All language subtitles for The Legend of Korra S04E08 - Remembrances.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,954 --> 00:00:08,454 Earth. 2 00:00:08,456 --> 00:00:10,356 Fire. 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,124 Air. 4 00:00:12,126 --> 00:00:13,426 Water. 5 00:00:13,428 --> 00:00:17,663 Only the Avatar can master all four elements 6 00:00:17,665 --> 00:00:21,767 and bring balance to the world. 7 00:00:26,332 --> 00:00:29,521 Avatar Korra is back and yours truly, Shiro Shinobi, 8 00:00:29,523 --> 00:00:30,755 couldn't be more thrilled. 9 00:00:30,757 --> 00:00:32,224 It's been my honor to bring you news 10 00:00:32,226 --> 00:00:34,159 of Korra and her friends over the years. 11 00:00:34,161 --> 00:00:35,293 So many heart-pounding moments! 12 00:00:35,295 --> 00:00:38,296 Who can forget Amon and his Equalist revolution? 13 00:00:38,298 --> 00:00:39,464 I still have nightmares! 14 00:00:39,466 --> 00:00:40,398 Then there was that time 15 00:00:40,400 --> 00:00:41,867 I covered the Nuktuk mover premiere. 16 00:00:41,869 --> 00:00:43,535 Boy, was that fun. But enough about me. 17 00:00:43,537 --> 00:00:46,374 Sit back, relax, and take a trip down memory lane. 18 00:00:53,145 --> 00:00:55,881 You know, there's something about being kidnapped 19 00:00:55,883 --> 00:00:59,384 that makes a guy realize he needs to get his act together. 20 00:00:59,386 --> 00:01:00,652 Yeah, I agree. 21 00:01:00,654 --> 00:01:03,355 Let's toughen you up. 22 00:01:04,924 --> 00:01:07,025 Ahh! I wasn't ready! 23 00:01:07,027 --> 00:01:07,726 Wu down! 24 00:01:07,728 --> 00:01:10,996 What's going on? 25 00:01:11,899 --> 00:01:14,299 Mako, how dare you injure the prince? 26 00:01:14,301 --> 00:01:18,970 Would his royal highness like a cherry-Berry lemonade? 27 00:01:18,972 --> 00:01:22,274 And maybe some of those sticky dumplings too? 28 00:01:22,276 --> 00:01:23,208 Look at you. 29 00:01:23,210 --> 00:01:26,244 You're so weak, "Wu down" is your catchphrase. 30 00:01:26,246 --> 00:01:27,679 I know, I'm a wimp. 31 00:01:27,681 --> 00:01:31,249 But it's not my fault. I was born that way. 32 00:01:31,251 --> 00:01:32,350 I'm not like you, Mako. 33 00:01:32,352 --> 00:01:35,086 I wasn't raised by a pack of cops in the woods. 34 00:01:35,088 --> 00:01:36,721 You don't know anything about me, do you? 35 00:01:36,723 --> 00:01:39,858 Yeah, I'm drawing a blank. Why is that? 36 00:01:39,860 --> 00:01:42,394 How do I not know stuff about you? 37 00:01:42,396 --> 00:01:44,362 Uh... You never asked? 38 00:01:44,364 --> 00:01:45,530 Well, I'm asking now. 39 00:01:45,532 --> 00:01:48,066 What's your favorite food? What's your favorite color? 40 00:01:48,068 --> 00:01:50,268 Is there a special lady in your life? 41 00:01:50,270 --> 00:01:52,037 Not since Korra and I broke up. 42 00:01:52,039 --> 00:01:54,272 What? You dated the Avatar? Sit. 43 00:01:54,274 --> 00:01:57,609 You and I need to have a little gab session right now. 44 00:01:57,611 --> 00:01:58,643 How'd you guys first meet? 45 00:01:58,645 --> 00:02:01,313 Bolin and I were playing for the fire ferrets. 46 00:02:01,315 --> 00:02:03,014 You were a pro-bender? 47 00:02:03,016 --> 00:02:03,882 Yes. 48 00:02:03,884 --> 00:02:06,117 Will you just let me tell the story? 49 00:02:06,119 --> 00:02:07,252 Carry on. 50 00:02:07,254 --> 00:02:08,420 Bolin and I grew up dirt poor, 51 00:02:08,422 --> 00:02:12,324 so once I became a pro-bender, I wanted it all: 52 00:02:12,326 --> 00:02:14,726 Riches, fame, accolades. 53 00:02:14,728 --> 00:02:17,095 But all that changed when I met Korra. 54 00:02:17,097 --> 00:02:20,098 Come here. I want you meet my brother, 55 00:02:20,100 --> 00:02:21,100 Mako. 56 00:02:21,101 --> 00:02:21,633 Mako? 57 00:02:21,635 --> 00:02:24,035 Wow, I heard you play on the radio. 58 00:02:24,037 --> 00:02:25,037 Come on, Bolin, we're up. 59 00:02:25,038 --> 00:02:27,405 Whoa, that was the first time you met? 60 00:02:27,407 --> 00:02:28,773 Kind of rude there, buddy. 61 00:02:28,775 --> 00:02:33,044 Know what else is rude? Interrupting. 62 00:02:33,046 --> 00:02:37,015 Korra proved to be an amazing pro-bender, 63 00:02:37,017 --> 00:02:37,749 and a loyal friend. 64 00:02:37,751 --> 00:02:43,288 She helped me save Bolin when he was taken by the Equalists. 65 00:02:43,290 --> 00:02:45,423 After going through such a crazy experience, 66 00:02:45,425 --> 00:02:48,393 I felt like Korra and I had a powerful connection. 