All language subtitles for The Legend of Korra S03E09 - The Stakeout.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,336 Earth. 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,088 Fire. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,882 Air. 4 00:00:06,965 --> 00:00:09,009 Water. 5 00:00:09,092 --> 00:00:13,013 Only the avatar can master all four elements 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,223 and bring balance to the world. 7 00:00:20,896 --> 00:00:22,439 Zaheer infiltrated zaofu 8 00:00:22,522 --> 00:00:24,357 and attempted to kidnap the avatar. 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,610 After a harrowing battle, Korra was saved, 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 but she soon discovered a shocking truth. 11 00:00:28,904 --> 00:00:31,948 Aiwei, su's trusted advisor, has been working with Zaheer. 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,534 This truth seer turned traitor managed to escape, 13 00:00:34,618 --> 00:00:37,162 but su tasks team avatar with tracking him down. 14 00:00:37,245 --> 00:00:38,580 Now the hunted becomes the hunter 15 00:00:38,663 --> 00:00:40,790 as Korra searches for answers. 16 00:00:55,805 --> 00:00:57,641 Aiwei's definitely been through here. 17 00:00:57,724 --> 00:00:59,226 Nice tracking, girl. 18 00:00:59,309 --> 00:01:01,645 - Let's ask around. - Maybe someone's seen him. 19 00:01:07,525 --> 00:01:09,486 Ooh, look, they have a mover poster of me. 20 00:01:09,819 --> 00:01:11,821 Must be big nuktuk fans. Yeah. 21 00:01:12,280 --> 00:01:13,740 I should go over and say hello. 22 00:01:13,823 --> 00:01:16,326 No, those are wanted posters, 23 00:01:16,826 --> 00:01:18,370 and there's one for each of us. 24 00:01:19,788 --> 00:01:22,249 "Wanted by her majesty, the earth queen, 25 00:01:22,332 --> 00:01:24,251 for crimes against the kingdom." 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,795 I'm guessing this is because we took her Airbenders. 27 00:01:27,170 --> 00:01:28,713 They weren't hers to keep. 28 00:01:28,797 --> 00:01:32,259 I swear, if I ever see her pinchy little queen face again, 29 00:01:32,342 --> 00:01:33,843 - I am gonna... - uh, guys. 30 00:01:38,807 --> 00:01:40,850 We should get out of here. 31 00:01:50,193 --> 00:01:51,236 Where is everyone? 32 00:01:51,319 --> 00:01:53,039 I've been waiting to leave for half an hour. 33 00:01:53,071 --> 00:01:54,739 And good morning to you too, lin. 34 00:01:54,823 --> 00:01:56,449 Now, don't get mad. Korra's fine. 35 00:01:56,533 --> 00:01:58,693 I'm just waiting to hear if she tracked down aiwei yet. 36 00:01:58,994 --> 00:02:00,662 What? You let Korra go? 37 00:02:01,037 --> 00:02:02,872 I thought we were on the same page about this, 38 00:02:03,164 --> 00:02:04,874 and then you go stab me in the back? 39 00:02:05,041 --> 00:02:06,793 Oh, don't be so over dramatic. 40 00:02:06,876 --> 00:02:09,462 You can't control the avatar's every move. 41 00:02:09,546 --> 00:02:11,047 I can try. 42 00:02:24,811 --> 00:02:26,896 Naga found something. 43 00:02:34,904 --> 00:02:37,741 Oh, sorry. I forgot to bring treats. 