Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,933 --> 00:00:11,533
CHATTER
2
00:00:13,733 --> 00:00:15,131
APPLAUSE
3
00:00:15,132 --> 00:00:17,811
I went to the doctor's, he said,
"Mike, you drink too much.
4
00:00:17,812 --> 00:00:19,931
"You need to do something
about that."
5
00:00:19,932 --> 00:00:21,130
So I've made a will.
6
00:00:21,131 --> 00:00:23,690
LAUGHTER
7
00:00:23,691 --> 00:00:26,330
My wife's got a black belt
in cookery - lethal,
8
00:00:26,331 --> 00:00:27,610
one chop'll kill you.
9
00:00:27,611 --> 00:00:28,930
LAUGHTER
10
00:00:30,290 --> 00:00:31,849
This is not cabaret.
11
00:00:31,850 --> 00:00:33,809
I'll take that...
It's British cabaret.
12
00:00:33,810 --> 00:00:36,048
We're not actually here for the act,
Max.
13
00:00:36,049 --> 00:00:37,688
I can't cook either.
14
00:00:37,689 --> 00:00:39,289
I boiled an egg and burnt the water.
15
00:00:40,409 --> 00:00:43,847
Last time I roasted the chicken,
the neighbour called the RSPCA.
16
00:00:43,848 --> 00:00:47,247
Only bloke in history prosecuted
for cruelty to a dead animal.
17
00:00:47,248 --> 00:00:48,926
I love Monty Python,
18
00:00:48,927 --> 00:00:51,686
but this isn't Monty Python
and this isn't cabaret.
19
00:00:51,687 --> 00:00:52,966
Making myself hungry now.
20
00:00:52,967 --> 00:00:55,366
Making short work
of that burger, sir.
21
00:00:55,367 --> 00:00:57,725
You want to try chewing it
next time.
22
00:00:57,726 --> 00:01:00,205
This is a crime against
entertainment.
23
00:01:00,206 --> 00:01:03,484
You just pay attention to the
potential drug deal in the corner.
24
00:01:03,485 --> 00:01:06,204
Ladies and gentlemen, you might
think you know everything there is
25
00:01:06,205 --> 00:01:08,964
to know about belly dancing,
but you would be mistaken.
26
00:01:08,965 --> 00:01:11,324
I give you... Jasmina.
27
00:01:17,043 --> 00:01:19,123
BELLY DANCE MUSIC PLAYS
28
00:01:24,602 --> 00:01:25,841
Are you ready?
29
00:01:25,842 --> 00:01:28,321
I'll get the waiter.
Low key, Max. You heard Ines.
30
00:01:28,322 --> 00:01:30,881
We remove them quickly and quietly.
31
00:01:42,000 --> 00:01:43,760
CROWD GASPS
32
00:01:44,879 --> 00:01:46,519
Sit down! Stay there!
33
00:01:52,358 --> 00:01:53,918
GASPS FROM AUDIENCE
34
00:01:58,197 --> 00:01:59,596
GASPS FROM AUDIENCE
35
00:01:59,597 --> 00:02:01,037
APPLAUSE
36
00:02:03,477 --> 00:02:07,315
You're lucky they
got to you first, Jimmy.
37
00:02:07,316 --> 00:02:09,436
Little sod's only been here
two months.
38
00:02:10,876 --> 00:02:12,114
I'm Rob King.
39
00:02:12,115 --> 00:02:14,194
This is my dad's place,
but I'm in charge now,
40
00:02:14,195 --> 00:02:16,514
so I'd appreciate you giving me
a heads-up next time
41
00:02:16,515 --> 00:02:17,954
there's a drugs bust in my club.
42
00:02:17,955 --> 00:02:20,474
If I lose business cos of this,
I'm suing, right?
43
00:02:25,074 --> 00:02:26,593
Friendly guy. Mm.
44
00:02:30,033 --> 00:02:31,833
Look, I can't go to prison.
45
00:02:33,232 --> 00:02:35,711
Mm? Oh, then let's
forget the whole thing.
46
00:02:35,712 --> 00:02:37,751
It's overcrowded anyway.
47
00:02:37,752 --> 00:02:40,710
Miranda, we're going
to let Jimmy go.
48
00:02:40,711 --> 00:02:43,590
Yeah, all right,
I've got some information
49
00:02:43,591 --> 00:02:45,391
on Charlie King.
50
00:02:48,230 --> 00:02:50,709
Charlie King, the other brother -
51
00:02:50,710 --> 00:02:53,229
he killed his girlfriend,
skipped the country.
52
00:02:54,309 --> 00:02:56,789
You seriously ain't heard of
Mallorca's most-wanted man?
53
00:02:58,269 --> 00:03:00,787
Mallorca has a most-wanted list.
54
00:03:00,788 --> 00:03:03,227
Yeah, but there's
a pretty big drop off.
55
00:03:03,228 --> 00:03:04,747
Second-placed guy
56
00:03:04,748 --> 00:03:06,946
held up two petrol stations
in Cala Millor.
57
00:03:06,947 --> 00:03:08,987
DOOR OPENS
58
00:03:10,147 --> 00:03:12,506
This waiter, Jimmy,
says the club owner,
59
00:03:12,507 --> 00:03:14,665
Terry King, is in hospital
60
00:03:14,666 --> 00:03:15,865
with a brain tumour.
61
00:03:15,866 --> 00:03:17,985
So, Jimmy overheard a phone call.
62
00:03:17,986 --> 00:03:20,944
Terry wanted Charlie King,
who's on the run for murder,
63
00:03:20,945 --> 00:03:23,424
to come back
to see him before he dies.
64
00:03:23,425 --> 00:03:25,624
He is coming home.
65
00:03:25,625 --> 00:03:28,263
Mallorca's most wanted
is coming back to Mallorca.
66
00:03:28,264 --> 00:03:30,744
We cannot let him go again.
67
00:03:33,864 --> 00:03:35,942
♪ When the moonlight shines
68
00:03:35,943 --> 00:03:37,942
♪ Down on the sea
69
00:03:37,943 --> 00:03:39,582
♪ And you think that you got
70
00:03:39,583 --> 00:03:41,221
♪ A shot at me
71
00:03:41,222 --> 00:03:44,941
♪ Then set me free
72
00:03:44,942 --> 00:03:49,620
♪ You've got to set me free
73
00:03:49,621 --> 00:03:53,261
♪ I'll surrender
74
00:03:57,740 --> 00:04:01,140
♪ Surrender. ♪
75
00:04:05,299 --> 00:04:06,979
CHATTING IN SPANISH
76
00:04:10,938 --> 00:04:12,537
Seriously?
77
00:04:12,538 --> 00:04:15,017
On the hearsay of a drug pusher?
78
00:04:15,018 --> 00:04:17,136
Do you really think a man
facing a murder charge
79
00:04:17,137 --> 00:04:20,256
is going to risk a life sentence to
say goodbye to his dad? Come on!
80
00:04:20,257 --> 00:04:22,455
I mean, I get it, they're
embarrassed for letting
81
00:04:22,456 --> 00:04:24,896
Charlie King escape, but
Ines has really lost the...
82
00:04:29,895 --> 00:04:31,215
Thanks.
83
00:04:38,574 --> 00:04:39,973
Detective Ramon Hernandez,
84
00:04:39,974 --> 00:04:41,773
Detective Winter, Detective Blake.
85
00:04:41,774 --> 00:04:44,532
Ramon retired from the Palma force
86
00:04:44,533 --> 00:04:46,492
just before Detective Winter
arrived here.
87
00:04:46,493 --> 00:04:48,972
He was in charge of the
investigation into the murder
88
00:04:48,973 --> 00:04:51,251
of Gabriela Fuentes,
Charlie King's girlfriend.
