All language subtitles for T M F S01E06 To Kill a Stag 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,959 --> 00:00:12,557 MUSIC: Ride of the Valkyries by Wagner 2 00:00:12,558 --> 00:00:14,718 DRONE WHIZZES 3 00:00:31,317 --> 00:00:33,397 BUZZING 4 00:00:35,757 --> 00:00:37,196 And... 5 00:00:38,476 --> 00:00:39,595 CLUNK! 6 00:00:39,596 --> 00:00:41,116 Yes! 7 00:00:43,636 --> 00:00:46,795 TINNY MUSIC ON HEADPHONES: Ride Of The Valkyries 8 00:00:46,796 --> 00:00:48,235 Hey. 9 00:00:48,236 --> 00:00:49,994 Everything OK? 10 00:00:49,995 --> 00:00:52,075 This time, we tell the police. 11 00:00:55,795 --> 00:00:59,394 HE READS OUT LOUD 12 00:00:59,395 --> 00:01:01,714 OK. 13 00:01:01,715 --> 00:01:03,874 Erika? 14 00:01:04,914 --> 00:01:07,513 Erika? Where did she go? 15 00:01:07,514 --> 00:01:08,834 She was just there. 16 00:01:10,354 --> 00:01:12,633 GUNSHOT Oh, my God! 17 00:01:12,634 --> 00:01:15,512 Erika? Erika? Erika! 18 00:01:15,513 --> 00:01:17,192 Erika! 19 00:01:17,193 --> 00:01:19,112 Oh, God! Erika! Erika! 20 00:01:19,113 --> 00:01:20,873 Erika! 21 00:01:22,753 --> 00:01:24,072 Erika! 22 00:01:24,073 --> 00:01:25,872 CROWS CAW 23 00:01:25,873 --> 00:01:28,431 Erika, wo bist du?! Erika! 24 00:01:28,432 --> 00:01:30,471 Erika! Over here! Erika! 25 00:01:30,472 --> 00:01:33,631 Erika! ERIKA MURMURS INDISTINCTLY 26 00:01:33,632 --> 00:01:37,391 Erika! Erika, my sweetheart, are you OK? 27 00:01:37,392 --> 00:01:41,070 Oh, my God! Erika! Oh! She's OK. 28 00:01:41,071 --> 00:01:43,031 Oh, Erika! 29 00:01:45,351 --> 00:01:47,230 Are you OK? 30 00:01:47,231 --> 00:01:48,991 BIRDS SCREECH 31 00:01:52,391 --> 00:01:56,229 ♪ When the moonlight shines down on the sea 32 00:01:56,230 --> 00:01:59,669 ♪ And you think that you got a shot at me 33 00:01:59,670 --> 00:02:02,949 ♪ Better set me free 34 00:02:02,950 --> 00:02:07,948 ♪ You got to set me free 35 00:02:07,949 --> 00:02:10,549 ♪ Yeah, I'll surrender 36 00:02:16,509 --> 00:02:19,309 ♪ Surrender. ♪ 37 00:02:26,828 --> 00:02:28,547 A dead dog? 38 00:02:28,548 --> 00:02:31,947 So, I wonder what we'll get tomorrow - missing goldfish? 39 00:02:31,948 --> 00:02:35,386 Ines's front-line officers are all busy on the corrupt doctor case. 40 00:02:35,387 --> 00:02:37,306 "Front-line", right... 41 00:02:37,307 --> 00:02:40,986 I thought you British loved pets more than people? Oh, such a cliche! 42 00:02:40,987 --> 00:02:43,586 Anyway, I'm excited. About the dead dog? 43 00:02:43,587 --> 00:02:47,185 About being here. It's one of the top two vineyards in Mallorca. 44 00:02:47,186 --> 00:02:50,545 The reds from this place are divine. As good as any Bordeaux. 45 00:02:50,546 --> 00:02:53,145 Max, are you, by any chance, a wine snob? 46 00:02:53,146 --> 00:02:55,145 Oh, absolutely. 47 00:02:55,146 --> 00:02:56,546 Oh, no... 48 00:03:00,745 --> 00:03:02,424 Oh! 49 00:03:02,425 --> 00:03:04,104 SHE SIGHS 50 00:03:04,105 --> 00:03:06,904 I wanted to call you after the second letter, 51 00:03:06,905 --> 00:03:10,424 but Rainer said I was overreacting. 52 00:03:10,425 --> 00:03:12,744 He's been in denial about the whole thing. 53 00:03:14,144 --> 00:03:16,344 It's all posted from different parts of the island. 54 00:03:18,344 --> 00:03:20,383 Was this soil here when you opened the letter? 55 00:03:20,384 --> 00:03:22,263 I'm not sure. 56 00:03:22,264 --> 00:03:24,743 Well, based on the dog's wound and the angle of entry, 57 00:03:24,744 --> 00:03:27,582 I'd say the shot was close-range, 58 00:03:27,583 --> 00:03:29,902 fired from a small-calibre rifle. 59 00:03:29,903 --> 00:03:33,262 Can you think of anyone who might have a grudge against your family? 60 00:03:33,263 --> 00:03:35,262 Every winemaker in Mallorca. 61 00:03:35,263 --> 00:03:36,902 Your success makes them jealous? 62 00:03:36,903 --> 00:03:39,861 No. My husband does things... differently. 63 00:03:39,862 --> 00:03:41,502 They don't like that. 64 00:03:44,582 --> 00:03:46,381 She was such a good guard dog. 65 00:03:46,382 --> 00:03:48,181 Why didn't she bark? 66 00:03:48,182 --> 00:03:50,261 The Adventure Of Silver Blaze! 67 00:03:50,262 --> 00:03:54,020 The Sherlock Holmes story about the dog that didn't bark? 68 00:03:54,021 --> 00:03:57,181 Well, the reason it didn't bark was it knew the killer. 69 00:04:01,501 --> 00:04:03,620 I gather you grew up here? 70 00:04:03,621 --> 00:04:07,619 My mother used to push me and my sister Stephanie on those swings. 71 00:04:07,620 --> 00:04:09,499 She would sing to us. 72 00:04:09,500 --> 00:04:11,420 SHE SINGS IN GERMAN 73 00:04:15,340 --> 00:04:16,980 Does your sister live in Mallorca? 74 00:04:18,699 --> 00:04:22,098 She passed away when I was nine... Sorry. 75 00:04:22,099 --> 00:04:25,298 ..and now my father has decided to move back to Germany 76 00:04:25,299 --> 00:04:26,858 because of his cancer. 77 00:04:26,859 --> 00:04:29,338 What's that? Oh... 78 00:04:29,339 --> 00:04:31,937 BOTTLES TINKLE GENTLY It's a bottle tree. 79 00:04:31,938 --> 00:04:34,217 It traps the voices of ghosts. 80 00:04:34,218 --> 00:04:37,177 They're still here, you see, 81 00:04:37,178 --> 00:04:38,778 my sister and my mum. 82 00:04:40,138 --> 00:04:42,538 Stuck between this world and the next. 83 00:04:44,097 --> 00:04:45,816 Like me. 84 00:04:45,817 --> 00:04:48,297 GENTLE TINKLING 85 00:04:54,897 --> 00:04:57,415 DRONE WHIRS 86 00:04:57,416 --> 00:04:59,775 Intimidation tactics, which will fail. 87 00:04:59,776 --> 00:05:01,535 They're working on your wife. 88 00:05:01,536 --> 00:05:04,655 If they want us gone, then they would have to shoot me, not my dog. 89 00:05:04,656 --> 00:05:07,055 I just paid out a fortune for a new winery building. 