44 00:02:37,824 --> 00:02:39,451 But good girl. 45 00:02:45,165 --> 00:02:46,458 This must be aiwei's Jeep. 46 00:02:46,541 --> 00:02:48,126 He can't be far. 47 00:02:48,918 --> 00:02:51,504 Bolin and I will investigate the misty palms oasis 48 00:02:51,588 --> 00:02:53,006 and see if he's holed up there. 49 00:02:53,089 --> 00:02:55,258 Yes, I love it when you talk like a cop. 50 00:02:55,342 --> 00:02:56,968 - I'm coming too. - No. 51 00:02:57,135 --> 00:02:59,054 You and Asami wait here in case he comes back. 52 00:02:59,512 --> 00:03:01,992 Besides, we don't want to call too much attention to ourselves. 53 00:03:02,098 --> 00:03:03,558 - All right. - Ooh. 54 00:03:03,641 --> 00:03:05,281 Mako, Mako, Mako, we should wear disguises 55 00:03:05,310 --> 00:03:06,686 and pretend we're going undercover. 56 00:03:06,895 --> 00:03:09,230 That way, no one will recognize us. 57 00:03:09,314 --> 00:03:12,233 Police work is so exciting. 58 00:03:19,783 --> 00:03:22,369 All right, now we need our undercover identities. 59 00:03:22,577 --> 00:03:26,206 I'm an ex-united forces operative named ting-ting. 60 00:03:26,539 --> 00:03:28,124 War was the only woman I ever loved, 61 00:03:28,208 --> 00:03:30,877 until Ivy came along and showed me what real love is. 62 00:03:31,294 --> 00:03:32,438 Tragically, she was taken from me 63 00:03:32,462 --> 00:03:34,881 by my archenemy Dr. Razor, and he... 64 00:03:34,964 --> 00:03:37,801 enough. Let's just find aiwei. 65 00:03:37,884 --> 00:03:40,220 But I haven't even told you your backstory. 66 00:03:40,345 --> 00:03:42,722 - I'm a cop. - I don't have a backstory. 67 00:03:42,806 --> 00:03:45,058 Ooh, you're good at this. 68 00:04:05,453 --> 00:04:07,580 Shoo. Human customers only. 69 00:04:07,956 --> 00:04:09,833 Let's see if this guy knows anything. 70 00:04:11,126 --> 00:04:12,669 Excuse me, sir. 71 00:04:12,919 --> 00:04:16,005 We're looking for a man about 60, balding, 72 00:04:16,089 --> 00:04:18,091 wearing glasses and a long green robe. 73 00:04:18,174 --> 00:04:19,759 And he's got this weird piercing 74 00:04:19,843 --> 00:04:21,719 that goes from his nose to his ear. 75 00:04:21,845 --> 00:04:23,513 - Freaks me out. - Yeah, sure. 76 00:04:23,847 --> 00:04:25,765 Sounds like a guy who came in last night. 77 00:04:26,266 --> 00:04:28,244 I told him I had the best drinks in the earth kingdom, 78 00:04:28,268 --> 00:04:29,602 and he called me a liar. 79 00:04:29,686 --> 00:04:32,021 - That's him. - Any idea where he is now? 80 00:04:32,272 --> 00:04:34,858 - No, afraid not. - But he was right. 81 00:04:35,525 --> 00:04:37,444 My drinks are terrible. 82 00:04:44,701 --> 00:04:46,119 Are you okay? 83 00:04:46,202 --> 00:04:47,954 I'm just frustrated. 84 00:04:48,037 --> 00:04:49,289 What does Zaheer want with me? 85 00:04:49,372 --> 00:04:50,457 What's his plan? 86 00:04:51,791 --> 00:04:54,711 I don't know, but I think I found a clue. 87 00:04:59,215 --> 00:05:01,092 "Xai bau's grove, sundown." 88 00:05:01,426 --> 00:05:04,345 This must be where and when aiwei's going to meet Zaheer. 89 00:05:08,433 --> 00:05:10,310 All right, xai bau's grove, 90 00:05:11,436 --> 00:05:12,979 where are you? 91 00:05:15,607 --> 00:05:17,650 Go away. I'm trying to find something. 92 00:05:23,615 --> 00:05:25,325 Well, aren't you a cute little... 