67 00:02:48,395 --> 00:02:51,062 So then you smooched her real good? 68 00:02:51,064 --> 00:02:52,330 Huh? Huh? 69 00:02:52,332 --> 00:02:54,866 Not exactly. 70 00:02:58,070 --> 00:02:59,070 Ah! 71 00:03:01,841 --> 00:03:03,742 Oh, no. I'm so sorry. 72 00:03:03,744 --> 00:03:04,542 I didn't see you. 73 00:03:04,544 --> 00:03:07,012 How could you not see me? 74 00:03:07,014 --> 00:03:09,414 I mean, I was ju... 75 00:03:12,518 --> 00:03:15,286 I was... I-I... wow. 76 00:03:15,288 --> 00:03:17,122 That was... 77 00:03:17,124 --> 00:03:17,622 Wait. 78 00:03:17,624 --> 00:03:19,190 That was the first thing you said to Asami? 79 00:03:19,192 --> 00:03:21,826 You really got to work on your introductions. 80 00:03:21,828 --> 00:03:24,396 Hey, when you got charm like mine, 81 00:03:24,398 --> 00:03:26,398 you don't need introductions. 82 00:03:26,400 --> 00:03:28,199 Hanging out with Asami was awesome, 83 00:03:28,201 --> 00:03:31,503 but it made things with Korra... Complicated. 84 00:03:31,505 --> 00:03:35,206 So I was thinking we should spend some time together. 85 00:03:35,208 --> 00:03:36,174 Look, I really like you 86 00:03:36,176 --> 00:03:41,179 and I think we were meant for each other. 87 00:03:41,181 --> 00:03:43,748 Korra, I'm really sorry but... 88 00:03:43,750 --> 00:03:47,152 I just don't feel the same way about you. 89 00:03:47,154 --> 00:03:48,586 That's harsh, Mako. 90 00:03:48,588 --> 00:03:51,589 I know, and the worst part about it is, 91 00:03:51,591 --> 00:03:53,658 it wasn't totally true. 92 00:03:53,660 --> 00:03:55,326 We need to talk. 93 00:03:55,328 --> 00:03:56,328 Save your breath. 94 00:03:56,329 --> 00:03:59,097 You've already made it clear how you feel about me. 95 00:03:59,099 --> 00:04:00,432 No, I haven't. 96 00:04:00,434 --> 00:04:02,200 What I'm trying to say is... 97 00:04:02,202 --> 00:04:04,302 As much as you drive me crazy, 98 00:04:04,304 --> 00:04:08,406 I also think you're pretty amazing. 99 00:04:08,408 --> 00:04:09,408 Hot dog! 100 00:04:09,409 --> 00:04:11,509 Smooch city here we come. 101 00:04:11,511 --> 00:04:12,844 You player. 102 00:04:12,846 --> 00:04:14,412 Whoa. 103 00:04:14,414 --> 00:04:16,181 I thought you were dating Asami. 104 00:04:16,183 --> 00:04:17,582 Tu, get out of here! 105 00:04:17,584 --> 00:04:21,619 Naughty Mako. You take after your grandfather. 106 00:04:21,621 --> 00:04:22,821 Guys, grandma, 107 00:04:22,823 --> 00:04:24,856 everything wasn't so cut and dry. 108 00:04:24,858 --> 00:04:27,425 I wasn't dating Asami. 109 00:04:27,427 --> 00:04:28,259 Denial. 110 00:04:28,261 --> 00:04:30,395 Okay, maybe I was dating her. 111 00:04:30,397 --> 00:04:31,496 It was all very confusing. 112 00:04:31,498 --> 00:04:35,200 But my feelings for Korra became clear when Tarrlok captured her. 113 00:04:35,202 --> 00:04:37,535 It felt like a piece of me was gone. 114 00:04:37,537 --> 00:04:40,171 I was so worried. 115 00:04:40,173 --> 00:04:41,506 Are you all right? 116 00:04:41,508 --> 00:04:42,907 I'm fine. 117 00:04:42,909 --> 00:04:45,810 I'm glad you're here. 118 00:04:45,812 --> 00:04:46,611 Oof. 119 00:04:46,613 --> 00:04:49,347 I bet Asami wasn't too happy about that. 120 00:04:49,349 --> 00:04:52,117 I've noticed how you treat Korra... 121 00:04:52,119 --> 00:04:54,686 How you acted when she was missing. 122 00:04:54,688 --> 00:04:56,554 You have feelings for her, don't you? 123 00:04:56,556 --> 00:04:57,856 Things are crazy right now. 124 00:04:57,858 --> 00:05:00,258 Can we deal with our relationship problems later? 125 00:05:00,260 --> 00:05:02,393 Well, there might not be any relationship 126 00:05:02,395 --> 00:05:04,095 to worry about later. 127 00:05:04,097 --> 00:05:05,730 Asami! 128 00:05:07,067 --> 00:05:07,565 Ouch. 129 00:05:07,567 --> 00:05:10,235 Yup. Turns out she was right. 130 00:05:10,237 --> 00:05:14,205 It was time to man up and call it quits. 131 00:05:14,207 --> 00:05:14,939 Asami, 132 00:05:14,941 --> 00:05:17,809 I'm sorry things got so messed up between us. 133 00:05:17,811 --> 00:05:19,344 But whatever happens today, 134 00:05:19,346 --> 00:05:22,680 I want you to know how much I care about you. 135 00:05:22,682 --> 00:05:26,217 I care about you too. 136 00:05:26,219 --> 00:05:29,154 Wait, was that supposed to be you breaking up with her? 137 00:05:29,156 --> 00:05:30,922 Yes. That was a breakup. 138 00:05:30,924 --> 00:05:32,657 Didn't sound like a breakup. 