Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,336
Earth.
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,088
Fire.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,882
Air.
4
00:00:06,965 --> 00:00:09,009
Water.
5
00:00:09,092 --> 00:00:13,013
Only the avatar can master
all four elements
6
00:00:13,096 --> 00:00:15,223
and bring balance to the world.
7
00:00:20,896 --> 00:00:22,439
Zaheer infiltrated zaofu
8
00:00:22,522 --> 00:00:24,357
and attempted to kidnap
the avatar.
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,610
After a harrowing battle,
Korra was saved,
10
00:00:26,693 --> 00:00:28,820
but she soon discovered
a shocking truth.
11
00:00:28,904 --> 00:00:31,948
Aiwei, su's trusted advisor,
has been working with Zaheer.
12
00:00:32,073 --> 00:00:34,534
This truth seer turned traitor
managed to escape,
13
00:00:34,618 --> 00:00:37,162
but su tasks team avatar
with tracking him down.
14
00:00:37,245 --> 00:00:38,580
Now the hunted
becomes the hunter
15
00:00:38,663 --> 00:00:40,790
as Korra searches for answers.
16
00:00:55,805 --> 00:00:57,641
Aiwei's definitely been
through here.
17
00:00:57,724 --> 00:00:59,226
Nice tracking, girl.
18
00:00:59,309 --> 00:01:01,645
- Let's ask around.
- Maybe someone's seen him.
19
00:01:07,525 --> 00:01:09,486
Ooh, look,
they have a mover poster of me.
20
00:01:09,819 --> 00:01:11,821
Must be big nuktuk fans. Yeah.
21
00:01:12,280 --> 00:01:13,740
I should go over and say hello.
22
00:01:13,823 --> 00:01:16,326
No, those are wanted posters,
23
00:01:16,826 --> 00:01:18,370
and there's one for each of us.
24
00:01:19,788 --> 00:01:22,249
"Wanted by her majesty,
the earth queen,
25
00:01:22,332 --> 00:01:24,251
for crimes against the kingdom."
26
00:01:24,334 --> 00:01:26,795
I'm guessing this is because
we took her Airbenders.
27
00:01:27,170 --> 00:01:28,713
They weren't hers to keep.
28
00:01:28,797 --> 00:01:32,259
I swear, if I ever see her pinchy
little queen face again,
29
00:01:32,342 --> 00:01:33,843
- I am gonna...
- uh, guys.
30
00:01:38,807 --> 00:01:40,850
We should get out of here.
31
00:01:50,193 --> 00:01:51,236
Where is everyone?
32
00:01:51,319 --> 00:01:53,039
I've been waiting to leave
for half an hour.
33
00:01:53,071 --> 00:01:54,739
And good morning
to you too, lin.
34
00:01:54,823 --> 00:01:56,449
Now, don't get mad.
Korra's fine.
35
00:01:56,533 --> 00:01:58,693
I'm just waiting to hear
if she tracked down aiwei yet.
36
00:01:58,994 --> 00:02:00,662
What? You let Korra go?
37
00:02:01,037 --> 00:02:02,872
I thought we were
on the same page about this,
38
00:02:03,164 --> 00:02:04,874
and then you go stab me
in the back?
39
00:02:05,041 --> 00:02:06,793
Oh, don't be so over dramatic.
40
00:02:06,876 --> 00:02:09,462
You can't control
the avatar's every move.
41
00:02:09,546 --> 00:02:11,047
I can try.
42
00:02:24,811 --> 00:02:26,896
Naga found something.
43
00:02:34,904 --> 00:02:37,741
Oh, sorry.
I forgot to bring treats.
44
00:02:37,824 --> 00:02:39,451
But good girl.
45
00:02:45,165 --> 00:02:46,458
This must be aiwei's Jeep.
46
00:02:46,541 --> 00:02:48,126
He can't be far.
47
00:02:48,918 --> 00:02:51,504
Bolin and I will investigate
the misty palms oasis
48
00:02:51,588 --> 00:02:53,006
and see if he's holed up there.
49
00:02:53,089 --> 00:02:55,258
Yes, I love it
when you talk like a cop.