93 00:05:25,909 --> 00:05:27,243 Ow! Hey! 94 00:05:35,502 --> 00:05:36,503 No luck here. 95 00:05:36,586 --> 00:05:37,980 I think there might be a couple bounty hunters 96 00:05:38,004 --> 00:05:39,339 over there who recognize me. 97 00:05:40,798 --> 00:05:42,675 - We've been made. - Let's lose 'em. 98 00:05:56,022 --> 00:05:58,024 Okay, I think we're clear. 99 00:05:58,107 --> 00:05:59,210 We should head back to Korra 100 00:05:59,234 --> 00:06:00,944 before someone else recognizes us. 101 00:06:02,487 --> 00:06:03,821 We could, or 102 00:06:03,905 --> 00:06:05,532 we could follow aiwei instead. 103 00:06:05,615 --> 00:06:06,741 Look. 104 00:06:10,370 --> 00:06:12,705 - All right, play it cool. - Follow my lead. 105 00:06:13,540 --> 00:06:15,500 Ting-ting always finds his man. 106 00:06:29,889 --> 00:06:32,767 - Keep an eye on him. - I'll go get Korra. 107 00:06:34,310 --> 00:06:35,979 We found aiwei hiding in an inn. 108 00:06:36,688 --> 00:06:38,731 - That's great. - We found something too. 109 00:06:39,357 --> 00:06:41,484 It looks like he's going to meet Zaheer at sundown 110 00:06:41,568 --> 00:06:43,486 at a place called xai bau's grove, 111 00:06:44,112 --> 00:06:46,155 but I can't find it anywhere on the map. 112 00:06:46,531 --> 00:06:47,716 Let's go bust aiwei's door down 113 00:06:47,740 --> 00:06:49,200 and finally get some answers. 114 00:06:49,492 --> 00:06:52,161 No, once aiwei knows we're on to him, 115 00:06:52,245 --> 00:06:53,329 we lose our advantage. 116 00:06:53,746 --> 00:06:55,206 I say we stake out his room, 117 00:06:55,290 --> 00:06:56,475 and when he leaves for this meeting, 118 00:06:56,499 --> 00:06:57,500 we follow him. 119 00:06:57,584 --> 00:06:59,669 And he'll lead us straight to Zaheer. 120 00:07:15,184 --> 00:07:16,184 Good afternoon. 121 00:07:16,227 --> 00:07:17,770 We'd like a room on the ground floor 122 00:07:17,854 --> 00:07:19,314 across from 102, please. 123 00:07:19,689 --> 00:07:21,941 Forget it. Last time a bunch of teenagers came in here, 124 00:07:22,025 --> 00:07:23,693 they trashed the whole room. 125 00:07:25,028 --> 00:07:26,571 We found you. 126 00:07:29,407 --> 00:07:32,201 - Hey, no bending in here. - Take it outside. 127 00:07:32,994 --> 00:07:35,434 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - We're not here to fight you. 128 00:07:35,705 --> 00:07:36,956 We're here to meet nuktuk. 129 00:07:40,418 --> 00:07:41,794 We're your biggest fans. 130 00:07:44,130 --> 00:07:46,966 Could you make it out to Lily and Macao? 131 00:07:47,050 --> 00:07:51,012 - Uh, I'd be happy to. - Always love meeting my fans. 132 00:07:58,519 --> 00:08:00,605 I made this nuktuk doll for you. 133 00:08:03,775 --> 00:08:06,361 Aw, it's cute. 134 00:08:07,945 --> 00:08:11,407 Why didn't you tell me your friend was a mover star? 135 00:08:11,616 --> 00:08:14,494 I'd be happy to rent you any room in the inn. 136 00:08:14,577 --> 00:08:16,996 We'll just take the one across from 102. 137 00:08:17,080 --> 00:08:19,415 But that room is too small for the four of you. 138 00:08:19,499 --> 00:08:21,793 Trust me. It'll be perfect. 139 00:08:22,752 --> 00:08:24,146 I'd just like to state for the record 140 00:08:24,170 --> 00:08:26,214 that this room is not perfect. 141 00:08:27,423 --> 00:08:29,926 Naga! 142 00:08:34,972 --> 00:08:36,474 There he is. 143 00:08:43,022 --> 00:08:45,022 I thought stakeouts were supposed to be exciting. 