139 00:05:32,659 --> 00:05:34,859 It was mutual. We had an understanding. 140 00:05:34,861 --> 00:05:35,627 We both knew... 141 00:05:35,629 --> 00:05:38,263 can I just get on with the rest of my story or what? 142 00:05:38,265 --> 00:05:38,830 Fine. 143 00:05:38,832 --> 00:05:41,065 But I hope you weren't as ambiguous with Korra 144 00:05:41,067 --> 00:05:42,400 as you were with Asami. 145 00:05:42,402 --> 00:05:44,235 Trust me, I wasn't. 146 00:05:44,237 --> 00:05:45,804 Korra and I ended up stopping Amon together 147 00:05:45,806 --> 00:05:50,275 and after that, I was finally able to tell her how I felt. 148 00:05:50,277 --> 00:05:52,777 Exactly how I felt. 149 00:05:52,779 --> 00:05:55,580 I love you, Korra. 150 00:06:04,456 --> 00:06:08,326 I love you too. 151 00:06:08,328 --> 00:06:08,827 Aww. 152 00:06:08,829 --> 00:06:12,263 And then you two lived happily ever after? 153 00:06:12,265 --> 00:06:13,364 Um... 154 00:06:13,366 --> 00:06:14,465 Tenzin's just trying to help you 155 00:06:14,467 --> 00:06:16,835 become the best Avatar you can be. 156 00:06:16,837 --> 00:06:18,570 Of course you take his side. 157 00:06:18,572 --> 00:06:19,737 I'm not taking his side. 158 00:06:19,739 --> 00:06:22,841 You know, sometimes I wonder whose side you're on. 159 00:06:22,843 --> 00:06:24,542 There aren't any sides! 160 00:06:24,544 --> 00:06:26,611 How could you take his side? 161 00:06:26,613 --> 00:06:28,313 What's with you and sides? 162 00:06:28,315 --> 00:06:29,948 Well, excuse me, officer! 163 00:06:29,950 --> 00:06:33,218 Don't let me stand in the way of you writing tickets. 164 00:06:33,220 --> 00:06:34,519 I'm just trying to save the world! 165 00:06:34,521 --> 00:06:36,955 Well, I guess that if we're both putting our jobs first, 166 00:06:36,957 --> 00:06:40,491 maybe there's no room for our relationship. 167 00:06:40,493 --> 00:06:42,193 So what? 168 00:06:42,195 --> 00:06:44,629 Are you breaking up with me? 169 00:06:44,631 --> 00:06:50,168 Yeah. I guess I am. 170 00:06:50,170 --> 00:06:51,970 Now that's a breakup! 171 00:06:51,972 --> 00:06:54,706 After that, I dove into my work. 172 00:06:54,708 --> 00:06:56,674 Someone had been taking out supply ships 173 00:06:56,676 --> 00:06:58,343 heading to the Southern water tribe. 174 00:06:58,345 --> 00:07:00,511 Asami's company was one of the victims, 175 00:07:00,513 --> 00:07:02,647 so she and I worked together to catch the perps. 176 00:07:02,649 --> 00:07:06,818 The stakeout was the perfect way to get my mind off Korra. 177 00:07:06,820 --> 00:07:07,719 It was an intense night. 178 00:07:07,721 --> 00:07:11,389 Asami and I discovered the triads had double crossed us. 179 00:07:11,391 --> 00:07:12,391 We barely got away, 180 00:07:12,392 --> 00:07:15,660 but by then Asami's warehouse had been cleared out. 181 00:07:15,662 --> 00:07:19,497 My company... It's over. 182 00:07:19,499 --> 00:07:20,331 I give up. 183 00:07:20,333 --> 00:07:24,702 Well, I'm not giving up on you. 184 00:07:27,773 --> 00:07:29,974 I know, I know. Don't tell me. 185 00:07:29,976 --> 00:07:31,576 I had no right kissing Asami. 186 00:07:31,578 --> 00:07:33,945 No, actually, I'm completely fine with that. 187 00:07:33,947 --> 00:07:35,413 You officially broke up with Korra 188 00:07:35,415 --> 00:07:37,849 and therefore, you're free to smooch whoever you wish. 189 00:07:37,851 --> 00:07:40,618 If only it had been that simple. 190 00:07:44,891 --> 00:07:48,226 Mako, I missed you so much! 191 00:07:49,828 --> 00:07:52,897 Korra, hey, I missed you too. 192 00:07:52,899 --> 00:07:54,832 So you're not still mad at me? 193 00:07:54,834 --> 00:07:59,437 We had that fight before you left, remember? 194 00:07:59,439 --> 00:08:00,305 Not really. 195 00:08:00,307 --> 00:08:01,873 I got attacked by a dark spirit 196 00:08:01,875 --> 00:08:04,108 and I lost my memory for a little while. 197 00:08:04,110 --> 00:08:06,611 Maybe it hasn't all come back yet. 198 00:08:06,613 --> 00:08:09,948 Was it a bad fight? 199 00:08:09,950 --> 00:08:13,751 Ahh... 200 00:08:13,753 --> 00:08:14,652 Hmm... No. 201 00:08:14,654 --> 00:08:16,621 No. It wasn't that bad. 202 00:08:16,623 --> 00:08:17,522 Whoa, whoa, whoa. 203 00:08:17,524 --> 00:08:19,357 So you were back with Asami, but then Korra came back 204 00:08:19,359 --> 00:08:20,758 and thought you guys were still together 205 00:08:20,760 --> 00:08:22,327 and you didn't tell her you weren't? 206 00:08:22,329 --> 00:08:23,528 Just like your grandfather. 