50
00:02:55,342 --> 00:02:56,968
- I'm coming too.
- No.
51
00:02:57,135 --> 00:02:59,054
You and Asami wait here
in case he comes back.
52
00:02:59,512 --> 00:03:01,992
Besides, we don't want to call too
much attention to ourselves.
53
00:03:02,098 --> 00:03:03,558
- All right.
- Ooh.
54
00:03:03,641 --> 00:03:05,281
Mako, Mako, Mako,
we should wear disguises
55
00:03:05,310 --> 00:03:06,686
and pretend
we're going undercover.
56
00:03:06,895 --> 00:03:09,230
That way,
no one will recognize us.
57
00:03:09,314 --> 00:03:12,233
Police work is so exciting.
58
00:03:19,783 --> 00:03:22,369
All right, now we need
our undercover identities.
59
00:03:22,577 --> 00:03:26,206
I'm an ex-united forces
operative named ting-ting.
60
00:03:26,539 --> 00:03:28,124
War was the only woman
I ever loved,
61
00:03:28,208 --> 00:03:30,877
until Ivy came along
and showed me what real love is.
62
00:03:31,294 --> 00:03:32,438
Tragically,
she was taken from me
63
00:03:32,462 --> 00:03:34,881
by my archenemy Dr. Razor,
and he...
64
00:03:34,964 --> 00:03:37,801
enough. Let's just find aiwei.
65
00:03:37,884 --> 00:03:40,220
But I haven't even told you
your backstory.
66
00:03:40,345 --> 00:03:42,722
- I'm a cop.
- I don't have a backstory.
67
00:03:42,806 --> 00:03:45,058
Ooh, you're good at this.
68
00:04:05,453 --> 00:04:07,580
Shoo. Human customers only.
69
00:04:07,956 --> 00:04:09,833
Let's see if this guy
knows anything.
70
00:04:11,126 --> 00:04:12,669
Excuse me, sir.
71
00:04:12,919 --> 00:04:16,005
We're looking for a man
about 60, balding,
72
00:04:16,089 --> 00:04:18,091
wearing glasses
and a long green robe.
73
00:04:18,174 --> 00:04:19,759
And he's got this weird piercing
74
00:04:19,843 --> 00:04:21,719
that goes from his nose
to his ear.
75
00:04:21,845 --> 00:04:23,513
- Freaks me out.
- Yeah, sure.
76
00:04:23,847 --> 00:04:25,765
Sounds like a guy
who came in last night.
77
00:04:26,266 --> 00:04:28,244
I told him I had
the best drinks in the earth kingdom,
78
00:04:28,268 --> 00:04:29,602
and he called me a liar.
79
00:04:29,686 --> 00:04:32,021
- That's him.
- Any idea where he is now?
80
00:04:32,272 --> 00:04:34,858
- No, afraid not.
- But he was right.
81
00:04:35,525 --> 00:04:37,444
My drinks are terrible.
82
00:04:44,701 --> 00:04:46,119
Are you okay?
83
00:04:46,202 --> 00:04:47,954
I'm just frustrated.
84
00:04:48,037 --> 00:04:49,289
What does Zaheer want with me?
85
00:04:49,372 --> 00:04:50,457
What's his plan?
86
00:04:51,791 --> 00:04:54,711
I don't know,
but I think I found a clue.
87
00:04:59,215 --> 00:05:01,092
"Xai bau's grove, sundown."
88
00:05:01,426 --> 00:05:04,345
This must be where and when
aiwei's going to meet Zaheer.
89
00:05:08,433 --> 00:05:10,310
All right, xai bau's grove,
90
00:05:11,436 --> 00:05:12,979
where are you?
91
00:05:15,607 --> 00:05:17,650
Go away.
I'm trying to find something.
92
00:05:23,615 --> 00:05:25,325
Well, aren't you
a cute little...
93
00:05:25,909 --> 00:05:27,243
Ow! Hey!
94
00:05:35,502 --> 00:05:36,503
No luck here.
95
00:05:36,586 --> 00:05:37,980
I think there might be
a couple bounty hunters
96
00:05:38,004 --> 00:05:39,339
over there who recognize me.