144 00:08:45,274 --> 00:08:46,943 This isn't at all. 145 00:08:49,278 --> 00:08:50,998 Ooh, I wonder if there's any snacks in here. 146 00:08:55,785 --> 00:08:56,953 Hey, look! 147 00:08:57,120 --> 00:08:59,622 A pai sho board. Mako, you want to play? 148 00:08:59,747 --> 00:09:00,957 Kind of busy here, bro. 149 00:09:01,958 --> 00:09:04,419 - I'll play. - Oh, well... 150 00:09:04,502 --> 00:09:07,213 No offense, but I learned street pai sho from shady shin, 151 00:09:07,296 --> 00:09:08,715 and I am pretty good, 152 00:09:08,798 --> 00:09:10,717 so wouldn't really be a fair game. 153 00:09:11,050 --> 00:09:13,052 So? I learned to play from my dad, 154 00:09:13,136 --> 00:09:14,804 the diabolical genius. 155 00:09:14,887 --> 00:09:15,930 I'll destroy you. 156 00:09:16,305 --> 00:09:19,016 Well, looks like we have ourselves 157 00:09:19,100 --> 00:09:20,685 a pai sho-down. 158 00:09:26,315 --> 00:09:27,775 Ladies first. 159 00:09:39,370 --> 00:09:40,538 Hmm. 160 00:09:41,456 --> 00:09:43,875 I don't want to rush you, but let's speed things up a bit. 161 00:09:43,958 --> 00:09:45,042 Why? 162 00:09:45,168 --> 00:09:48,087 This game is all about slow, methodical strategy. 163 00:09:48,171 --> 00:09:49,797 No, it's not; This is a fast-paced, 164 00:09:49,922 --> 00:09:51,549 edge-of-your-seat game of chance. 165 00:09:51,632 --> 00:09:52,925 Don't think. Just go. 166 00:09:53,009 --> 00:09:54,611 I don't know what shady shin taught you, 167 00:09:54,635 --> 00:09:56,929 but it wasn't the real pai sho. 168 00:09:57,054 --> 00:09:58,222 Oh, really? 169 00:09:58,306 --> 00:10:00,057 I think our friend Mr. Rule book 170 00:10:00,141 --> 00:10:01,684 might disagree with you. 171 00:10:01,768 --> 00:10:05,813 "The origins of pai sho date back over 10,000 years. 172 00:10:05,897 --> 00:10:08,524 It is a game of both strategy and chance." 173 00:10:10,359 --> 00:10:13,029 - Wait, how could it be both? - Let me see that. 174 00:10:13,613 --> 00:10:15,281 "There have been countless variations 175 00:10:15,364 --> 00:10:16,783 "of pai sho through the centuries, 176 00:10:16,866 --> 00:10:20,119 "and each culture has its own rules 177 00:10:20,203 --> 00:10:21,579 and variations on the game." 178 00:10:21,662 --> 00:10:22,872 That's no help at all. 179 00:10:22,955 --> 00:10:24,081 Korra, as the avatar, 180 00:10:24,165 --> 00:10:26,042 you need to standardize these pai sho rules. 181 00:10:26,292 --> 00:10:28,461 Okay. I'll put that on my to-do list 182 00:10:28,544 --> 00:10:30,022 right after "bringing back the air nation" 183 00:10:30,046 --> 00:10:32,131 and "taking down the group that tried to kidnap me." 184 00:10:32,381 --> 00:10:33,941 - That's cool. - Whenever you get to it. 185 00:10:34,008 --> 00:10:36,677 Assuming we do find Zaheer, what then? 186 00:10:36,844 --> 00:10:38,721 Then I make him talk. 187 00:10:38,805 --> 00:10:41,224 He was locked away for 13 years, Korra, 188 00:10:41,307 --> 00:10:42,600 and never broke. 189 00:10:42,725 --> 00:10:43,911 I don't think a little bending 190 00:10:43,935 --> 00:10:45,353 is going to intimidate this guy. 191 00:10:45,436 --> 00:10:48,731 - You have a better idea? - Yeah, we spy on them. 192 00:10:49,065 --> 00:10:51,275 If aiwei and Zaheer don't know they're being watched, 193 00:10:51,359 --> 00:10:52,568 they'll talk freely. 