89
00:04:51,252 --> 00:04:53,571
When I retired from the force,
90
00:04:53,572 --> 00:04:56,131
I asked to still be kept
informed of any news
91
00:04:56,132 --> 00:04:57,450
on the King case.
92
00:04:57,451 --> 00:05:00,290
But then I also get a call
from Gabriela's father
93
00:05:00,291 --> 00:05:03,530
saying there are flowers
on Gabriela's grave.
94
00:05:03,531 --> 00:05:05,929
Signed "To Gab".
95
00:05:05,930 --> 00:05:08,769
This is how Charlie King called her.
We have the card.
96
00:05:08,770 --> 00:05:11,168
So that's why there's
50 people out there.
97
00:05:11,169 --> 00:05:12,448
Interflora.
98
00:05:12,449 --> 00:05:14,648
Detective Hernandez.
99
00:05:14,649 --> 00:05:18,167
My friend Rico. It was an honour
to work for this man.
100
00:05:18,168 --> 00:05:19,407
Thank you.
101
00:05:19,408 --> 00:05:21,287
OK, so...
102
00:05:21,288 --> 00:05:23,087
..it was an ordinary bouquet,
103
00:05:23,088 --> 00:05:25,926
except it included wild gladioli.
104
00:05:25,927 --> 00:05:28,286
Only two florists
on the island have it.
105
00:05:28,287 --> 00:05:31,766
One of them provided me
with this CCTV.
106
00:05:38,046 --> 00:05:39,444
Yeah, it's definitely him.
107
00:05:39,445 --> 00:05:41,524
INES: Thank you, Federico.
108
00:05:41,525 --> 00:05:43,644
So, he's here,
109
00:05:43,645 --> 00:05:46,763
and we are sure he will next be
in contact with his family.
110
00:05:46,764 --> 00:05:50,443
Um... how do we know he hasn't
already seen his father?
111
00:05:50,444 --> 00:05:52,842
Hospital CCTV has been checked.
112
00:05:52,843 --> 00:05:54,722
He's due to be released today
113
00:05:54,723 --> 00:05:57,442
at the King family villa compound
outside Magaluf.
114
00:05:57,443 --> 00:05:59,521
The villa has been searched
115
00:05:59,522 --> 00:06:01,441
and is under surveillance.
116
00:06:01,442 --> 00:06:03,521
They think there will be an attempt
117
00:06:03,522 --> 00:06:06,360
to sneak Charlie King in
to see his dying father.
118
00:06:06,361 --> 00:06:09,760
OK, well, Max and I can do a round
of interviews of known associates...
119
00:06:09,761 --> 00:06:11,360
This is a Mallorca police matter.
120
00:06:11,361 --> 00:06:13,479
He's a British citizen.
121
00:06:13,480 --> 00:06:15,559
Who murdered a Mallorcan girl.
122
00:06:15,560 --> 00:06:17,959
But if you really do want to help...
Yeah, course I do.
123
00:06:17,960 --> 00:06:20,359
..you can take over surveillance.
Thank you so much.
124
00:06:23,959 --> 00:06:26,199
Oh, such a waste of our time, Max.
125
00:06:29,118 --> 00:06:30,558
HE SIGHS
126
00:06:41,196 --> 00:06:43,396
Do you have your pocket knife,
Miss Girl Scout?
127
00:06:58,114 --> 00:07:00,713
No, no, no, no, no, no, no!
128
00:07:00,714 --> 00:07:03,272
Not while I have to sit in this car.
With my knife!
129
00:07:03,273 --> 00:07:05,432
But it's Rohwurst schnittfest.
130
00:07:05,433 --> 00:07:07,272
Yeah, that's exactly
what it smells like.
131
00:07:07,273 --> 00:07:09,872
Put it away! Give that back!
132
00:07:12,272 --> 00:07:13,832
That's not the smell.
133
00:07:15,791 --> 00:07:17,390
I was so lucky.
134
00:07:17,391 --> 00:07:20,790
There's a place about
a kilometre from the station -
135
00:07:20,791 --> 00:07:23,830
they sell proper German Bierocks.
136
00:07:25,950 --> 00:07:27,589
It's a beautiful bread,
137
00:07:27,590 --> 00:07:29,588
stuffed with meat and cabbage.
138
00:07:29,589 --> 00:07:31,388
Mm, try some.
139
00:07:31,389 --> 00:07:33,949
Oh, for God's sake, please!
Put it away!
140
00:07:43,947 --> 00:07:46,266
Charlie King's back on the island
for two days
141
00:07:46,267 --> 00:07:48,147
and he doesn't go to the hospital?
142
00:07:49,346 --> 00:07:51,986
No-one knew he was here,
he could've got away with it.
143
00:07:52,946 --> 00:07:55,745
Still too exposed. Yeah, but it's
practically guaranteed
144
00:07:55,746 --> 00:07:57,104
someone's going to see him.
145
00:07:57,105 --> 00:07:59,745
CAR APPROACHES
Mm, talking of which...
146
00:08:04,504 --> 00:08:07,343
Didn't think you'd done
enough damage at the club?
147
00:08:07,344 --> 00:08:09,263
Tweedle Dumb and Tweedle Dumber.
148
00:08:09,264 --> 00:08:12,422
Mr King, your brother's
a murder suspect.
149
00:08:12,423 --> 00:08:14,262
We're not going to
stop looking for him,
150
00:08:14,263 --> 00:08:15,783
or apologise for where we do it.
151
00:08:17,462 --> 00:08:19,621
If he showed up, I'd get him
to turn himself in,
152
00:08:19,622 --> 00:08:23,621
just like I would've done if he'd
shown up after Gabriela got killed.
153
00:08:23,622 --> 00:08:26,580
Why would we risk everything
we've got on this island?
154
00:08:26,581 --> 00:08:28,660
Family?
155
00:08:28,661 --> 00:08:30,301
My dad's dying.
156
00:08:31,340 --> 00:08:33,659
That's the only family
I've got time for.
157
00:08:33,660 --> 00:08:36,100
Now, if you lot
could show some respect.
158
00:08:41,619 --> 00:08:43,299
MAX SIGHS
159
00:08:45,058 --> 00:08:48,378
Well, he hasn't shown up here,
so he must have somewhere to stay.
160
00:08:49,698 --> 00:08:51,616
Someone looking out for him,
161
00:08:51,617 --> 00:08:54,096
maybe the same person who
hid him before he disappeared.
162
00:08:54,097 --> 00:08:55,336
OK.
163
00:08:55,337 --> 00:08:56,896
We need the case file.
164
00:08:56,897 --> 00:08:58,736
See who they might have missed.
165
00:09:00,936 --> 00:09:03,815
This is Detective Blake on
surveillance at the King residence.
166
00:09:03,816 --> 00:09:07,014
Detective Winter has food poisoning
from a suspect German sausage
167
00:09:07,015 --> 00:09:09,694
I told him not to eat,
but you know what he's like.
168
00:09:09,695 --> 00:09:11,654
We're going to need
a replacement team.
169
00:09:11,655 --> 00:09:13,574
RADIO: Recibido.
170
00:09:23,653 --> 00:09:25,252
What's that?
171
00:09:25,253 --> 00:09:28,331
Some German delicacy made
from distilled sauerkraut?
172
00:09:28,332 --> 00:09:29,731
That's what you got.
173
00:09:29,732 --> 00:09:31,251
I got lemonade.
174
00:09:31,252 --> 00:09:32,891
And you're welcome.
175
00:09:36,291 --> 00:09:39,090
Ines isn't going to be happy
we skipped out of surveillance.
176
00:09:39,091 --> 00:09:40,649
To help apprehend Charlie King -
177
00:09:40,650 --> 00:09:42,610
it's called using your initiative.
178
00:09:46,609 --> 00:09:47,849
What?