90 00:05:07,056 --> 00:05:08,455 We start construction next week. 91 00:05:08,456 --> 00:05:11,254 It will be four times the size of the old building. 92 00:05:11,255 --> 00:05:14,534 Totally state-of-the-art. Like nothing the island has seen. 93 00:05:14,535 --> 00:05:16,214 Impressive. 94 00:05:16,215 --> 00:05:17,814 That's quite the gadget, as well. 95 00:05:17,815 --> 00:05:20,894 It's geo-mapping the vines, looking for signs of disease. 96 00:05:20,895 --> 00:05:22,174 BEEPING 97 00:05:22,175 --> 00:05:24,773 And it's ten times quicker than the old tractor driver. 98 00:05:24,774 --> 00:05:26,773 Doesn't need any days off for Christmas. 99 00:05:26,774 --> 00:05:28,893 Exactly. Yes. MAX CHUCKLES 100 00:05:28,894 --> 00:05:33,693 You see, people believe that making wine is art. It's not. 101 00:05:33,694 --> 00:05:36,732 The truth is, it's all about numbers, from start to finish. 102 00:05:36,733 --> 00:05:40,293 Well, the approach certainly seems to be bearing fruit, Mr Schroder. 103 00:05:42,853 --> 00:05:45,532 But do any winemakers have a particular grudge against you? 104 00:05:45,533 --> 00:05:47,293 No. They all hate me. 105 00:05:48,932 --> 00:05:50,771 Duck! WHIZZING 106 00:05:50,772 --> 00:05:52,171 Whoa! 107 00:05:52,172 --> 00:05:54,131 WHIZZING Sorry, couldn't resist. 108 00:05:54,132 --> 00:05:55,572 SHE GROANS 109 00:05:57,932 --> 00:06:00,571 DRONE BUZZES 110 00:06:00,572 --> 00:06:03,930 Rainer Schroder is definitely more technology than terroir. 111 00:06:03,931 --> 00:06:05,810 What's "terroir"? 112 00:06:05,811 --> 00:06:08,530 In a word? "Somewhereness". 113 00:06:08,531 --> 00:06:10,210 That isn't a word. 114 00:06:10,211 --> 00:06:12,170 It's what makes one wine taste different 115 00:06:12,171 --> 00:06:14,130 from another grown only 100 metres away, 116 00:06:14,131 --> 00:06:16,449 soil variations, slope inclines, you know, 117 00:06:16,450 --> 00:06:17,609 that sort of thing. 118 00:06:17,610 --> 00:06:18,930 BRANCH SNAPS 119 00:06:22,330 --> 00:06:24,130 Can you see that? 120 00:06:37,009 --> 00:06:39,288 They were definitely watching us. 121 00:06:39,289 --> 00:06:40,888 What are you doing? 122 00:06:42,608 --> 00:06:44,087 Um... 123 00:06:44,088 --> 00:06:45,767 Palma Police. 124 00:06:45,768 --> 00:06:48,047 I know. Sorry, you are...? 125 00:06:48,048 --> 00:06:49,567 I'm Hans Weber. 126 00:06:49,568 --> 00:06:50,887 THE Hans Weber. 127 00:06:50,888 --> 00:06:52,007 Wow. 128 00:06:52,008 --> 00:06:54,206 Right, well, Mr Weber, we've just seen someone 129 00:06:54,207 --> 00:06:56,846 standing in the trees watching us. 130 00:06:56,847 --> 00:06:58,287 Are you sure? 131 00:07:07,486 --> 00:07:09,685 I can't thank you enough, Mr Weber. 132 00:07:09,686 --> 00:07:13,285 You're hardly the first person to ask to see this place. 133 00:07:13,286 --> 00:07:14,925 Wow! 134 00:07:14,926 --> 00:07:16,125 Ha-ha. 135 00:07:16,126 --> 00:07:19,086 This place really rocks the kasbah. 136 00:07:20,405 --> 00:07:22,924 This is helping us how exactly? 137 00:07:22,925 --> 00:07:24,644 Research. 138 00:07:24,645 --> 00:07:26,004 You're drinking beer? 139 00:07:26,005 --> 00:07:28,164 I lost the taste for wine 140 00:07:28,165 --> 00:07:29,484 a few years ago. 141 00:07:29,485 --> 00:07:31,724 That's why I put Rainer in charge. 142 00:07:31,725 --> 00:07:33,283 Care to join me? 143 00:07:33,284 --> 00:07:34,524 Yeah. No. 144 00:07:39,284 --> 00:07:40,963 Prost! 145 00:07:40,964 --> 00:07:43,363 Your daughter said you're moving back to Germany? 146 00:07:43,364 --> 00:07:45,203 Yes, to Miesbach. 147 00:07:45,204 --> 00:07:47,082 Miesbach? In Bavaria? 148 00:07:47,083 --> 00:07:49,202 Why the hell do you want to live there? 149 00:07:49,203 --> 00:07:50,802 It's where I'm from. 150 00:07:50,803 --> 00:07:55,122 And my cancer means that I've only got a few months to live, 151 00:07:55,123 --> 00:07:58,202 so I'm looking very much forward to getting back. 152 00:07:58,203 --> 00:08:00,042 Of course, I'm sorry. 153 00:08:02,282 --> 00:08:04,361 1990, no way! 154 00:08:04,362 --> 00:08:06,561 The famous vintage. 155 00:08:06,562 --> 00:08:08,322 Oh-ho-ho. 156 00:08:10,122 --> 00:08:11,880 That's my dear friend Carlos 157 00:08:11,881 --> 00:08:13,920 who helped me pick it. 158 00:08:13,921 --> 00:08:15,761 A wonderful time. 159 00:08:17,201 --> 00:08:20,441 I don't suppose I could see a little bottle? 160 00:08:22,481 --> 00:08:24,601 BOTH CHUCKLE 161 00:08:33,200 --> 00:08:34,399 Oh! 162 00:08:34,400 --> 00:08:36,039 It's beautiful. 163 00:08:36,040 --> 00:08:38,919 Find out who shot the dog and it's yours. 164 00:08:58,118 --> 00:09:00,077 A bottle of Bodega Negra '90 165 00:09:00,078 --> 00:09:02,637 is worth a thousand euros? 166 00:09:02,638 --> 00:09:04,116 More. 167 00:09:04,117 --> 00:09:06,436 Oh, there's some gullible people around. 168 00:09:06,437 --> 00:09:08,836 Why do you say that? 169 00:09:08,837 --> 00:09:10,156 Oh, come on. 170 00:09:10,157 --> 00:09:12,196 A grand for a bottle of plonk. 171 00:09:12,197 --> 00:09:13,996 It's classic Emperor's New Clothes. 