207 00:08:23,530 --> 00:08:27,498 Well, me and Asami were never officially back together. 208 00:08:27,500 --> 00:08:28,566 Really? That again? 209 00:08:28,568 --> 00:08:31,836 You know, it seems like you're so afraid to disappoint anyone 210 00:08:31,838 --> 00:08:34,439 that you end up disappointing everyone. 211 00:08:34,441 --> 00:08:37,942 Truer words have never been spoken. 212 00:08:37,944 --> 00:08:38,944 High five! 213 00:08:38,945 --> 00:08:41,579 Well, eventually, I did tell Korra 214 00:08:41,581 --> 00:08:42,747 but by then she already knew. 215 00:08:42,749 --> 00:08:45,650 Why didn't you just tell me the truth in the first place? 216 00:08:45,652 --> 00:08:47,552 I know I should have, but... 217 00:08:47,554 --> 00:08:49,420 I didn't want to hurt you all over again. 218 00:08:49,422 --> 00:08:52,824 I guess part of me wanted to forget about the breakup too. 219 00:08:52,826 --> 00:08:56,160 I think we both know that this... 220 00:08:56,162 --> 00:08:59,831 Us... Doesn't work. 221 00:08:59,833 --> 00:09:02,033 You're right. 222 00:09:02,035 --> 00:09:03,801 It's over. 223 00:09:03,803 --> 00:09:06,804 For real this time. 224 00:09:06,806 --> 00:09:09,807 After harmonic convergence, the world changed. 225 00:09:09,809 --> 00:09:13,111 Team Avatar traveled around searching for new airbenders. 226 00:09:13,113 --> 00:09:17,415 At first, it was awkward being around Korra and Asami. 227 00:09:17,417 --> 00:09:19,550 As you were. 228 00:09:19,552 --> 00:09:21,753 Ladies. 229 00:09:24,556 --> 00:09:27,825 But then I realized I had to realize who I was 230 00:09:27,827 --> 00:09:29,460 without a lady in my life. 231 00:09:29,462 --> 00:09:32,363 I know what that's like. 232 00:09:32,365 --> 00:09:34,832 I mean, to need distance from women, 233 00:09:34,834 --> 00:09:37,869 because I have so many all over me, 234 00:09:37,871 --> 00:09:39,037 all the time. 235 00:09:39,039 --> 00:09:39,804 Anyway, 236 00:09:39,806 --> 00:09:41,639 I eventually helped Korra defeat Zaheer 237 00:09:41,641 --> 00:09:44,509 and save the airbenders and we did it as friends. 238 00:09:44,511 --> 00:09:47,745 Korra showed me the importance of putting others before myself. 239 00:09:47,747 --> 00:09:53,084 And whenever I think of her, she continues to inspire me. 240 00:09:53,086 --> 00:09:53,885 Wow. 241 00:09:53,887 --> 00:09:55,386 That story is amazing 242 00:09:55,388 --> 00:09:57,488 and I really learned something. 243 00:09:57,490 --> 00:09:58,490 You did? Good. 244 00:09:58,491 --> 00:10:02,060 Yeah, I learned that I really didn't know anything about you. 245 00:10:02,062 --> 00:10:02,727 Crazy! 246 00:10:02,729 --> 00:10:05,797 Also, I realized that ladies are complicated. 247 00:10:05,799 --> 00:10:06,931 No offense, grandma. 248 00:10:06,933 --> 00:10:07,765 None taken. 249 00:10:07,767 --> 00:10:10,802 I better just focus on being a better king. 250 00:10:10,804 --> 00:10:13,438 Okay, come at me. 251 00:10:13,440 --> 00:10:14,672 I can take it. 252 00:10:14,674 --> 00:10:17,675 Ah! Wu down! 253 00:10:23,468 --> 00:10:25,135 I brought you some tea. 254 00:10:25,137 --> 00:10:28,338 I thought you might be cold out here. 255 00:10:28,340 --> 00:10:30,807 You're so sweet. 256 00:10:30,809 --> 00:10:33,377 Thanks. 257 00:10:34,612 --> 00:10:35,812 Are you okay? 258 00:10:35,814 --> 00:10:37,848 You seem out of sorts. 259 00:10:37,850 --> 00:10:38,615 Sorry. 260 00:10:38,617 --> 00:10:41,518 I've just been thinking about something Toph said. 261 00:10:41,520 --> 00:10:43,553 She told me that the world doesn't need me 262 00:10:43,555 --> 00:10:46,990 and it's basically pointless to try to stop Kuvira. 263 00:10:46,992 --> 00:10:48,392 That's ridiculous. 264 00:10:48,394 --> 00:10:49,826 At the time, I thought so too. 265 00:10:49,828 --> 00:10:53,430 I figured she was just being her normal, cranky self, 266 00:10:53,432 --> 00:10:55,933 but I'm beginning to think she had a point. 267 00:10:55,935 --> 00:10:57,434 No, she doesn't. 268 00:10:57,436 --> 00:10:59,102 The world does need you. 269 00:10:59,104 --> 00:11:00,904 You're the Avatar. 270 00:11:00,906 --> 00:11:01,972 But no matter what I do, 271 00:11:01,974 --> 00:11:04,608 the world seems to always be out of balance. 272 00:11:04,610 --> 00:11:07,511 Growing up, I couldn't wait to be the Avatar. 273 00:11:07,513 --> 00:11:10,781 I thought I was really gonna change things. 274 00:11:10,783 --> 00:11:11,815 I was so naive. 