179
00:09:48,849 --> 00:09:51,968
It's a witness statement from
a friend of Gabriela working
180
00:09:51,969 --> 00:09:54,328
at the cabaret bar
at the time of the murder.
181
00:10:07,886 --> 00:10:10,245
Her friend was murdered by
Mallorca's most-wanted man.
182
00:10:10,246 --> 00:10:13,085
You'd think that would be something
my girlfriend might mention.
183
00:10:13,086 --> 00:10:14,805
So she IS your girlfriend now?
184
00:10:16,205 --> 00:10:19,444
See, two people actually have to
talk for these things to come up.
185
00:10:19,445 --> 00:10:21,123
We talk.
186
00:10:21,124 --> 00:10:22,843
Look, and it goes both ways, Max.
187
00:10:22,844 --> 00:10:25,043
What have you actually
told her about you?
188
00:10:25,044 --> 00:10:27,843
Does she know what your dad thought
about you becoming a cop?
189
00:10:27,844 --> 00:10:28,882
It hasn't come up.
190
00:10:28,883 --> 00:10:32,082
That you can quote that Monty Python
dead owl sketch by heart?
191
00:10:32,083 --> 00:10:33,482
PYTHON STYLE: Parrot.
192
00:10:33,483 --> 00:10:34,802
Norwegian Blue parrot.
193
00:10:34,803 --> 00:10:36,641
How can you not know that?
194
00:10:36,642 --> 00:10:38,001
See, the real question, Max,
195
00:10:38,002 --> 00:10:40,521
is how does your girlfriend -
of nearly a year -
196
00:10:40,522 --> 00:10:41,961
not know these things?
197
00:10:44,441 --> 00:10:46,681
LAUGHTER
198
00:10:53,000 --> 00:10:54,399
Hola.
199
00:10:54,400 --> 00:10:57,158
It's one in the afternoon, Max,
not one in the morning.
200
00:10:57,159 --> 00:10:58,919
You miss me so much?
201
00:11:00,279 --> 00:11:02,278
Miranda, if you help me make
five mojitos,
202
00:11:02,279 --> 00:11:03,597
you can have one on the house.
203
00:11:03,598 --> 00:11:05,318
Just don't tell my dad.
204
00:11:07,518 --> 00:11:09,397
Actually, we're here for you.
205
00:11:13,237 --> 00:11:15,716
I don't know how I can help.
206
00:11:15,717 --> 00:11:18,795
I told Detective Hernandez
everything I knew four years ago.
207
00:11:18,796 --> 00:11:21,035
And you didn't want to tell me?
208
00:11:21,036 --> 00:11:22,436
At all?
209
00:11:23,475 --> 00:11:26,195
It didn't come up
in conversation, Max.
210
00:11:29,755 --> 00:11:32,234
We'd like to hear it now, Carmen.
211
00:11:35,794 --> 00:11:39,672
This is to help find the man
accused of murdering your friend.
212
00:11:39,673 --> 00:11:41,633
I know what he did.
213
00:11:42,993 --> 00:11:44,751
And thank you for talking about her
214
00:11:44,752 --> 00:11:46,871
like she's another file
on your desk.
215
00:11:46,872 --> 00:11:49,071
We're doing this for Gabriela.
216
00:11:49,072 --> 00:11:50,552
SHE SIGHS
217
00:11:54,871 --> 00:11:58,589
She was already dating Charlie King
218
00:11:58,590 --> 00:12:01,030
when she got me the job at the club.
219
00:12:03,870 --> 00:12:05,588
What did you think of him?
220
00:12:05,589 --> 00:12:07,749
Better than the usual man.
221
00:12:09,269 --> 00:12:10,709
So what changed?
222
00:12:14,348 --> 00:12:16,427
Charlie got angry
223
00:12:16,428 --> 00:12:19,307
that she was seeing an ex-boyfriend.
224
00:12:20,947 --> 00:12:22,906
He yelled at her and
225
00:12:22,907 --> 00:12:26,786
she came to work with
a bruise on her face.
226
00:12:28,506 --> 00:12:31,426
I told her, "You have to leave him."
227
00:12:32,745 --> 00:12:34,944
But she said she loved him,
228
00:12:34,945 --> 00:12:36,704
she wasn't cheating,
229
00:12:36,705 --> 00:12:40,344
she was going to tell Charlie
she was with him - only him.
230
00:12:41,984 --> 00:12:45,303
So she went to tell him
that she loved him
231
00:12:45,304 --> 00:12:48,502
and he stabbed her in the heart.
232
00:12:48,503 --> 00:12:50,703
SHE SNIFFS
233
00:12:52,463 --> 00:12:55,381
We suspect Charlie has found
someone on the island
234
00:12:55,382 --> 00:12:56,902
to help hide him.
235
00:12:58,022 --> 00:13:00,581
Can you think of anyone Charlie
would trust that much?
236
00:13:02,741 --> 00:13:04,301
Only family.
237
00:13:05,541 --> 00:13:07,099
It was all about family.
238
00:13:07,100 --> 00:13:08,900
He didn't really have any...
239
00:13:12,940 --> 00:13:14,459
Maybe Mike.
240
00:13:16,739 --> 00:13:19,338
Maybe go talk to Mike at the club.
241
00:13:19,339 --> 00:13:21,057
Why?
242
00:13:21,058 --> 00:13:22,938
Charlie got him his job.
243
00:13:24,418 --> 00:13:27,256
Mike had been in prison in the UK,
244
00:13:27,257 --> 00:13:29,016
and Charlie's father,
245
00:13:29,017 --> 00:13:30,496
he didn't want anyone
246
00:13:30,497 --> 00:13:32,576
who could cause trouble for him,
247
00:13:32,577 --> 00:13:34,975
but Charlie said that he was good,
248
00:13:34,976 --> 00:13:36,976
that he should trust him.
249
00:13:38,496 --> 00:13:40,416
Mike has always been grateful.
250
00:13:42,695 --> 00:13:45,414
We heard it was Charlie King
who got you the job at the club,
251
00:13:45,415 --> 00:13:48,013
but his dad wasn't so keen
because you have a criminal record.
252
00:13:48,014 --> 00:13:50,573
GERMAN ACCENT: Ja, it was Charlie
King that got me the job
253
00:13:50,574 --> 00:13:51,854
at the club, that's correct.
254
00:13:53,814 --> 00:13:56,172
Two jail terms for forgery.
255
00:13:56,173 --> 00:13:57,733
ENGLISH ACCENT: Done your research.
256
00:13:59,493 --> 00:14:02,691
Charlie was a good guy, he believed
in giving folks second chances.
257
00:14:02,692 --> 00:14:05,851
Helping you like that must have
inspired a lot of... loyalty?
258
00:14:05,852 --> 00:14:09,090
Maybe enough to sort him out
with a false passport.
259
00:14:09,091 --> 00:14:11,610
He would never have risked
arriving in mainland Spain
260
00:14:11,611 --> 00:14:13,970
on his own documents.
And, of course, coming back
261
00:14:13,971 --> 00:14:16,089
to the island, he'd need
somewhere to stay -
262
00:14:16,090 --> 00:14:18,609
preferably somewhere
below the radar.
263
00:14:18,610 --> 00:14:20,969
You think I'd put myself that much
in the hole
264
00:14:20,970 --> 00:14:22,209
just cos he got me a job?
265
00:14:22,210 --> 00:14:25,128
Look, Charlie's a good guy,
but I've not seen him
266
00:14:25,129 --> 00:14:27,449
since he skipped out four year ago.
267
00:14:28,689 --> 00:14:30,607
I like my life simple these days.
268
00:14:30,608 --> 00:14:33,207
Fishing, a few beers,
this job and that's it.
269
00:14:33,208 --> 00:14:35,487
It works for me and I'm not going
to risk that for anyone.
270
00:14:35,488 --> 00:14:38,567
You won't mind us checking out
your apartment, then?
