All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S02E03.The.Queen.of.Courts.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,641 --> 00:00:34,208 I'll be okay. 2 00:00:35,731 --> 00:00:37,385 I'll be okay. 3 00:00:46,959 --> 00:00:48,483 Hey, man, you all right? 4 00:00:58,449 --> 00:00:59,581 Susan! 5 00:00:59,711 --> 00:01:01,191 Hey, Susan. 6 00:01:01,322 --> 00:01:03,193 Whoa, where's the fire? 7 00:01:03,324 --> 00:01:04,673 I've been yelling to you for the last block. 8 00:01:04,803 --> 00:01:06,370 Oh. Sorry. Hi. Hi. 9 00:01:06,501 --> 00:01:08,633 Uh, lost in my thoughts. Important meeting this morning. 10 00:01:08,764 --> 00:01:10,113 I-I think it's just a formality, but, you know me, 11 00:01:10,244 --> 00:01:11,810 I'm still stressing out over it anyway. 12 00:01:11,941 --> 00:01:14,161 Well, as the owner of Portland's future 13 00:01:14,291 --> 00:01:15,858 number one private investigation firm, 14 00:01:15,988 --> 00:01:18,208 I know a thing or two about important meetings. 15 00:01:18,339 --> 00:01:20,254 I mean, when I have them, I will know them. 16 00:01:20,384 --> 00:01:23,735 And I will have meetings. It is certainly in my future. 17 00:01:23,866 --> 00:01:26,173 - Someday. - Things still slow? 18 00:01:26,303 --> 00:01:28,479 Uh... You know, I prefer to think of it 19 00:01:28,610 --> 00:01:31,178 as a larval stage. you know, before--...your business transforms 20 00:01:31,308 --> 00:01:33,180 into Portland's number one P.I. butterfly? 21 00:01:33,310 --> 00:01:35,138 Exactly. 22 00:01:35,269 --> 00:01:37,140 Ugh... Her. 23 00:01:37,271 --> 00:01:39,186 Did a few jobs for that woman once. 24 00:01:39,316 --> 00:01:42,102 Total sleazeball. Ambulance chasing... 25 00:01:42,232 --> 00:01:43,973 You wouldn't believe the stories if I told you. 26 00:01:44,104 --> 00:01:46,758 Honestly, thank God that's behind me. 27 00:01:46,889 --> 00:01:47,890 Oh, my God. There she is. 28 00:01:48,020 --> 00:01:50,153 Todd Wright! Don't move. 29 00:01:50,284 --> 00:01:52,329 Think she saw me. Susan... BELINDA: Todd Wright! Todd Wright! 30 00:01:52,460 --> 00:01:54,331 - Don't you move. - Susan, do not leave me alone with her. 31 00:01:54,462 --> 00:01:55,463 - Please. Susan, Susan. - I got to get to that meeting. 32 00:01:55,593 --> 00:01:56,768 - But, uh, good luck. - No, no, no, no, no. 33 00:01:56,899 --> 00:01:58,944 Hey. My favorite private dick. 34 00:01:59,075 --> 00:02:00,250 Just who I was looking for. 35 00:02:00,381 --> 00:02:01,773 Uh, really? Why? 36 00:02:01,904 --> 00:02:03,775 Can't old friends reconnect? 37 00:02:04,733 --> 00:02:06,126 Okay, well. 38 00:02:06,256 --> 00:02:07,257 I'm in a little bit of a legal dustup. 39 00:02:07,388 --> 00:02:09,825 Don't worry your pretty little head about it. 40 00:02:09,955 --> 00:02:12,175 Belinda's gonna land on her feet, as always. 41 00:02:12,306 --> 00:02:14,090 But I need a lawyer. 42 00:02:14,221 --> 00:02:15,091 You are a lawyer. 43 00:02:15,222 --> 00:02:16,745 A different lawyer. 44 00:02:16,875 --> 00:02:19,487 What say you introduce me to your mom? 45 00:02:19,617 --> 00:02:21,228 Oh, um, she's busy. 46 00:02:21,358 --> 00:02:23,012 That's why I need you to grease the wheels. 47 00:02:23,143 --> 00:02:24,318 Charm her. 48 00:02:24,448 --> 00:02:26,276 Charm her? She's my mom. 49 00:02:26,407 --> 00:02:28,583 And seriously, she's, like, extra busy. 50 00:02:28,713 --> 00:02:31,673 Guess who wasn't "extra busy" when I first met him? 51 00:02:31,803 --> 00:02:32,674 You. 52 00:02:32,804 --> 00:02:33,849 I helped you out. 53 00:02:33,979 --> 00:02:36,112 I scratched your back. 54 00:02:36,243 --> 00:02:38,767 And mine's getting real itchy. 55 00:02:38,897 --> 00:02:41,335 I think there's a cream for that. 56 00:02:41,465 --> 00:02:44,990 I-I don't understand why I'm being fired. 57 00:02:45,121 --> 00:02:46,296 What did I do wrong? 58 00:02:46,427 --> 00:02:48,472 Absolutely nothing. 59 00:02:48,603 --> 00:02:53,521 We've just discovered a... redundancy at your position. 60 00:02:53,651 --> 00:02:58,090 And because you were the last one hired... 61 00:03:04,009 --> 00:03:05,228 Lisa... 62 00:03:05,359 --> 00:03:07,796 if you need a-a recommendation 63 00:03:07,926 --> 00:03:09,754 or anything, just ask. 64 00:03:09,885 --> 00:03:12,279 A recommendation isn't going to pay my rent. 65 00:03:26,554 --> 00:03:28,338 Dear God. 66 00:03:33,691 --> 00:03:35,302 Uh-huh... 67 00:03:37,086 --> 00:03:38,305 Hmm. 68 00:03:44,920 --> 00:03:45,921 Hey, you let Lisa go? 69 00:03:47,270 --> 00:03:50,142 So, do you want resumes for a new office manager or...? 70 00:03:51,796 --> 00:03:53,972 Oh, wow. Okay. 71 00:03:54,103 --> 00:03:57,585 So we're in that situation. 