All language subtitles for The Hike 2011 720p BluRay x264-MgB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,090 --> 00:00:20,730
Seg�ts�g!
2
00:00:42,012 --> 00:00:45,368
Seth!
3
00:00:58,213 --> 00:01:01,363
Seth! Adam!
4
00:01:16,254 --> 00:01:21,965
Seg�ts. Tartsd meg azt ott.
5
00:01:22,094 --> 00:01:27,293
-Ne t�pd sz�t.
-Vigy�zok.
6
00:01:27,415 --> 00:01:30,963
Seg�ts�g!
7
00:01:31,094 --> 00:01:34,166
-Menek�ljetek!
-Mi a baj?
8
00:01:34,294 --> 00:01:36,174
Menek�ljetek!
9
00:01:38,295 --> 00:01:40,446
Fuss! Fuss!
10
00:01:51,935 --> 00:01:55,087
-Seth!
-Emma!
11
00:01:55,216 --> 00:01:59,573
-Adam!
-Rach?
12
00:02:46,959 --> 00:02:51,860
Ford�totta: Pedro
duplicado@centrum.sk
13
00:03:11,740 --> 00:03:15,336
Kis�t�tt a napocska, l�nyok.
14
00:03:20,622 --> 00:03:26,890
T�l kor�n van. Nem hiszem el, hogy ilyen
r�g�ta megy�nk. �s m�g nem is vagyunk ott.
15
00:03:27,021 --> 00:03:31,812
Ne k�nl�dj. Izgatottnak k�ne lenned.
Nagy kaland lesz.
16
00:03:31,942 --> 00:03:35,981
-Igen, de mi�rt kell ilyen kor�n kezdeni?
- Gyer�nk, m�sszatok ki a kocsib�l.
17
00:03:36,102 --> 00:03:39,697
Kate mindj�rt itt lesz.
18
00:03:41,102 --> 00:03:47,815
-M�giscsak j�n Katie. Siker�lt r�besz�lned.
-Semmi baja, de nem akar besz�lni r�la.
19
00:03:47,943 --> 00:03:50,935
J�, hogy ott hagyta a hadsereget.
Vesz�lyes, ugye?
20
00:03:51,063 --> 00:03:56,012
El�g. Ez a kir�ndul�s arr�l sz�l,
hogy j�l fogjuk magunkat �rezni.
21
00:03:56,143 --> 00:04:00,773
Sziasztok l�nyok.
- Szia! J�l vagy?
22
00:04:00,903 --> 00:04:03,976
-J� t�ged �jra l�tni.
-�n is �r�l�k nektek.
23
00:04:04,104 --> 00:04:07,619
-Hogy vagytok csajok?
-J�l, eg�sz v�gig aludtak idefele.
24
00:04:07,744 --> 00:04:12,374
-Ne l�gy gonosz, kor�n van.
-K�szi, hogy megszervezted.
25
00:04:12,504 --> 00:04:14,053
-Hi�nyozt�l.
26
00:04:15,998 --> 00:04:18,704
-H�t Tori hol van?
-B�rmelyik pillanatban meg�rkezhet.
27
00:04:18,714 --> 00:04:22,865
Elhitt�tek volna, hogy a Subgirl
magazin c�mlapj�n p�zolt...
28
00:04:22,765 --> 00:04:24,165
Alig v�rom, hogy l�thassam.
29
00:04:24,260 --> 00:04:29,665
-Van minden�nk, levesek, rizs, t�szt�k.
Tudok k�sz�teni...
30
00:04:29,785 --> 00:04:35,143
Nagyszer� s�trunk van.
V�zhatlan, sz�val a legjobb.
31
00:04:35,265 --> 00:04:39,305
-Tori k�szen �ll?
- Tudod, hogy megfog t�rt�nni.
32
00:04:39,426 --> 00:04:44,581
-A sz�leid...
-Elmegyek reggeli�rt. Ti addig v�rj�tok meg Tori-t.
33
00:04:44,707 --> 00:04:48,700
-Hozhatsz forr� csokit. - Nekem is.
34
00:04:50,267 --> 00:04:53,816
-�gy n�z ki, hogy j�l van.
-Mag�ban tartja.
35
00:04:53,947 --> 00:04:56,744
Itt is van.
36
00:04:56,866 --> 00:05:01,578
-Mi�rt van m�g mindig vele?
Kret�n. -Debil. -Hihetetlen.
37
00:05:01,708 --> 00:05:07,385
K�t h�napig t�vol volt�l,
most j�tt�l haza �s m�ris lel�psz.
38
00:05:07,508 --> 00:05:10,818
-�s �n?
-Mi van veled?
39
00:05:10,948 --> 00:05:15,260
Honnan a francb�l k�ne tudnom hogy mit csin�lsz,
ha soha nem mondod el!
40
00:05:15,388 --> 00:05:18,187
-Mi a baj?
-Ott egy kicsit g�z van.
41
00:05:18,309 --> 00:05:21,937
-Mi�rt �rdekel hirtelen?
-5 perce vagy itthon, �s m�ris elm�sz
42
00:05:22,068 --> 00:05:26,266
azokkal a ribancokkal. �s �n?
-V�geztem veled.
43
00:05:26,388 --> 00:05:31,417
V�gezt�l? V�gezt�l, baszd meg?!
Nem m�sz te sehova!
44
00:05:31,549 --> 00:05:35,225
-Ne �rj hozz�m.
45
00:05:35,350 --> 00:05:39,389
-Hallottad �t, ne ny�lj hozz�.
-Csajok, megy�nk.
46
00:05:39,510 --> 00:05:41,707
Besz�ll�s, indulunk.
47
00:05:46,030 --> 00:05:48,783
Indul�s!
48
00:05:48,910 --> 00:05:55,065
M�g nem v�gezt�nk.
Tal�lkozunk m�g.
49
00:05:57,151 --> 00:06:00,621
-Ez meg mi volt?
-J�l vagy?
50
00:06:00,751 --> 00:06:04,585
-J�l vagyok.
-Mi�rt vagy m�g mindig vele?
51
00:06:04,711 --> 00:06:08,864
-Most m�r v�ge, elhiheted.
-Ezt m�r sokszor mondtad.
52
00:06:08,992 --> 00:06:13,508
A seregben megtanultam, hogy mikor van itt az id�,
amikor lekell l�pni.
53
00:06:13,632 --> 00:06:16,350
-Tudom.
-Komolyan mondom.
54
00:06:16,471 --> 00:06:21,103
A kezedbe kell venni a dolgok ir�ny�t�s�t,
�s hallgatnod kell a bar�taidra.
55
00:06:21,232 --> 00:06:24,463
-Hol tanult�l meg �gy harcolni?
-Gyakoroltam.
56
00:06:24,592 --> 00:06:29,268
Ez volt a kedvencem a seregben.
-De valahogy m�gsem tartott ott.
57
00:06:29,393 --> 00:06:32,862
-A szab�lyok nem nekem val�k.
-Sz�p �t�sek, megk�ne tanulnom.
58
00:06:32,992 --> 00:06:36,702
-Megtan�thatlak.
-Haszn�t veheted a seggfej pasiddal szemben.
59
00:06:36,833 --> 00:06:40,542
-Az egy zsarnok.
-Ex pasi..
60
00:06:40,673 --> 00:06:45,189
-Tudnotok kell, mikor kell lel�pni, igaz?
- Pontosan.
61
00:06:45,313 --> 00:06:48,351
Egy kis stressz az elej�re.
Hallgassunk valami zen�t.
62
00:06:48,474 --> 00:06:54,106
-Ezt ne.
-A zenei �zl�sem rendben van.
63
00:07:43,317 --> 00:07:46,707
-Erre van?
-Igen, a t�rk�p szerint.
64
00:07:46,837 --> 00:07:52,195
-�s a navig�ci�?
-Az itt egy�ltal�n nincs.
65
00:07:52,317 --> 00:07:55,515
A semmi k�zep�n vagyunk,
�s m�g ki sem �rt�nk bel�le.
66
00:07:55,638 --> 00:08:00,917
-Rajta.
-Sokkal jobb, mint els�s�ket tan�tani,
67
00:08:02,039 --> 00:08:05,236
vagy a bankban szarakodni.
-A modellked�s is kem�ny munka.
68
00:08:05,358 --> 00:08:09,670
-Az a sok s�t�l�s a kifut�n...
Az t�nyleg neh�z lehet. -Itt is van.
69
00:08:09,798 --> 00:08:16,068
-Gyer�nk csajok, fogj�tok a csomagokat �s indul�s.
70
00:08:20,599 --> 00:08:25,992
-Tori, ez meg mi a franc?
-Mi?