271
00:14:41,327 --> 00:14:42,687
Lock sticks a bit.
272
00:14:43,726 --> 00:14:45,285
Oh, and feed the cat, yeah?
273
00:14:45,286 --> 00:14:46,845
GERMAN ACCENT: I tried this morning,
274
00:14:46,846 --> 00:14:48,765
but I didn't have enough
product in my hair.
275
00:14:48,766 --> 00:14:50,564
Couldn't see where I was going.
276
00:14:50,565 --> 00:14:52,045
HE CHUCKLES
277
00:15:06,403 --> 00:15:08,163
Charlie King's bigger than that.
278
00:15:09,443 --> 00:15:11,401
I'm looking for the cat food.
279
00:15:11,402 --> 00:15:13,682
I think he might have been joking.
280
00:15:19,801 --> 00:15:21,560
Even if he's not hiding the guy...
281
00:15:21,561 --> 00:15:22,800
Urgh!
282
00:15:22,801 --> 00:15:24,760
..I think he made him a passport.
283
00:15:29,440 --> 00:15:30,960
Mike mentioned fishing. Mm?
284
00:15:48,957 --> 00:15:50,437
Do you think that's his boat?
285
00:16:03,475 --> 00:16:04,755
That's it.
286
00:16:17,553 --> 00:16:19,512
OK, call it in.
287
00:16:19,513 --> 00:16:21,511
Request surveillance.
288
00:16:21,512 --> 00:16:22,991
Have you got gloves?
289
00:16:22,992 --> 00:16:24,672
The car.
290
00:16:41,709 --> 00:16:43,468
Charlie King?
291
00:16:43,469 --> 00:16:45,829
Police! Stop there!
292
00:16:50,348 --> 00:16:51,827
Charlie!
293
00:16:51,828 --> 00:16:55,026
Is this what you want
for the rest of your life?
294
00:16:55,027 --> 00:16:57,666
Come in and we'll talk,
help us sort this out.
295
00:16:57,667 --> 00:16:59,987
ENGINE REVS
296
00:17:09,465 --> 00:17:10,785
Gracias.
297
00:17:17,384 --> 00:17:20,223
Oh, nice, that's my
favourite face of hers.
298
00:17:20,224 --> 00:17:23,222
"Move or I'm going
to shoot you." Bang!
299
00:17:23,223 --> 00:17:26,262
We used some initiative
and we found Charlie King.
300
00:17:26,263 --> 00:17:27,902
And let him escape.
301
00:17:27,903 --> 00:17:30,861
Thank you, Detective, so much
for sharing your plan with me.
302
00:17:30,862 --> 00:17:32,421
Now we have evidence on the compere
303
00:17:32,422 --> 00:17:34,261
at the club who was
aiding and abetting.
304
00:17:34,262 --> 00:17:36,940
He can deny he knew King
was using the boat.
305
00:17:36,941 --> 00:17:39,021
Charlie King's face on a police ID.
306
00:17:42,101 --> 00:17:45,059
What the hell is he going to do
with a police ID?
307
00:17:45,060 --> 00:17:47,819
Maybe let us try and find out?
308
00:17:47,820 --> 00:17:49,419
I can't wait!
309
00:18:01,258 --> 00:18:03,776
So, from what I hear, you gave
the guy dealing drugs in my club
310
00:18:03,777 --> 00:18:05,496
a free pass...
311
00:18:05,497 --> 00:18:08,096
..then you come back and arrest me,
my family and my staff.
312
00:18:08,097 --> 00:18:10,896
Well, you know where we live if you
want to make a formal complaint.
313
00:18:13,536 --> 00:18:16,015
This is easy for us now,
you should know that.
314
00:18:16,016 --> 00:18:17,854
You have a criminal record
for forgery
315
00:18:17,855 --> 00:18:19,694
and your fingerprints
are on the police ID.
316
00:18:19,695 --> 00:18:22,495
Why does Charlie King
have a fake police ID?
317
00:18:24,654 --> 00:18:26,453
He's looking for someone.
318
00:18:26,454 --> 00:18:28,414
Posing as a Mallorcan policeman?
319
00:18:30,014 --> 00:18:31,773
You want to keep talking.
320
00:18:33,933 --> 00:18:36,253
The man Gabi was seeing
before she dated Charlie.
321
00:18:37,373 --> 00:18:39,012
And you helped him do that.
322
00:18:40,172 --> 00:18:43,132
What do you think he's going
to do when he finds him? Hm?
323
00:18:44,491 --> 00:18:45,970
Buy him lunch?
324
00:18:45,971 --> 00:18:48,770
He said he just wanted to talk to
the fella. I wouldn't be helping
325
00:18:48,771 --> 00:18:51,010
Charlie if I thought
he was going to hurt the guy.
326
00:18:51,011 --> 00:18:52,849
I never believed he killed Gabi.
327
00:18:52,850 --> 00:18:54,729
He could be jealous, but so what?
328
00:18:54,730 --> 00:18:56,169
He's not a murderer.
329
00:18:56,170 --> 00:18:58,528
I hope you're right, Mikey boy.
330
00:18:58,529 --> 00:19:01,849
Things are going to get pretty real
if you helped him do it twice.
331
00:19:04,769 --> 00:19:08,247
Gabi never told me who Senor Ex was.
332
00:19:08,248 --> 00:19:10,568
She knew I didn't approve.
333
00:19:11,888 --> 00:19:14,086
Not just because he was married -
334
00:19:14,087 --> 00:19:16,086
because he treated her badly.
335
00:19:16,087 --> 00:19:18,686
And Charlie King was jealous
of her relationship with him,
336
00:19:18,687 --> 00:19:20,006
even though it was long over?
337
00:19:21,166 --> 00:19:24,325
But you said he felt she
was seeing him again. Was she?
338
00:19:24,326 --> 00:19:25,485
No.
339
00:19:25,486 --> 00:19:28,844
She said they met the night
before she died.
340
00:19:28,845 --> 00:19:31,845
She needed to talk to him.
341
00:19:33,244 --> 00:19:35,083
Charlie was suspicious.
342
00:19:35,084 --> 00:19:37,563
She'd bought herself
a designer handbag
343
00:19:37,564 --> 00:19:39,123
and some new boots.
344
00:19:39,124 --> 00:19:40,682
She said it was savings,
345
00:19:40,683 --> 00:19:44,443
but Charlie thought they were
gifts from this man.
346
00:19:45,443 --> 00:19:47,041
Carmen.
347
00:19:47,042 --> 00:19:48,881
Look, I really have to work.
348
00:19:48,882 --> 00:19:51,201
Was there anything else
that could have made Charlie
349
00:19:51,202 --> 00:19:52,842
think that she'd been with this guy?
350
00:19:54,001 --> 00:19:58,000
He saw a matchbook in her bag
from the hotel she used to meet him.
351
00:19:58,001 --> 00:20:02,200
Mondays and Wednesdays when he told
his wife he was working late.
352
00:20:03,440 --> 00:20:06,319
Do you remember the name
of the hotel, my sweet?
353
00:20:06,320 --> 00:20:08,798
Some out-of-the-way place, um...
354
00:20:08,799 --> 00:20:11,239
I think it was called The Araxa.
355
00:20:15,158 --> 00:20:17,077
March 15th, four years ago.
356
00:20:17,078 --> 00:20:19,957
Guests staying that day and
someone who booked a room Monday
357
00:20:19,958 --> 00:20:22,716
and Wednesday every week
for six months before that.
358
00:20:22,717 --> 00:20:24,636
Er, OK, so...
359
00:20:24,637 --> 00:20:26,196
..I tell the other guy
360
00:20:26,197 --> 00:20:28,795
we only have the computer
for one year.
361
00:20:28,796 --> 00:20:30,995
Paper records always before that.