72 00:03:57,715 --> 00:03:58,934 Wait, should I be worried? 73 00:03:59,064 --> 00:04:00,631 Oh, no. 74 00:04:00,762 --> 00:04:03,591 We're just, uh, experiencing a temporary cash flow issue. 75 00:04:03,721 --> 00:04:05,810 Nothing more. 76 00:04:05,941 --> 00:04:07,551 I've had to cancel the office pastries 77 00:04:07,682 --> 00:04:11,076 and the good coffee, and, of course, Lisa. 78 00:04:11,207 --> 00:04:13,383 But... ...it's under control. 79 00:04:13,514 --> 00:04:14,645 It is. 80 00:04:14,776 --> 00:04:16,430 Oh, um, I almost forgot. 81 00:04:16,560 --> 00:04:17,779 You have that meeting with Susan. 82 00:04:17,909 --> 00:04:19,607 What? Now? 83 00:04:19,737 --> 00:04:22,000 Uh. Oh. Can we reschedule it until-- 84 00:04:22,131 --> 00:04:24,046 Morning. You ready for me? 85 00:04:24,176 --> 00:04:27,789 Yes. Come in. 86 00:04:27,919 --> 00:04:30,792 So, I know that you know this, 87 00:04:30,922 --> 00:04:33,577 but six months ago, you and I spoke about me 88 00:04:33,708 --> 00:04:36,101 being promoted to senior associate. 89 00:04:36,232 --> 00:04:37,538 We picked a date in the future to talk, 90 00:04:37,668 --> 00:04:38,756 and this is it. 91 00:04:38,887 --> 00:04:40,671 Yep. Okay. 92 00:04:40,802 --> 00:04:43,892 Um, I've brought in four smaller clients, 93 00:04:44,022 --> 00:04:47,156 was lead in three trials, five settlement negotiations 94 00:04:47,287 --> 00:04:49,593 and-and a probate hearing. 95 00:04:49,724 --> 00:04:51,378 More-more importantly, I'm ready. 96 00:04:51,508 --> 00:04:55,730 Susan, I am so proud of you. 97 00:04:55,860 --> 00:04:57,645 And there's no question that you deserve it. 98 00:04:57,775 --> 00:04:59,690 But... I've also been 99 00:04:59,821 --> 00:05:01,692 the highest billing associate for the past two years. 100 00:05:01,823 --> 00:05:04,956 But I think we're gonna have to put a-a pin in it, 101 00:05:05,087 --> 00:05:06,393 just for a bit. 102 00:05:06,523 --> 00:05:07,481 Okay, so when? 103 00:05:07,611 --> 00:05:09,265 - Next month? - Um... 104 00:05:09,396 --> 00:05:10,614 I mean, you're a name partner now. 105 00:05:10,745 --> 00:05:12,312 You can make this happen, right? 106 00:05:12,442 --> 00:05:16,272 Well, it's more complicated than that. I... 107 00:05:16,403 --> 00:05:17,665 Mom. Belinda Tuttle is on her way up. 108 00:05:17,795 --> 00:05:20,320 What? The ambulance chaser? Why? 109 00:05:20,450 --> 00:05:23,061 Maybe I'll just reschedule. I'll talk to Francey. 110 00:05:23,192 --> 00:05:24,498 No, wait, Susan. - Wa-- Just wait. - Listen. 111 00:05:24,628 --> 00:05:27,762 Okay, so after I lost my license 112 00:05:27,892 --> 00:05:29,503 and before I started here, I did a few tiny jobs 113 00:05:29,633 --> 00:05:31,505 for Belinda Tuttle, like, nothing jobs. 114 00:05:31,635 --> 00:05:33,768 Found a couple witnesses. Tracked down a missing ear. 115 00:05:33,898 --> 00:05:36,553 - Long story. - A missing ear? Oh, Todd. 116 00:05:36,684 --> 00:05:38,338 I was desperate back then, 117 00:05:38,468 --> 00:05:40,035 but now I'm rebuilding my public persona. 118 00:05:40,165 --> 00:05:42,080 Todd 2.0. 119 00:05:42,211 --> 00:05:44,474 2.1? I honestly can't remember what point I'm at. 120 00:05:44,605 --> 00:05:46,824 And I don't want Belinda and her sleazy reputation 121 00:05:46,955 --> 00:05:48,391 dragging me back down. 122 00:05:48,522 --> 00:05:49,871 However, she has asked me 123 00:05:50,001 --> 00:05:51,002 to make a professional intro to you, 124 00:05:51,133 --> 00:05:52,613 and just to be nice 125 00:05:52,743 --> 00:05:54,658 and to avoid her and to get her to go away, I-- 126 00:05:54,789 --> 00:05:56,486 but you do not have to work with her or rep her, 127 00:05:56,617 --> 00:05:59,707 - or even talk to her. - Rep her? Ha! No. 128 00:05:59,837 --> 00:06:02,536 Todd, lawyers like Belinda Tuttle 129 00:06:02,666 --> 00:06:05,234 are what give the entire profession a bad name. 130 00:06:05,365 --> 00:06:06,801 She's only in it for the money. 131 00:06:06,931 --> 00:06:08,455 And how would that look 132 00:06:08,585 --> 00:06:10,631 to our A-list clients? Like we were selling out? 133 00:06:10,761 --> 00:06:14,417 No, I will absolutely not represent Belinda Tuttle. 