275 00:11:11,817 --> 00:11:15,385 The first time I saw Amon take someone's bending away, 276 00:11:15,387 --> 00:11:17,421 I was terrified. 277 00:11:17,423 --> 00:11:20,424 Your firebending is gone. 278 00:11:20,426 --> 00:11:22,059 Forever. 279 00:11:22,061 --> 00:11:24,795 Then my worst nightmare came true. 280 00:11:25,965 --> 00:11:27,631 Korra! 281 00:11:27,633 --> 00:11:29,499 No! 282 00:11:37,408 --> 00:11:40,110 I told you I would destroy you. 283 00:11:40,112 --> 00:11:42,813 Korra, you're forgetting about all the good that happened 284 00:11:42,815 --> 00:11:45,916 after you exposed Amon as the fraud he was. 285 00:11:45,918 --> 00:11:49,720 The Equalist movement lost its leader and its power. 286 00:11:49,722 --> 00:11:52,489 Free elections were held in the united Republic 287 00:11:52,491 --> 00:11:54,825 and non-benders finally had a voice. 288 00:11:54,827 --> 00:11:59,730 People had hope again and it was all because of you. 289 00:11:59,732 --> 00:12:01,631 And I was hopeful too. 290 00:12:01,633 --> 00:12:03,867 But that feeling didn't last long. 291 00:12:03,869 --> 00:12:05,602 As soon as I defeated Amon, 292 00:12:05,604 --> 00:12:09,139 a new enemy took his place. 293 00:12:09,141 --> 00:12:10,874 I can't I trusted you. 294 00:12:10,876 --> 00:12:12,776 You made me think you wanted to restore balance 295 00:12:12,778 --> 00:12:15,545 with the spirits, but this... this isn't balance. 296 00:12:15,547 --> 00:12:16,680 It's madness! 297 00:12:16,682 --> 00:12:17,514 Now let her go. 298 00:12:17,516 --> 00:12:20,784 If you want your friend to make it out of the spirit world, 299 00:12:20,786 --> 00:12:23,220 you'll open the other portal now. 300 00:12:23,222 --> 00:12:26,423 Because of Unalaq, I betrayed Tenzin, 301 00:12:26,425 --> 00:12:27,157 opened the portals, 302 00:12:27,159 --> 00:12:31,461 and threw the spirit and human worlds into chaos. 303 00:12:32,997 --> 00:12:39,436 It was my fault he fused with Vaatu and became a dark Avatar. 304 00:12:47,812 --> 00:12:50,847 And I was helpless to stop him from destroying Raava 305 00:12:50,849 --> 00:12:55,085 and cutting off my connection to my past lives. 306 00:12:59,090 --> 00:12:59,923 With Raava gone, 307 00:12:59,925 --> 00:13:04,861 Unalaq and Vaatu became more powerful than ever. 308 00:13:07,899 --> 00:13:10,033 But you became more powerful too. 309 00:13:10,035 --> 00:13:13,970 I mean, you turned into a giant spirit. 310 00:13:13,972 --> 00:13:18,075 Yeah, that was pretty awesome. 311 00:13:18,609 --> 00:13:23,680 And opening the spirit portals turned out to be a good thing. 312 00:13:24,816 --> 00:13:26,116 You brought back the airbenders 313 00:13:26,118 --> 00:13:28,718 and cause a positive shift in the world. 314 00:13:28,720 --> 00:13:31,655 Yes, but Zaheer got airbending too, 315 00:13:31,657 --> 00:13:34,057 and nearly killed me. 316 00:13:40,665 --> 00:13:41,965 If it weren't for Zaheer, 317 00:13:41,967 --> 00:13:43,834 the earth queen would still be alive. 318 00:13:43,836 --> 00:13:46,636 There would have been no crisis in the earth kingdom, 319 00:13:46,638 --> 00:13:48,238 and Kuvira wouldn't be in power. 320 00:13:48,240 --> 00:13:51,041 Things are more out of balance than ever now. 321 00:13:51,043 --> 00:13:53,543 Nothing's changed! 322 00:13:53,545 --> 00:13:54,911 You're right, Korra. 323 00:13:54,913 --> 00:13:55,913 I am? 324 00:13:55,914 --> 00:13:56,713 She is? 325 00:13:56,715 --> 00:14:00,016 It's true, there will always be new conflicts 326 00:14:00,018 --> 00:14:00,884 and enemies to face. 327 00:14:00,886 --> 00:14:03,820 But the important thing is to learn from your enemies 328 00:14:03,822 --> 00:14:06,923 and better yourself over time, which you have. 329 00:14:06,925 --> 00:14:09,826 You've changed so much since you first arrived 330 00:14:09,828 --> 00:14:10,961 on air temple island. 331 00:14:10,963 --> 00:14:13,630 When you first came here, you were hotheaded 332 00:14:13,632 --> 00:14:14,664 and a bit selfish. 333 00:14:14,666 --> 00:14:17,067 But you've matured into a thoughtful young woman 334 00:14:17,069 --> 00:14:19,970 who puts the needs of others before herself. 335 00:14:19,972 --> 00:14:23,073 The new air nation is a testament to that. 336 00:14:23,075 --> 00:14:25,909 You sacrificed everything to save them. 337 00:14:25,911 --> 00:14:30,814 You're an inspiration to the world. 