71
00:08:26,119 --> 00:08:29,715
-A csomagjaid? -Mi van vel�k?
-Ilyennel nem szok�s t�r�ra menni.
72
00:08:30,839 --> 00:08:34,675
Nem csin�lok bel�le G. I. Jane-t...
73
00:08:34,800 --> 00:08:38,998
-Mi van ebben? -Minden ami sz�ks�ges.
-Erre mindre sz�ks�ged van.
74
00:08:39,120 --> 00:08:41,715
-N�zz�k csak.
-Ez micsoda?
75
00:08:41,841 --> 00:08:45,038
-Ezt akarod itt haszn�lni?
-Erre nem lesz sz�ks�ged.
76
00:08:45,161 --> 00:08:49,632
-Sz�ks�ged van t�lt�re?
-Sz�ks�gem van r�, a telefon miatt.
77
00:08:49,761 --> 00:08:52,595
-Telefon�lgtani akarsz?
-Emberek, ugyan m�r?!
78
00:08:52,722 --> 00:08:56,077
-�vatosan.
-Ez micsoda?
79
00:08:56,201 --> 00:09:01,071
Add ide.
80
00:09:01,202 --> 00:09:04,717
-Sz�ks�gem van r�.
-Nem.
81
00:09:06,282 --> 00:09:10,719
Ezt nem teszem meg.
82
00:09:12,482 --> 00:09:15,872
-A kocsit itt hagyjuk?
-Most nem tal�lunk parkol�t.
83
00:09:16,002 --> 00:09:20,679
-Nincs m�s lehet�s�g�nk.
Itt van, ugye? -Ja, itt van.
84
00:09:20,803 --> 00:09:25,558
-Menj�nk. -�t m�rf�ld.
Gy�zn�nk kell 13:00-ig.
85
00:09:25,684 --> 00:09:28,277
-Mi lesz 13:00-kor?
-Eb�d.
86
00:09:28,403 --> 00:09:32,555
Sunset Point-ba megy�nk,
ahov� kb. 18:00-kor �rkez�nk.
87
00:09:32,683 --> 00:09:37,075
-Vacsor�ra.
-M�r most �hes vagyok.
88
00:09:37,204 --> 00:09:40,879
-K�szen �lltok az indul�sra?
-Igen, asszonyom. -Idi�t�k.
89
00:09:41,004 --> 00:09:44,121
-A tet�t nem k�ne lehajtanunk?
-Nem, nem lesz baj.
90
00:09:44,244 --> 00:09:47,715
-Az elk�vetkez� 3 napban naps�t�s lesz.
-Nem hoztam a f�rd�ruh�m.
91
00:09:47,845 --> 00:09:51,679
-Akkor meztelen�l fogunk �szni.
-Komolyan.
92
00:09:53,285 --> 00:09:56,277
-J�l vagy?
-Megijedtem.
93
00:09:56,405 --> 00:09:59,364
-Mi�rt engem szemelt ki?
-Mert sz�p a hajad.
94
00:09:59,486 --> 00:10:02,875
-Gy�ny�r� hajad van.
-Gy�ny�r� haja van.
95
00:10:04,726 --> 00:10:07,559
Fogd be.
96
00:10:22,167 --> 00:10:26,160
-Nem fek�dt le azzal az �gyv�ddel?
-Az volt az az �reg.
97
00:10:26,287 --> 00:10:33,319
-Most egy �j van neki. - Mindegyikkel
lefek�dt. -�s mindegyik egy idi�ta volt.
98
00:10:33,448 --> 00:10:38,317
Nem, oldd meg te, hallod?
99
00:10:40,447 --> 00:10:44,839
Hall�?! �s a lak�som?
100
00:10:44,968 --> 00:10:50,726
Annyira szar itt a t�rer�.
Megszakadt a kapcsolat.
101
00:10:50,849 --> 00:10:55,161
-Ok�. -Mi ebben a j�?
Ez fontos h�v�s volt.
102
00:10:55,289 --> 00:10:58,042
-Ez nevets�ges.
-Add vissza a telefonomat.
103
00:10:58,169 --> 00:11:02,082
-�rj Dean-nek.
-Ink�bb ne, m�g meg�rja neki, hogy hol vagyunk.
104
00:11:08,769 --> 00:11:12,604
-K�sz�n�m, hogy seg�tett�l.
-Dean egy pszichopata.
105
00:11:12,730 --> 00:11:16,769
-Ne gondolj r�, itt nem tal�l meg.
-Azt rem�lem.
106
00:11:16,890 --> 00:11:20,200
-Hol van az a barak?
-Mif�le barak?
107
00:11:20,330 --> 00:11:25,450
-Meddig fogtok �gy tenni, mintha nem lenne?
-T�nyleg nincs, kempingez�nk.
108
00:11:25,570 --> 00:11:31,327
-A kempingez�s err�l sz�l.
-Dr�g�m, vannak s�traink.
109
00:11:31,450 --> 00:11:36,367
-Kipr�b�ljuk milyen �lni a vadonban.
-Aj�nlom nektek, hogy �gy legyen benne.
110
00:11:36,491 --> 00:11:40,485
Te ezt komolyan gondolod, ugye?
111
00:11:47,851 --> 00:11:50,650
-Itt vagyunk.
-Ez csod�latos.
112
00:11:50,772 --> 00:11:54,606
-Ez egy kisz�radt foly�meder.
-Ok�.
113
00:11:54,732 --> 00:11:59,806
-Menj�nk. -Most viccelsz?
-Nem pihen�nk egy kicsit?
114
00:11:59,932 --> 00:12:03,289
Azt hiszem nem, tov�bb kell menn�nk.
115
00:12:03,413 --> 00:12:06,644
-Pisilnem kell. -Telefon�lnom
kell. -Ne, ne telefon�lj megint.
116
00:12:06,773 --> 00:12:10,448
-Gyer�nk, Katie.
-Hol van a telefonom?
117
00:12:10,573 --> 00:12:13,452
Menn�nk k�ne.
Gyer�nk.
118
00:12:13,574 --> 00:12:18,090
-Megtal�ltad? -Nem, majd k�s�bb
k�s�bb megn�zem. -Valahol ott kell lennie.
119
00:12:25,694 --> 00:12:30,485
-Ez ijeszt�, de nem annyira, amennyire elk�pzeltem.
-N�zz�k, ki az aki a nem f�l.
120
00:12:30,615 --> 00:12:35,131
A barlanghoz nincs megfelel� felszerel�s�nk.
An�lk�l soha nem jutn�nk ki.
121
00:12:35,255 --> 00:12:40,932
-Hogy �rted, hogy soha nem jutunk ki?
-Leesel, be�t�d a fejed, �s t�bbet nem is l�tunk.
122
00:12:41,055 --> 00:12:46,049
-Val�ban, az emberek itt elvesznek.
123
00:12:46,175 --> 00:12:51,296
-Nincsenek tiszt�ban a k�pess�geikkel.
-Akkor �n oda nem megyek.
124
00:12:51,416 --> 00:12:55,455
Biztosan tele van denev�rekkel.
�s tudj�tok mennyire szeretik a s�r� hajat.
125
00:12:55,576 --> 00:12:58,648
Ut�lom a denev�reket.
126
00:13:02,856 --> 00:13:06,293
Erre te is k�pes vagy, Tori.
127
00:13:07,977 --> 00:13:11,606
-Olyan mint a limbo.
-Gyer�nk, mit sz�lsz?
128
00:13:11,737 --> 00:13:16,812
-L�nyok ezt n�zz�tek!
-Bizosan tele van p�kkal.
129
00:13:16,938 --> 00:13:20,088
-Mi?
-P�kok.
130
00:13:20,217 --> 00:13:23,130
Ezt im�dni fogj�tok!
131
00:13:36,418 --> 00:13:40,889
-Vigy�zz, cs�szik.
-Ne l�gy nevets�ges, nem fogunk meghalni.
132
00:13:41,018 --> 00:13:45,649
-Istenem, megis halhattunk volna.
-Nem.
133
00:13:45,780 --> 00:13:50,092
-�r�lhetsz a cip�dnek.
-Ha-ha, nagyon vicces.
134
00:13:50,220 --> 00:13:54,691
-L�nyok, �vatosan.
-Csin�lunk egy k�pet. -Ja, egy fot�t.
135
00:13:54,820 --> 00:13:58,938
-Hol van a f�nyk�pez�g�pem?
-Itt az eny�m. Csak bekapcsolom.
136
00:13:59,060 --> 00:14:02,576
-Gyertek k�zelebb.
137
00:14:03,700 --> 00:14:08,139
-Cs�cs�r�tsetek.
-K�sz is van.
138
00:14:08,261 --> 00:14:11,856
-Ez tetszik.