134 00:06:15,897 --> 00:06:17,420 Belinda Tuttle. Esquire. Nice to meet you. 135 00:06:17,551 --> 00:06:19,422 I'm here to see Margaret Wright. 136 00:06:19,553 --> 00:06:20,510 Okay, I'll just let her know that you're here. 137 00:06:20,641 --> 00:06:21,642 Oh, it's okay, don't worry about it. 138 00:06:21,772 --> 00:06:22,730 She's expecting me. 139 00:06:22,860 --> 00:06:24,079 Love your blouse, by the way. 140 00:06:24,209 --> 00:06:25,863 Belinda Tuttle. 141 00:06:27,648 --> 00:06:28,562 Hello. 142 00:06:31,129 --> 00:06:33,305 Belinda Tuttle. Ta-da. 143 00:06:34,437 --> 00:06:36,483 Make sure this is sturdy. 144 00:06:36,613 --> 00:06:40,400 My average recovery for a ladder fall is 125K. 145 00:06:43,968 --> 00:06:45,579 Hello. 146 00:06:45,709 --> 00:06:47,407 Enchantée. 147 00:06:51,889 --> 00:06:54,326 Uh, loose wires are the devil's playground. 148 00:06:54,457 --> 00:06:56,677 Look out, people! 149 00:06:59,070 --> 00:07:00,594 This setup is not ergonomic. 150 00:07:00,724 --> 00:07:01,899 When you develop carpal tunnel, 151 00:07:02,030 --> 00:07:04,119 and you will, 152 00:07:04,249 --> 00:07:05,555 call me. 153 00:07:07,470 --> 00:07:09,167 You must be Margaret. 154 00:07:09,298 --> 00:07:10,995 Yes. Mom, this is Belinda Tuttle. 155 00:07:11,126 --> 00:07:13,084 Belinda Tuttle. You might know me from my ads. 156 00:07:13,215 --> 00:07:15,086 "Trouble? Call Tuttle." 157 00:07:15,217 --> 00:07:17,437 Yes, I know who you are. 158 00:07:17,567 --> 00:07:20,701 Your jingle just burrows right into the brain. 159 00:07:20,831 --> 00:07:22,529 Come in. 160 00:07:27,577 --> 00:07:29,492 So, uh, 161 00:07:29,623 --> 00:07:33,322 Todd tells me that you're having 162 00:07:33,453 --> 00:07:35,106 some sort of legal trouble, or... 163 00:07:35,237 --> 00:07:36,456 Well, you heard about Leon Dinks? 164 00:07:36,586 --> 00:07:37,152 The man that fell at the grocery store? 165 00:07:37,282 --> 00:07:39,328 Not my area. 166 00:07:39,459 --> 00:07:41,112 Well, he used to be a client of mine, years ago, 167 00:07:41,243 --> 00:07:42,853 a loose railing accident. 168 00:07:42,984 --> 00:07:45,290 But this time he fell, and he died. 169 00:07:45,421 --> 00:07:46,640 Oh, I'm so sorry. 170 00:07:46,770 --> 00:07:47,858 His sister went to the police. 171 00:07:47,989 --> 00:07:50,078 Leon told her he had been recruited 172 00:07:50,208 --> 00:07:53,037 for a fake slip-and-fall scam, and that I was behind it. 173 00:07:53,168 --> 00:07:54,996 Oh, and were you? Behind it? 174 00:07:55,126 --> 00:07:56,084 Of course not. 175 00:07:56,214 --> 00:07:57,346 I know what people say, 176 00:07:57,477 --> 00:07:59,217 but I'm not an ambulance chaser. 177 00:07:59,348 --> 00:08:00,436 Oh, I hadn't heard that. 178 00:08:00,567 --> 00:08:02,351 Well, I don't care. I know who I am. 179 00:08:02,482 --> 00:08:04,222 I'm a good lawyer 180 00:08:04,353 --> 00:08:05,528 and a successful one. 181 00:08:06,834 --> 00:08:10,141 Okay, maybe some of my clients that I represent 182 00:08:10,272 --> 00:08:12,535 exaggerate their injuries, 183 00:08:12,666 --> 00:08:15,625 but I would never ask anyone to injure themselves. 184 00:08:15,756 --> 00:08:18,498 Why would I risk everything for a stupid scam? 185 00:08:18,628 --> 00:08:21,283 I see your point, but, uh, my docket is full. 186 00:08:21,413 --> 00:08:23,938 I need a great lawyer. 187 00:08:24,068 --> 00:08:25,635 Well, the right attorney is out there somewhere. 188 00:08:25,766 --> 00:08:27,985 They charged me with manslaughter. 189 00:08:29,683 --> 00:08:31,293 I've been to 12 firms, they've all turned me down. 190 00:08:31,423 --> 00:08:33,251 Margaret, I need your help. 191 00:08:33,382 --> 00:08:36,516 I understand. I do. Mm... 192 00:08:36,646 --> 00:08:38,518 Listen, it's not just me. If I fail, 193 00:08:38,648 --> 00:08:40,607 all of my employees are out of jobs. 194 00:08:40,737 --> 00:08:42,913 I, uh... 195 00:08:43,044 --> 00:08:45,699 I appreciate your dilemma, but--Listen, 196 00:08:45,829 --> 00:08:47,309 I'll double your normal rate. 197 00:08:47,439 --> 00:08:49,616 In cash. Up front. 198 00:08:52,444 --> 00:08:54,403 Welcome to Crest, Folding & Wright. 199 00:09:07,024 --> 00:09:07,895 Mom, working with Belinda is a huge mistake. 200 00:09:08,025 --> 00:09:08,896 We got to get out of this. 201 00:09:09,026 --> 00:09:10,332 Maybe we should bump her off. 202 00:09:10,462 --> 00:09:11,594 Have you ever done that? 203 00:09:11,725 --> 00:09:13,378 You are overreacting. 