97
00:05:40,798 --> 00:05:42,675
- We've been made.
- Let's lose 'em.
98
00:05:56,022 --> 00:05:58,024
Okay, I think we're clear.
99
00:05:58,107 --> 00:05:59,210
We should head back to Korra
100
00:05:59,234 --> 00:06:00,944
before someone else
recognizes us.
101
00:06:02,487 --> 00:06:03,821
We could, or
102
00:06:03,905 --> 00:06:05,532
we could follow aiwei instead.
103
00:06:05,615 --> 00:06:06,741
Look.
104
00:06:10,370 --> 00:06:12,705
- All right, play it cool.
- Follow my lead.
105
00:06:13,540 --> 00:06:15,500
Ting-ting always finds his man.
106
00:06:29,889 --> 00:06:32,767
- Keep an eye on him.
- I'll go get Korra.
107
00:06:34,310 --> 00:06:35,979
We found aiwei hiding in an inn.
108
00:06:36,688 --> 00:06:38,731
- That's great.
- We found something too.
109
00:06:39,357 --> 00:06:41,484
It looks like he's going
to meet Zaheer at sundown
110
00:06:41,568 --> 00:06:43,486
at a place
called xai bau's grove,
111
00:06:44,112 --> 00:06:46,155
but I can't find it anywhere
on the map.
112
00:06:46,531 --> 00:06:47,716
Let's go bust aiwei's door down
113
00:06:47,740 --> 00:06:49,200
and finally get some answers.
114
00:06:49,492 --> 00:06:52,161
No, once aiwei knows
we're on to him,
115
00:06:52,245 --> 00:06:53,329
we lose our advantage.
116
00:06:53,746 --> 00:06:55,206
I say we stake out his room,
117
00:06:55,290 --> 00:06:56,475
and when he leaves
for this meeting,
118
00:06:56,499 --> 00:06:57,500
we follow him.
119
00:06:57,584 --> 00:06:59,669
And he'll lead us
straight to Zaheer.
120
00:07:15,184 --> 00:07:16,184
Good afternoon.
121
00:07:16,227 --> 00:07:17,770
We'd like a room
on the ground floor
122
00:07:17,854 --> 00:07:19,314
across from 102, please.
123
00:07:19,689 --> 00:07:21,941
Forget it. Last time a bunch of
teenagers came in here,
124
00:07:22,025 --> 00:07:23,693
they trashed the whole room.
125
00:07:25,028 --> 00:07:26,571
We found you.
126
00:07:29,407 --> 00:07:32,201
- Hey, no bending in here.
- Take it outside.
127
00:07:32,994 --> 00:07:35,434
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- We're not here to fight you.
128
00:07:35,705 --> 00:07:36,956
We're here to meet nuktuk.
129
00:07:40,418 --> 00:07:41,794
We're your biggest fans.
130
00:07:44,130 --> 00:07:46,966
Could you make it out
to Lily and Macao?
131
00:07:47,050 --> 00:07:51,012
- Uh, I'd be happy to.
- Always love meeting my fans.
132
00:07:58,519 --> 00:08:00,605
I made this nuktuk doll for you.
133
00:08:03,775 --> 00:08:06,361
Aw, it's cute.
134
00:08:07,945 --> 00:08:11,407
Why didn't you tell me
your friend was a mover star?
135
00:08:11,616 --> 00:08:14,494
I'd be happy to rent you
any room in the inn.
136
00:08:14,577 --> 00:08:16,996
We'll just take the one
across from 102.
137
00:08:17,080 --> 00:08:19,415
But that room is too small
for the four of you.
138
00:08:19,499 --> 00:08:21,793
Trust me. It'll be perfect.
139
00:08:22,752 --> 00:08:24,146
I'd just like to state
for the record
140
00:08:24,170 --> 00:08:26,214
that this room is not perfect.
141
00:08:27,423 --> 00:08:29,926
Naga!
142
00:08:34,972 --> 00:08:36,474
There he is.
143
00:08:43,022 --> 00:08:45,022
I thought stakeouts
were supposed to be exciting.
144
00:08:45,274 --> 00:08:46,943
This isn't at all.