172 00:09:13,997 --> 00:09:15,476 If something is beautiful enough, 173 00:09:15,477 --> 00:09:17,275 there's no limit to what people will pay. 174 00:09:17,276 --> 00:09:19,715 In the virtual world. 175 00:09:19,716 --> 00:09:21,195 So, who shot the dog? 176 00:09:21,196 --> 00:09:22,875 Well, we don't know yet, senor, 177 00:09:22,876 --> 00:09:24,355 but the key thing is 178 00:09:24,356 --> 00:09:25,676 it didn't park. 179 00:09:26,756 --> 00:09:28,315 Meaning? 180 00:09:28,316 --> 00:09:29,356 Meaning... 181 00:09:30,355 --> 00:09:32,274 ..we must always look 182 00:09:32,275 --> 00:09:34,274 for what's missing from the frame, 183 00:09:34,275 --> 00:09:36,515 not just what's in it. 184 00:09:37,595 --> 00:09:39,674 Wasn't there a Sherlock Holmes story 185 00:09:39,675 --> 00:09:41,395 about a dog that didn't bark? 186 00:09:43,154 --> 00:09:44,313 Yes, there was. 187 00:09:44,314 --> 00:09:46,354 There was. 188 00:10:27,551 --> 00:10:29,271 And now my wine. 189 00:10:32,151 --> 00:10:34,630 And why did they have to choose my best white, huh? 190 00:10:34,631 --> 00:10:37,589 Who else would have known which wine was in this vat? 191 00:10:37,590 --> 00:10:40,110 Apart from Hans and Yvonne, hardly anyone. 192 00:10:42,430 --> 00:10:44,269 Bodega Byass. 193 00:10:44,270 --> 00:10:45,629 Aren't they your big rivals? 194 00:10:45,630 --> 00:10:46,869 Yeah. 195 00:10:46,870 --> 00:10:48,589 I like to study the competition. 196 00:10:52,589 --> 00:10:54,309 Take all the time you need. 197 00:11:01,268 --> 00:11:02,947 Try the wine, OK, 198 00:11:02,948 --> 00:11:04,468 but why keep the corks? 199 00:11:09,668 --> 00:11:12,787 So, did someone strike lucky with this vat, 200 00:11:12,788 --> 00:11:15,187 or was it an inside job? 201 00:11:36,506 --> 00:11:38,505 I'll run a DNA check on the hair. 202 00:11:38,506 --> 00:11:41,344 You were right about the bullet that shot the dog. 203 00:11:41,345 --> 00:11:43,264 Fired from very close range, 204 00:11:43,265 --> 00:11:45,864 using a 0.22-calibre rifle, 205 00:11:45,865 --> 00:11:47,864 and there's no sign that she'd been drugged. 206 00:11:47,865 --> 00:11:49,544 So, the dog did know her killer. 207 00:11:49,545 --> 00:11:51,824 So, have you found your dog murderer? 208 00:11:51,825 --> 00:11:53,663 Um... We're narrowing the field? 209 00:11:53,664 --> 00:11:56,703 Whoever's behind this must have a serious vendetta against the family. 210 00:11:56,704 --> 00:11:58,183 That's a no, then. 211 00:11:58,184 --> 00:12:00,183 The good news is 212 00:12:00,184 --> 00:12:03,743 my Spanish officers have arrested our corrupt doctor 213 00:12:03,744 --> 00:12:06,063 and already got a full confession. 214 00:12:06,064 --> 00:12:08,582 Dr Mahrez admitted supplying this lot 215 00:12:08,583 --> 00:12:10,822 with everything from sick notes 216 00:12:10,823 --> 00:12:12,542 to Class A drugs. 217 00:12:12,543 --> 00:12:13,623 Impressive, no? 218 00:12:14,863 --> 00:12:17,822 I'm having friends over for dinner on Friday, 219 00:12:17,823 --> 00:12:20,781 so maybe you could get me a nice bottle of red. 220 00:12:20,782 --> 00:12:22,142 What do you say? 221 00:12:25,142 --> 00:12:27,022 Look who's got a fake diagnosis. 222 00:12:42,941 --> 00:12:45,859 Dr Mahrez admitted what he did for you, Mr Weber. 223 00:12:45,860 --> 00:12:47,860 I feared he would. 224 00:12:49,340 --> 00:12:51,740 No, I'm not dying. 225 00:12:52,940 --> 00:12:54,699 Not imminently. 226 00:12:54,700 --> 00:12:56,019 So, why pretend you were? 227 00:12:56,020 --> 00:12:57,859 Because I want to go back to Germany 228 00:12:57,860 --> 00:12:59,818 to spend what time I do have left 229 00:12:59,819 --> 00:13:01,418 in the place of my birth. 230 00:13:01,419 --> 00:13:03,618 But you don't need to fake cancer for that. 231 00:13:03,619 --> 00:13:06,178 I want Yvonne and Rainer to come back with me. 232 00:13:06,179 --> 00:13:09,058 You told them you were dying because you wanted their company. 233 00:13:09,059 --> 00:13:10,498 Some might call that selfish. 234 00:13:10,499 --> 00:13:12,017 It's not just that. 235 00:13:12,018 --> 00:13:14,257 I have to get Rainer 236 00:13:14,258 --> 00:13:15,977 away from this place. 237 00:13:15,978 --> 00:13:18,457 This new winery's pure folly. 238 00:13:18,458 --> 00:13:20,137 He's out of control. 239 00:13:20,138 --> 00:13:22,137 He's going to bankrupt this family. 240 00:13:22,138 --> 00:13:25,736 So, you wanted your illness to force Rainer to sell up? Ja. 241 00:13:25,737 --> 00:13:27,856 Which is why you also sent the letters. What? 242 00:13:27,857 --> 00:13:29,776 Why you shot the dog and spoilt the wine? 243 00:13:29,777 --> 00:13:32,056 To scare Yvonne and Rainer into going back with you? 244 00:13:32,057 --> 00:13:33,536 No, no, I wouldn't do any of that. 245 00:13:33,537 --> 00:13:35,136 What, frighten your own family? 246 00:13:35,137 --> 00:13:38,295 I paid the doctor to lie, 247 00:13:38,296 --> 00:13:40,055 but that's all I did. 248 00:13:40,056 --> 00:13:41,496 Lie about what? 249 00:13:48,016 --> 00:13:50,854 You crazy fool! How could you do that?! Yvie! 250 00:13:50,855 --> 00:13:53,935 You want to go back that much? Yvie... 251 00:13:55,975 --> 00:13:57,254 So... 252 00:13:57,255 --> 00:14:00,254 ..is Grandad our doggie killer? 253 00:14:00,255 --> 00:14:02,894 Getting close to the dog wouldn't be an issue. 