-Ja...
139
00:14:11,981 --> 00:14:15,417
Tov�bb megy�nk,
miel�tt itt m�g meghaln�nk?
140
00:14:18,381 --> 00:14:22,420
-Remek, most m�r t�nyleg f�lek.
-Jobban nem is id�z�thetted volna.
141
00:14:22,541 --> 00:14:26,659
-Pihenj egy kicsit.
-K�vesd a mi kis katon�nkat, mint �n.
142
00:14:26,851 --> 00:14:30,741
Ez a hely csod�latos.
143
00:14:30,862 --> 00:14:33,854
Ha itt �tv�gunk a foly�n,
id�ben c�lba �r�nk.
144
00:14:33,982 --> 00:14:37,133
-Most �lltunk meg.
-T�nyleg menn�nk k�ne.
145
00:14:37,262 --> 00:14:44,020
�pp 400 m�rf�ldet tett�nk meg.
F�jnak a l�baim.
146
00:14:44,142 --> 00:14:48,933
-Ez itt sz�p hely arra, hogy let�borozzunk.
-Nem azt mondtuk, hogy eg�szen Sunset Point-ig megy�nk?
147
00:14:49,063 --> 00:14:53,376
Ha oda�r�nk, lesz el�g
id�nk a kempingez�sre.
148
00:14:53,503 --> 00:14:56,415
-M�r majdnem ott vagyunk.
-Legal�bb egy kicsit ihatunk?
149
00:14:56,543 --> 00:15:01,299
-Vagy ebb�l legal�bb egy kupic�val.
-�des istenem.
150
00:15:01,424 --> 00:15:06,623
-Vajon mi�rt nem lep meg?
-El�g volt a titkol�z�sb�l.
151
00:15:06,744 --> 00:15:10,453
-Add tov�bb.
-J�pofa poharak.
152
00:15:10,584 --> 00:15:15,056
-Helyezz�k magunkat k�nyelembe.
-T�sztot.
153
00:15:15,185 --> 00:15:20,420
-Mire iszunk?
-A bar�ts�gra.
154
00:15:22,545 --> 00:15:27,461
-Egy nagyszer� bar�ts�gra.
155
00:15:28,585 --> 00:15:32,102
-Ezt nem teszi meg!
- Megfogsz fagyni!
156
00:15:33,225 --> 00:15:36,980
-Ezt nem hiszem el.
-Komolyan gondolod?
157
00:15:40,026 --> 00:15:45,578
-Milyen a v�z?
- Nagyszer�!
158
00:15:52,067 --> 00:15:55,342
-Hideg?
-Milyen volt?
159
00:15:55,466 --> 00:15:58,618
�des istenem.
160
00:16:03,627 --> 00:16:09,703
Fogt�l valamit?
161
00:16:09,828 --> 00:16:15,027
Ez meg mit jelentsen?
N�zd meg ezt az ed�nyt, mennyire gusztustalan.
162
00:16:15,148 --> 00:16:19,619
Hogy hozzak ide �telt, ha nem
vagy k�pes rendesen elmosogatni sem?
163
00:16:19,748 --> 00:16:23,821
Velem �gy ne besz�lj, nem vagyok a szolg�d.
164
00:16:23,948 --> 00:16:29,023
-Fogd be, baszd meg.
-Ne kezdj�tek �jra, k�rlek.
165
00:16:29,148 --> 00:16:34,543
-Mit b�mulsz? Csak rakj t�zet.
-Mi a franc bajod van?
166
00:16:35,589 --> 00:16:41,061
-Tanulj egy kis tiszteletet.
167
00:16:41,189 --> 00:16:44,148
-Gyer�nk, Tori.
-Menj�nk.
168
00:16:44,270 --> 00:16:47,945
-Te szereted a pszichopat�kat.
-Gyer�nk.
169
00:16:52,630 --> 00:16:56,180
-Nem k�ne megn�zn�nk a t�rk�pet?
-De, igen.
170
00:16:56,311 --> 00:17:00,463
Gyere Anna, elhelyezz�k a csapd�kat.
171
00:17:07,752 --> 00:17:11,791
-Ez egy igazi dzsungel.
-Ja, ez kurva mulats�gos.
172
00:17:11,912 --> 00:17:17,145
-H�ny dzsungelben volt�l?
-Az elm�lt �t percen k�v�l...
173
00:17:18,952 --> 00:17:22,786
Ez nagyszer�.
174
00:17:26,192 --> 00:17:30,186
-Megkell tal�lnuk a felfel� vezet� utat.
-Francba.
175
00:17:30,313 --> 00:17:35,023
-F�radt vagyok.
-Ezt a pakkot �n nem viszem fel.
176
00:17:35,153 --> 00:17:39,749
-Csak �rtelmetlen�l kif�rasztana minket.
-Azt hiszem, ez�ttal igazad van.
177
00:17:39,873 --> 00:17:43,661
-Akkor elrejts�k.
-Igen, rejts�k el.
178
00:17:54,234 --> 00:17:58,467
-Ennyi el�g lesz.
-H�, v�rjatok meg!
179
00:18:06,795 --> 00:18:11,027
Igen, ez az,
m�r itt is vagy.
180
00:18:11,155 --> 00:18:15,115
�gy kell ezt csin�lni.
181
00:18:15,236 --> 00:18:20,105
-Mi t�rt�nt?
Beragadtak az ujjaim.
182
00:18:20,236 --> 00:18:24,434
-T�nyleg beragadtak.
-Vagy tal�n a s�lyoddal van a gond.
183
00:18:27,476 --> 00:18:31,436
-Aki els�nek le�r, j�r az 50 font.
-Ok�.
184
00:18:31,557 --> 00:18:35,185
Igen.
185
00:18:35,317 --> 00:18:38,945
-K�vessetek. -Itt nem lehetne szexelni.
- Valaki megfogta a seggem.
186
00:18:39,076 --> 00:18:42,149
-Csak szeretn�d.
-Meglep, hogy elf�r itt a segged.
187
00:18:43,638 --> 00:18:46,993
Francba!
188
00:18:47,117 --> 00:18:49,995
-Hell�, h�lgyeim. -Tudatnotok k�ne
ha leereszkedtek.
189
00:18:50,117 --> 00:18:52,951
-Nem akartalak megijeszteni.
-Annak csak te ittad volna meg a lev�t.
190
00:18:53,078 --> 00:18:55,910
-Hell�, h�lgyeim.
-Szia.
191
00:18:56,037 --> 00:19:00,156
-Nem sebes�tett�nk meg senkit?
-Minket nem, igaz csajok?
192
00:19:00,278 --> 00:19:04,591
-Sz�val... mit csin�ltok itt?
-Egy kis kanbuli, meg hegym�sz�s.
193
00:19:04,719 --> 00:19:09,190
�s ti? Mi k�sztet arra 5 sz�p l�nyt
hogy az erd�be menjen?
194
00:19:09,319 --> 00:19:15,792
-Csak kihaszn�ljuk a szabad h�tv�g�t.
-Felfedez�nk dolgokat, kalandv�gy...
195
00:19:15,919 --> 00:19:21,232
-�s hasonl� dolgok.
-Ez izgalmasnak n�z ki, kipr�b�lhatjuk?
196
00:19:21,360 --> 00:19:28,038
-Ezekell a k�rm�kkel? -Tal�n a hegym�sz�sra nem j�k,
de hasznosak m�s dologban.
197
00:19:28,160 --> 00:19:33,188
-Biztosan.
-Na, sr�cok, megmutatj�tok hogyan kell csin�lni?
198
00:19:33,320 --> 00:19:37,711
-Tess�k?
-Mutass�tok meg.
199
00:19:37,840 --> 00:19:40,912
-Itt vannak ezek, erre.
-�rtem.
200
00:19:41,040 --> 00:19:44,511
-Ethan.
-Tori.
201
00:19:44,641 --> 00:19:47,030
-Leanne.
-David.
202
00:19:48,161 --> 00:19:50,757
Az ott meg Kate.
203
00:19:57,401 --> 00:20:01,953
-J�l n�zel ki.
-Modell vagyok.
204
00:20:02,082 --> 00:20:07,202
Nem tudom, tal�n k�s�bb.
205
00:20:07,322 --> 00:20:10,871
-Megmutatom.
206
00:20:14,922 --> 00:20:19,996
-Hogy n�z ki?
-J�l, de ezeknek a fick�knak nem hiszek.
207
00:20:20,123 --> 00:20:24,162
-M�rf�ldes k�rzetben az egyetlen pasik.
-Tori felkeltette a figyelm�ket.
208
00:20:24,284 --> 00:20:28,800
-Most legal�bb megfizet �rte.