145
00:08:49,278 --> 00:08:50,998
Ooh, I wonder
if there's any snacks in here.
146
00:08:55,785 --> 00:08:56,953
Hey, look!
147
00:08:57,120 --> 00:08:59,622
A pai sho board.
Mako, you want to play?
148
00:08:59,747 --> 00:09:00,957
Kind of busy here, bro.
149
00:09:01,958 --> 00:09:04,419
- I'll play.
- Oh, well...
150
00:09:04,502 --> 00:09:07,213
No offense, but I learned
street pai sho from shady shin,
151
00:09:07,296 --> 00:09:08,715
and I am pretty good,
152
00:09:08,798 --> 00:09:10,717
so wouldn't really be
a fair game.
153
00:09:11,050 --> 00:09:13,052
So? I learned to play
from my dad,
154
00:09:13,136 --> 00:09:14,804
the diabolical genius.
155
00:09:14,887 --> 00:09:15,930
I'll destroy you.
156
00:09:16,305 --> 00:09:19,016
Well, looks like
we have ourselves
157
00:09:19,100 --> 00:09:20,685
a pai sho-down.
158
00:09:26,315 --> 00:09:27,775
Ladies first.
159
00:09:39,370 --> 00:09:40,538
Hmm.
160
00:09:41,456 --> 00:09:43,875
I don't want to rush you,
but let's speed things up a bit.
161
00:09:43,958 --> 00:09:45,042
Why?
162
00:09:45,168 --> 00:09:48,087
This game is all about slow,
methodical strategy.
163
00:09:48,171 --> 00:09:49,797
No, it's not;
This is a fast-paced,
164
00:09:49,922 --> 00:09:51,549
edge-of-your-seat
game of chance.
165
00:09:51,632 --> 00:09:52,925
Don't think. Just go.
166
00:09:53,009 --> 00:09:54,611
I don't know
what shady shin taught you,
167
00:09:54,635 --> 00:09:56,929
but it wasn't the real pai sho.
168
00:09:57,054 --> 00:09:58,222
Oh, really?
169
00:09:58,306 --> 00:10:00,057
I think our friend Mr. Rule book
170
00:10:00,141 --> 00:10:01,684
might disagree with you.
171
00:10:01,768 --> 00:10:05,813
"The origins of pai sho
date back over 10,000 years.
172
00:10:05,897 --> 00:10:08,524
It is a game of both strategy
and chance."
173
00:10:10,359 --> 00:10:13,029
- Wait, how could it be both?
- Let me see that.
174
00:10:13,613 --> 00:10:15,281
"There have been
countless variations
175
00:10:15,364 --> 00:10:16,783
"of pai sho
through the centuries,
176
00:10:16,866 --> 00:10:20,119
"and each culture
has its own rules
177
00:10:20,203 --> 00:10:21,579
and variations on the game."
178
00:10:21,662 --> 00:10:22,872
That's no help at all.
179
00:10:22,955 --> 00:10:24,081
Korra, as the avatar,
180
00:10:24,165 --> 00:10:26,042
you need to standardize
these pai sho rules.
181
00:10:26,292 --> 00:10:28,461
Okay. I'll put that
on my to-do list
182
00:10:28,544 --> 00:10:30,022
right after "bringing back
the air nation"
183
00:10:30,046 --> 00:10:32,131
and "taking down the group
that tried to kidnap me."
184
00:10:32,381 --> 00:10:33,941
- That's cool.
- Whenever you get to it.
185
00:10:34,008 --> 00:10:36,677
Assuming we do find Zaheer,
what then?
186
00:10:36,844 --> 00:10:38,721
Then I make him talk.
187
00:10:38,805 --> 00:10:41,224
He was locked away
for 13 years, Korra,
188
00:10:41,307 --> 00:10:42,600
and never broke.
189
00:10:42,725 --> 00:10:43,911
I don't think a little bending
190
00:10:43,935 --> 00:10:45,353
is going to intimidate this guy.
191
00:10:45,436 --> 00:10:48,731
- You have a better idea?
- Yeah, we spy on them.