254 00:14:02,895 --> 00:14:04,334 MOBILE BUZZES Oh. 255 00:14:06,614 --> 00:14:07,934 Yes. 256 00:14:09,054 --> 00:14:10,454 OK, who? 257 00:14:12,454 --> 00:14:13,894 Thanks. 258 00:14:14,854 --> 00:14:17,172 The hair in the blue wine - Federico got a DNA match 259 00:14:17,173 --> 00:14:19,012 from a previous conviction. 260 00:14:19,013 --> 00:14:20,852 Hans Weber. 261 00:14:20,853 --> 00:14:22,293 Nope. 262 00:14:37,772 --> 00:14:40,132 BELL RINGS Bodega Santa Maria. 263 00:14:42,332 --> 00:14:44,370 Carlos Fernandez? Yes. 264 00:14:44,371 --> 00:14:45,930 Palma Police. We'd like to ask you 265 00:14:45,931 --> 00:14:48,170 about an act of vandalism committed yesterday 266 00:14:48,171 --> 00:14:50,171 at your former place of work, Bodega Negra. 267 00:14:53,611 --> 00:14:54,650 SHE SIGHS 268 00:14:54,651 --> 00:14:55,691 Idiot. 269 00:15:09,609 --> 00:15:12,089 How many train drivers can run faster than their train? 270 00:15:19,529 --> 00:15:21,569 SHE PANTS 271 00:15:29,088 --> 00:15:30,408 Max! 272 00:15:37,887 --> 00:15:39,687 Miranda! Over there! 273 00:15:49,566 --> 00:15:51,366 HE GRUNTS 274 00:15:59,406 --> 00:16:01,165 HE PANTS 275 00:16:05,925 --> 00:16:07,084 Ready? 276 00:16:07,085 --> 00:16:08,564 Ready. 277 00:16:08,565 --> 00:16:10,484 There'll be another one along soon! 278 00:16:10,485 --> 00:16:11,924 There's only one train. 279 00:16:11,925 --> 00:16:13,045 Oh, well! 280 00:16:14,444 --> 00:16:16,164 ALL MURMUR 281 00:16:18,324 --> 00:16:20,403 How do I look, by the way? 282 00:16:20,404 --> 00:16:22,363 Like a man who's found his vocation. 283 00:16:22,364 --> 00:16:23,523 HE LAUGHS 284 00:16:23,524 --> 00:16:24,883 BELL RINGS 285 00:16:24,884 --> 00:16:28,802 So, Carlos, you worked at Bodega Negra for nearly 30 years. 286 00:16:28,803 --> 00:16:30,042 Sorry! 287 00:16:30,043 --> 00:16:32,402 Six months ago, Rainer Schroder fired you. 288 00:16:32,403 --> 00:16:34,642 Now you're dressed in a frankly embarrassing outfit 289 00:16:34,643 --> 00:16:37,362 driving around tourists. It wasn't me. Oh, please! 290 00:16:37,363 --> 00:16:39,562 We found your DNA in Schroder's wine. 291 00:16:39,563 --> 00:16:42,281 Must be tough being replaced by a toy helicopter. 292 00:16:42,282 --> 00:16:45,362 I never had one day off sick in all those years! 293 00:16:46,482 --> 00:16:48,001 I thought they were my friends. 294 00:16:48,002 --> 00:16:49,801 Emilio Byass was right all along. 295 00:16:49,802 --> 00:16:53,040 Emilio Byass, as in the owner of Bodega Byass? 296 00:16:53,041 --> 00:16:55,200 "Those Germans are heartless bastards." 297 00:16:55,201 --> 00:16:56,600 That's what he said. 298 00:16:56,601 --> 00:17:00,480 And killing a dog and terrifying a little girl isn't heartless? 299 00:17:00,481 --> 00:17:02,400 It wasn't me, no way. 300 00:17:02,401 --> 00:17:04,960 Sure, I hate dogs and that one hated me, 301 00:17:04,961 --> 00:17:07,920 but I would never do anything to scare that little girl. 302 00:17:09,480 --> 00:17:11,600 Why did the dog hate you, Carlos? 303 00:17:21,559 --> 00:17:22,998 HE SIGHS 304 00:17:22,999 --> 00:17:25,958 Yvonne confirmed she saw Carlos kick Heidi when she was a puppy, 305 00:17:25,959 --> 00:17:28,238 and after that, Heidi barked her head off 306 00:17:28,239 --> 00:17:29,758 every time Carlos went near her. 307 00:17:29,759 --> 00:17:31,599 Carlos didn't shoot Heidi. 308 00:17:32,998 --> 00:17:34,317 This might cheer you up. 309 00:17:34,318 --> 00:17:36,597 Yvonne's sister Stephanie drowned aged 15. 310 00:17:36,598 --> 00:17:38,277 Cheer me up? Her boat capsized 311 00:17:38,278 --> 00:17:40,797 off the east coast of the island in March 1991, 312 00:17:40,798 --> 00:17:43,597 and a 17-year-old boy named Julio also drowned. 313 00:17:43,598 --> 00:17:46,796 SARCASTICALLY: Oh, good! Feeling so much better now. 314 00:17:46,797 --> 00:17:48,676 Julio Byass. 315 00:17:48,677 --> 00:17:51,156 Byass, as in the rival vineyard? 316 00:17:51,157 --> 00:17:53,316 Son of the owner, Emilio Byass. 317 00:17:53,317 --> 00:17:55,277 OK, that's pretty interesting. 318 00:17:57,997 --> 00:18:01,155 My father started me on his Montenegro, 319 00:18:01,156 --> 00:18:03,756 as soon as I was able to stand up. 320 00:18:05,876 --> 00:18:08,355 And they'll still be producing when my daughter, 321 00:18:08,356 --> 00:18:11,036 Margalida, takes over from me. 322 00:18:12,835 --> 00:18:14,915 But you're not here for a history lesson. 323 00:18:32,554 --> 00:18:34,234 We're on duty. 324 00:18:35,314 --> 00:18:36,714 Sorry. 325 00:18:39,633 --> 00:18:41,233 I didn't shoot the dog. 326 00:18:42,433 --> 00:18:45,072 But Rainer Schroder is your main rival. 327 00:18:45,073 --> 00:18:47,872 Schroder makes his wines with machines. 328 00:18:47,873 --> 00:18:49,792 I make mine with love. 329 00:18:49,793 --> 00:18:51,551 That doesn't make him a rival, 330 00:18:51,552 --> 00:18:53,031 it just makes me sad. 331 00:18:53,032 --> 00:18:55,391 You had a son, too... 332 00:18:55,392 --> 00:18:56,871 ..Julio? 333 00:18:56,872 --> 00:18:58,871 God bless his soul. 334 00:18:58,872 --> 00:19:00,231 Can I ask you 335 00:19:00,232 --> 00:19:03,031 why he was with Stephanie Weber that night on a boat? 336 00:19:03,032 --> 00:19:04,710 Ask Hans Weber. 337 00:19:04,711 --> 00:19:06,591 We'd like to hear it from you. 338 00:19:08,831 --> 00:19:10,750 Julio and Stephanie 339 00:19:10,751 --> 00:19:12,431 were crazy about each other. 