338 00:14:30,816 --> 00:14:31,848 Thank you both. 339 00:14:31,850 --> 00:14:36,086 I know that this Kuvira problem is only going to get worse. 340 00:14:36,088 --> 00:14:40,690 But no matter what happens, no matter how crazy things get, 341 00:14:40,692 --> 00:14:44,794 I'll always try to restore balance. 342 00:14:50,001 --> 00:14:51,268 And that's when I made a solemn vow 343 00:14:51,270 --> 00:14:53,703 never to eat bark-onion soup again. 344 00:14:53,705 --> 00:14:56,706 Been six years, four months, and 14 days... 345 00:14:56,708 --> 00:14:58,375 ugh. I can still taste it. 346 00:14:58,377 --> 00:15:01,945 Does anyone else feel like throwing themselves overboard? 347 00:15:01,947 --> 00:15:02,779 Not me! 348 00:15:02,781 --> 00:15:04,281 I've spent the last few hours tuning out 349 00:15:04,283 --> 00:15:07,050 all these incredibly boring stories... 350 00:15:07,052 --> 00:15:07,684 Hey! 351 00:15:07,686 --> 00:15:09,119 All the while mentally composing 352 00:15:09,121 --> 00:15:11,421 the most exciting tale ever told, 353 00:15:11,423 --> 00:15:14,891 soon become the greatest mover ever made! 354 00:15:14,893 --> 00:15:15,893 I present to you now: 355 00:15:15,894 --> 00:15:19,329 Bolin, as Nuktuk, here of the South... 356 00:15:19,331 --> 00:15:21,231 trademark Varrimovers International... 357 00:15:21,233 --> 00:15:25,135 in the incredible true story of Bolin! 358 00:15:25,137 --> 00:15:26,336 Hero of the world! 359 00:15:26,338 --> 00:15:30,740 Wait, am I playing Nuktuk, or is Nuktuk playing me? 360 00:15:30,742 --> 00:15:31,441 Both. 361 00:15:31,443 --> 00:15:33,276 It's your true story, but we'll capitalize 362 00:15:33,278 --> 00:15:36,012 on the audience of the Nuktuk franchise. 363 00:15:36,014 --> 00:15:36,479 Duh. 364 00:15:36,481 --> 00:15:39,082 How can you call me the hero of the world? 365 00:15:39,084 --> 00:15:40,150 I left my friends and family 366 00:15:40,152 --> 00:15:42,519 to join up with a psychotic dictator who imprisoned me, 367 00:15:42,521 --> 00:15:46,990 and now I'm running back home with my tail between my legs. 368 00:15:46,992 --> 00:15:48,024 Nya, Ba, Ba, Ba, Ba. 369 00:15:48,026 --> 00:15:50,026 You're emphasizing the wrong story beats. 370 00:15:50,028 --> 00:15:50,994 Let me tell it. 371 00:15:50,996 --> 00:15:51,962 The story of Bolin 372 00:15:51,964 --> 00:15:54,931 begins in an exotic port of call. 373 00:15:54,933 --> 00:15:57,500 A wise sage, the richest merchant in the world, 374 00:15:57,502 --> 00:16:00,403 and a handsome devil all sit on a single pillow 375 00:16:00,405 --> 00:16:02,372 in the living room of a luxury yacht. 376 00:16:02,374 --> 00:16:04,441 How do they all fit on one pillow? 377 00:16:04,443 --> 00:16:06,009 Ooh! Giant pillow! 378 00:16:06,011 --> 00:16:06,610 Wrong! 379 00:16:06,612 --> 00:16:08,945 They're all the same man! Me! 380 00:16:08,947 --> 00:16:11,448 I try to teach a swami the power of levitation, 381 00:16:11,450 --> 00:16:13,450 but he's too stupid to understand it, 382 00:16:13,452 --> 00:16:14,284 so I kick him out. 383 00:16:14,286 --> 00:16:18,154 "Upon whom can I bestow my awesome knowledge?" 384 00:16:18,156 --> 00:16:18,989 I ask myself. 385 00:16:18,991 --> 00:16:21,925 Then in walks Nuktuk with a twinkle in his eye, 386 00:16:21,927 --> 00:16:25,395 a gorgeous dame on his arm, and a song on his lips. 387 00:16:25,397 --> 00:16:28,064 He bursts into a rapturous melody... 388 00:16:28,066 --> 00:16:34,170 ♪ Where can I find my teacher? ♪ 389 00:16:34,172 --> 00:16:35,071 Oh, come on! 390 00:16:35,073 --> 00:16:37,340 I wasn't singing, you were not levitating. 391 00:16:37,342 --> 00:16:40,310 And Asami is just a friend, thank you very much. 392 00:16:40,312 --> 00:16:42,012 If you want to tell my true story, 393 00:16:42,014 --> 00:16:44,014 you should start from when I met Korra. 394 00:16:44,016 --> 00:16:48,051 She came to the bending arena one fateful night... 395 00:16:48,053 --> 00:16:51,087 This place is even more amazing than I imagined! 396 00:16:51,089 --> 00:16:52,922 Name's Bolin, by the way. 397 00:16:52,924 --> 00:16:53,890 Korra. 398 00:16:53,892 --> 00:16:54,858 Boring! 399 00:16:54,860 --> 00:16:56,359 When does the singing start? 400 00:16:56,361 --> 00:16:58,094 There wasn't any singing. 401 00:16:58,096 --> 00:17:00,330 Boo! 402 00:17:00,332 --> 00:17:02,032 You're onscreen talent, kid. 403 00:17:02,034 --> 00:17:04,267 Leave the storytelling to the masters. 