughing] 978 01:02:27,118 --> 01:02:29,996 "A chance at a real woman, like me." 979 01:02:31,914 --> 01:02:35,501 So, the lady that has been chosen to go out on the town with me 980 01:02:35,585 --> 01:02:39,964 and be on my latest album cover is Bernice Bronson. 981 01:02:40,047 --> 01:02:42,592 -[Bernice squeals] -[crowd applauding] 982 01:02:45,636 --> 01:02:46,888 There she is. 983 01:02:48,556 --> 01:02:50,850 That's right, Engelbert. 984 01:02:50,933 --> 01:02:55,188 There's nothing you can teach me, but I can teach you plenty! 985 01:02:55,271 --> 01:02:57,648 I'm sorry, Bernice, but you're disqualified. 986 01:02:57,732 --> 01:03:00,610 No employee is allowed to win. 987 01:03:00,693 --> 01:03:02,737 Okay, then I quit. 988 01:03:02,820 --> 01:03:05,364 If you think that I'm going to pass up a chance 989 01:03:05,448 --> 01:03:07,742 to have a date with Engelbert Humperdinck, 990 01:03:07,825 --> 01:03:10,244 Captain, you can take your job and... 991 01:03:10,328 --> 01:03:13,456 Ladies, Mr. Engelbert Humperdinck! 992 01:03:22,632 --> 01:03:28,554 ♪ Oh, what a tangled web We weave ♪ 993 01:03:28,638 --> 01:03:33,100 ♪ When we practice To deceive ♪ 994 01:03:33,184 --> 01:03:38,940 ♪ We play our games And tell our lies ♪ 995 01:03:39,023 --> 01:03:44,612 ♪ And synchronize Our alibis ♪ 996 01:03:44,695 --> 01:03:50,910 ♪ They say forbidden fruit Tastes sweeter ♪ 997 01:03:50,993 --> 01:03:56,249 ♪ It's precious and so rare ♪ 998 01:03:56,332 --> 01:04:01,462 ♪ It's heaven When you taste it ♪ 999 01:04:01,546 --> 01:04:06,092 ♪ And it's hell When it's not there ♪ 1000 01:04:06,175 --> 01:04:11,722 ♪ I don't see you When I want you ♪ 1001 01:04:11,806 --> 01:04:17,687 ♪ You only see me When you can ♪ 1002 01:04:17,770 --> 01:04:22,942 ♪ 'Cause you're The other woman ♪ 1003 01:04:23,025 --> 01:04:26,862 ♪ And I'm the other man ♪ 1004 01:04:32,034 --> 01:04:35,955 ♪ It's paradise ♪ 1005 01:04:37,373 --> 01:04:40,501 ♪ But we pay the price ♪ 1006 01:04:40,585 --> 01:04:44,630 ♪ 'Cause ecstasy ♪ 1007 01:04:44,714 --> 01:04:49,260 ♪ Never comes free ♪ 1008 01:04:49,343 --> 01:04:54,557 ♪ I don't see you When I want you ♪ 1009 01:04:54,640 --> 01:04:59,604 ♪ You only see me When you can ♪ 1010 01:04:59,687 --> 01:05:05,985 ♪ 'Cause you're The other woman ♪ 1011 01:05:06,068 --> 01:05:11,032 ♪ And I'm the other man ♪ 1012 01:05:34,972 --> 01:05:37,350 [Gopher on PA] Ladies, we are now leaving Juneau, Alaska. 1013 01:05:37,433 --> 01:05:40,019 It's going to be a fantastic night on the Pacific Princess, 1014 01:05:40,102 --> 01:05:42,438 and when you look up and see the brightest star, 1015 01:05:42,521 --> 01:05:45,107 that will be Engelbert Humperdinck flying home. 1016 01:05:46,942 --> 01:05:49,695 That was some kiss you gave Engelbert. 1017 01:05:49,779 --> 01:05:55,034 Well, he flew all the way up to Juneau just to see us. 1018 01:05:55,117 --> 01:05:57,536 I didn't want him to go home empty lipped. 1019 01:05:59,455 --> 01:06:00,748 Are you jealous? 1020 01:06:00,831 --> 01:06:03,042 -A little. -How little? 1021 01:06:03,125 --> 01:06:05,628 If he were here right now, I'd tear off his mustache. 1022 01:06:08,464 --> 01:06:11,050 Bernice, would you like to get married? 1023 01:06:11,133 --> 01:06:13,219 Sure, but Engelbert didn't ask me. 1024 01:06:14,136 --> 01:06:15,971 I mean to me. 1025 01:06:19,183 --> 01:06:21,560 Why do you think I walked you over to the rail? 1026 01:06:22,436 --> 01:06:25,606 Because if you hadn't proposed, darling, 1027 01:06:25,690 --> 01:06:28,275 I was gonna push you over the side. 1028 01:06:42,832 --> 01:06:46,127 -I'm worried. -Why, do you think Bernice was serious about quitting? 1029 01:06:46,210 --> 01:06:48,963 -Oh, don't worry, she'll stay. -That's what I'm worried about. 1030 01:06:49,046 --> 01:06:52,049 Good. Just the people I want to see. Come in. 1031 01:06:52,133 --> 01:06:53,718 Well, good night. I'll see you tomorrow. 