204 00:09:13,509 --> 00:09:15,685 Belinda a client who needs help. 205 00:09:15,816 --> 00:09:17,992 You don't actually think she's part of this scam, do you? 206 00:09:18,122 --> 00:09:19,559 Mom, you said it yourself. 207 00:09:19,689 --> 00:09:20,995 You think your A-list clients are gonna be 208 00:09:21,125 --> 00:09:23,519 giving us referrals when they see Belinda in our lobby? 209 00:09:23,650 --> 00:09:24,999 No. We're not like her. 210 00:09:25,129 --> 00:09:27,131 Mom, you and I-- not him-- 211 00:09:27,262 --> 00:09:29,046 we are top-shelf people. 212 00:09:29,177 --> 00:09:31,092 Belinda's down here. Us. Belinda. 213 00:09:31,222 --> 00:09:33,007 Us. Belinda. Lyle. 214 00:09:33,137 --> 00:09:34,095 You know what I mean? 215 00:09:34,225 --> 00:09:36,314 Todd, it has already been decided. 216 00:09:36,445 --> 00:09:38,229 And Belinda's arraignment is this afternoon, 217 00:09:38,360 --> 00:09:39,317 so we need to get moving. 218 00:09:39,448 --> 00:09:40,971 Oh, my God. 219 00:09:41,102 --> 00:09:44,801 Now, the evidence against Belinda seems very thin to me. 220 00:09:44,932 --> 00:09:48,892 So I will be arguing that because of her reputation, 221 00:09:49,023 --> 00:09:52,374 the prosecution is blinded by their own bias. 222 00:09:52,504 --> 00:09:54,332 And if this is a scam, 223 00:09:54,463 --> 00:09:56,117 and if Belinda is not a part of it... 224 00:09:56,247 --> 00:09:57,553 The best way to prove her innocence 225 00:09:57,684 --> 00:09:59,294 is to find the real mastermind. 226 00:09:59,424 --> 00:10:00,687 Exactly. Good, Lyle. 227 00:10:00,817 --> 00:10:02,993 Yeah, excellent work, Inspector Clouseau. 228 00:10:03,124 --> 00:10:05,039 But if I know anything about Belinda, 229 00:10:05,169 --> 00:10:06,997 and I do, she's stepped on a lot of toes. 230 00:10:07,128 --> 00:10:08,825 It's Toe-mageddon. 231 00:10:08,956 --> 00:10:12,002 And if forced to work this case, I guess I could do some digging 232 00:10:12,133 --> 00:10:13,874 and see if someone's trying to get back at her. 233 00:10:14,004 --> 00:10:16,659 Good, Todd. Revenge is certainly a possibility, 234 00:10:16,790 --> 00:10:19,967 but the one thing that we know for certain 235 00:10:20,097 --> 00:10:21,795 about scams like these is 236 00:10:21,925 --> 00:10:24,841 that it's all about the settlement payments. 237 00:10:24,972 --> 00:10:27,061 So, Lyle, you will be on the money trail. 238 00:10:27,191 --> 00:10:29,106 Unfortunately, we don't have a lot to go on, 239 00:10:29,237 --> 00:10:31,674 so we'll need to bring in that, um, 240 00:10:31,805 --> 00:10:34,111 - that, uh, forensic accountant. - Alex! 241 00:10:34,242 --> 00:10:35,939 Uh, I mean, uh, 242 00:10:36,070 --> 00:10:37,724 Alex Parker... 243 00:10:37,854 --> 00:10:40,248 is a... 244 00:10:40,378 --> 00:10:41,815 solid candidate. 245 00:10:46,428 --> 00:10:48,386 - This is a big mistake. - She's making a big mistake. 246 00:10:48,517 --> 00:10:50,693 Wait, we don't even have any pastries? 247 00:10:50,824 --> 00:10:53,043 - Great. Great day. - It was supposed to be a great day. 248 00:10:53,174 --> 00:10:54,697 Hey, guys. 249 00:10:54,828 --> 00:10:57,526 Margaret has more responsibility now, 250 00:10:57,657 --> 00:10:59,354 and she's got a-a lot on her plate, and you... 251 00:10:59,484 --> 00:11:00,834 Yeah, but I feel like she's not even listening to me. 252 00:11:00,964 --> 00:11:02,400 She can't see what's right under her nose. 253 00:11:02,531 --> 00:11:03,488 Right? Right. Exactly. 254 00:11:03,619 --> 00:11:05,055 I mean, it's hard enough getting 255 00:11:05,186 --> 00:11:06,535 my business off the ground. Belinda is a mistake. 256 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 I deserve to be senior associate. 257 00:11:08,798 --> 00:11:10,800 I'm not gonna just move on. Wait. 258 00:11:10,931 --> 00:11:11,932 You think I should show Margaret what a big mistake... 259 00:11:12,062 --> 00:11:13,455 So, you're saying, to protect my reputation... 260 00:11:13,585 --> 00:11:15,109 ...by finding something to help with your case? 261 00:11:15,239 --> 00:11:15,849 ...and get Belinda out of my life as quick as possible 262 00:11:15,979 --> 00:11:17,111 and move on? That could work. 263 00:11:17,241 --> 00:11:18,373 I'm so glad we had this talk. 264 00:11:18,503 --> 00:11:19,461 Yeah, thanks, Francey. 