-Ez az.
209
00:20:28,924 --> 00:20:34,157
-Most mit csin�ljak?
-Ir�ny a t�, egy k�p�sre van.
210
00:20:34,284 --> 00:20:38,072
Meg�rkez�nk holnap Sunset Point-ba �s
�s j�l kipihenj�k magunkat?
211
00:20:39,964 --> 00:20:44,799
Ok�. M�g s�t�ted�s el�tt
let�borozunk.
212
00:20:44,924 --> 00:20:48,997
-M�g mindig nincs t�rer�.
-Emberek!
213
00:20:49,124 --> 00:20:52,754
-Sajn�lom.
-L�nyok!
214
00:20:52,885 --> 00:20:56,514
A s�trakat m�g s�t�ted�s el�tt felkell �ll�tanunk.
215
00:20:56,645 --> 00:21:00,558
-K�sz�n�m...
-K�szi, hogy megmutatt�tok.
216
00:21:00,685 --> 00:21:03,359
Ti is itt fogtok kempingezni?
217
00:21:03,486 --> 00:21:07,161
-Lehet r�la sz�, ugye?
-Igen, nagyon sz�p ez a hely.
218
00:21:07,286 --> 00:21:11,484
-Lemegy�nk a t�hoz, k�s�bb tal�lkozunk.
-Rem�lj�k.
219
00:21:11,606 --> 00:21:16,361
-Tal�n tal�lkozunk.
-Akkor, hell�.
220
00:21:24,687 --> 00:21:27,759
Menj�nk.
- Hova megy�nk, az �szaki oldalra?
221
00:21:27,887 --> 00:21:31,323
-Megpr�b�ljuk az �szaki oldalt? -Neh�z
az az �t. -Beszari, indul�s.
222
00:21:31,448 --> 00:21:34,200
-Akarsz fogadni?
223
00:21:34,327 --> 00:21:37,001
-Most sz�lett�l �jj�.
-�jra van okom �lni.
224
00:21:37,128 --> 00:21:40,245
-Csak egyre gondolok.
-De mosoly van az arcomon.
225
00:21:40,368 --> 00:21:43,121
Majdnem leestem a szikl�r�l.
226
00:21:45,488 --> 00:21:49,323
Felkell �ll�tanunk a s�trakat,
�s t�zet kell raknunk.
227
00:21:49,449 --> 00:21:52,759
Csapatmunka.
228
00:21:55,568 --> 00:21:59,847
-Hozok rendes f�t
-Siess, �hes vagyok.
229
00:22:02,969 --> 00:22:08,202
-Azt sem tudom, hogy kell fel�ll�tani.
-�gy....
230
00:22:08,329 --> 00:22:12,209
�s...
231
00:22:21,530 --> 00:22:24,522
Hell�?
232
00:22:25,810 --> 00:22:29,121
Hell�?
233
00:22:29,251 --> 00:22:32,448
Ethan, ne marh�skodj.
234
00:22:34,812 --> 00:22:39,090
L�tnod kellett volna az arcod.
�gy n�zel ki, mint aki szellemet l�tott.
235
00:22:39,212 --> 00:22:42,044
Na �s...
236
00:22:43,092 --> 00:22:46,800
-Hol vannak a t�bbiek?
-S�trakat �ll�tanak.
237
00:22:46,932 --> 00:22:51,563
�n gy�jt�m a t�zif�t.
-Ez nem fog sok�ig kitartani.
238
00:22:51,693 --> 00:22:58,370
-Hol vannak a sr�cok?
-Titeket keresnek.
239
00:22:58,492 --> 00:23:03,202
-Ez Ellie-nek nem fog tetszeni.
240
00:23:03,332 --> 00:23:07,531
-Rem�lem, te nem vagy "olyan".
-Nem, nem vagyok.
241
00:23:10,213 --> 00:23:16,209
-Fogd ezt.
-K�sz�n�m, ez kedves t�led.
242
00:23:16,334 --> 00:23:22,011
-A francba, egy sz�lka.
-Seg�tek.
243
00:23:22,134 --> 00:23:26,446
-Semmi baj.
-Mutasd, gyer�nk.
244
00:23:32,374 --> 00:23:36,653
K�szi, te vagy a megment�m.
245
00:23:36,775 --> 00:23:40,609
-Hol t�boroztok?
-Ann�l a szikl�n�l.
246
00:23:40,735 --> 00:23:44,091
-Tal�ltatok valami j� helyet a t�n�l?
-Igen, nagyon sz�p ott.
247
00:23:44,215 --> 00:23:48,174
-Sz�p ott, igaz?
-Gy�ny�r�.
248
00:23:49,976 --> 00:23:54,333
Mennem kell, ma
�n vagyok a szolg�latos a konyh�ban.
249
00:23:54,456 --> 00:24:00,452
Most itt hagylak.
Nekem nincs szolg�latom.
250
00:24:00,576 --> 00:24:07,016
De rem�lem a csajok k�sz�tenek valamit,
nagyon �hes vagyok.
251
00:24:07,137 --> 00:24:12,052
-Lehet, hogy k�s�bb m�g tal�lkozunk.
-Ok�.
252
00:24:22,417 --> 00:24:25,933
-A m�sz�s j� volt.
-J�, volt, de �n t�nyleg beragadtam.
253
00:24:26,058 --> 00:24:30,131
-Azok a csajok j�l n�ztek ki.
-Bizony �m.
254
00:24:31,298 --> 00:24:35,177
Mi folyik ott?
255
00:24:35,298 --> 00:24:39,132
Jobb lesz, ha megn�zz�k.
256
00:24:39,258 --> 00:24:43,013
Hagyd abba.
257
00:24:43,139 --> 00:24:47,178
-Mi a faszt b�multok?
-Tess�k?
258
00:24:47,299 --> 00:24:49,734
-J�l vagy, dr�ga?
- Igen, j�l.
259
00:24:49,860 --> 00:24:53,569
- J�l van. H�zzatok innen.
-Vigy�zz a sz�dra.
260
00:24:53,700 --> 00:24:57,693
T�nyleg? Ink�bb neked
k�ne �vatosnak lenned.
261
00:24:57,820 --> 00:25:01,415
-Velem te nem fogsz flegm�skodni.
-Hagyjad.
262
00:25:01,540 --> 00:25:05,249
-Hagyd abba.
-Beszari, felvette a fejsz�t.
263
00:25:05,381 --> 00:25:07,974
T�bb csapd�t kell �ll�tanunk.
264
00:25:08,100 --> 00:25:12,776
-Ugyan m�r, bassz�l r�.
-K�cs�g.
265
00:25:15,261 --> 00:25:21,052
-Este sz�p kis t�zet rakunk.
-Ja, a csillagok alatt fogunk pihenni...
266
00:25:21,181 --> 00:25:25,697
Meg Sup Girl magaz�nt olvasni.
267
00:25:25,821 --> 00:25:29,371
-Remek p�z.
-Hadd n�zzem.
268
00:25:31,262 --> 00:25:34,174
-Ez klasszikus.
-Hol van itt a WC?
269
00:25:34,302 --> 00:25:39,138
Mehetsz oda, vagy oda,
vagy amoda.
270
00:25:39,263 --> 00:25:43,575
-Csak tal�lj valami helyet.
-Persze, azt hiszem m�r nem is kell.
271
00:25:47,983 --> 00:25:52,534
-K�lcs�n vehetem a k�sed?
-A h�tizs�komban van.
272
00:25:52,663 --> 00:25:57,612
-A h�tizs�kod.
-K�szi.
273
00:26:11,064 --> 00:26:16,297
-Ez Jack k�se volt.
-Ne haragudj, nem tudtam.
274
00:26:16,424 --> 00:26:20,303
Semmi baj, haszn�ld csak.
275
00:26:22,185 --> 00:26:26,576
-T�nyleg nagyon sajn�lom ami vele t�rt�nt.
-K�sz�n�m.
276
00:26:28,025 --> 00:26:34,056
Ne haragudj, mi is t�rt�nt?
Ha nem akarod nem kell elmondanod.
277
00:26:34,186 --> 00:26:37,063
Csak tudni szeretn�m.
278
00:26:40,186 --> 00:26:43,098
Mi...
279
00:26:44,346 --> 00:26:47,544
foglyokat sz�ll�tottunk.
280
00:26:50,507 --> 00:26:53,817
Jack vezette a konvojt.
281
00:26:56,747 --> 00:27:02,185
R�hajtottunk egy akn�ra.
282
00:27:05,108 --> 00:27:08,418
Minden oldalr�l l�ttek r�nk.
283
00:27:10,628 --> 00:27:14,223
K�t sr�c fogs�gba esett.