194 00:10:52,652 --> 00:10:54,654 Then we'll know who they are and what they want. 195 00:10:54,737 --> 00:10:56,447 That's just like pai sho. 196 00:10:56,531 --> 00:10:58,241 "In order to defeat your opponent, 197 00:10:58,324 --> 00:11:00,201 you first have to know your opponent." 198 00:11:00,326 --> 00:11:01,828 Then I guess I know you pretty well. 199 00:11:03,621 --> 00:11:05,164 - I win. - What? 200 00:11:05,248 --> 00:11:06,391 All right, all right. 201 00:11:06,415 --> 00:11:07,476 You know what? That was just a fluke. 202 00:11:07,500 --> 00:11:09,252 Best two out of three. 203 00:11:10,920 --> 00:11:12,505 Oh, come on! 204 00:11:12,964 --> 00:11:14,340 Best four out of seven. 205 00:11:16,968 --> 00:11:18,386 8 out of 15. 206 00:11:22,098 --> 00:11:23,599 17 out of 33? 207 00:11:41,617 --> 00:11:43,661 Looks like you're on the ropes this time. 208 00:11:43,744 --> 00:11:46,414 - I can't believe it. - You might actually win this one. 209 00:11:49,292 --> 00:11:50,960 No, Pabu! 210 00:11:51,460 --> 00:11:52,753 Why? 211 00:12:01,637 --> 00:12:04,599 - It's almost sundown. - Why hasn't aiwei left yet? 212 00:12:04,807 --> 00:12:06,687 Maybe he slipped out when you weren't looking. 213 00:12:06,976 --> 00:12:08,895 No, I just saw him peeking out the window 214 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 15 minutes ago. 215 00:12:10,730 --> 00:12:12,481 It's in my logbook. 216 00:12:13,065 --> 00:12:15,026 - I'm going over there. - Korra, wait. 217 00:12:15,151 --> 00:12:16,986 You're gonna blow our element of surprise. 218 00:12:23,326 --> 00:12:25,286 It's over, aiwei. Where's... 219 00:12:26,287 --> 00:12:27,371 What? 220 00:12:32,043 --> 00:12:34,879 - That's a weird way to nap. - He's not sleeping. 221 00:12:35,504 --> 00:12:37,340 He's meditating. Wait. 222 00:12:38,257 --> 00:12:40,843 Asami, those spirits were trying to tell us something earlier. 223 00:12:41,552 --> 00:12:43,387 Xai bau's grove isn't on the map 224 00:12:43,471 --> 00:12:45,556 because it's not in the physical world. 225 00:12:46,015 --> 00:12:47,850 It's in the spirit world. 226 00:12:47,934 --> 00:12:49,852 I'm going in after him. 227 00:12:50,144 --> 00:12:51,771 We'll watch him in case he wakes up. 228 00:12:53,022 --> 00:12:54,357 Be careful. 229 00:13:19,674 --> 00:13:21,258 What happened back in zaofu? 230 00:13:21,842 --> 00:13:24,136 You told me we wouldn't have any problems 231 00:13:24,220 --> 00:13:25,513 getting the avatar. 232 00:13:25,596 --> 00:13:27,723 Because of you, we've all been compromised. 233 00:13:27,932 --> 00:13:31,560 No, any evidence was destroyed when my library burned. 234 00:13:32,561 --> 00:13:34,438 Where is your physical body now? 235 00:13:34,563 --> 00:13:36,399 At the misty palms inn. 236 00:13:36,482 --> 00:13:38,985 But there is no need to worry. I was not followed. 237 00:13:39,068 --> 00:13:40,486 You left a loose end. 238 00:13:40,569 --> 00:13:43,656 I assure you no one knows anything about us. 239 00:13:44,198 --> 00:13:46,242 No, you are the loose end. 240 00:13:47,743 --> 00:13:48,744 Zaheer! 241 00:14:04,385 --> 00:14:06,053 It seems aiwei was mistaken. 242 00:14:06,637 --> 00:14:08,723 - He was followed. - That's right. 