362
00:20:30,996 --> 00:20:33,555
The rest...
363
00:20:33,556 --> 00:20:35,474
..I write them myself.
364
00:20:35,475 --> 00:20:38,034
Hang on... other guy?
365
00:20:38,035 --> 00:20:40,315
Yes, he lose his notes, huh?
366
00:20:41,595 --> 00:20:43,753
Er, so you want...
367
00:20:43,754 --> 00:20:46,113
..er, four years ago, yes?
368
00:20:46,114 --> 00:20:47,833
Another policeman has been here?
369
00:20:47,834 --> 00:20:49,192
Yes.
370
00:20:49,193 --> 00:20:50,993
You have a lot of English police.
371
00:20:52,553 --> 00:20:54,512
I showed him this.
372
00:20:54,513 --> 00:20:56,151
Er...
373
00:20:56,152 --> 00:20:58,192
Joan Severa.
374
00:20:59,272 --> 00:21:02,990
But I tell him this address
can't be right.
375
00:21:02,991 --> 00:21:04,750
This street is derelict.
376
00:21:04,751 --> 00:21:08,191
He was going to talk to my
night manager, Miguel.
377
00:21:09,430 --> 00:21:10,949
His address.
378
00:21:10,950 --> 00:21:12,710
Now!
379
00:21:31,707 --> 00:21:34,387
GROANING
380
00:21:39,506 --> 00:21:40,626
Miguel?
381
00:21:41,666 --> 00:21:42,945
We're police.
382
00:21:42,946 --> 00:21:45,024
You're OK, you're safe.
383
00:21:45,025 --> 00:21:47,024
Oh, my God. Gracias.
384
00:21:47,025 --> 00:21:48,664
Thank you.
385
00:21:48,665 --> 00:21:51,263
The man who did this,
a British man, is that right?
386
00:21:51,264 --> 00:21:52,944
Si. Yes.
387
00:21:54,344 --> 00:21:56,384
Did he want to know about
Joan Severa?
388
00:21:57,863 --> 00:22:00,102
I knew that was not his name.
389
00:22:00,103 --> 00:22:03,262
I mean, I never knew his real name.
390
00:22:03,263 --> 00:22:05,821
Every time he came to the hotel,
391
00:22:05,822 --> 00:22:08,101
I asked him for ID
392
00:22:08,102 --> 00:22:10,101
and he just gave me 20 euros.
393
00:22:10,102 --> 00:22:11,661
Describe him, please.
394
00:22:12,741 --> 00:22:14,260
Older guy.
395
00:22:14,261 --> 00:22:16,661
I think maybe he was a policeman.
396
00:22:17,661 --> 00:22:19,660
I told this to your English man.
397
00:22:21,380 --> 00:22:23,259
Let's go look at some pictures.
398
00:22:23,260 --> 00:22:24,780
Come with us. OK.
399
00:22:28,419 --> 00:22:30,058
We can't do this somewhere else?
400
00:22:30,059 --> 00:22:31,978
Finding photos of serving police?
401
00:22:31,979 --> 00:22:33,657
You don't have a laptop?
402
00:22:33,658 --> 00:22:36,458
An officer's life might be at risk,
Miguel, we're doing it here.
403
00:22:39,817 --> 00:22:40,897
That's him.
404
00:22:44,937 --> 00:22:46,296
That's the guy.
405
00:22:53,135 --> 00:22:55,455
Gabriela and I had an affair
for two years.
406
00:22:56,975 --> 00:22:58,615
Nita and I were having problems.
407
00:22:59,615 --> 00:23:01,174
But that's no excuse.
408
00:23:03,014 --> 00:23:04,414
You should be ashamed.
409
00:23:07,293 --> 00:23:11,013
I know I should have spoken up about
my connection with Gabriela...
410
00:23:12,293 --> 00:23:14,331
..but the relationship was over.
411
00:23:14,332 --> 00:23:17,971
I was trying to protect my family -
you understand that, Ines?
412
00:23:17,972 --> 00:23:20,171
If the relationship was over,
413
00:23:20,172 --> 00:23:22,770
why did you meet with Gabi
the night before she died?
414
00:23:22,771 --> 00:23:24,891
Gabriela asked to see me.
415
00:23:26,491 --> 00:23:28,770
She told me she was not happy
with Charlie King.
416
00:23:30,050 --> 00:23:31,410
She seemed scared of him.
417
00:23:32,490 --> 00:23:35,009
She wanted us to... be together.
418
00:23:36,529 --> 00:23:38,169
But I couldn't get involved again.
419
00:23:39,849 --> 00:23:41,448
I should have helped her.
420
00:23:42,488 --> 00:23:44,527
I wish I had not been such a coward.
421
00:23:44,528 --> 00:23:47,767
From what Miguel told us, even
with his half a description,
422
00:23:47,768 --> 00:23:50,206
it's possible that Charlie King
now knows who you are.
423
00:23:50,207 --> 00:23:52,806
I'm a friend of Gabriela's family.
424
00:23:52,807 --> 00:23:54,726
He would have seen me with her.
425
00:23:54,727 --> 00:23:57,765
It would not have been difficult
for him to make that connection.
426
00:23:57,766 --> 00:24:00,445
It's likely he's
coming after you, Ramon.
427
00:24:00,446 --> 00:24:02,164
Let him come.
428
00:24:02,165 --> 00:24:04,444
Use me. As long as Nita
and the kids are safe,
429
00:24:04,445 --> 00:24:06,004
I'm happy to be the bait.
430
00:24:06,005 --> 00:24:07,444
No, no, no.
431
00:24:07,445 --> 00:24:08,923
I can't let you do that.
432
00:24:08,924 --> 00:24:10,323
It's too dangerous.
433
00:24:10,324 --> 00:24:12,683
We'll put surveillance
on your house and the station
434
00:24:12,684 --> 00:24:14,683
and see if we can't
pick him up that way.
435
00:24:14,684 --> 00:24:16,962
Don't worry, you are excused.
436
00:24:16,963 --> 00:24:19,362
He knows your faces. You can take...
437
00:24:19,363 --> 00:24:21,362
..er, what do you call it,
you British?
438
00:24:21,363 --> 00:24:22,882
Er, a tea break.
439
00:24:25,882 --> 00:24:27,282
Thank you.
440
00:24:34,281 --> 00:24:36,359
You said English tea, right?
441
00:24:36,360 --> 00:24:38,400
No, because I live
to disappoint you.
442
00:24:42,520 --> 00:24:44,638
So you don't believe Gabi
went to see Hernandez
443
00:24:44,639 --> 00:24:46,078
because she wanted him back.
444
00:24:46,079 --> 00:24:48,399
Contradicts everything
Carmen told us.
445
00:24:49,919 --> 00:24:53,517
No. Carmen said Gabi seemed
to have extra money.
446
00:24:53,518 --> 00:24:55,597
What if she got it from
blackmailing Hernandez?
447
00:24:55,598 --> 00:24:57,196
Over the relationship?
448
00:24:57,197 --> 00:24:59,316
Why not? He was Chief of Police.
449
00:24:59,317 --> 00:25:02,156
We know Charlie
was getting suspicious,
450
00:25:02,157 --> 00:25:03,955
so she knew she had to knock it
on the head.
451
00:25:03,956 --> 00:25:07,275
What if, the night before she died,
she asked him for a final payoff?
452
00:25:07,276 --> 00:25:09,675
He killed her, rather than pay up?
453
00:25:09,676 --> 00:25:11,674
And then he's put in charge
of the investigation
454
00:25:11,675 --> 00:25:13,955
and perfectly placed
to put Charlie King in the frame.
455
00:25:14,915 --> 00:25:16,595
No, I don't buy it.
456
00:25:17,594 --> 00:25:20,234
The guy's a cheat for sure,
but a killer?