284
00:27:14,348 --> 00:27:18,705
Jack seg�teni akart rajtuk.
285
00:27:21,189 --> 00:27:24,147
Mindig azt mondtuk:
286
00:27:25,189 --> 00:27:28,181
Tudnod kell, mikor van itt az id�
lel�pni.
287
00:27:29,949 --> 00:27:33,988
Tudnod kell mivel �llsz szemben,
�s aszerint kell elj�rnod.
288
00:27:39,389 --> 00:27:42,666
� megtette.
289
00:27:42,790 --> 00:27:46,419
A legnagyobb �rat fizette �rte.
290
00:27:46,550 --> 00:27:51,021
Istenem, annyira sajn�lom...
291
00:27:51,150 --> 00:27:54,905
Nem tudtam, hogy mi t�rt�nt.
292
00:27:55,031 --> 00:27:58,228
Elmegyek v�z�rt.
293
00:28:03,191 --> 00:28:07,104
K�pzelj�tek el, hogy olyannal t�rt�nik,
akit szerettek.
294
00:28:07,231 --> 00:28:10,224
M�g gondolni sem merek r�.
295
00:28:10,352 --> 00:28:14,345
M�g nem tal�lkoztam az igazi pasival.
296
00:28:14,472 --> 00:28:17,942
A volt pasim egy pszichopata.
297
00:28:18,072 --> 00:28:23,511
-Az exed t�nyleg egy pszichopata.
-Minden pasi unalmas, vagy csak megj�tsza mag�t.
298
00:28:23,633 --> 00:28:29,344
-�s azok a sr�cok akikkel tal�lkoztunk?
299
00:28:29,473 --> 00:28:33,068
-Nem voltak cs�ny�k.
-Ugyan.
300
00:28:34,313 --> 00:28:37,908
N�zek valami harapnival�t.
301
00:28:58,794 --> 00:29:01,753
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
302
00:29:03,075 --> 00:29:05,987
Francba!
303
00:29:57,998 --> 00:30:00,956
A rohadt �letbe.
304
00:30:35,440 --> 00:30:39,069
Csajok! Hol vagytok?
305
00:30:58,002 --> 00:31:03,281
-Biztos vagyok benne, hogy erre m�r ment�nk.
-Lehets�ges, hogy m�r voltunk itt?
306
00:31:03,402 --> 00:31:08,237
-Ha nem pr�b�ljuk meg, honnan tudhatn�nk?
-Nem kellett volna elj�nni a t�borhelyr�l.
307
00:31:08,362 --> 00:31:11,912
-Mi van ha Kate visszamegy, �s nem fogja tudni hol vagyunk.
-Nem kell vel�nk j�nn�d.
308
00:31:12,043 --> 00:31:15,035
-Maradjak egyed�l, most viccelsz?
-Vel�nk biztons�gban leszel.
309
00:31:15,163 --> 00:31:19,520
Vagy megt�mad egy �ri�si borz!
310
00:31:23,924 --> 00:31:29,317
-Mi van ha nem maradtak itt?
-Nem is besz�lt�k meg.
311
00:31:29,444 --> 00:31:33,676
-Tal�n visszak�ne menn�nk �s megpr�b�lni reggel.
-Ez j� �tlet. Visszamegy�nk.
312
00:31:33,804 --> 00:31:36,443
-Csajok!
-Megy�nk.
313
00:31:36,564 --> 00:31:39,601
M�g bajunk eshet.
314
00:31:42,364 --> 00:31:45,562
-Itt vagyunk.
-Hova mentetek?
315
00:31:45,685 --> 00:31:50,395
-Mi �t�tt bel�tek, hogy itt hagyt�tok a t�zet?!
-Elment�nk megn�zni azokat a sr�cokat.
316
00:31:50,525 --> 00:31:54,438
Ez egy csajos h�tv�ge,
ti meg fi�k ut�n loholtok?!
317
00:31:55,685 --> 00:32:01,477
-Milyen h�tv�ge lenne, sr�cok n�lk�l?
-Charlie-val k�zben nem tal�lkoztatok?
318
00:32:01,606 --> 00:32:05,599
-Kezdek agg�dni �rte.
-Biztosan j�l van.
319
00:32:05,726 --> 00:32:11,039
-Egy pillanat...
-Ehetn�nk v�gre valamit.
320
00:32:11,166 --> 00:32:15,956
-Mi az ott?
-�gy n�z ki, mint egy zsebl�mpa.
321
00:32:16,086 --> 00:32:20,080
-Lehet, hogy Charlie?
-Vagy valami idi�ta.
322
00:32:20,207 --> 00:32:24,485
Mi van ha megs�r�lt?
Az megmagyar�zn�, hogy mi�rt nincs itt.
323
00:32:24,607 --> 00:32:27,883
Gyer�nk, n�zz�k meg.
324
00:32:43,848 --> 00:32:47,159
Maradjunk egy�tt.
325
00:32:56,529 --> 00:32:59,919
-Itt a zsebl�mpa.
-De ki�?
326
00:33:00,049 --> 00:33:03,041
Maradjunk egy�tt.
327
00:33:12,090 --> 00:33:15,321
-Majdnem infarktot kaptam.
-Dobjatok ide egy s�rt.
328
00:33:15,450 --> 00:33:19,159
-Idi�t�k.
-Gyer�nk csajok, gyertek �szni.
329
00:33:19,290 --> 00:33:22,919
-Hideg van. -Nincs f�rd�ruh�m.
-Nekem sincs.
330
00:33:23,050 --> 00:33:25,963
-Nekem sem.
-Istenem.
331
00:33:26,091 --> 00:33:30,323
-Megy�nk? Mit gondolsz?
- Mi�rt is ne?
332
00:33:30,451 --> 00:33:34,126
-Rajta.
-Igen!
333
00:33:37,732 --> 00:33:41,280
-Seg�tek.
334
00:33:46,292 --> 00:33:49,204
J�ssz?
335
00:34:15,654 --> 00:34:20,933
-Kimegyek.
-�n is.
336
00:34:21,054 --> 00:34:25,366
-Ugyan m�r.
337
00:34:25,494 --> 00:34:30,249
-Seg�tesz kim�szni?
-Csak egy kicsit elsz�rakozunk.
338
00:34:30,374 --> 00:34:34,129
-Azt l�tom.
-Hideg van.
339
00:34:34,255 --> 00:34:39,966
Annyira hideg nincs. �rezz�tek j�l magatokat,
�s megyek megkeresem Charlie-t. Eml�keztek r�?
340
00:34:40,095 --> 00:34:45,090
-Menn�nk kell.
-Gyertek vissza.
341
00:34:45,216 --> 00:34:48,765
Hova mentek?
342
00:34:49,936 --> 00:34:54,487
-Gyer�nk, megkell tal�lnunk Charlie-t.
-J�l van?
343
00:34:54,616 --> 00:34:59,565
-Gondolod, hogy baja esett?
-Nem tudom, visszamegy�nk a kempingbe �s kital�lunk valamit.
344
00:34:59,696 --> 00:35:03,928
-Mehet�nk hozz�nk is. Megk�rdezz�k
David-et, hogy nem-e l�tta. -Lehet, hogy vele van.
345
00:35:04,056 --> 00:35:09,289
-K�tlem.
-De az is egy lehet�s�g.
346
00:35:09,416 --> 00:35:13,730
Megyek veletek.
Ha ott lesz, ide hozom.
347
00:35:13,858 --> 00:35:18,613
-Nem hiszem, hogy j� �tlet.
-�n igen. -�n is mehetek.
348
00:35:18,738 --> 00:35:23,414
-Hogy el ne veszettek.
-Ha nem lesz ott, visszak�s�r�nk benneteket.
349
00:35:23,538 --> 00:35:28,737
-Elk�s�rhet�nk, ha akarj�tok.
-Remek, mi megy�nk a kempingbe, ti meg siessetek vissza.
350
00:35:28,858 --> 00:35:31,770
Ok�.
351
00:35:31,898 --> 00:35:36,177
K�lcs�n adn�d a t�r�lk�z�t?
Tiszta v�z vagyok.
352
00:35:42,499 --> 00:35:46,970
Mi van ha lezuhant a szikl�k k�z�,
vagy a t�ba, az isten tudja.
353
00:35:47,099 --> 00:35:51,012
Ha bep�nikolunk az nem seg�t.
Higgadtnak kell maradnunk.
354
00:36:10,461 --> 00:36:14,249
Kate, mi van?
355
00:36:15,701 --> 00:36:20,172
-Mi van azzal a h�rommal, akiket az el�bb l�ttunk?
-Az a sr�c meg k�t csaj?