340 00:19:13,831 --> 00:19:16,150 But my son wasn't good enough for Hans. 341 00:19:16,151 --> 00:19:18,429 He forbade them from being together, 342 00:19:18,430 --> 00:19:20,909 which is why they decided to row to Menorca. 343 00:19:20,910 --> 00:19:22,349 They were eloping? 344 00:19:22,350 --> 00:19:24,710 The ocean swallowed them up. 345 00:19:25,910 --> 00:19:27,669 They were just kids. 346 00:19:27,670 --> 00:19:30,188 I never even got to bury my son. 347 00:19:30,189 --> 00:19:33,028 Must be hard to forgive Hans Weber 348 00:19:33,029 --> 00:19:35,188 even after all this time. 349 00:19:35,189 --> 00:19:38,388 No Byass has set foot in Bodega Negra since '91, 350 00:19:38,389 --> 00:19:39,948 and none ever will! 351 00:19:39,949 --> 00:19:42,269 So you have a wasted journey. 352 00:19:44,428 --> 00:19:46,068 Hey, Margalida! 353 00:19:47,308 --> 00:19:48,787 Margalida! 354 00:19:48,788 --> 00:19:50,628 What the hell are you doing? 355 00:19:51,708 --> 00:19:53,187 Finishing off the Callet. 356 00:19:53,188 --> 00:19:54,667 I have done the Callet already. 357 00:19:54,668 --> 00:19:57,586 I've told you twice, you never listened. Sorry. 358 00:19:57,587 --> 00:20:00,507 Sorry, sorry! Why do you never get it right? Leave it! 359 00:20:01,667 --> 00:20:02,787 I'll do it. 360 00:20:04,467 --> 00:20:05,827 TOOLS CLATTER 361 00:20:07,107 --> 00:20:09,145 Never found the right man. 362 00:20:09,146 --> 00:20:11,305 Such a tragedy. 363 00:20:11,306 --> 00:20:12,945 She's got plenty of time. 364 00:20:12,946 --> 00:20:15,106 She's like a ten-year bottle of Montenegro. 365 00:20:16,386 --> 00:20:18,066 No longer drinkable. 366 00:20:25,785 --> 00:20:29,504 Well, until he revealed himself as a bullying, chauvinistic pig, 367 00:20:29,505 --> 00:20:30,904 I quite liked Emilio. 368 00:20:30,905 --> 00:20:33,184 So, he wants to settle an old family score? 369 00:20:33,185 --> 00:20:35,343 Fine, but why now... 370 00:20:35,344 --> 00:20:37,423 ..after 28 years? 371 00:20:37,424 --> 00:20:40,224 And how did he get close enough to the dog if she didn't know him? 372 00:20:42,304 --> 00:20:45,344 I'd love to be there when she tells Daddy she's becoming an actress. 373 00:20:57,623 --> 00:20:59,742 It's my brother's bike. 374 00:20:59,743 --> 00:21:01,942 Papa insists that I look after it. 375 00:21:04,062 --> 00:21:06,261 It seems like your father's still grieving. 376 00:21:06,262 --> 00:21:07,741 Julio was his son, 377 00:21:07,742 --> 00:21:10,021 his heir to the throne. 378 00:21:10,022 --> 00:21:11,861 Did he tell you I was undrinkable? 379 00:21:11,862 --> 00:21:13,621 MARGALIDA LAUGHS 380 00:21:15,461 --> 00:21:17,540 He's right. 381 00:21:17,541 --> 00:21:20,460 What man would take me on with this place hanging round my neck? 382 00:21:20,461 --> 00:21:22,141 So why do you stay? 383 00:21:23,381 --> 00:21:24,981 Where would I go? 384 00:21:36,660 --> 00:21:38,020 SHE CLEARS HER THROAT 385 00:21:44,859 --> 00:21:46,619 OK, I'm intrigued. 386 00:21:53,378 --> 00:21:54,738 So, let me guess... 387 00:21:56,858 --> 00:21:58,577 ..you make face packs out of it? 388 00:21:58,578 --> 00:21:59,977 No. 389 00:21:59,978 --> 00:22:02,377 You're adopting an ant? 390 00:22:02,378 --> 00:22:03,698 No. 391 00:22:04,898 --> 00:22:06,656 I'm exposing a myth. 392 00:22:06,657 --> 00:22:09,017 SCREAMING NEARBY 393 00:22:13,137 --> 00:22:14,697 Hold on, wait, wait, wait... 394 00:22:17,737 --> 00:22:19,896 I found this DVD on the doorstep. 395 00:22:21,216 --> 00:22:23,576 Someone got in the house and filmed my daughter. 396 00:22:27,616 --> 00:22:30,855 Erika, honey, shall we go get an ice cream? 397 00:22:30,856 --> 00:22:32,054 Yes? 398 00:22:32,055 --> 00:22:33,655 Come on. 399 00:22:41,735 --> 00:22:43,534 It was filmed yesterday. 400 00:22:43,535 --> 00:22:45,213 All right, stay here. 401 00:22:45,214 --> 00:22:46,854 I'll go and find Mr Weber. 402 00:22:50,574 --> 00:22:52,053 Where will you go? 403 00:22:52,054 --> 00:22:54,253 To a friend in Palma... 404 00:22:54,254 --> 00:22:56,254 ..while I find a house in Miesbach. 405 00:22:59,733 --> 00:23:01,413 This bloody place! 406 00:23:02,573 --> 00:23:04,612 Should have gone years ago. 407 00:23:04,613 --> 00:23:07,092 Isn't this sort of what you wanted? 408 00:23:07,093 --> 00:23:09,212 What? 409 00:23:09,213 --> 00:23:10,692 Well, it would be harder for Rainer 410 00:23:10,693 --> 00:23:13,291 to stop you going back to Germany now? 411 00:23:13,292 --> 00:23:14,611 Just an observation. 412 00:23:14,612 --> 00:23:16,251 You don't have children, do you? 413 00:23:16,252 --> 00:23:19,131 No. As if I would ever deliberately put my daughter 414 00:23:19,132 --> 00:23:20,771 through something like this! 415 00:23:20,772 --> 00:23:22,772 FOOTSTEPS RECEDE 416 00:23:24,331 --> 00:23:26,691 BIRDS CALL 417 00:23:49,610 --> 00:23:51,049 Mr Weber? 418 00:24:05,408 --> 00:24:08,887 In the case file, I saw the farewell note your daughter wrote, 419 00:24:08,888 --> 00:24:11,208 saying why they were leaving for Menorca. 420 00:24:12,408 --> 00:24:13,888 It's very moving. 421 00:24:15,568 --> 00:24:17,566 The boat was found down there, 422 00:24:17,567 --> 00:24:19,406 smashed into 30 pieces. 423 00:24:19,407 --> 00:24:21,206 They never stood a chance. 424 00:24:21,207 --> 00:24:23,047 I can't imagine. 425 00:24:33,846 --> 00:24:36,205 Your wife died only a year later. 426 00:24:36,206 --> 00:24:38,485 My Hannah's life ended 427 00:24:38,486 --> 00:24:40,526 when Stephanie drowned. 