457
00:25:21,194 --> 00:25:23,633
What? You don't think police
officers can be dirty?
458
00:25:23,634 --> 00:25:25,792
Hernandez is too...
459
00:25:25,793 --> 00:25:27,272
..smart.
460
00:25:27,273 --> 00:25:29,232
He'd just deny the affair happened.
461
00:25:29,233 --> 00:25:32,471
It would need more than
Gabi's word against his.
462
00:25:32,472 --> 00:25:35,231
She would've had to have proof
of their relationship.
463
00:25:35,232 --> 00:25:36,431
We need her phone.
464
00:25:36,432 --> 00:25:37,831
We already have it.
465
00:25:37,832 --> 00:25:39,950
But it will have been
examined already.
466
00:25:39,951 --> 00:25:41,950
Only for evidence on Charlie King.
467
00:25:41,951 --> 00:25:43,151
Mm!
468
00:25:44,551 --> 00:25:47,429
We're looking for anything -
messages, photos -
469
00:25:47,430 --> 00:25:49,429
deleted from Gabriela's phone
470
00:25:49,430 --> 00:25:51,190
the day of her death or after.
471
00:25:52,189 --> 00:25:53,668
Is that possible?
472
00:25:53,669 --> 00:25:55,709
This is a request
from Villegas, yes?
473
00:25:56,709 --> 00:25:57,789
Um...
474
00:25:59,948 --> 00:26:01,748
We need to keep Ines out of this.
475
00:26:04,028 --> 00:26:05,307
HE SIGHS
476
00:26:05,308 --> 00:26:07,147
Then I feel unable to help.
477
00:26:09,747 --> 00:26:11,146
Rico...
478
00:26:11,147 --> 00:26:13,786
..we wouldn't ask
if this wasn't very important.
479
00:26:14,746 --> 00:26:17,306
You have never called me Rico.
480
00:26:18,506 --> 00:26:20,265
It's what your friends call you.
481
00:26:22,305 --> 00:26:24,264
TV: Charlie King, atrapado por
Guardia Civil
482
00:26:24,265 --> 00:26:26,024
como el hombre mas
buscado de Mallorca,
483
00:26:26,025 --> 00:26:28,823
fue hoy detenido en una cafeteria
en las afueras de Palma.
484
00:26:28,824 --> 00:26:30,424
King ha sido acusado...
485
00:26:34,103 --> 00:26:37,502
He was caught in an internet cafe
five minutes away from home.
486
00:26:37,503 --> 00:26:40,662
I hope the bastard
will now get his justice.
487
00:26:43,782 --> 00:26:45,381
Charlie King is in custody,
488
00:26:45,382 --> 00:26:46,981
but he refuses to speak
489
00:26:46,982 --> 00:26:49,261
unless it's to the blonde,
British, female cop.
490
00:26:52,301 --> 00:26:54,579
It looked like you wanted
to help me.
491
00:26:54,580 --> 00:26:56,580
You know I didn't kill Gabi.
492
00:26:58,460 --> 00:27:00,579
You have to explain yourself
in this room
493
00:27:00,580 --> 00:27:02,378
so we can investigate.
494
00:27:02,379 --> 00:27:04,938
Unfortunately, we have a witness
495
00:27:04,939 --> 00:27:06,898
saying you were extremely jealous
496
00:27:06,899 --> 00:27:08,778
of Gabi's contact
with an ex-boyfriend...
497
00:27:10,098 --> 00:27:13,297
..that you may have assaulted her
shortly before she was killed
498
00:27:13,298 --> 00:27:16,136
and, when she did turn up dead,
instead of proving your innocence,
499
00:27:16,137 --> 00:27:17,537
you skipped the country.
500
00:27:21,617 --> 00:27:22,816
I hit her.
501
00:27:25,656 --> 00:27:27,896
It was the last thing
I thought I'd ever do.
502
00:27:30,335 --> 00:27:32,055
We were both yelling.
503
00:27:33,855 --> 00:27:35,853
I asked if she'd slept with an ex,
504
00:27:35,854 --> 00:27:37,813
and she said maybe she should
505
00:27:37,814 --> 00:27:40,214
because I didn't believe her
anyway and...
506
00:27:42,893 --> 00:27:44,092
..I saw red
507
00:27:44,093 --> 00:27:45,453
and my hand went up, I...
508
00:27:49,772 --> 00:27:51,692
I will never forgive myself.
509
00:27:53,012 --> 00:27:55,371
You've got to listen, OK?
510
00:27:55,372 --> 00:27:56,931
I didn't kill her!
511
00:27:58,131 --> 00:28:00,650
I... I... think Hernandez -
the copper in charge of the case -
512
00:28:00,651 --> 00:28:03,249
I think he's involved in her murder
513
00:28:03,250 --> 00:28:05,489
and he framed me for it.
514
00:28:05,490 --> 00:28:07,329
All I've been trying to do
coming back
515
00:28:07,330 --> 00:28:09,289
is prove to my dad that I'm innocent
516
00:28:09,290 --> 00:28:11,049
before he dies.
517
00:28:12,889 --> 00:28:14,209
Will you help me?
518
00:28:15,169 --> 00:28:16,649
Please.
519
00:28:17,848 --> 00:28:19,767
You believe this rubbish?
520
00:28:19,768 --> 00:28:22,727
It warrants further investigation.
521
00:28:22,728 --> 00:28:24,766
Despite the fact that Hernandez
522
00:28:24,767 --> 00:28:26,806
was on shift with me
523
00:28:26,807 --> 00:28:28,926
the night Gabriela was killed,
524
00:28:28,927 --> 00:28:31,606
so there is no possible way
he could have been involved.
525
00:28:32,646 --> 00:28:34,806
Unless you want to call me
a liar, too.
526
00:28:37,206 --> 00:28:39,284
I know you were run out of the Met
527
00:28:39,285 --> 00:28:41,044
because you exposed a dirty cop.
528
00:28:41,045 --> 00:28:42,684
That's unfair.
529
00:28:42,685 --> 00:28:44,324
I feel bad.
530
00:28:44,325 --> 00:28:46,763
But you will not bring
this obsession here
531
00:28:46,764 --> 00:28:49,443
and destroy the reputation
of a good officer
532
00:28:49,444 --> 00:28:51,203
that I admire!
533
00:28:51,204 --> 00:28:53,363
The admiration is blinding you.
534
00:28:59,762 --> 00:29:01,641
You make trouble for Hernandez,
535
00:29:01,642 --> 00:29:03,762
you will have created
an enemy in me.
536
00:29:05,162 --> 00:29:06,880
How would I know the difference?
537
00:29:06,881 --> 00:29:09,361
Oh, believe me, you would know.
538
00:29:21,519 --> 00:29:23,598
You let it go now, yeah?
539
00:29:23,599 --> 00:29:26,478
Especially when you see
the file from Rico.
540
00:29:30,958 --> 00:29:33,957
They're the only photographs he
found deleted from Gabi's phone.
541
00:29:38,077 --> 00:29:39,875
Drinks consignments.
542
00:29:39,876 --> 00:29:42,195
Well, yeah, but, most importantly,
543
00:29:42,196 --> 00:29:44,115
nothing that incriminates Hernandez.
544
00:29:44,116 --> 00:29:45,635
He's in the clear.
545
00:29:45,636 --> 00:29:48,034
Isn't Bonito Drinks Co
the supplier for King's Cabaret?
546
00:29:48,035 --> 00:29:50,394
Oh, Miranda, please... No, listen!
547
00:29:50,395 --> 00:29:53,034
When Rob King was kicking off
about continual harassment,
548
00:29:53,035 --> 00:29:54,434
I looked into the...
549
00:30:01,433 --> 00:30:02,793
HE SIGHS
550
00:30:07,992 --> 00:30:10,351
Two years ago, there was a tip-off
that King's Cabaret
551
00:30:10,352 --> 00:30:11,831
was using counterfeit booze.