404 00:17:04,269 --> 00:17:07,103 So the trouble begins when the Avatar 405 00:17:07,105 --> 00:17:09,272 is trapped in the spirit world. 406 00:17:09,274 --> 00:17:11,474 The world's most evil villains realize 407 00:17:11,476 --> 00:17:12,676 that with Korra out of the way, 408 00:17:12,678 --> 00:17:15,845 the time is right to try to take out Bolin. 409 00:17:15,847 --> 00:17:17,981 So the worst of the worst team up. 410 00:17:17,983 --> 00:17:22,285 They're led by Zaheer... leader of red lotus 411 00:17:22,287 --> 00:17:23,486 and master of the skies! 412 00:17:23,488 --> 00:17:26,222 A flying chaotic chaos machine! 413 00:17:26,224 --> 00:17:27,524 He's joined by Vaatu... 414 00:17:27,526 --> 00:17:30,960 the ultimate force of pure spirit evil in the universe! 415 00:17:30,962 --> 00:17:34,531 The biggest, meanest, scariest kite that ever flew! 416 00:17:34,533 --> 00:17:37,033 Wait, Zaheer didn't team up with Vaatu. 417 00:17:37,035 --> 00:17:38,301 How would that even happen? 418 00:17:38,303 --> 00:17:39,469 How do you think? 419 00:17:41,907 --> 00:17:42,472 Hello? 420 00:17:42,474 --> 00:17:44,074 Hey, it's Zaheer. 421 00:17:44,076 --> 00:17:45,475 Oh, hey, Zaheer. 422 00:17:45,477 --> 00:17:48,078 Glad I caught you at home. 423 00:17:48,080 --> 00:17:49,879 Uh-huh. Very funny. 424 00:17:49,881 --> 00:17:52,015 Like I can leave this stupid tree. 425 00:17:52,017 --> 00:17:54,884 Hold on. Let me conference in... 426 00:17:54,886 --> 00:17:55,385 Amon! 427 00:17:55,387 --> 00:17:56,686 The reanimated zombie body 428 00:17:56,688 --> 00:17:59,422 of the bloodbending leader of the Equalists! 429 00:17:59,424 --> 00:18:02,292 Hey, guys, I'm totally in for taking out Bolin. 430 00:18:02,294 --> 00:18:04,494 He's way too powerful and awesome. 431 00:18:04,496 --> 00:18:06,529 But can we please not include... 432 00:18:06,531 --> 00:18:08,565 not include who, Amon? 433 00:18:08,567 --> 00:18:09,399 The evil Unalaq, 434 00:18:09,401 --> 00:18:13,069 the diabolical but incredibly boring and unpopular sorcerer 435 00:18:13,071 --> 00:18:16,239 from the north, who's listening in on the other line! 436 00:18:16,241 --> 00:18:19,242 I've spent my life trying to defeat Nuktuk, 437 00:18:19,244 --> 00:18:20,210 I mean, Bolin, 438 00:18:20,212 --> 00:18:22,512 and I know just where to find him... 439 00:18:22,514 --> 00:18:24,948 with all the beautiful ladies. 440 00:18:24,950 --> 00:18:26,282 Yes, Bolin had a reputation 441 00:18:26,284 --> 00:18:28,752 as the world's greatest ladies' man. 442 00:18:28,754 --> 00:18:31,554 Ooh, now the story's getting interesting. 443 00:18:31,556 --> 00:18:34,958 After leaving the beautiful but emotionally unstable 444 00:18:34,960 --> 00:18:37,527 water tribe princess at the altar, 445 00:18:37,529 --> 00:18:39,162 he met a fetching airbender, 446 00:18:39,164 --> 00:18:43,233 the heir to a vast earth kingdom fortune. 447 00:18:43,235 --> 00:18:46,269 Opal, so smart and caring. 448 00:18:46,271 --> 00:18:47,604 So pretty to smell... 449 00:18:47,606 --> 00:18:50,940 And she'll probably never talk to me again 450 00:18:50,942 --> 00:18:53,076 because I'm so stupid! 451 00:18:53,078 --> 00:18:53,977 Stupid! 452 00:18:53,979 --> 00:18:57,046 So, so, so stupid! 453 00:18:57,048 --> 00:18:59,015 Pull it together, you leaky lug. 454 00:18:59,017 --> 00:19:03,052 But the darkest moment is always right before the dawn. 455 00:19:03,054 --> 00:19:03,987 For at his lowest point, 456 00:19:03,989 --> 00:19:07,690 Bolin sought advice from the man who started it all, 457 00:19:07,692 --> 00:19:10,160 the wisest of the wise... me! 458 00:19:10,162 --> 00:19:13,296 For some of my signature sage advice! 459 00:19:13,298 --> 00:19:14,631 Nuktuk, I mean, Bolin, 460 00:19:14,633 --> 00:19:16,499 there's only one thing for you to do 461 00:19:16,501 --> 00:19:17,600 if you want to save the Avatar 462 00:19:17,602 --> 00:19:19,169 and defeat the fearsome foursome. 463 00:19:19,171 --> 00:19:20,503 I'm not really sure if I like "fearsome." 464 00:19:20,505 --> 00:19:22,505 I mean, evil squared might be better. 465 00:19:22,507 --> 00:19:23,239 Whatever. 466 00:19:23,241 --> 00:19:26,209 You have to assemble the fightingest airbender army 467 00:19:26,211 --> 00:19:27,043 of all time! 468 00:19:27,045 --> 00:19:28,711 But it turns out the airbender recruits are a sorry lot, 469 00:19:28,713 --> 00:19:31,781 so Bolin brings them to a secret mountaintop training facility 470 00:19:31,783 --> 00:19:34,651 where he teaches them the ancient art of dodging fruit 471 00:19:34,653 --> 00:19:36,453 and balancing on sticks! 