265 00:11:19,591 --> 00:11:21,724 What? 266 00:11:21,855 --> 00:11:24,031 What happened to the coffee? Ugh! 267 00:11:24,161 --> 00:11:25,772 I'm going downstairs. 268 00:11:26,773 --> 00:11:28,252 Have a nice day. 269 00:11:29,427 --> 00:11:31,603 ♪ The night we met... ♪ 270 00:11:33,431 --> 00:11:35,303 Medium coffee. Black. 271 00:11:35,433 --> 00:11:36,913 Oh. 272 00:11:37,044 --> 00:11:39,960 Yeah. I mean, a "please" wouldn't hurt, 273 00:11:40,090 --> 00:11:41,875 and a little eye contact wouldn't kill you, either. 274 00:11:43,093 --> 00:11:44,660 Please. 275 00:11:44,791 --> 00:11:46,706 And what's the name I should put on that? 276 00:11:46,836 --> 00:11:49,665 Um... Todd. 277 00:11:49,796 --> 00:11:51,101 Todd. 278 00:11:51,232 --> 00:11:53,321 Nice to meet you, Todd. I'm Judy. 279 00:11:53,451 --> 00:11:54,670 Where's Millicent? 280 00:11:54,801 --> 00:11:57,107 Oh, actually, she had to... 281 00:11:57,238 --> 00:11:58,674 So, in South Africa, 282 00:11:58,805 --> 00:12:00,415 - they-- Ah! - Oh, are you okay? 283 00:12:00,545 --> 00:12:02,417 - Oh, my God. Ow. - Okay, you're okay. Okay. 284 00:12:02,547 --> 00:12:04,375 You know, if you're interested in suing, 285 00:12:04,506 --> 00:12:06,029 got the perfect lawyer for you. 286 00:12:06,160 --> 00:12:08,553 Mm. Yeah, not for me. Not litigious. 287 00:12:08,684 --> 00:12:09,903 Don't really believe in it. 288 00:12:10,033 --> 00:12:11,295 You know that 80% of Americans 289 00:12:11,426 --> 00:12:12,688 can't afford legal help when they're in trouble? 290 00:12:12,819 --> 00:12:15,343 Then who's hiring all the lawyers? 291 00:12:15,473 --> 00:12:17,998 Well, I think I'm more into personal responsibility. 292 00:12:18,128 --> 00:12:20,391 You know, be kind, clean up after yourself, 293 00:12:20,522 --> 00:12:22,611 try not to burn down the planet. 294 00:12:22,742 --> 00:12:24,352 I actually have my master's in philosophy 295 00:12:24,482 --> 00:12:26,093 and one in environmental sustainability, 296 00:12:26,223 --> 00:12:28,660 so I'm kind of like an expert. 297 00:12:28,791 --> 00:12:30,532 Wait, you have two master's? 298 00:12:30,662 --> 00:12:32,316 Five, actually. 299 00:12:32,447 --> 00:12:34,623 And a partial master's from Mid-Atlantic online University. 300 00:12:36,059 --> 00:12:38,583 Six. I always forget astrobiology. 301 00:12:38,714 --> 00:12:40,498 All right, so... 302 00:12:40,629 --> 00:12:43,023 Um, I have a Todd. 303 00:12:44,285 --> 00:12:46,591 Yeah, thank you. 304 00:12:48,202 --> 00:12:50,073 - Oh. Wow. - Okay. 305 00:12:50,204 --> 00:12:52,946 Yeah, let's just kill all the sea turtles. 306 00:12:53,076 --> 00:12:54,512 Hey, I love sea turtles. 307 00:12:54,643 --> 00:12:55,949 Sure you do. 308 00:12:57,298 --> 00:12:58,299 Thank you. 309 00:12:58,429 --> 00:13:00,301 Welcome. 310 00:13:00,431 --> 00:13:01,781 Weirdo. 311 00:13:11,094 --> 00:13:13,140 As soon as we get through the arraignment, 312 00:13:13,270 --> 00:13:14,706 we'll start witness prep. 313 00:13:14,837 --> 00:13:15,969 Ah, good morning, Margaret. 314 00:13:16,099 --> 00:13:18,188 - Morning. - Belinda. 315 00:13:18,319 --> 00:13:20,060 Uh... 316 00:13:22,758 --> 00:13:25,543 Ah, Gary, you're looking well. 317 00:13:25,674 --> 00:13:27,197 Thank you, Margaret. 318 00:13:27,328 --> 00:13:29,634 - My man! Oh. - Hey, hey. 319 00:13:29,765 --> 00:13:32,855 Hey, are you still, uh, scalping those playoff tickets? 320 00:13:32,986 --> 00:13:34,596 - Guilty as charged. - I need three. 321 00:13:34,726 --> 00:13:36,337 Will do. All right. 322 00:13:36,467 --> 00:13:38,034 Mm. 323 00:13:39,688 --> 00:13:41,168 Ugh, that guy? 324 00:13:41,298 --> 00:13:43,300 - Who? A.D.A. Russo? - He hates me. 325 00:13:43,431 --> 00:13:45,433 I whupped him in court a bunch. 326 00:13:45,563 --> 00:13:46,434 Okay. 327 00:13:46,564 --> 00:13:48,131 You! 328 00:13:48,262 --> 00:13:50,438 My brother trusted you, and now he's dead! 329 00:13:50,568 --> 00:13:51,787 Leon is dead. 330 00:13:51,918 --> 00:13:53,310 Ma'am, this way, please. 331 00:13:53,441 --> 00:13:56,313 When you ride with an ambulance chaser, 332 00:13:56,444 --> 00:13:58,838 somebody always ends up in the morgue. 333 00:13:58,968 --> 00:14:00,404 Enjoy. 334 00:14:03,930 --> 00:14:05,279 For the Tuttle case, 335 00:14:05,409 --> 00:14:08,543 are you using offset or index function for the data? 336 00:14:08,673 --> 00:14:10,937 I found the offset function is best as it's calculated 337 00:14:11,067 --> 00:14:12,852 from a single cell reference point. 