243 00:14:08,973 --> 00:14:10,766 We knew he'd lead us straight to you. 244 00:14:11,100 --> 00:14:12,768 So what did you do with him? 245 00:14:13,102 --> 00:14:16,605 He'll be spending eternity in the fog of lost souls, 246 00:14:16,939 --> 00:14:18,816 which just leaves the two of us. 247 00:14:26,073 --> 00:14:27,408 Don't move, Zaheer. 248 00:14:27,491 --> 00:14:29,285 You're gonna give me some answers. 249 00:14:29,535 --> 00:14:31,120 There's no need for aggression. 250 00:14:31,203 --> 00:14:32,705 Neither of us has our bending, 251 00:14:32,788 --> 00:14:34,331 and I'm not going anywhere. 252 00:14:34,415 --> 00:14:35,975 I'll answer whatever questions you have. 253 00:14:36,584 --> 00:14:37,668 You deserve that much. 254 00:14:40,463 --> 00:14:41,839 What would you like to know? 255 00:14:42,965 --> 00:14:44,467 First off, who are you people, 256 00:14:44,550 --> 00:14:46,302 and why do you keep trying to take me? 257 00:14:46,635 --> 00:14:48,763 We are part of a secret society 258 00:14:48,846 --> 00:14:51,390 dedicated to restoring freedom to the world. 259 00:14:51,474 --> 00:14:54,685 - We are the red lotus. - Red lotus? 260 00:14:56,020 --> 00:14:57,646 Are you related to the white lotus? 261 00:14:57,813 --> 00:15:00,024 We are what the white lotus was meant to be, 262 00:15:00,483 --> 00:15:02,318 but after the hundred year war, 263 00:15:02,401 --> 00:15:04,945 the white lotus lost its true purpose. 264 00:15:05,446 --> 00:15:08,783 Its members came out of hiding and openly served the avatar. 265 00:15:09,408 --> 00:15:11,952 They became nothing but glorified bodyguards 266 00:15:12,036 --> 00:15:14,080 who served corrupt nations, 267 00:15:14,163 --> 00:15:17,708 so a great man named xai bau broke from the white lotus 268 00:15:17,792 --> 00:15:19,835 and began his own society. 269 00:15:20,419 --> 00:15:21,587 That's a great story, 270 00:15:21,670 --> 00:15:23,356 but it doesn't explain why you tried to take me 271 00:15:23,380 --> 00:15:24,423 when I was a kid. 272 00:15:24,757 --> 00:15:27,176 That was unalaq's idea. 273 00:15:28,260 --> 00:15:29,428 What? 274 00:15:29,512 --> 00:15:31,931 My uncle was part of the red lotus? 275 00:15:37,436 --> 00:15:38,979 Avatar Korra. 276 00:15:39,480 --> 00:15:41,273 Misty palms inn. 277 00:15:42,525 --> 00:15:45,402 - Find her. - You two go. 278 00:15:45,694 --> 00:15:47,822 I'll stay here and make sure Zaheer's body is safe. 279 00:15:50,699 --> 00:15:52,910 I met your uncle when I was a teenager 280 00:15:52,993 --> 00:15:54,954 after we had both joined the red lotus. 281 00:15:55,204 --> 00:15:57,206 We learned about raava and vaatu 282 00:15:57,289 --> 00:16:00,042 and how avatar wan foolishly severed them, 283 00:16:00,126 --> 00:16:02,253 disrupting the balance of the world forever. 284 00:16:02,545 --> 00:16:04,463 Avatar wan wasn't foolish. 285 00:16:04,547 --> 00:16:06,173 He was trying to restore balance. 286 00:16:06,507 --> 00:16:09,218 He closed the portals, severing humans from spirits. 287 00:16:09,718 --> 00:16:12,012 Even you realize the error in his ways. 288 00:16:12,096 --> 00:16:15,224 So all along, you and my uncle planned to use me 289 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 to open the portals and release vaatu? 