428 00:24:42,525 --> 00:24:44,244 How did she feel about Julio? 429 00:24:44,245 --> 00:24:46,764 As worried as me. 430 00:24:46,765 --> 00:24:48,684 Julio was uneducated, 431 00:24:48,685 --> 00:24:51,044 temperamental... 432 00:24:51,045 --> 00:24:54,164 The boy was dangerous, but I was too black and white. 433 00:24:54,165 --> 00:24:55,603 I regret that. 434 00:24:55,604 --> 00:24:57,844 HE SIGHS 435 00:24:59,724 --> 00:25:03,684 Is it true Emilio Byass hasn't visited your vineyard since 1991? 436 00:25:05,564 --> 00:25:08,443 I haven't laid eyes on the man since the funeral. 437 00:25:09,483 --> 00:25:10,643 Oh... 438 00:25:19,203 --> 00:25:20,682 HE LAUGHS 439 00:25:20,683 --> 00:25:23,081 Some might call this displacement activity. 440 00:25:23,082 --> 00:25:24,601 And they would be wrong, Miranda. 441 00:25:24,602 --> 00:25:27,521 We're stuck so we need to clear our minds. 442 00:25:27,522 --> 00:25:29,281 Oh - region, grape and year? 443 00:25:29,282 --> 00:25:31,282 All right. 444 00:25:36,841 --> 00:25:39,640 Oh, wow, she's showing me a whole orchard of red fruit - 445 00:25:39,641 --> 00:25:40,960 raspberries, 446 00:25:40,961 --> 00:25:42,720 cherries 447 00:25:42,721 --> 00:25:44,961 and something a little spicy. 448 00:25:57,240 --> 00:25:59,479 Obviously, it's a Cabernet Sauvignon. 449 00:25:59,480 --> 00:26:01,599 Wrong. What? 450 00:26:03,239 --> 00:26:04,479 Oh! 451 00:26:06,199 --> 00:26:07,359 Thank you. 452 00:26:08,319 --> 00:26:10,478 Would you like to try, Miranda? 453 00:26:10,479 --> 00:26:11,758 Sure. 454 00:26:11,759 --> 00:26:13,678 HE CHUCKLES 455 00:26:20,118 --> 00:26:21,437 It's a Syrah. 456 00:26:21,438 --> 00:26:22,517 From? 457 00:26:22,518 --> 00:26:25,198 South-East Australia, 2011. 458 00:26:28,557 --> 00:26:30,356 How the hell did you do that? 459 00:26:30,357 --> 00:26:32,156 I've done a few tastings. 460 00:26:32,157 --> 00:26:34,356 And Joan showed me the label earlier 461 00:26:34,357 --> 00:26:35,876 while you were in the loo. 462 00:26:35,877 --> 00:26:37,797 ALL LAUGH 463 00:26:41,796 --> 00:26:43,355 You're a good liar. 464 00:26:43,356 --> 00:26:44,515 Thanks. 465 00:26:44,516 --> 00:26:46,235 And so is Carmen. Sure. 466 00:26:46,236 --> 00:26:47,955 She's very different to me. 467 00:26:47,956 --> 00:26:50,715 And so is Margalida Byass for that matter. 468 00:26:50,716 --> 00:26:52,276 You're not unattractive. 469 00:26:54,195 --> 00:26:57,395 I mean, I could never, ever work for my dad, but thanks. 470 00:26:58,555 --> 00:27:00,194 I came pretty close. 471 00:27:00,195 --> 00:27:01,954 Oh, yeah? Mm-hm. 472 00:27:01,955 --> 00:27:03,234 So what does Daddy do? 473 00:27:03,235 --> 00:27:06,073 He's head of a manufacturing business making car components. 474 00:27:06,074 --> 00:27:07,873 So German. 475 00:27:07,874 --> 00:27:10,233 He thought I was going to take over from him. 476 00:27:10,234 --> 00:27:12,073 And instead you decided to join the police? 477 00:27:12,074 --> 00:27:14,353 Mm-hm. He was so proud. 478 00:27:14,354 --> 00:27:16,113 Nothing wrong with choosing to be a cop. 479 00:27:16,114 --> 00:27:18,352 In Munich, I might as well have become a criminal. 480 00:27:18,353 --> 00:27:20,392 Or worse, an estate agent! 481 00:27:20,393 --> 00:27:21,472 Oh, well. 482 00:27:21,473 --> 00:27:23,432 I'm sure he's forgiven you. 483 00:27:23,433 --> 00:27:24,832 I don't know. 484 00:27:24,833 --> 00:27:25,952 MOBILE BUZZES 485 00:27:25,953 --> 00:27:27,473 There's a lot to forgive. 486 00:27:29,513 --> 00:27:30,792 Oh, God. What? 487 00:27:30,793 --> 00:27:31,951 You were right - 488 00:27:31,952 --> 00:27:35,071 the soil from the Byass and the Negra vineyards are different. 489 00:27:35,072 --> 00:27:36,751 That's why you were spooning. 490 00:27:36,752 --> 00:27:39,511 Hmm? Oh, yes. Yeah, yeah, but listen to this. 491 00:27:39,512 --> 00:27:41,111 A sample from the Byass vineyard 492 00:27:41,112 --> 00:27:43,791 exactly matches the soil traces in the hate-mail envelope. 493 00:27:43,792 --> 00:27:46,471 So, Emilio Byass did send the letters. 494 00:27:54,391 --> 00:27:56,590 That's Rainer Schroder's car. 495 00:27:56,591 --> 00:27:58,310 What the hell is he doing here? 496 00:27:59,230 --> 00:28:02,749 YELLING: What you're doing to my family?! My daughter?! 497 00:28:02,750 --> 00:28:04,069 Don't you understand that? 498 00:28:04,070 --> 00:28:05,909 Liar! 499 00:28:05,910 --> 00:28:07,789 We're going in. 500 00:28:07,790 --> 00:28:10,508 Go on, hit me. That will make everything better. 501 00:28:10,509 --> 00:28:12,108 I wouldn't do that. 502 00:28:12,109 --> 00:28:14,948 A little old-school for you, isn't it, Schroder? 503 00:28:14,949 --> 00:28:16,908 Get out, please! 504 00:28:16,909 --> 00:28:18,309 She said get out! 505 00:28:20,229 --> 00:28:22,108 The corks in the winery. 506 00:28:22,109 --> 00:28:24,148 What in Jesus' name is going on in there? 507 00:28:26,228 --> 00:28:27,628 You! 508 00:28:31,428 --> 00:28:33,108 You come back here now! 509 00:28:34,988 --> 00:28:36,987 Margalida! Stay there. 510 00:28:41,587 --> 00:28:42,786 Margalida. 511 00:28:42,787 --> 00:28:43,986 BIKE ENGINE REVS 512 00:28:43,987 --> 00:28:45,027 Margalida! 513 00:28:50,946 --> 00:28:52,505 Turn that thing off! 514 00:28:52,506 --> 00:28:53,946 ENGINE REVS 515 00:28:59,226 --> 00:29:02,106 Margalida! I'll go. You get Rainer to talk. 516 00:29:31,303 --> 00:29:32,782 How long? 517 00:29:32,783 --> 00:29:34,382 Two years. 