338 00:14:12,982 --> 00:14:13,896 Cleaner results. 339 00:14:14,027 --> 00:14:16,116 Well, aren't you full of surprises? 340 00:14:17,682 --> 00:14:20,076 You know, if you're free Friday, 341 00:14:20,207 --> 00:14:23,036 maybe we could, uh, have dinner at my condo. 342 00:14:23,166 --> 00:14:25,603 Yeah, I can finally see your place. 343 00:14:27,083 --> 00:14:29,999 Also, um, there's a great farmers market 344 00:14:30,130 --> 00:14:33,089 in the morning, if you wanted to maybe, um, stay. 345 00:14:35,526 --> 00:14:37,441 Are you asking me 346 00:14:37,572 --> 00:14:38,878 to sleep over? 347 00:14:39,922 --> 00:14:41,141 It is our fifth date. 348 00:14:41,271 --> 00:14:42,446 Are you counting the hotdog cart? 349 00:14:42,577 --> 00:14:43,708 Lyle, I need you to... 350 00:14:43,839 --> 00:14:46,146 Oh. Hey, Alex. 351 00:14:48,061 --> 00:14:50,150 What? You're just cute. 352 00:14:50,280 --> 00:14:52,369 Okay, so, I made some calls, 353 00:14:52,500 --> 00:14:55,068 and, no surprise, Belinda's got a lot of enemies. 354 00:14:55,198 --> 00:14:57,722 Insurance companies, lawyers, even old clients. 355 00:14:57,853 --> 00:14:59,899 So, I put together this "Nemesis List"-- 356 00:15:00,029 --> 00:15:01,422 trademark pending on that name-- 357 00:15:01,552 --> 00:15:03,076 of potential suspects, but there's a bunch, 358 00:15:03,206 --> 00:15:04,381 and I need you to take half. 359 00:15:04,512 --> 00:15:06,209 Can't, because we found a lead. 360 00:15:06,340 --> 00:15:08,298 We got access to the insurance settlement databases, 361 00:15:08,429 --> 00:15:09,996 and we found something strange. 362 00:15:10,126 --> 00:15:12,215 So, in the last 18 months, 363 00:15:12,346 --> 00:15:13,782 there have been five slip-and-fall cases 364 00:15:13,913 --> 00:15:16,350 all involving former clients of Belinda. 365 00:15:16,480 --> 00:15:18,700 Yes, and these cases were never filed with the courts. 366 00:15:18,830 --> 00:15:20,354 Everything was off-book. 367 00:15:20,484 --> 00:15:21,746 So, you'd only want to be off-book 368 00:15:21,877 --> 00:15:23,052 if you didn't want a public record. 369 00:15:23,183 --> 00:15:25,925 Exactly, and we traced the settlement payments, 370 00:15:26,055 --> 00:15:28,971 and they all went to the same account at... 371 00:15:29,102 --> 00:15:31,060 - Western Gateway Bank. - So, whose account is it? 372 00:15:31,191 --> 00:15:33,193 The bank refuses to release this information, 373 00:15:33,323 --> 00:15:34,498 but we did find something. 374 00:15:34,629 --> 00:15:36,805 So, the slip-and-falls all happened 375 00:15:36,936 --> 00:15:39,590 at five different grocery stores, and, strangely, 376 00:15:39,721 --> 00:15:42,419 they all had the same employee witness, Cory Hill. 377 00:15:42,550 --> 00:15:44,944 So, either Cory is extremely unlucky... 378 00:15:45,074 --> 00:15:47,163 Or he's part of the scam. 379 00:15:47,294 --> 00:15:49,209 LYLE and ALEX: Precisely. 380 00:15:55,606 --> 00:15:59,915 Subject consuming his third bag of Chuffs cheese puffs. 381 00:16:02,700 --> 00:16:05,399 Mom, I am on a stakeout. 382 00:16:05,529 --> 00:16:06,922 Well, obviously. 383 00:16:07,053 --> 00:16:08,184 I tried calling, but... 384 00:16:08,315 --> 00:16:09,359 Yeah, well, my phone's on silent. Why? 385 00:16:09,490 --> 00:16:11,579 Uh, stealth. 386 00:16:11,709 --> 00:16:14,234 Oh, God, you really need to clean this car. 387 00:16:14,364 --> 00:16:16,584 When I drove it, it was sparkling and fresh. 388 00:16:16,714 --> 00:16:18,586 Yeah, and Enrique Iglesias was still top on the charts. 389 00:16:18,716 --> 00:16:20,022 Why are you here? 390 00:16:20,153 --> 00:16:21,415 Well, I brought you an early dinner. 391 00:16:21,545 --> 00:16:23,286 Some leftover chicken piccata. 392 00:16:23,417 --> 00:16:25,941 You work much better and faster when you're well-fed. 393 00:16:26,072 --> 00:16:28,117 No, no, no! Don't-don't eat it here. 394 00:16:28,248 --> 00:16:30,859 It's already stinky enough as it is. Oh. 395 00:16:30,990 --> 00:16:33,470 - Okay. - And I would love an update. 396 00:16:33,601 --> 00:16:36,256 Well, I think it's safe to say that Cory is not the mastermind, 397 00:16:36,386 --> 00:16:37,431 unless masterminding means 398 00:16:37,561 --> 00:16:38,998 smoking two joints and going to town on 399 00:16:39,128 --> 00:16:41,348 another bag of cheese puffs? 400 00:16:41,478 --> 00:16:43,045 Uh-huh. Well, we'll have to bring him in for questioning. 