356
00:36:20,301 --> 00:36:23,657
Ja, lehet, hogy �k l�tt�k Charlie-t.
357
00:36:23,781 --> 00:36:28,014
-Nem k�rdezz�k meg?
-Rendben, de nem t�ntek valami bar�ts�gosnak.
358
00:36:29,222 --> 00:36:32,817
-Johnny vel�nk j�n.
-Igen, persze.
359
00:36:32,942 --> 00:36:35,456
Ok�.
360
00:36:36,862 --> 00:36:39,899
-Minden ok�?
-Igen.
361
00:36:57,663 --> 00:37:02,373
-Hell�...
-Megtal�ljuk.
362
00:37:02,503 --> 00:37:07,056
Van itt valaki?
Egy bar�tunkat keress�k.
363
00:37:07,185 --> 00:37:10,938
-Hell�?!
-Nincsenek itt, menj�nk.
364
00:37:12,545 --> 00:37:16,902
-K�r�l kell n�zn�nk.
-Ne, ne nyisd ki.
365
00:37:17,025 --> 00:37:19,823
Kate, fejezd be!
366
00:37:25,665 --> 00:37:29,898
-Mondtam, hogy j� m�ka lesz.
-Nincs ott senki.
367
00:37:35,506 --> 00:37:39,499
-Tal�lt�l valamit?
-Nem.
368
00:37:46,946 --> 00:37:50,576
-Mi volt ez?
-Csak egy r�ka.
369
00:37:51,707 --> 00:37:55,542
T�bb sz�z van itt.
370
00:37:55,667 --> 00:37:59,945
-Mi ez?
-Csak egy ny�l.
371
00:38:00,067 --> 00:38:04,424
-Mit tettek vele?
-Csak megny�zt�k.
372
00:38:04,547 --> 00:38:08,746
-Gyer�nk, t�nj�nk innen.
-Hol lehetnek?
373
00:38:08,868 --> 00:38:12,577
-Nem tudom. -Ijeszt� ez a
hely. -Menj�nk innen.
374
00:38:12,708 --> 00:38:16,701
Egy l�p�st sem, am�g nem
tal�ljuk meg Charlie-t.
375
00:38:21,308 --> 00:38:25,268
-Mi ez?
-Maradjatok m�g�ttem.
376
00:38:25,389 --> 00:38:29,587
-Ez egy �llat v�re lehet.
-Tal�n ny�l�?
377
00:38:29,709 --> 00:38:33,145
Persze.
378
00:39:00,951 --> 00:39:05,343
-Maradjatok ahol vagytok.
-Nem akarok tov�bb itt maradni.
379
00:39:06,951 --> 00:39:10,422
-� az?
Maradjatok ott!
380
00:39:10,552 --> 00:39:14,261
Ellie! Gyere vissza!
381
00:39:16,552 --> 00:39:19,669
-Ne!
-Nem � az.
382
00:39:19,792 --> 00:39:24,308
Egyik azok k�z�l a l�nyok k�z�l. Indul�s!
383
00:39:30,113 --> 00:39:34,823
-Nem a bar�tn�det k�ne keresn�nk?
-P�r perc m�r nem sz�m�t.
384
00:39:34,953 --> 00:39:39,027
-Milyen messze van a t�borhelyetek?
-Majdnem ott vagyunk.
385
00:39:39,154 --> 00:39:42,385
De �n most akarlak.
386
00:39:56,994 --> 00:40:00,624
V�rj, mi t�rt�nik ott?
387
00:40:02,234 --> 00:40:05,307
V�rj, Tori.
388
00:40:08,115 --> 00:40:14,031
Mit csin�lsz?
389
00:40:14,155 --> 00:40:17,353
-Elkell t�nn�nk innen.
-Mi folyik itt?
390
00:40:17,476 --> 00:40:21,788
-Mit gondolsz, mi a francot csin�lsz?
-Mi a bajod? �gy nem csin�ljuk.
391
00:40:21,916 --> 00:40:26,194
-Ethan, mit csin�lsz?
-Mondtam neked, hogy � az eny�m.
392
00:40:38,117 --> 00:40:41,666
Visszamegy�nk a t�borba.
393
00:40:43,477 --> 00:40:47,436
Ellie,
mi folyik itt?
394
00:40:47,557 --> 00:40:51,437
-Mi t�rt�nt Charlie-val? Mi a franc volt ez?!
-Nem tudom.
395
00:40:51,558 --> 00:40:59,192
N�zd, megkell nyugodnod.
Minden rendben lesz.
396
00:40:59,318 --> 00:41:02,994
De mi van Charlie-val...
Mit csin�lsz?
397
00:41:05,678 --> 00:41:09,671
-Baszd meg.
-Ezt meg hogy �rted?
398
00:41:09,798 --> 00:41:13,712
-Mi�rt cs�kolt�l meg?
-Nem tudok tov�bb v�rni.
399
00:41:13,839 --> 00:41:19,073
-Mit mondt�l?
-Menj�nk vissza a t�bbiekhez.
400
00:41:19,200 --> 00:41:21,872
Te nem m�sz sehova.
401
00:41:23,880 --> 00:41:29,079
Elkell h�znunk innen.
Magad mondtad.
402
00:41:29,200 --> 00:41:33,955
Tudod, hogy merre kell menni, ugye?
Az a l�ny halott.
403
00:41:34,080 --> 00:41:38,596
-Megfognak �lni, ha nem l�p�nk le.
-Csak legy�l k�szenl�tben.
404
00:41:48,202 --> 00:41:50,954
-Siess!
-Kate!
405
00:41:51,081 --> 00:41:54,279
Gyer�nk, mozogj.
406
00:41:56,882 --> 00:42:01,160
-Hova megy�nk?
-Megkeress�k a csajokat, �s lel�p�nk.
407
00:42:09,683 --> 00:42:12,321
Add a kezed.
408
00:42:20,683 --> 00:42:24,642
Csendben kell lenn�nk.
�s kapcsold ki azt a l�mp�t.
409
00:42:24,763 --> 00:42:28,312
Ne haragudj.
410
00:42:28,443 --> 00:42:33,802
-Haladnunk kell, de csendben.
-Az ott nem Ellie?
411
00:42:36,604 --> 00:42:39,835
Maradj itt.
412
00:42:46,004 --> 00:42:52,956
Ellie! Ellie, hallasz engem? Ellie!
413
00:42:54,405 --> 00:42:59,035
J�zusom, maradj.
414
00:43:00,566 --> 00:43:03,956
Kiszabad�talak innen.
415
00:43:26,047 --> 00:43:30,121
-Vele mi lesz?
-Hagyjuk ahol van.
416
00:43:30,247 --> 00:43:34,526
Majd k�s�bb visszaj�v�nk �rte.
Megkell tal�lnunk a t�bbieket is.
417
00:44:33,851 --> 00:44:37,527
-Nem akartalak megsebes�teni.
-Hol van a bar�tom?
418
00:44:37,652 --> 00:44:41,247
-Megkell tal�lnunk a bar�tomat.
-Azok a sr�cok �llatok.
419
00:44:57,013 --> 00:45:00,925
Gyer�nk, elkell temetn�nk.
420
00:45:08,333 --> 00:45:11,212
Neh�z.
421
00:45:52,416 --> 00:45:56,296
Johnny, menj be David s�tr�ba.
�hes vagyok.
422
00:45:59,016 --> 00:46:02,486
Az �tel nem k�sz�l mag�t�l.
423
00:46:07,457 --> 00:46:11,450
-M�r jobban megy a csom�z�s?
-Ez a haj�-hurok.
424
00:46:11,577 --> 00:46:16,173
-Nem akarjuk, hogy megism�tl�dj�n az, ami a legut�bb.
-Azt m�r nem.
425
00:46:16,297 --> 00:46:20,974
-K�sz vagyok.
-�n is.
426
00:46:21,098 --> 00:46:24,977
A hegym�sz�s miatt. H�s�gben nagyon
kimer�t�.
427
00:46:25,098 --> 00:46:30,048
-M�r megint chili con carne?
-Sz�vesen megf�z�k neked b�rmit, amit akarsz.
428
00:46:37,378 --> 00:46:40,610
Rendben.
429
00:46:40,739 --> 00:46:44,095
Van kenyer�nk...
430
00:46:53,179 --> 00:46:56,297
Vigy�zzatok az �telre.
431
00:46:56,420 --> 00:47:01,494
Horv�torsz�gban mindent
egy ed�nyben f�znek...
432
00:47:01,620 --> 00:47:06,819
Mindent amij�k van beleraknak, �s �szekeverik.
433
00:47:25,982 --> 00:47:29,133
Nyugodj meg.
434
00:47:30,422 --> 00:47:34,335
J� kis m�ka lesz.