192
00:10:49,065 --> 00:10:51,275
If aiwei and Zaheer don't know
they're being watched,
193
00:10:51,359 --> 00:10:52,568
they'll talk freely.
194
00:10:52,652 --> 00:10:54,654
Then we'll know who they are
and what they want.
195
00:10:54,737 --> 00:10:56,447
That's just like pai sho.
196
00:10:56,531 --> 00:10:58,241
"In order to defeat
your opponent,
197
00:10:58,324 --> 00:11:00,201
you first have to know
your opponent."
198
00:11:00,326 --> 00:11:01,828
Then I guess
I know you pretty well.
199
00:11:03,621 --> 00:11:05,164
- I win.
- What?
200
00:11:05,248 --> 00:11:06,391
All right, all right.
201
00:11:06,415 --> 00:11:07,476
You know what?
That was just a fluke.
202
00:11:07,500 --> 00:11:09,252
Best two out of three.
203
00:11:10,920 --> 00:11:12,505
Oh, come on!
204
00:11:12,964 --> 00:11:14,340
Best four out of seven.
205
00:11:16,968 --> 00:11:18,386
8 out of 15.
206
00:11:22,098 --> 00:11:23,599
17 out of 33?
207
00:11:41,617 --> 00:11:43,661
Looks like
you're on the ropes this time.
208
00:11:43,744 --> 00:11:46,414
- I can't believe it.
- You might actually win this one.
209
00:11:49,292 --> 00:11:50,960
No, Pabu!
210
00:11:51,460 --> 00:11:52,753
Why?
211
00:12:01,637 --> 00:12:04,599
- It's almost sundown.
- Why hasn't aiwei left yet?
212
00:12:04,807 --> 00:12:06,687
Maybe he slipped out
when you weren't looking.
213
00:12:06,976 --> 00:12:08,895
No, I just saw him
peeking out the window
214
00:12:08,978 --> 00:12:10,521
15 minutes ago.
215
00:12:10,730 --> 00:12:12,481
It's in my logbook.
216
00:12:13,065 --> 00:12:15,026
- I'm going over there.
- Korra, wait.
217
00:12:15,151 --> 00:12:16,986
You're gonna blow
our element of surprise.
218
00:12:23,326 --> 00:12:25,286
It's over, aiwei. Where's...
219
00:12:26,287 --> 00:12:27,371
What?
220
00:12:32,043 --> 00:12:34,879
- That's a weird way to nap.
- He's not sleeping.
221
00:12:35,504 --> 00:12:37,340
He's meditating. Wait.
222
00:12:38,257 --> 00:12:40,843
Asami, those spirits were trying to
tell us something earlier.
223
00:12:41,552 --> 00:12:43,387
Xai bau's grove isn't on the map
224
00:12:43,471 --> 00:12:45,556
because it's not
in the physical world.
225
00:12:46,015 --> 00:12:47,850
It's in the spirit world.
226
00:12:47,934 --> 00:12:49,852
I'm going in after him.
227
00:12:50,144 --> 00:12:51,771
We'll watch him
in case he wakes up.
228
00:12:53,022 --> 00:12:54,357
Be careful.
229
00:13:19,674 --> 00:13:21,258
What happened back in zaofu?
230
00:13:21,842 --> 00:13:24,136
You told me
we wouldn't have any problems
231
00:13:24,220 --> 00:13:25,513
getting the avatar.
232
00:13:25,596 --> 00:13:27,723
Because of you,
we've all been compromised.
233
00:13:27,932 --> 00:13:31,560
No, any evidence was destroyed
when my library burned.
234
00:13:32,561 --> 00:13:34,438
Where is your physical body now?
235
00:13:34,563 --> 00:13:36,399
At the misty palms inn.
236
00:13:36,482 --> 00:13:38,985
But there is no need to worry.
I was not followed.
237
00:13:39,068 --> 00:13:40,486
You left a loose end.
238
00:13:40,569 --> 00:13:43,656
I assure you
no one knows anything about us.
239
00:13:44,198 --> 00:13:46,242
No, you are the loose end.
240
00:13:47,743 --> 00:13:48,744
Zaheer!