401 00:16:43,176 --> 00:16:44,655 No, we can't do that. 402 00:16:44,786 --> 00:16:46,309 Once the higher-ups in the scam know we're sniffing, 403 00:16:46,440 --> 00:16:48,268 the trail will disappear. No, no, no, no. 404 00:16:48,398 --> 00:16:50,400 Patience is our ally. Given enough time, 405 00:16:50,531 --> 00:16:52,098 Cory will lead us to the mastermind, 406 00:16:52,228 --> 00:16:54,622 who, I am sure, is on my Nemasissalist. 407 00:16:54,752 --> 00:16:55,710 Still working on that name. 408 00:16:55,840 --> 00:16:57,407 How much time are we talking? 409 00:16:57,538 --> 00:16:59,888 Uh, 72 hours, 410 00:17:00,019 --> 00:17:01,107 give or take. 72 hours? 411 00:17:01,237 --> 00:17:03,065 Todd, we don't have 72 hours. 412 00:17:03,196 --> 00:17:04,893 The A.D.A.'s already calling witnesses. 413 00:17:05,024 --> 00:17:07,939 Hey, no one wants to finish this case more than me, 414 00:17:08,070 --> 00:17:09,854 trust me, but these things take time. 415 00:17:09,985 --> 00:17:11,421 Which we have none of, 416 00:17:11,552 --> 00:17:13,423 so you will just have to stake out quicker. 417 00:17:13,554 --> 00:17:14,772 "Stake out quicker"? Yes. 418 00:17:14,903 --> 00:17:16,122 That's not how this works, thank you. 419 00:17:16,252 --> 00:17:17,775 Well, then what do you propose? 420 00:17:17,906 --> 00:17:20,300 Apparently, I will have to-- 421 00:17:20,430 --> 00:17:23,390 under protest-- move on to Plan B. 422 00:17:23,520 --> 00:17:24,782 Oh. What is Plan B? 423 00:17:24,913 --> 00:17:26,306 I guess we'll find out. 424 00:17:26,436 --> 00:17:29,526 Are you gonna open my door... for me? 425 00:17:33,661 --> 00:17:34,531 Okay. Ooh. 426 00:17:34,662 --> 00:17:35,924 I need something sharp. 427 00:17:36,055 --> 00:17:37,665 No, I don't have anything like that in there. 428 00:17:37,795 --> 00:17:39,536 Seriously? You could fix a blimp 429 00:17:39,667 --> 00:17:41,103 with what you carry in that bag. 430 00:17:41,234 --> 00:17:43,062 Okay, I have this. 431 00:17:43,192 --> 00:17:45,107 And I have this. 432 00:17:45,238 --> 00:17:47,066 I have... Ah. 433 00:17:47,196 --> 00:17:48,893 I have this. 434 00:17:49,024 --> 00:17:50,721 Oh, would you look at that, something sharp. 435 00:17:50,852 --> 00:17:52,332 Okay, now, get down low. 436 00:17:52,462 --> 00:17:54,508 Lower. Lower. 437 00:17:54,638 --> 00:17:56,162 Okay. 438 00:17:56,292 --> 00:17:57,598 Just kidding, you don't actually have to get down low. 439 00:17:57,728 --> 00:17:59,165 Todd! 440 00:17:59,295 --> 00:18:00,862 Okay, listen, we are gonna fake 441 00:18:00,992 --> 00:18:02,733 our own fake slip-and-fall, 442 00:18:02,864 --> 00:18:04,909 and I will be the bait to draw Cory out. 443 00:18:05,040 --> 00:18:06,128 I got it, you're the worm. 444 00:18:06,259 --> 00:18:07,608 I prefer decoy, thank you very much. 445 00:18:07,738 --> 00:18:08,913 So, just go over there, 446 00:18:09,044 --> 00:18:10,045 puncture a container of milk, 447 00:18:10,176 --> 00:18:12,091 and then I will slip in the puddle. 448 00:18:12,221 --> 00:18:13,875 Uh, wait, is that a good idea? No. 449 00:18:14,005 --> 00:18:15,094 Yes. Go. 450 00:18:15,224 --> 00:18:16,356 Okay. 451 00:18:18,140 --> 00:18:20,577 Today would be better. 452 00:18:26,496 --> 00:18:28,019 - Stab it. Stab it! - I'm stabbing it. 453 00:18:28,150 --> 00:18:29,804 - I'm stabbing. - Stab it. 454 00:18:29,934 --> 00:18:32,372 Oh, it's curdled. 455 00:18:32,502 --> 00:18:34,243 Just get another one. Any other one, please. Okay. 456 00:18:34,374 --> 00:18:35,592 Okay. 457 00:18:36,941 --> 00:18:38,726 Okay. 458 00:18:38,856 --> 00:18:40,336 All right. Great. Perfect. 459 00:18:40,467 --> 00:18:42,599 This is a disaster. Um... 460 00:18:42,730 --> 00:18:44,732 Okay, Mom, just grab anything at this point. I'll get this. 461 00:18:44,862 --> 00:18:47,561 Honey, it's soy. Maybe I shouldn't. 462 00:18:47,691 --> 00:18:49,128 Oh, it's soy? All right, well, then 463 00:18:49,258 --> 00:18:50,607 maybe we should just go home. Just do it, please. 464 00:18:50,738 --> 00:18:52,696 God, stop yelling at me. 465 00:18:52,827 --> 00:18:54,089 - You know what? - Fine. 466 00:18:54,220 --> 00:18:55,656 I'm doing it. Just... I'm coming. 467 00:18:55,786 --> 00:18:56,918 Oh! 468 00:19:02,750 --> 00:19:04,882 Ow. I'm really... 469 00:19:05,013 --> 00:19:06,319 I'm really injured. 