552
00:30:11,832 --> 00:30:14,230
They were raided, but everything
was found to be legit.
553
00:30:14,231 --> 00:30:16,110
But now, with these,
554
00:30:16,111 --> 00:30:19,070
I'm wondering if that's
why Gabi had extra cash -
555
00:30:19,071 --> 00:30:20,590
taking backhanders to keep quiet.
556
00:30:20,591 --> 00:30:22,749
Then she decided to take it
to Hernandez.
557
00:30:22,750 --> 00:30:25,469
So you're saying he was involved.
558
00:30:25,470 --> 00:30:28,668
Someone in the know had to tip
off the Kings about the raid.
559
00:30:28,669 --> 00:30:30,428
It could be him, Max.
560
00:30:30,429 --> 00:30:33,668
We have to go and check out Bonito.
No. I'm with Ines on this.
561
00:30:33,669 --> 00:30:36,467
You're chasing half-facts,
trying to make them fit.
562
00:30:36,468 --> 00:30:40,107
Max, I'm trying... No! There's
a man in custody for Gabi's murder,
563
00:30:40,108 --> 00:30:41,827
and we should just leave it there.
564
00:30:43,867 --> 00:30:45,627
Is this about upsetting Carmen?
565
00:30:48,067 --> 00:30:50,026
Good luck on your wild goose chase.
566
00:30:51,346 --> 00:30:52,546
Thank you.
567
00:30:53,826 --> 00:30:55,225
I'm not driving you.
568
00:30:55,226 --> 00:30:57,385
I don't need you to.
569
00:31:00,065 --> 00:31:02,944
SPANISH ON TV
570
00:31:10,543 --> 00:31:11,863
Five minutes.
571
00:31:36,100 --> 00:31:39,179
DISTANT CHATTING AND LAUGHTER
572
00:32:32,811 --> 00:32:35,411
OK, senor, this is meant
to be a celebration.
573
00:32:36,811 --> 00:32:38,091
What's up?
574
00:33:01,287 --> 00:33:04,287
DISTANT CHATTING AND LAUGHTER
575
00:33:32,763 --> 00:33:34,322
Sure, I know Bonito.
576
00:33:35,562 --> 00:33:38,362
Rob King persuaded his father
to switch to them.
577
00:33:40,082 --> 00:33:41,360
That wasn't Charlie's idea?
578
00:33:41,361 --> 00:33:42,600
No.
579
00:33:42,601 --> 00:33:44,640
Rob always dealt with supplies.
580
00:33:44,641 --> 00:33:47,720
It was the only thing
he was really in charge of.
581
00:33:47,721 --> 00:33:50,320
Everyone knew Charlie
was his dad's favourite.
582
00:33:54,720 --> 00:33:58,198
Miranda seriously thinks Gabi
was killed for this?
583
00:33:58,199 --> 00:33:59,838
Yeah, I told her she's mad.
584
00:33:59,839 --> 00:34:01,797
HE SIGHS
585
00:34:01,798 --> 00:34:02,838
Good.
586
00:34:04,558 --> 00:34:07,877
Then I will get the wine
and we can celebrate...
587
00:34:07,878 --> 00:34:09,277
..properly.
588
00:34:29,195 --> 00:34:30,393
SHE GRUNTS
589
00:34:30,394 --> 00:34:32,674
HORN BLARES
590
00:34:36,993 --> 00:34:39,392
Enough talking about work,
591
00:34:39,393 --> 00:34:41,113
it's time for...
592
00:34:53,871 --> 00:34:56,751
PHONE RINGS
593
00:35:00,430 --> 00:35:03,110
It looks like Tweedle Dumber's
trying to get ahold of you.
594
00:35:04,909 --> 00:35:06,429
How do you want to handle this?
595
00:35:10,469 --> 00:35:11,668
Well...
596
00:35:12,868 --> 00:35:14,067
..we cannot let her go.
597
00:35:14,068 --> 00:35:17,706
PHONE CONTINUES RINGING
598
00:35:17,707 --> 00:35:19,627
HE SIGHS
599
00:35:41,024 --> 00:35:43,183
Big money in counterfeit booze.
600
00:35:43,184 --> 00:35:46,902
Supplying other clubs, too,
not just the family business.
601
00:35:46,903 --> 00:35:48,102
Yes, a smart idea,
602
00:35:48,103 --> 00:35:50,422
and bringing a cop in for tip-offs.
603
00:35:50,423 --> 00:35:53,381
Nice sideline, Hernandez.
Well, you know, I'm retired.
604
00:35:53,382 --> 00:35:54,581
I must think of my family.
605
00:35:54,582 --> 00:35:56,381
Yeah. Bad luck for Gabi, though!
606
00:35:56,382 --> 00:35:59,020
I'm guessing she discovered
your scam, which is why
607
00:35:59,021 --> 00:36:02,260
you were paying her off. She was
happy to take it. Until she realised
608
00:36:02,261 --> 00:36:04,620
she couldn't take your money
AND still see Charlie,
609
00:36:04,621 --> 00:36:06,979
so she went to a cop
she knew and trusted,
610
00:36:06,980 --> 00:36:08,859
and thought she'd let him
report it, right?
611
00:36:08,860 --> 00:36:10,779
Yeah, you're an excellent detective.
612
00:36:10,780 --> 00:36:12,459
But, Rob!
613
00:36:12,460 --> 00:36:13,858
It was you who killed her.
614
00:36:13,859 --> 00:36:17,258
Hernandez only helped you frame
your brother for it afterwards.
615
00:36:17,259 --> 00:36:18,779
Why don't you shut your mouth?
616
00:36:25,538 --> 00:36:27,377
HE SIGHS
617
00:36:31,937 --> 00:36:34,375
PHONE RINGS
618
00:36:34,376 --> 00:36:36,935
If that's Max, he'll keep ringing.
619
00:36:36,936 --> 00:36:39,376
And if I don't answer,
he'll come looking for me.
620
00:36:42,175 --> 00:36:44,934
I moved her car off the road.
There's no sign that she was there,
621
00:36:44,935 --> 00:36:48,893
but Villegas says there's
a thing between them,
622
00:36:48,894 --> 00:36:51,414
so he probably will
come looking for her.
623
00:36:52,614 --> 00:36:54,293
Let her speak to him.
624
00:36:57,853 --> 00:36:59,933
I'm sure she can be sensible.
625
00:37:03,052 --> 00:37:04,252
Max, what's up?
626
00:37:05,532 --> 00:37:06,731
"What's up?"
627
00:37:06,732 --> 00:37:09,010
Why the hell haven't you been
answering the phone?
628
00:37:09,011 --> 00:37:10,290
I'm cooking dinner.
629
00:37:10,291 --> 00:37:13,411
Those Bierock things,
they look delicious.
630
00:37:14,611 --> 00:37:15,809
Anyway, they're ready now.
631
00:37:15,810 --> 00:37:17,729
So, um, thanks for the tip.
632
00:37:17,730 --> 00:37:18,969
Speak tomorrow, bye.
633
00:37:18,970 --> 00:37:20,610
PHONE BEEPS
634
00:37:22,609 --> 00:37:25,448
No-one's going to believe
that I've just disappeared.
635
00:37:25,449 --> 00:37:28,608
I don't know. Villegas says you've
never really been a fit here.
636
00:37:28,609 --> 00:37:31,447
Another row with your boss today,
you've decided to walk away.
637
00:37:31,448 --> 00:37:32,568
Jefe!
638
00:37:33,608 --> 00:37:34,968
Hold on.
639
00:37:44,406 --> 00:37:47,326
Someone's been found sneaking
around outside the gates.
640
00:37:58,924 --> 00:38:00,644
Safety standards on this island.