241
00:14:04,385 --> 00:14:06,053
It seems aiwei was mistaken.
242
00:14:06,637 --> 00:14:08,723
- He was followed.
- That's right.
243
00:14:08,973 --> 00:14:10,766
We knew he'd lead us
straight to you.
244
00:14:11,100 --> 00:14:12,768
So what did you do with him?
245
00:14:13,102 --> 00:14:16,605
He'll be spending eternity
in the fog of lost souls,
246
00:14:16,939 --> 00:14:18,816
which just leaves the two of us.
247
00:14:26,073 --> 00:14:27,408
Don't move, Zaheer.
248
00:14:27,491 --> 00:14:29,285
You're gonna give me
some answers.
249
00:14:29,535 --> 00:14:31,120
There's no need for aggression.
250
00:14:31,203 --> 00:14:32,705
Neither of us has our bending,
251
00:14:32,788 --> 00:14:34,331
and I'm not going anywhere.
252
00:14:34,415 --> 00:14:35,975
I'll answer
whatever questions you have.
253
00:14:36,584 --> 00:14:37,668
You deserve that much.
254
00:14:40,463 --> 00:14:41,839
What would you like to know?
255
00:14:42,965 --> 00:14:44,467
First off, who are you people,
256
00:14:44,550 --> 00:14:46,302
and why do you keep
trying to take me?
257
00:14:46,635 --> 00:14:48,763
We are part of a secret society
258
00:14:48,846 --> 00:14:51,390
dedicated to restoring freedom
to the world.
259
00:14:51,474 --> 00:14:54,685
- We are the red lotus.
- Red lotus?
260
00:14:56,020 --> 00:14:57,646
Are you related
to the white lotus?
261
00:14:57,813 --> 00:15:00,024
We are what the white lotus
was meant to be,
262
00:15:00,483 --> 00:15:02,318
but after the hundred year war,
263
00:15:02,401 --> 00:15:04,945
the white lotus
lost its true purpose.
264
00:15:05,446 --> 00:15:08,783
Its members came out of hiding
and openly served the avatar.
265
00:15:09,408 --> 00:15:11,952
They became nothing
but glorified bodyguards
266
00:15:12,036 --> 00:15:14,080
who served corrupt nations,
267
00:15:14,163 --> 00:15:17,708
so a great man named xai bau
broke from the white lotus
268
00:15:17,792 --> 00:15:19,835
and began his own society.
269
00:15:20,419 --> 00:15:21,587
That's a great story,
270
00:15:21,670 --> 00:15:23,356
but it doesn't explain
why you tried to take me
271
00:15:23,380 --> 00:15:24,423
when I was a kid.
272
00:15:24,757 --> 00:15:27,176
That was unalaq's idea.
273
00:15:28,260 --> 00:15:29,428
What?
274
00:15:29,512 --> 00:15:31,931
My uncle was part
of the red lotus?
275
00:15:37,436 --> 00:15:38,979
Avatar Korra.
276
00:15:39,480 --> 00:15:41,273
Misty palms inn.
277
00:15:42,525 --> 00:15:45,402
- Find her.
- You two go.
278
00:15:45,694 --> 00:15:47,822
I'll stay here and make sure
Zaheer's body is safe.
279
00:15:50,699 --> 00:15:52,910
I met your uncle
when I was a teenager
280
00:15:52,993 --> 00:15:54,954
after we had both joined
the red lotus.
281
00:15:55,204 --> 00:15:57,206
We learned about raava and vaatu
282
00:15:57,289 --> 00:16:00,042
and how avatar wan
foolishly severed them,
283
00:16:00,126 --> 00:16:02,253
disrupting the balance
of the world forever.
284
00:16:02,545 --> 00:16:04,463
Avatar wan wasn't foolish.
285
00:16:04,547 --> 00:16:06,173
He was trying
to restore balance.
286
00:16:06,507 --> 00:16:09,218
He closed the portals,
severing humans from spirits.
287
00:16:09,718 --> 00:16:12,012
Even you realize
the error in his ways.
288
00:16:12,096 --> 00:16:15,224
So all along,
you and my uncle planned to use me
289
00:16:15,307 --> 00:16:17,434
to open the portals
and release vaatu?