290 00:16:17,726 --> 00:16:20,020 That's why you tried to take me when I was a kid? 291 00:16:20,229 --> 00:16:22,398 Yes, and with members of the red lotus 292 00:16:22,481 --> 00:16:24,191 as your elemental masters, 293 00:16:24,275 --> 00:16:25,985 we could've taught you so much. 294 00:16:26,152 --> 00:16:27,736 Sounds like you wanted to brainwash me 295 00:16:27,820 --> 00:16:29,321 so I'd do whatever you wanted. 296 00:16:29,405 --> 00:16:30,406 No, Korra. 297 00:16:30,489 --> 00:16:32,867 All I wanted was to show the avatar 298 00:16:32,950 --> 00:16:34,410 a better path for the world. 299 00:16:44,420 --> 00:16:46,046 Uh, I don't know how, 300 00:16:46,130 --> 00:16:48,382 but water arm lady and lava guy found us. 301 00:16:48,465 --> 00:16:49,842 How? 302 00:16:49,925 --> 00:16:51,343 I just said I don't know how. 303 00:16:51,427 --> 00:16:53,053 Korra, come on, wake up. 304 00:16:54,889 --> 00:16:58,142 - What do we do? - Get Korra out of here. 305 00:17:01,061 --> 00:17:02,438 Bolin and I will hold them off. 306 00:17:09,236 --> 00:17:10,404 The avatar. 307 00:17:28,297 --> 00:17:29,757 If my uncle came up with a plan 308 00:17:29,840 --> 00:17:31,300 to abduct me when I was a kid, 309 00:17:31,383 --> 00:17:32,635 why wasn't he caught? 310 00:17:32,885 --> 00:17:34,929 He wasn't with us that night, 311 00:17:35,012 --> 00:17:37,306 and he covered up his involvement afterwards. 312 00:17:38,015 --> 00:17:40,517 So he betrayed you just like he betrayed me. 313 00:17:41,143 --> 00:17:43,520 Yes, he allowed me and my friends 314 00:17:43,604 --> 00:17:44,688 to remain imprisoned 315 00:17:44,772 --> 00:17:47,149 while he pursued his own selfish goals. 316 00:17:47,566 --> 00:17:51,153 Unalaq becoming a dark avatar was never part of our mission. 317 00:17:51,570 --> 00:17:53,614 And what is your mission exactly? 318 00:17:54,073 --> 00:17:55,574 I want what you want, 319 00:17:55,658 --> 00:17:57,326 to restore balance to this world. 320 00:17:57,910 --> 00:18:00,162 I don't think our ideas of balance are the same. 321 00:18:00,496 --> 00:18:02,331 Are you sure about that? 322 00:18:02,414 --> 00:18:04,500 You kept the spirit portals open, 323 00:18:04,583 --> 00:18:06,210 but why stop there? 324 00:18:06,293 --> 00:18:09,546 Bringing the spirits back should only be the beginning. 325 00:18:09,630 --> 00:18:10,631 What do you mean? 326 00:18:10,756 --> 00:18:13,092 The idea of having nations and governments 327 00:18:13,175 --> 00:18:14,260 is as foolish as keeping 328 00:18:14,343 --> 00:18:16,345 the human and spirit realms separate. 329 00:18:16,887 --> 00:18:18,806 You've had to deal with a moronic president 330 00:18:19,181 --> 00:18:20,474 and a tyrannical queen. 331 00:18:21,016 --> 00:18:23,269 Don't you think the world would be better off 332 00:18:23,352 --> 00:18:25,896 if leaders like them were eliminated? 333 00:18:26,397 --> 00:18:27,523 No. 334 00:18:27,731 --> 00:18:30,317 I mean, I don't really agree with what they've done, 335 00:18:30,401 --> 00:18:32,778 but taking out world leaders isn't the answer. 336 00:18:33,153 --> 00:18:35,406 It wasn't too long ago that the Airbenders 337 00:18:35,489 --> 00:18:37,032 were nearly all wiped out 338 00:18:37,116 --> 00:18:39,618 thanks to the fire lord's desire for world dominance. 