641
00:38:02,164 --> 00:38:05,602
Hernandez, you really want to kill
two cops? You're not MY cops.
642
00:38:05,603 --> 00:38:08,122
You know this is going to look
suspicious as hell.
643
00:38:08,123 --> 00:38:10,121
By the time this place goes up,
644
00:38:10,122 --> 00:38:11,761
there will be nothing to find.
645
00:38:11,762 --> 00:38:14,721
And even if there is, I still
have a few friends who can help me
646
00:38:14,722 --> 00:38:16,482
deal with inconvenient evidence.
647
00:38:18,721 --> 00:38:21,241
PANTING
648
00:38:29,440 --> 00:38:31,318
The insurance will cover the damage.
649
00:38:31,319 --> 00:38:33,039
We'll lose nothing.
650
00:38:39,118 --> 00:38:40,637
I don't know!
651
00:38:40,638 --> 00:38:43,118
I was thinking maybe one
of us should have a plan.
652
00:38:44,637 --> 00:38:46,276
Here.
653
00:38:46,277 --> 00:38:48,676
If we can break a bottle,
we could use the broken glass.
654
00:38:48,677 --> 00:38:50,037
Oh, my God. Of course.
655
00:38:52,196 --> 00:38:54,075
You going to tell me what
you're doing?
656
00:38:54,076 --> 00:38:55,675
Oh, reach into my back left pocket.
657
00:38:55,676 --> 00:38:56,995
Swiss Army knife.
658
00:38:56,996 --> 00:39:00,074
I take back anything
I ever said about you...
659
00:39:00,075 --> 00:39:01,835
SHE COUGHS
..or thought about you.
660
00:39:05,434 --> 00:39:07,593
Do you have to rub your hand
around like that?!
661
00:39:07,594 --> 00:39:09,234
I'm bending my arm the wrong way!
662
00:39:10,274 --> 00:39:12,472
You think I'm pausing
to feel your butt?!
663
00:39:12,473 --> 00:39:14,913
THEY COUGH
664
00:39:20,152 --> 00:39:21,552
OK, OK.
665
00:39:23,832 --> 00:39:26,190
You want to hurry that up?!
666
00:39:26,191 --> 00:39:28,270
Yeah! Take it out on me!
667
00:39:28,271 --> 00:39:30,750
This could have
gone very, very wrong.
668
00:39:30,751 --> 00:39:33,109
Well, we wouldn't even be here
if you got my code.
669
00:39:33,110 --> 00:39:34,309
What code?!
670
00:39:34,310 --> 00:39:37,669
The fact that I told you I had that
disgusting cabbage meat thing
671
00:39:37,670 --> 00:39:40,548
for dinner! Did that not tip
you off that something was wrong?
672
00:39:40,549 --> 00:39:42,268
How am I supposed to know that?
673
00:39:42,269 --> 00:39:44,748
I was thinking you were actually
going to open your mind
674
00:39:44,749 --> 00:39:47,827
and give something new a try.
Oh, as if, Max!
675
00:39:47,828 --> 00:39:49,787
At least tell me
you called for backup
676
00:39:49,788 --> 00:39:51,427
before you came looking for me.
677
00:39:51,428 --> 00:39:52,868
Will you let me focus?
678
00:39:55,067 --> 00:39:57,066
You're supposed to know me!
679
00:39:57,067 --> 00:39:59,066
If you knew me, we wouldn't
be about to...
680
00:39:59,067 --> 00:40:01,625
SIRENS BLARE
681
00:40:01,626 --> 00:40:02,745
You called it in!
682
00:40:02,746 --> 00:40:03,946
Yeah, of course!
683
00:40:05,666 --> 00:40:07,785
SHE COUGHS
684
00:40:11,945 --> 00:40:13,465
You knew it was code.
685
00:40:15,904 --> 00:40:18,263
Why the hell didn't you tell me?!
686
00:40:18,264 --> 00:40:20,703
Just wanted to see how close
I had to get to dying
687
00:40:20,704 --> 00:40:22,462
before I admitted I know you!
688
00:40:22,463 --> 00:40:23,983
And quite well, too.
689
00:40:30,102 --> 00:40:32,941
My dad's back in hospital -
he's dying, I have to see him.
690
00:40:32,942 --> 00:40:34,581
You can sort that, right?
691
00:40:34,582 --> 00:40:35,781
Right?!
692
00:40:42,900 --> 00:40:44,740
Ines, I want to explain.
693
00:40:45,740 --> 00:40:47,100
Please.
694
00:40:59,098 --> 00:41:01,417
Ines, maybe she'll listen to you.
695
00:41:01,418 --> 00:41:02,816
She's been knocked unconscious.
696
00:41:02,817 --> 00:41:04,136
She needs to go to the hospital.
697
00:41:04,137 --> 00:41:05,296
I'm fine.
698
00:41:05,297 --> 00:41:07,257
Can I talk to
Detective Blake, please?
699
00:41:11,496 --> 00:41:12,975
INES SIGHS
700
00:41:12,976 --> 00:41:14,176
I need to apologise.
701
00:41:16,096 --> 00:41:17,614
Really, you don't have to.
702
00:41:17,615 --> 00:41:18,775
I do.
703
00:41:20,215 --> 00:41:22,095
You were right about Ramon.
704
00:41:23,254 --> 00:41:24,854
My admiration for him.
705
00:41:26,934 --> 00:41:29,293
I couldn't see because of it.
706
00:41:29,294 --> 00:41:30,812
We were all fooled.
707
00:41:30,813 --> 00:41:32,213
Not you.
708
00:41:33,333 --> 00:41:36,172
I think your Metropolitan Police,
709
00:41:36,173 --> 00:41:37,652
they made a mistake.
710
00:41:38,652 --> 00:41:40,252
I will tell them that.
711
00:41:42,132 --> 00:41:43,412
Thank you.
712
00:41:47,491 --> 00:41:49,411
I'm sorry about your friend.
713
00:41:53,530 --> 00:41:54,970
Detective Winter.
714
00:42:01,409 --> 00:42:03,129
Take Detective Blake to hospital.
715
00:42:04,129 --> 00:42:06,208
Kicking and screaming,
if you have to.
716
00:42:10,048 --> 00:42:11,606
All right.
717
00:42:11,607 --> 00:42:12,847
OK, I'm going.
718
00:42:13,887 --> 00:42:15,247
We need to make a stop.
719
00:42:16,487 --> 00:42:17,847
I have to speak to Charlie.
720
00:42:21,446 --> 00:42:23,165
I'm so sorry, Dad.
721
00:42:23,166 --> 00:42:25,405
Oh, bless you, Charlie.
Good to see you.
722
00:42:33,084 --> 00:42:34,844
PHONE PINGS
723
00:42:54,921 --> 00:42:57,321
A rather nice message
from my old boss...
724
00:42:58,801 --> 00:43:00,520
..congratulating me on the case.
725
00:43:01,640 --> 00:43:04,599
Wow, that must have hurt her.
726
00:43:04,600 --> 00:43:06,000
Mm.
727
00:43:09,439 --> 00:43:11,198
So...
728
00:43:11,199 --> 00:43:13,557
..eight missed calls from Carmen.
729
00:43:13,558 --> 00:43:14,878
I should go.
730
00:43:17,838 --> 00:43:19,598
Unless you want me to stay with you.
731
00:43:21,157 --> 00:43:22,876
I wouldn't mind.
732
00:43:22,877 --> 00:43:24,917
I'll be fine, Max. Go.
733
00:43:26,677 --> 00:43:27,916
OK.
734
00:43:35,515 --> 00:43:37,394
Just until you get seen?
735
00:43:37,395 --> 00:43:39,435
Really, I am fine on my own.
736
00:43:40,595 --> 00:43:42,034
Carmen needs you.
53365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.