290
00:16:17,726 --> 00:16:20,020
That's why you
tried to take me when I was a kid?
291
00:16:20,229 --> 00:16:22,398
Yes, and with members
of the red lotus
292
00:16:22,481 --> 00:16:24,191
as your elemental masters,
293
00:16:24,275 --> 00:16:25,985
we could've taught you so much.
294
00:16:26,152 --> 00:16:27,736
Sounds like you wanted
to brainwash me
295
00:16:27,820 --> 00:16:29,321
so I'd do whatever you wanted.
296
00:16:29,405 --> 00:16:30,406
No, Korra.
297
00:16:30,489 --> 00:16:32,867
All I wanted
was to show the avatar
298
00:16:32,950 --> 00:16:34,410
a better path for the world.
299
00:16:44,420 --> 00:16:46,046
Uh, I don't know how,
300
00:16:46,130 --> 00:16:48,382
but water arm lady
and lava guy found us.
301
00:16:48,465 --> 00:16:49,842
How?
302
00:16:49,925 --> 00:16:51,343
I just said I don't know how.
303
00:16:51,427 --> 00:16:53,053
Korra, come on, wake up.
304
00:16:54,889 --> 00:16:58,142
- What do we do?
- Get Korra out of here.
305
00:17:01,061 --> 00:17:02,438
Bolin and I will hold them off.
306
00:17:09,236 --> 00:17:10,404
The avatar.
307
00:17:28,297 --> 00:17:29,757
If my uncle came up with a plan
308
00:17:29,840 --> 00:17:31,300
to abduct me when I was a kid,
309
00:17:31,383 --> 00:17:32,635
why wasn't he caught?
310
00:17:32,885 --> 00:17:34,929
He wasn't with us that night,
311
00:17:35,012 --> 00:17:37,306
and he covered up
his involvement afterwards.
312
00:17:38,015 --> 00:17:40,517
So he betrayed you
just like he betrayed me.
313
00:17:41,143 --> 00:17:43,520
Yes, he allowed me
and my friends
314
00:17:43,604 --> 00:17:44,688
to remain imprisoned
315
00:17:44,772 --> 00:17:47,149
while he pursued
his own selfish goals.
316
00:17:47,566 --> 00:17:51,153
Unalaq becoming a dark avatar
was never part of our mission.
317
00:17:51,570 --> 00:17:53,614
And what is your mission
exactly?
318
00:17:54,073 --> 00:17:55,574
I want what you want,
319
00:17:55,658 --> 00:17:57,326
to restore balance
to this world.
320
00:17:57,910 --> 00:18:00,162
I don't think our ideas
of balance are the same.
321
00:18:00,496 --> 00:18:02,331
Are you sure about that?
322
00:18:02,414 --> 00:18:04,500
You kept
the spirit portals open,
323
00:18:04,583 --> 00:18:06,210
but why stop there?
324
00:18:06,293 --> 00:18:09,546
Bringing the spirits back
should only be the beginning.
325
00:18:09,630 --> 00:18:10,631
What do you mean?
326
00:18:10,756 --> 00:18:13,092
The idea of having nations
and governments
327
00:18:13,175 --> 00:18:14,260
is as foolish as keeping
328
00:18:14,343 --> 00:18:16,345
the human
and spirit realms separate.
329
00:18:16,887 --> 00:18:18,806
You've had to deal
with a moronic president
330
00:18:19,181 --> 00:18:20,474
and a tyrannical queen.
331
00:18:21,016 --> 00:18:23,269
Don't you think the world
would be better off
332
00:18:23,352 --> 00:18:25,896
if leaders like them
were eliminated?
333
00:18:26,397 --> 00:18:27,523
No.
334
00:18:27,731 --> 00:18:30,317
I mean, I don't really agree
with what they've done,
335
00:18:30,401 --> 00:18:32,778
but taking out world leaders
isn't the answer.
336
00:18:33,153 --> 00:18:35,406
It wasn't too long ago
that the Airbenders
337
00:18:35,489 --> 00:18:37,032
were nearly all wiped out
338
00:18:37,116 --> 00:18:39,618
thanks to the fire lord's desire
for world dominance.