518 00:29:34,383 --> 00:29:36,422 But I ended it six months ago. 519 00:29:36,423 --> 00:29:38,343 HE GROANS Senor Byass! 520 00:29:40,983 --> 00:29:42,702 This isn't the answer. 521 00:29:43,902 --> 00:29:46,141 Treacherous little whore. 522 00:29:46,142 --> 00:29:48,302 HE SIGHS 523 00:29:55,221 --> 00:29:59,221 Just now you said you ended the affair six months ago. 524 00:30:00,741 --> 00:30:02,701 About the time you got the first hate letter. 525 00:30:04,021 --> 00:30:05,901 Margalida's behind all this, isn't she? 526 00:30:07,581 --> 00:30:10,619 And you knew it, right from the start, 527 00:30:10,620 --> 00:30:14,499 but you couldn't tell your wife, for... obvious reasons. 528 00:30:14,500 --> 00:30:16,459 This has gone too far. 529 00:30:16,460 --> 00:30:19,140 I mean, stalking Erika in our own house. 530 00:30:20,540 --> 00:30:22,859 I just came here to tell her that it had to stop. 531 00:30:24,859 --> 00:30:27,699 CROSSING BELL RINGS 532 00:30:38,298 --> 00:30:39,898 BRAKES SCREECH 533 00:30:51,017 --> 00:30:53,696 Having to be a son as well as a daughter, 534 00:30:53,697 --> 00:30:55,337 it must be... very tiring. 535 00:30:56,377 --> 00:30:58,896 So you chose the last man on Earth your father would want. 536 00:30:58,897 --> 00:31:01,055 Rainer knew the business. 537 00:31:01,056 --> 00:31:02,575 He understood my situation. 538 00:31:02,576 --> 00:31:04,775 But he wasn't supposed to break your heart, though. 539 00:31:04,776 --> 00:31:06,855 Now he has, he deserves everything he's getting. 540 00:31:06,856 --> 00:31:10,335 I see. So, this is part of Rainer's punishment, is it? 541 00:31:10,336 --> 00:31:13,134 It's my way out... from that place. 542 00:31:13,135 --> 00:31:15,614 You may not be as trapped as you think. 543 00:31:15,615 --> 00:31:17,095 TRAIN WHISTLE BLOWS 544 00:31:18,575 --> 00:31:21,894 Margalida, please, don't you think it's time 545 00:31:21,895 --> 00:31:23,935 you showed your dad what YOU want with your life? 546 00:31:25,855 --> 00:31:28,654 WHISTLE BLOWS 547 00:31:29,694 --> 00:31:31,653 Margalida, please. 548 00:31:31,654 --> 00:31:33,693 Margalida, please! 549 00:31:33,694 --> 00:31:35,253 MARGALIDA, PLEASE! 550 00:31:35,254 --> 00:31:37,014 CLATTERING 551 00:31:46,693 --> 00:31:48,413 ENGINE REVS 552 00:31:52,652 --> 00:31:54,452 MOBILE VIBRATES 553 00:31:57,092 --> 00:31:58,331 Did you get her? 554 00:31:58,332 --> 00:31:59,811 No. 555 00:31:59,812 --> 00:32:01,531 I couldn't catch her. 556 00:32:01,532 --> 00:32:03,052 I'm on my way back. 557 00:32:38,409 --> 00:32:40,248 Thank you so much. Yvie? 558 00:32:40,249 --> 00:32:43,768 Yvie... Get in. Wait. Fast, fast... Yvie, wait! 559 00:32:43,769 --> 00:32:45,167 Please! 560 00:32:45,168 --> 00:32:46,327 Yvie... 561 00:32:46,328 --> 00:32:47,527 Wait! 562 00:32:47,528 --> 00:32:49,207 I'll be back to collect my dad. 563 00:32:49,208 --> 00:32:50,407 No, no. 564 00:32:50,408 --> 00:32:52,247 Erika, it's going to be fine, OK? 565 00:32:52,248 --> 00:32:54,688 TAPS ON WINDOW Erika! 566 00:33:00,527 --> 00:33:01,687 Herr Schroder. 567 00:33:04,687 --> 00:33:06,207 Mr Schroder? 568 00:33:10,446 --> 00:33:11,806 Mr Schroder...! 569 00:33:12,886 --> 00:33:16,125 Herr Schroder! What?! Are you here to arrest me? 570 00:33:16,126 --> 00:33:19,045 Actually, I was looking for your father-in-law. 571 00:33:19,046 --> 00:33:20,725 I'm trying to avoid him. 572 00:33:20,726 --> 00:33:22,405 No wonder Heidi didn't bark. 573 00:33:22,406 --> 00:33:24,564 Margalida was a regular visitor here. 574 00:33:24,565 --> 00:33:26,285 TEARFULLY: Such a big mistake... 575 00:33:36,444 --> 00:33:39,164 These things happen, even in good marriages. 576 00:33:40,284 --> 00:33:42,164 Yvonne loves you. 577 00:33:43,284 --> 00:33:44,523 Profoundly. 578 00:33:44,524 --> 00:33:47,163 And when this storm has passed, 579 00:33:47,164 --> 00:33:48,404 she will forgive you. 580 00:33:49,443 --> 00:33:50,922 You want to lose her... 581 00:33:50,923 --> 00:33:52,962 ..and Erika? 582 00:33:52,963 --> 00:33:55,123 Of course not. Then... 583 00:33:56,403 --> 00:33:58,043 ..stop your digging. 584 00:33:59,083 --> 00:34:01,042 Pack your bags, 585 00:34:01,043 --> 00:34:03,322 and come back with us to Germany! 586 00:34:08,442 --> 00:34:10,242 HE SOBS 587 00:34:12,802 --> 00:34:14,802 ENGINE STOPS 588 00:34:17,881 --> 00:34:19,121 Mr Weber? 589 00:34:25,721 --> 00:34:27,001 HE CHUCKLES 590 00:34:29,840 --> 00:34:32,040 Your reward? Yeah. HE CHUCKLES 591 00:34:43,439 --> 00:34:45,398 Thank you. 592 00:34:45,399 --> 00:34:46,678 You deserve it. 593 00:34:46,679 --> 00:34:49,479 And I sense you'll appreciate it. 594 00:34:51,559 --> 00:34:53,238 I don't understand. 595 00:34:53,239 --> 00:34:56,157 Why are you so keen to leave this beautiful place? 596 00:34:56,158 --> 00:34:58,317 Life is all about timing. 597 00:34:58,318 --> 00:35:00,957 Knowing when to harvest the grapes, 598 00:35:00,958 --> 00:35:02,677 when to exit the stage. 599 00:35:02,678 --> 00:35:05,237 No, but... I still don't get it. 600 00:35:05,238 --> 00:35:07,197 You're not dying, 601 00:35:07,198 --> 00:35:09,636 Rainer spent all the money on the winery already, 602 00:35:09,637 --> 00:35:12,237 and Miesbach hardly has any good beers, so... 603 00:35:13,277 --> 00:35:15,396 ..why are you so desperate to leave? 