472 00:19:36,455 --> 00:19:38,087 Meanwhile, back with zombie Amon... 473 00:19:38,089 --> 00:19:40,723 Okay, guys, I think we finally ditched him. 474 00:19:40,725 --> 00:19:42,292 Ha ha. Very funny. 475 00:19:42,294 --> 00:19:43,193 I'm still on the line. 476 00:19:43,195 --> 00:19:47,464 So about that evil plan to destroy Nuktuk... 477 00:19:47,466 --> 00:19:50,133 Hello? Anyone there? 478 00:19:50,135 --> 00:19:52,135 Guys! 479 00:19:52,137 --> 00:19:54,370 And with danger closing in, Opal realizes 480 00:19:54,372 --> 00:19:56,506 how much she loves Bolin and forgives him 481 00:19:56,508 --> 00:19:58,708 for whatever stuff he was talking about earlier 482 00:19:58,710 --> 00:20:01,077 which will probably not be in the final cut 483 00:20:01,079 --> 00:20:02,545 of the mover anyway. 484 00:20:02,547 --> 00:20:03,613 She does? 485 00:20:03,615 --> 00:20:05,415 Aww. 486 00:20:05,417 --> 00:20:07,116 And she kisses Bolin, 487 00:20:07,118 --> 00:20:10,720 magically passing on the airbender power of flight! 488 00:20:10,722 --> 00:20:14,057 Okay, that part seems a little unbelievable. 489 00:20:14,059 --> 00:20:15,492 This is no time for thinking, kid. 490 00:20:15,494 --> 00:20:17,560 We're heading into the big finale! 491 00:20:17,562 --> 00:20:19,329 Bolin gathers his airbender army 492 00:20:19,331 --> 00:20:21,664 to fight alongside Rotan and Juji 493 00:20:21,666 --> 00:20:23,233 against the Terror Square! 494 00:20:23,235 --> 00:20:24,734 Maybe that's the name of the bad guys... 495 00:20:24,736 --> 00:20:27,136 Terror Square. What about legion of darkness? 496 00:20:27,138 --> 00:20:28,404 Well, we'll put a focus group on it. 497 00:20:28,406 --> 00:20:32,709 Bolin teaches the airbenders to create a giant tornado. 498 00:20:32,711 --> 00:20:34,711 Then he flies around in the sky, 499 00:20:34,713 --> 00:20:36,112 pushes Zaheer into it, 500 00:20:36,114 --> 00:20:38,781 turning him into wind forever! 501 00:20:38,783 --> 00:20:42,018 But Bolin doesn't realize that the universal interplanetary 502 00:20:42,020 --> 00:20:46,022 combination zero hour... talk about a ticking clock... 503 00:20:46,024 --> 00:20:47,024 is almost upon him! 504 00:20:47,025 --> 00:20:50,226 And when Juji shoots his laser eyes at the evil Unalaq, 505 00:20:50,228 --> 00:20:54,731 the beams accidentally fly into the magic spirit doorway! 506 00:20:54,733 --> 00:20:57,200 They bounce off Vaatu, setting him free, 507 00:20:57,202 --> 00:21:00,436 and hit Bolin, turning him into a giant! 508 00:21:00,438 --> 00:21:03,172 But when Vaatu is set free, the evil Unalaq, 509 00:21:03,174 --> 00:21:05,642 who has always been an annoyingly clingy person, 510 00:21:05,644 --> 00:21:08,511 is so close to Vaatu that they combine 511 00:21:08,513 --> 00:21:10,914 into one horrifying monster! 512 00:21:10,916 --> 00:21:14,183 Giant Bolin and the evil Unavaatu fight 513 00:21:14,185 --> 00:21:16,853 toe-to-toe, zapping each other with their laser beams 514 00:21:16,855 --> 00:21:19,222 as they stomp around Republic City. 515 00:21:19,224 --> 00:21:22,325 It looks like the evil Unavaatu might win, 516 00:21:22,327 --> 00:21:25,562 but thankfully, Bolin's spiritual mojo 517 00:21:25,564 --> 00:21:30,733 is so strong that he attracts the queen of the fairies! 518 00:21:30,735 --> 00:21:35,572 With her help, Bolin turns Unavaatu into magic dust 519 00:21:35,574 --> 00:21:37,740 and sprays him into the sky. 520 00:21:37,742 --> 00:21:41,177 And that's where the stars come from. 521 00:21:41,179 --> 00:21:42,445 Oh, yeah, and he turns into a dragon, 522 00:21:42,447 --> 00:21:46,049 and he goes into the spirit world and saves the Avatar. 523 00:21:46,051 --> 00:21:48,217 The end! 524 00:21:52,623 --> 00:21:54,591 Wait. You like that? 525 00:21:54,593 --> 00:21:55,692 It didn't make any sense! 526 00:21:55,694 --> 00:21:58,261 What about zombie Amon? What happened to him, huh? 527 00:21:58,263 --> 00:22:02,265 And-and-and-and stars are magic fairy dust? 528 00:22:02,267 --> 00:22:04,934 Are you guys crazy? Are you crazy? 529 00:22:04,936 --> 00:22:07,604 It's just a mover. Don't overthink it. 530 00:22:07,606 --> 00:22:08,738 It's like a ride. 531 00:22:08,740 --> 00:22:10,139 Never let the truth 532 00:22:10,141 --> 00:22:13,776 get in the way of a good story, kid. 38208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.