435
00:48:47,987 --> 00:48:53,015
-Meddig fog m�g tartani?
-P�r perc. M�g nincs k�sz.
436
00:49:09,868 --> 00:49:13,066
Hol van az istened?
437
00:49:31,869 --> 00:49:35,067
Megakarod k�stolni?
438
00:49:48,670 --> 00:49:52,425
Semmi baj.
439
00:49:52,551 --> 00:49:57,420
�gy nem seg�tesz magadon.
N�zz r�m.
440
00:49:58,790 --> 00:50:01,908
N�zz a szemembe.
441
00:51:25,076 --> 00:51:30,275
Tal�n te lehetn�l az els�!
442
00:51:30,396 --> 00:51:34,594
Ne ny�lj hozz�.
443
00:51:34,716 --> 00:51:38,630
Hagyd b�k�n!
444
00:51:42,317 --> 00:51:46,105
Meg�llek!
445
00:51:53,958 --> 00:51:58,190
5 kibaszott percet voltam t�vol!
446
00:52:13,079 --> 00:52:16,469
-Fogd be!
-Hogy jutott el od�ig?
447
00:52:16,599 --> 00:52:19,989
Honnan a faszb�l tudjam!?
448
00:52:35,201 --> 00:52:39,717
Lekell innen l�pn�nk.
449
00:53:03,362 --> 00:53:06,399
M�r megyek.
450
00:53:15,602 --> 00:53:18,800
K�rem, ne!
451
00:53:29,444 --> 00:53:32,879
N�zz�tek, mire k�nyszer�tettek!
452
00:53:34,124 --> 00:53:38,914
Mi a fasz folyik itt?
Melyik�t�k k�t�zte meg?
453
00:53:39,044 --> 00:53:42,720
Johnny.
454
00:53:44,044 --> 00:53:48,835
-Gyere enni.
-Le�t�tt egy f�val.
455
00:53:51,205 --> 00:53:55,403
Francba, �t �ti le, de nekem f�j.
456
00:53:55,525 --> 00:54:01,043
Ha jobban vigy�ztatok volna,
�letben lenne. �t viszem.
457
00:54:01,165 --> 00:54:06,398
-Azt mondtad, hogy meghagyod a moddelt, �s Ellie ez eny�m lesz.
-Az azel�tt volt.
458
00:54:06,526 --> 00:54:09,836
-Ez nem igazs�g.
-Fogd be a pof�d!
459
00:54:09,966 --> 00:54:15,200
-Ethan, legy�l fair, gyer�nk.
- N�zz k�r�l. Hol van a tied?
460
00:54:21,807 --> 00:54:26,039
Ez nagyon b�zlik.
461
00:54:26,167 --> 00:54:29,796
-Vedd ki a s�torb�l.
-Most azonnal.
462
00:54:29,927 --> 00:54:34,717
Ha itt marad, akkor ett�l
a b�zt�l nem szabadulunk meg.
463
00:54:43,368 --> 00:54:49,604
-Ethan, meg�g�rted nekem.
-A tied lehet, ha �n v�geztem vele.
464
00:55:04,329 --> 00:55:07,322
K�t�zd meg a kezeit.
465
00:55:13,570 --> 00:55:16,642
Ez�ttal j� szorosan.
466
00:56:27,054 --> 00:56:30,172
Annyira gy�ny�r� vagy.
467
00:56:30,295 --> 00:56:33,412
Te beteg vagy!
468
00:56:35,215 --> 00:56:38,174
Beteg?
469
00:56:38,295 --> 00:56:42,847
Gyeng�d akartam lenni.
Nem szereted a gyeng�ds�get?
470
00:56:51,096 --> 00:56:54,407
Hagyd �t b�k�n, Johnny.
471
00:57:00,377 --> 00:57:03,449
Majd a tied lehet,
ha �n v�geztem.
472
00:57:48,339 --> 00:57:51,695
Ne haragudj, hogy meg�t�ttelek.
473
00:57:52,899 --> 00:57:56,370
Nem akartam....
474
00:58:12,821 --> 00:58:16,734
Semmi baj.
475
00:58:16,861 --> 00:58:20,376
Ez az.
476
00:58:20,501 --> 00:58:23,460
�g�rd meg, hogy kedves leszel?
477
00:58:43,222 --> 00:58:47,136
Van el�g id�nk,
csin�lhatjuk k�nyelmesen is.
478
00:58:53,423 --> 00:58:57,622
Ne verj �t.
Mert megfogod b�nni.
479
00:59:52,667 --> 00:59:56,216
Ez az.
480
01:00:27,909 --> 01:00:32,266
-Sajn�lom!
-Sz�val kem�nyen szereted?
481
01:00:32,389 --> 01:00:36,348
-Sajn�lom.
-Sajn�lhatod is.
482
01:00:38,550 --> 01:00:44,500
-Mondtam neked, hogy ne csin�ld.
-Sajn�lom, dr�ga.
483
01:00:45,791 --> 01:00:50,626
Ha elengedsz, esk�sz�m, hogy senkinek
nem sz�lok egy sz�t se.
484
01:00:50,751 --> 01:00:53,982
Meg�g�red?
485
01:00:54,111 --> 01:00:59,469
Meg�g�red, hogy elfelejted �s meghalsz?
486
01:00:59,591 --> 01:01:05,063
T�nyleg azt hiszed, hogy ennyire h�lye vagyok?
Hogy elengedlek?
487
01:01:05,191 --> 01:01:10,425
Nem tett�nk semmi rosszat!
Nem akarok meghalni!
488
01:01:10,552 --> 01:01:15,672
Semmi rosszat?
V�delem n�lk�l az erd�be j�tt�k?
489
01:01:15,792 --> 01:01:19,193
Mit gondolt�l, mi fog t�rt�nni?
490
01:01:38,953 --> 01:01:42,548
H�!
Mi az?
491
01:01:42,673 --> 01:01:47,509
Egy�tt t�lt�nk egy kis id�t.
492
01:02:23,556 --> 01:02:28,584
�r�lt vagy!
Mi�rt csin�lod ezt?
493
01:02:28,716 --> 01:02:32,710
Ez csak j�t�k.
�s �n hozom meg a szab�lyokat.
494
01:02:32,837 --> 01:02:38,673
A t�bbiek tele vannak kifog�sokkal.
Johnny-t nem akart�k, az anyja nem szerette.
495
01:02:38,797 --> 01:02:42,233
�s a halott csajok nem menek�lnek David el�l.
496
01:02:42,357 --> 01:02:46,236
-Magatok tehettek r�la.
-Sz�nalmas vagy!
497
01:02:46,357 --> 01:02:50,430
N�ket t�madtok meg!
D�g�lj meg te szardarab!
498
01:02:50,557 --> 01:02:55,314
Te beteg vagy!
Mi er�sek vagyunk!
499
01:02:55,438 --> 01:03:01,229
Ki nem tudja elfogadni a m�ltj�t? �n nem.
500
01:03:04,239 --> 01:03:08,278
Tudni akarod, hogy mi�rt csin�lom?
Mert megtehetem!
501
01:03:13,039 --> 01:03:16,999
Hgyd �t te beteg �llat!
502
01:03:17,120 --> 01:03:19,075
Mi a fasz?
503
01:03:21,800 --> 01:03:24,917
Ethan!
504
01:03:27,160 --> 01:03:30,197
Ethan!
505
01:04:12,763 --> 01:04:15,914
Rohanj!
506
01:04:20,363 --> 01:04:23,481
�llj fel!
507
01:04:32,724 --> 01:04:35,956
Ethan, t�nyleg ideges�tesz.
508
01:04:41,445 --> 01:04:44,642
Siess.
-Hogyan jutunk ki innen?
509
01:04:44,765 --> 01:04:47,677
-Erre.
-Merre?
510
01:04:57,806 --> 01:05:01,276
-Fogd ezt.
-Ez micsoda?
511
01:05:01,406 --> 01:05:05,194
-Jack k�se.
-Hol vagyunk?
512
01:05:05,326 --> 01:05:09,798
-Kate.
-Ki kell jutnunk az �tra.
513
01:05:09,927 --> 01:05:13,396
Hol a francban van?
514
01:05:15,527 --> 01:05:18,917
Menj�nk.
515
01:05:24,807 --> 01:05:27,879
Ez a helyes �t?
516
01:05:29,727 --> 01:05:33,163
Rohanj, rohanj!
517
01:05:35,408 --> 01:05:38,206
Ellie!?
518
01:05:51,489 --> 01:05:56,005
Ellie?
519
01:05:59,810 --> 01:06:03,883
Ellie!
-Nem b�rom tov�bb.