604 00:35:15,397 --> 00:35:16,717 I have to pack. 605 00:35:18,637 --> 00:35:19,837 Enjoy the wine. 606 00:35:30,836 --> 00:35:34,675 We must always look for what's missing from the frame. 607 00:35:40,675 --> 00:35:41,875 Mr Schroder? 608 00:35:43,315 --> 00:35:44,834 Mr Schroder? 609 00:35:44,835 --> 00:35:46,195 May I ask you a question? 610 00:35:48,714 --> 00:35:50,393 ENGINE STOPS 611 00:35:50,394 --> 00:35:53,113 When was that old winery building built? 612 00:35:53,114 --> 00:35:55,273 The one you just knocked down? 613 00:35:55,274 --> 00:35:57,473 1991. Why? 614 00:35:57,474 --> 00:35:58,833 The year Stephanie died? 615 00:35:58,834 --> 00:36:00,152 Hans dedicated it to her. 616 00:36:00,153 --> 00:36:02,312 He'd just started building when it happened. 617 00:36:02,313 --> 00:36:03,793 DOOR OPENS 618 00:36:23,992 --> 00:36:26,511 This is ridiculous. 619 00:36:29,311 --> 00:36:30,871 Stop it, Yvie! 620 00:36:50,430 --> 00:36:53,308 YVIE: No. No... 621 00:36:53,309 --> 00:36:55,068 It's not possible. 622 00:36:55,069 --> 00:36:57,469 Rainer! Where's my daughter? 623 00:36:58,709 --> 00:37:00,028 I have no idea. 624 00:37:00,029 --> 00:37:01,749 Senor Byass, put the gun down. 625 00:37:15,988 --> 00:37:18,547 SHE SOBS 626 00:37:20,867 --> 00:37:22,787 Is that my son, Hans? 627 00:37:30,706 --> 00:37:32,466 Is that my son, Hans? 628 00:37:33,746 --> 00:37:36,026 Is that my son, Hans? COCKS GUN 629 00:37:42,266 --> 00:37:44,704 They shouldn't have run. 630 00:37:44,705 --> 00:37:46,824 Emilio... 631 00:37:46,825 --> 00:37:49,105 Why did they run? 632 00:37:54,185 --> 00:37:55,424 Put the gun down. 633 00:37:55,425 --> 00:37:57,264 HE BREATHES HEAVILY 634 00:38:17,463 --> 00:38:20,183 Put the gun... down. 635 00:38:24,462 --> 00:38:26,061 God! 636 00:38:26,062 --> 00:38:28,262 Oh, God... 637 00:38:49,060 --> 00:38:52,220 I was woken by a noise outside. 638 00:39:00,460 --> 00:39:04,299 I found Stephanie's farewell letter in the kitchen. 639 00:39:05,499 --> 00:39:08,938 'She was so happy with that boy. 640 00:39:08,939 --> 00:39:11,579 'So in love. 641 00:39:12,619 --> 00:39:16,697 'My... dear girl. 642 00:39:16,698 --> 00:39:19,017 'I didn't mean to...' 643 00:39:19,018 --> 00:39:20,617 HE SHOUTS INDISTINCTLY 644 00:39:20,618 --> 00:39:22,738 'I only wanted to frighten them.' 645 00:39:24,258 --> 00:39:26,418 I swear I'll shoot! 646 00:39:27,658 --> 00:39:28,857 Nein! 647 00:39:30,577 --> 00:39:32,377 GUNSHOT 648 00:39:36,497 --> 00:39:38,177 I told him to stop. 649 00:39:44,176 --> 00:39:45,896 COCKS GUN 650 00:39:47,616 --> 00:39:49,295 No! 651 00:39:49,296 --> 00:39:51,296 GUNSHOT ECHOES 652 00:40:10,814 --> 00:40:12,414 Yvonne? 653 00:40:13,894 --> 00:40:16,613 You knew something bad had happened. 654 00:40:16,614 --> 00:40:18,054 How? 655 00:40:19,454 --> 00:40:21,333 I heard a demon in the night. 656 00:40:23,453 --> 00:40:25,373 GUNSHOT ECHOES 657 00:40:33,612 --> 00:40:35,212 OWL HOOTS 658 00:40:37,892 --> 00:40:40,051 My mother, the police... 659 00:40:40,052 --> 00:40:43,691 They all seemed so sure what had happened. 660 00:40:43,692 --> 00:40:45,372 The letter, the boat. 661 00:40:48,291 --> 00:40:52,650 So each night, I made up my mind to forget my suspicions. 662 00:40:52,651 --> 00:40:55,491 But it's not as simple as that, is it? 663 00:41:12,529 --> 00:41:15,249 You honestly think you can persuade your wife to stay? 664 00:41:17,009 --> 00:41:19,448 She always thought this place was haunted. 665 00:41:19,449 --> 00:41:20,929 And now there's been an exorcism. 666 00:41:23,409 --> 00:41:25,447 And if she does go? 667 00:41:25,448 --> 00:41:29,248 With your daughter? Then I'll finish the job myself. 668 00:41:33,928 --> 00:41:36,808 DRONE WHIZZES 669 00:41:43,127 --> 00:41:45,887 So, you lost the dog killer? 670 00:41:48,007 --> 00:41:51,127 And solved an actual murder. OK. 671 00:41:52,326 --> 00:41:54,605 Fine. I think that was our "Well done," Max. 672 00:41:54,606 --> 00:41:57,165 I can give you a sticker if you like, Miranda. 673 00:41:57,166 --> 00:42:00,205 Maybe we should get a chart going! 674 00:42:00,206 --> 00:42:03,685 As requested. Oh, from Bodega Negra! 675 00:42:03,686 --> 00:42:07,405 From the supermarket down the road. I hope your dinner guests approve. 676 00:42:29,964 --> 00:42:31,283 HE CHUCKLES 677 00:42:42,763 --> 00:42:46,201 I always thought their wines went downhill after 1990. 678 00:42:46,202 --> 00:42:48,881 Tragedy must have put a curse on the soil. 679 00:42:48,882 --> 00:42:50,922 Or Hans lost a bit of enthusiasm. 680 00:42:52,202 --> 00:42:54,961 Just, you know, putting it out there. Turns out German fathers can 681 00:42:54,962 --> 00:42:59,521 be as protective of their daughters as you Mallorcans, huh, Joan? 682 00:43:00,681 --> 00:43:05,080 If you ever do anything to hurt Carmen, I would choose something 683 00:43:05,081 --> 00:43:08,681 far more painful than a bullet... ..Eh, Max? 684 00:43:10,040 --> 00:43:11,320 Hm. 685 00:43:22,000 --> 00:43:23,239 It's corked. 686 00:43:29,399 --> 00:43:30,919 Gin and tonics it is, then! 687 00:43:38,878 --> 00:43:43,677 ♪ We got time on our side 688 00:43:43,678 --> 00:43:48,716 ♪ It's never too late 689 00:43:48,717 --> 00:43:52,916 ♪ If you want me now 690 00:43:52,917 --> 00:43:57,997 ♪ It's going to have to wait. ♪ 46707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.