1032 01:06:53,801 --> 01:06:55,803 That's all right, Judy, you can come in too. 1033 01:07:06,188 --> 01:07:11,569 I'm sure you all know there were two men on this cruise posing as women. 1034 01:07:13,028 --> 01:07:14,780 I have some bad news for all of you. 1035 01:07:14,864 --> 01:07:17,950 Bernice has fallen in love with one of those men. 1036 01:07:18,033 --> 01:07:19,535 Oh, that poor little guy. 1037 01:07:22,329 --> 01:07:25,541 And she has definitely decided to leave our crew. 1038 01:07:25,624 --> 01:07:26,959 So, what's the bad news? 1039 01:07:30,171 --> 01:07:33,340 Judy, you were once a cruise director, right? 1040 01:07:34,341 --> 01:07:36,761 -Right. -Well, she taught Julie. 1041 01:07:36,844 --> 01:07:39,305 Well, since you taught Julie so well, 1042 01:07:39,388 --> 01:07:43,476 and because we all love her so much, 1043 01:07:43,559 --> 01:07:46,353 I was wondering if there might be a chance... 1044 01:07:46,437 --> 01:07:48,606 Oh, that's a great idea, Merrill. 1045 01:07:48,689 --> 01:07:51,776 ...that you might recommend someone to us. 1046 01:07:54,820 --> 01:08:00,117 Oh, well, uh, just off hand, sir, I can't think of anyone. 1047 01:08:00,201 --> 01:08:01,827 Well, why don't you recommend yourself? 1048 01:08:01,911 --> 01:08:04,288 Yeah, you're the best person for the job. 1049 01:08:04,371 --> 01:08:07,374 -Yeah. -Now why didn't I think of that? 1050 01:08:08,626 --> 01:08:13,756 Well, If anyone gets around to asking the question, the answer is "yes." 1051 01:08:13,839 --> 01:08:16,342 [all cheering] 1052 01:08:37,655 --> 01:08:40,074 Goodbye, Jane. It was nice meeting you, 1053 01:08:40,157 --> 01:08:42,368 although I wasn't too sure for a while. 1054 01:08:42,451 --> 01:08:44,328 Be careful, Merrill. You're a good catch. 1055 01:08:44,411 --> 01:08:46,163 And keep your mitts off my wife. 1056 01:08:48,082 --> 01:08:51,710 -Goodbye. -And remember, we're all getting together next weekend. 1057 01:08:51,794 --> 01:08:54,255 -Right. -Right. It'll be my first triple date. 1058 01:08:54,338 --> 01:08:55,881 Now what should we do? 1059 01:08:55,965 --> 01:08:57,883 Well, why don't you guys decide? 1060 01:08:57,967 --> 01:09:00,553 Oh, I know, right around the corner from my apartment, 1061 01:09:00,636 --> 01:09:02,513 -there's a great little steam bath... -Gopher! 1062 01:09:02,596 --> 01:09:04,640 On second thought, we'll pick the place. 1063 01:09:06,267 --> 01:09:08,269 -Take care. Bye. -Bye. 1064 01:09:08,352 --> 01:09:10,563 -Bye. -Bye. 1065 01:09:10,646 --> 01:09:12,356 -Bye, Emily. -Bye, Diane. 1066 01:09:14,149 --> 01:09:17,945 Bernice, I know your date with Engelbert will be memorable. 1067 01:09:18,028 --> 01:09:20,531 Well, tell him that. He's the one who lucked out. 1068 01:09:22,491 --> 01:09:23,701 Vicki. 1069 01:09:24,827 --> 01:09:28,455 Now that I'm leaving, I can tell you that I really like you. 1070 01:09:28,539 --> 01:09:30,207 [Vicki] Oh, thank you. 1071 01:09:30,291 --> 01:09:32,877 But don't let it go to your head. 1072 01:09:32,960 --> 01:09:35,671 I suppose you want me to tell you how I feel about you. 1073 01:09:35,754 --> 01:09:37,256 Yes, but not now. 1074 01:09:37,339 --> 01:09:39,133 Send me a postcard, 25 words or less. 1075 01:09:40,175 --> 01:09:42,678 -You got it. -All right. Bye-bye. 1076 01:09:45,514 --> 01:09:48,225 So long, Bernice. You are one of a kind. 1077 01:09:51,186 --> 01:09:55,524 Good luck, kid. And if you need any pointers, you give me a call. 1078 01:10:01,071 --> 01:10:03,866 [humming Engelbert's song] 1079 01:10:06,535 --> 01:10:09,955 [chattering] 1080 01:10:10,039 --> 01:10:13,334 You know, Judy, this is the first time I've ever said these words 1081 01:10:13,417 --> 01:10:16,253 at the end of a cruise instead of at the beginning: 1082 01:10:16,337 --> 01:10:18,172 "Welcome aboard!" 1083 01:10:51,622 --> 01:10:53,707 [theme music playing] 85187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.