339
00:18:40,077 --> 00:18:42,371
True freedom
can only be achieved
340
00:18:42,454 --> 00:18:44,748
when oppressive governments
are torn down.
341
00:18:44,832 --> 00:18:46,500
But that won't bring balance.
342
00:18:46,583 --> 00:18:48,127
It will throw the world
into chaos.
343
00:18:49,712 --> 00:18:50,838
Exactly.
344
00:18:50,921 --> 00:18:53,340
The natural order is disorder.
345
00:18:54,925 --> 00:18:56,385
Do you know who once said,
346
00:18:56,468 --> 00:18:59,054
"new growth cannot exist
without first
347
00:18:59,138 --> 00:19:00,973
the destruction of the old"?
348
00:19:01,056 --> 00:19:02,057
No.
349
00:19:02,474 --> 00:19:05,728
The wise guru laghima,
an Airbender.
350
00:19:22,369 --> 00:19:23,579
I can't beat this guy.
351
00:19:23,662 --> 00:19:25,622
It's like I'm giving him ammo.
352
00:19:25,706 --> 00:19:27,207
Want to trade?
353
00:20:10,793 --> 00:20:12,044
Go get the avatar.
354
00:20:12,127 --> 00:20:13,754
I have these two under control.
355
00:20:38,320 --> 00:20:41,573
You know, being locked away
for so many years,
356
00:20:41,657 --> 00:20:43,200
I was beginning to lose hope,
357
00:20:44,993 --> 00:20:46,745
but when I awoke
with Airbending,
358
00:20:46,829 --> 00:20:49,915
I knew I would be the one
to destroy the old world
359
00:20:49,998 --> 00:20:52,751
and plant seeds
for a new world to flourish.
360
00:20:53,627 --> 00:20:55,963
Zaheer, please, as an Airbender,
361
00:20:56,046 --> 00:20:58,215
you could help make a positive
difference in the world
362
00:20:58,298 --> 00:20:59,842
instead of destroying it.
363
00:20:59,925 --> 00:21:01,927
You're a very smart
young woman, Korra,
364
00:21:02,010 --> 00:21:04,930
but you must realize
that once change begins,
365
00:21:05,013 --> 00:21:07,766
it cannot be stopped,
even by the avatar.
366
00:21:07,933 --> 00:21:10,269
Enough with
your philosophical mumbo jumbo.
367
00:21:10,477 --> 00:21:11,728
I want to know one thing:
368
00:21:11,854 --> 00:21:14,356
If you do capture me,
what are you gonna do with me?
369
00:21:14,481 --> 00:21:16,525
You'll have that answer
soon enough.
370
00:21:16,608 --> 00:21:18,193
The red lotus
should have you by now.
371
00:21:18,944 --> 00:21:20,154
See you in the physical world.
372
00:21:21,363 --> 00:21:22,698
Zaheer!
373
00:21:32,749 --> 00:21:34,877
Zaheer, you tricked me.
374
00:21:35,043 --> 00:21:36,378
Let me go!
375
00:21:36,712 --> 00:21:38,505
Asami, are you okay?
376
00:21:39,047 --> 00:21:40,632
Where's the rest
of the red lotus?
377
00:21:41,049 --> 00:21:42,634
What's the red lotus?
378
00:21:42,718 --> 00:21:45,596
And Zaheer didn't capture us.
The earth queen's forces did.
379
00:21:46,221 --> 00:21:48,474
- Where are we?
- I'm not sure.
380
00:21:48,557 --> 00:21:50,309
Some camp by the desert.
381
00:21:50,392 --> 00:21:52,269
They're taking us back
to ba sing se.
382
00:21:56,482 --> 00:21:58,484
The earth queen's army
snatched up the avatar
383
00:21:58,567 --> 00:21:59,735
before I could.
384
00:22:00,736 --> 00:22:03,363
But we figured
you could find a use for these two.
385
00:22:05,282 --> 00:22:06,283
Load them in the truck.
386
00:22:06,742 --> 00:22:09,119
We're taking a trip
to ba sing se.
28007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.