339 00:18:40,077 --> 00:18:42,371 True freedom can only be achieved 340 00:18:42,454 --> 00:18:44,748 when oppressive governments are torn down. 341 00:18:44,832 --> 00:18:46,500 But that won't bring balance. 342 00:18:46,583 --> 00:18:48,127 It will throw the world into chaos. 343 00:18:49,712 --> 00:18:50,838 Exactly. 344 00:18:50,921 --> 00:18:53,340 The natural order is disorder. 345 00:18:54,925 --> 00:18:56,385 Do you know who once said, 346 00:18:56,468 --> 00:18:59,054 "new growth cannot exist without first 347 00:18:59,138 --> 00:19:00,973 the destruction of the old"? 348 00:19:01,056 --> 00:19:02,057 No. 349 00:19:02,474 --> 00:19:05,728 The wise guru laghima, an Airbender. 350 00:19:22,369 --> 00:19:23,579 I can't beat this guy. 351 00:19:23,662 --> 00:19:25,622 It's like I'm giving him ammo. 352 00:19:25,706 --> 00:19:27,207 Want to trade? 353 00:20:10,793 --> 00:20:12,044 Go get the avatar. 354 00:20:12,127 --> 00:20:13,754 I have these two under control. 355 00:20:38,320 --> 00:20:41,573 You know, being locked away for so many years, 356 00:20:41,657 --> 00:20:43,200 I was beginning to lose hope, 357 00:20:44,993 --> 00:20:46,745 but when I awoke with Airbending, 358 00:20:46,829 --> 00:20:49,915 I knew I would be the one to destroy the old world 359 00:20:49,998 --> 00:20:52,751 and plant seeds for a new world to flourish. 360 00:20:53,627 --> 00:20:55,963 Zaheer, please, as an Airbender, 361 00:20:56,046 --> 00:20:58,215 you could help make a positive difference in the world 362 00:20:58,298 --> 00:20:59,842 instead of destroying it. 363 00:20:59,925 --> 00:21:01,927 You're a very smart young woman, Korra, 364 00:21:02,010 --> 00:21:04,930 but you must realize that once change begins, 365 00:21:05,013 --> 00:21:07,766 it cannot be stopped, even by the avatar. 366 00:21:07,933 --> 00:21:10,269 Enough with your philosophical mumbo jumbo. 367 00:21:10,477 --> 00:21:11,728 I want to know one thing: 368 00:21:11,854 --> 00:21:14,356 If you do capture me, what are you gonna do with me? 369 00:21:14,481 --> 00:21:16,525 You'll have that answer soon enough. 370 00:21:16,608 --> 00:21:18,193 The red lotus should have you by now. 371 00:21:18,944 --> 00:21:20,154 See you in the physical world. 372 00:21:21,363 --> 00:21:22,698 Zaheer! 373 00:21:32,749 --> 00:21:34,877 Zaheer, you tricked me. 374 00:21:35,043 --> 00:21:36,378 Let me go! 375 00:21:36,712 --> 00:21:38,505 Asami, are you okay? 376 00:21:39,047 --> 00:21:40,632 Where's the rest of the red lotus? 377 00:21:41,049 --> 00:21:42,634 What's the red lotus? 378 00:21:42,718 --> 00:21:45,596 And Zaheer didn't capture us. The earth queen's forces did. 379 00:21:46,221 --> 00:21:48,474 - Where are we? - I'm not sure. 380 00:21:48,557 --> 00:21:50,309 Some camp by the desert. 381 00:21:50,392 --> 00:21:52,269 They're taking us back to ba sing se. 382 00:21:56,482 --> 00:21:58,484 The earth queen's army snatched up the avatar 383 00:21:58,567 --> 00:21:59,735 before I could. 384 00:22:00,736 --> 00:22:03,363 But we figured you could find a use for these two. 385 00:22:05,282 --> 00:22:06,283 Load them in the truck. 386 00:22:06,742 --> 00:22:09,119 We're taking a trip to ba sing se. 28007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.