520
01:06:09,930 --> 01:06:12,922
Baszd meg!
521
01:06:13,050 --> 01:06:15,723
Pics�ba.
522
01:06:21,651 --> 01:06:25,610
Ellie, fuss!
523
01:06:26,731 --> 01:06:30,610
-Ethan.
524
01:06:49,852 --> 01:06:53,208
Te kibaszott, rohadt kurva!
525
01:08:23,698 --> 01:08:26,850
Mit k�pzelsz, hova m�sz?
526
01:09:15,621 --> 01:09:18,499
Baszd meg!
527
01:09:26,222 --> 01:09:32,821
N�zd meg mit csin�lt�l, te ribanc!
Ezt hogy fogom megmagyar�zni?
528
01:10:36,827 --> 01:10:40,375
V�rjon, k�rem!
529
01:10:40,506 --> 01:10:43,304
�lljon meg!
530
01:10:46,827 --> 01:10:49,864
�lljon meg!
531
01:11:07,148 --> 01:11:10,664
�lljon meg, k�rem!
532
01:11:23,709 --> 01:11:27,544
A francba. Mi t�rt�nt?
533
01:11:27,669 --> 01:11:31,788
Elkell innen t�nn�nk.
F�rfiak vad�sztak r�nk az erd�ben.
534
01:11:31,910 --> 01:11:36,108
-Hol van Tori?
-Halott.
535
01:11:36,230 --> 01:11:42,260
Hogy �rted azt, hogy halott?
Megs�r�lt�l, sz�lljunk be kocsiba.
536
01:11:45,110 --> 01:11:48,740
Meg�llni!
537
01:11:48,871 --> 01:11:51,464
Ez �!
538
01:11:51,590 --> 01:11:54,947
Fuss!
539
01:11:55,071 --> 01:11:57,904
Ezt nem �szod meg.
540
01:12:04,471 --> 01:12:08,510
Te kibaszott pszichopata.
Mit csin�lt�l Tori-val?
541
01:13:38,757 --> 01:13:41,750
Seg�ts�g!
542
01:13:46,998 --> 01:13:49,431
Seg�ts�g!
543
01:13:55,758 --> 01:13:58,831
Seg�tsenek!
544
01:14:07,839 --> 01:14:10,593
K�rem, seg�tsenek.
545
01:14:12,119 --> 01:14:15,874
-K�rem, seg�tsenek.
-Mi a baj?
546
01:14:16,000 --> 01:14:20,516
Mi folyik itt?
547
01:14:20,640 --> 01:14:25,475
-K�rem, valaki �ld�z engem.
-Takarodjon innen, mert h�vom a rend�rs�get.
548
01:14:25,600 --> 01:14:28,797
Istenem.
549
01:14:31,801 --> 01:14:35,190
Valaki megpr�b�l meg�lni.
550
01:14:35,320 --> 01:14:39,472
-A bar�taim halottak.
-Mi t�rt�nt?
551
01:14:41,721 --> 01:14:47,273
�risten, maga v�rzik.
El van t�rve a keze?
552
01:14:47,401 --> 01:14:51,917
Engedje, hogy megn�zzem.
Csak megn�zem.
553
01:14:57,882 --> 01:15:02,000
Ok�, h�vom a ment�t.
554
01:15:12,123 --> 01:15:15,195
Maradjon itt, ok�?
555
01:15:24,243 --> 01:15:28,601
A rend�rs�get �s a ment�ket is.
556
01:15:28,724 --> 01:15:32,433
Egy idegen n� van a konyh�mban,
megt�madt�k.
557
01:15:32,564 --> 01:15:36,557
Nem tudom a nev�t.
558
01:15:36,684 --> 01:15:40,837
-Ny�lt t�r�s van a kez�n.
-Nem!
559
01:15:40,964 --> 01:15:44,674
Hall�. Hall�?
560
01:15:46,325 --> 01:15:50,284
-Csak b�rja ki egy kicsit.
-Az a fick�, aki megpr�b�lt meg�lni.
561
01:15:52,685 --> 01:15:56,918
Az a beteg fasz, meg�lte a bar�taimat.
562
01:15:57,046 --> 01:16:02,962
-Lel�k�tt a szikl�r�l.
-Nem �rtem mag�t.
563
01:16:03,086 --> 01:16:07,159
Hall�?! S�ket a telefon.
564
01:16:07,286 --> 01:16:12,919
Szia, dr�g�m. Kor�n kelt�l.
Csak egy aszpirin�rt j�ttem.
565
01:16:13,047 --> 01:16:16,881
-Minden rendben, nincs bajod?
-Hol van a kocsid?
566
01:16:17,007 --> 01:16:23,321
-Az erd�ben ragadt.
-Volt itt egy megt�madott l�ny. Itt van.
567
01:16:24,687 --> 01:16:28,760
-Ne k�zel�ts hozz�m!
-J�l vagy? -Igen.
568
01:16:30,528 --> 01:16:34,237
Gy�gyszerre van sz�ks�ge.
H�vtad a ment�t?
569
01:16:34,368 --> 01:16:37,166
Valami f�rfiak t�madtak r� az erd�ben.
Mi t�rt�nt az arcoddal?
570
01:16:37,167 --> 01:16:38,167
M�sz�s k�zben s�r�ltem meg.
571
01:16:37,287 --> 01:16:41,440
-M�sz�s k�zben s�r�ltem meg.
-K�rem, ne higyjen neki. �n v�gtam meg.
572
01:16:41,568 --> 01:16:46,359
-�n voltam. -Micsoda?
-�n v�gtam meg!
573
01:16:46,489 --> 01:16:50,960
-Nem hiszel neki, ugye? H�vtad a rend�rs�get?
-Igen, de megszakadt a vonal.
574
01:16:51,089 --> 01:16:54,479
-Hozom a mobilt.
-V�rj.
575
01:16:54,609 --> 01:16:59,808
-Maradj t�vol t�lem!
-Senki nem akar b�ntani. Nyugodj meg.
576
01:16:59,929 --> 01:17:02,683
-Ne is sz�lj hozz�m.
-Csak seg�teni pr�b�lunk.
577
01:17:02,810 --> 01:17:07,520
J�l ismeri a f�rj�t?
Megakar �lni.
578
01:17:07,650 --> 01:17:11,086
-Teljesen k�sz van.
-Ne hallgasson r�.
579
01:17:11,210 --> 01:17:14,122
-Ugye nem hiszel neki?
-Nem tudom.
580
01:17:14,250 --> 01:17:18,960
Egy �r�lt n� aki azt �ll�tja, hogy valakit
meger�szakoltam. Csak nem hiszed el?!
581
01:17:19,090 --> 01:17:22,719
-Er�szakr�l semmit nem mondott.
-Er�szak, gyilkoss�g...
582
01:17:22,850 --> 01:17:27,322
-Menj onnan t�le!
-Menek�lj�n el�le!
583
01:17:27,451 --> 01:17:32,572
-N�zz r�, ez egy �r�lt. Csak n�zz r�.
- Mi t�rt�nt az arcoddal, Ethan?
584
01:17:32,692 --> 01:17:37,641
M�r mondtam, m�sz�s k�zben s�r�ltem meg.
K�rdezd meg a t�bbieket, �k is megmondj�k.
585
01:17:37,772 --> 01:17:41,685
-Johnny �s az a m�sik halott.
-Micsoda? Mir�l besz�lsz?
586
01:17:41,812 --> 01:17:45,122
-�s t�ged is megfoglak �lni!
-Mir�l besz�l, Ethan?
587
01:17:45,252 --> 01:17:49,007
-�n nem tudom. Hol vannak?
-Ez egy gyilkos.
588
01:17:49,133 --> 01:17:54,924
-A rend�rs�g megfogja tal�lni a testeket.
-Higgy nekem, a f�rjed vagyok.
589
01:17:55,053 --> 01:17:58,523
Mi�rt hazudn�k mag�nak?
N�zze meg.
590
01:17:58,653 --> 01:18:03,488
-N�zze meg, hogy mit tett velem!
-Beismerte, hogy gyilkolt!
591
01:18:03,613 --> 01:18:07,686
A h�zunkban van.
Megfog �lni minket!
592
01:18:07,813 --> 01:18:11,648
-Ez egy kibaszott hazug!
-Ez egy �r�lt.
593
01:18:11,774 --> 01:18:16,131
-Minden�rt megfizetsz!
-Fogd be. Add azt ide!
594
01:18:16,254 --> 01:18:20,088
Maradjon t�vol!
595
01:19:56,660 --> 01:19:59,380
Kibaszott kurva!
596
01:20:00,781 --> 01:20:05,281
Ford�totta: Pedro
Id�z�tette: Louis Cyphre
49438