470 00:19:06,449 --> 00:19:08,103 I love your commitment to the role, 471 00:19:08,234 --> 00:19:10,105 but maybe take it down just a hair. 472 00:19:10,236 --> 00:19:12,934 What? Just-just get out of here 473 00:19:13,064 --> 00:19:15,197 - before Cory sees you. - All right, all right. 474 00:19:15,328 --> 00:19:16,677 Just call me, let me know what happens. 475 00:19:16,807 --> 00:19:17,765 And less arms, 476 00:19:17,895 --> 00:19:19,767 less face. Just go. 477 00:19:19,897 --> 00:19:21,769 All right, just do not saw the air so much 478 00:19:21,899 --> 00:19:23,249 with your hands, Todd. 479 00:19:24,815 --> 00:19:27,949 Bro, wait. What's happening? Is this today? 480 00:19:28,079 --> 00:19:31,039 I thought... Yeah, yeah. Uh... They sent me. 481 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 So you're saying now is now? 482 00:19:33,302 --> 00:19:35,826 That's exactly what I'm saying, 483 00:19:35,957 --> 00:19:39,047 but I-I think I hit my head or something. 484 00:19:39,178 --> 00:19:40,962 I-I don't remember what to do next. 485 00:19:41,092 --> 00:19:43,660 Uh... see the doctor? 486 00:19:43,791 --> 00:19:47,316 Right, right, right. Dr., um... Kevorkian. 487 00:19:47,447 --> 00:19:49,362 No, dude, Dr. Batten. 488 00:19:51,233 --> 00:19:53,496 Good morning, good morning. 489 00:19:55,411 --> 00:19:57,239 Money troubles? 490 00:19:57,370 --> 00:19:59,720 No, just a timing issue. 491 00:19:59,850 --> 00:20:02,331 Nothing to be embarrassed about. 492 00:20:02,462 --> 00:20:04,942 You know, you can always buy yourself a little extra time. 493 00:20:05,073 --> 00:20:06,117 For instance, on this invoice, 494 00:20:06,248 --> 00:20:08,163 you see it says, "Due March fourth." 495 00:20:08,294 --> 00:20:10,861 Add a one, March 14. Presto. 496 00:20:10,992 --> 00:20:13,124 Ten extra days. 497 00:20:13,255 --> 00:20:15,605 And what vendor's gonna argue something so small 498 00:20:15,736 --> 00:20:18,173 with a valued customer like yourself? 499 00:20:18,304 --> 00:20:19,914 Yes, thank you, thank you, thank you. I have it handled. 500 00:20:20,044 --> 00:20:21,698 Shall we discuss 501 00:20:21,829 --> 00:20:23,483 trial strategy? 502 00:20:23,613 --> 00:20:25,702 Absolutely. 503 00:20:25,833 --> 00:20:27,138 Right out of the gate, 504 00:20:27,269 --> 00:20:29,750 the key to winning are three little words: 505 00:20:29,880 --> 00:20:31,665 delay, delay, delay. 506 00:20:31,795 --> 00:20:34,363 Oh, and exactly what sort of delay did you have in mind? 507 00:20:34,494 --> 00:20:36,931 Throw some useless motions at Russo, 508 00:20:37,061 --> 00:20:38,367 then add names to the witness list 509 00:20:38,498 --> 00:20:40,239 that we never intend to call, 510 00:20:40,369 --> 00:20:41,675 and-- this is the most important-- 511 00:20:41,805 --> 00:20:43,329 pile on the continuances 512 00:20:43,459 --> 00:20:44,808 because the more of their time we waste, 513 00:20:44,939 --> 00:20:47,289 the less time they have to prepare. 514 00:20:47,420 --> 00:20:49,900 No. That is not how I operate. 515 00:20:50,031 --> 00:20:52,033 We will stick to winning by facts and the law. 516 00:20:52,163 --> 00:20:53,991 Oh, Margaret. You know, 517 00:20:54,122 --> 00:20:56,559 you're one of the last people who still follows the rules. 518 00:20:56,690 --> 00:20:59,519 You hired me to drive this boat. 519 00:20:59,649 --> 00:21:01,260 Let me do my job. 520 00:21:01,390 --> 00:21:03,871 You know, you think we're so different. 521 00:21:04,001 --> 00:21:06,526 The only difference is that you had the good luck 522 00:21:06,656 --> 00:21:09,529 of starting at a white-shoe firm instead of a strip mall. 523 00:21:09,659 --> 00:21:12,836 No frivolous delays, Belinda. 524 00:21:12,967 --> 00:21:15,448 I am not you. And, for the record, 525 00:21:15,578 --> 00:21:17,972 I was shining those shoes before I was wearing them. 526 00:21:24,021 --> 00:21:24,935 Belinda Tuttle? 527 00:21:25,066 --> 00:21:26,763 Ugh. No, no, no. 528 00:21:29,984 --> 00:21:31,159 Hi. 529 00:21:31,290 --> 00:21:33,596 - Oh, hi. - Are you hiding? 530 00:21:33,727 --> 00:21:34,641 From what? 531 00:21:37,470 --> 00:21:38,471 You're scared of her? 532 00:21:38,601 --> 00:21:40,037 No. I just don't want to deal with her. 533 00:21:40,168 --> 00:21:41,038 And, in my defense, 534 00:21:41,169 --> 00:21:42,431 she's the worst. She basically 535 00:21:42,562 --> 00:21:44,346 shamed me into working on her case, 536 00:21:44,477 --> 00:21:46,000 and I just want to get away from her. 537 00:21:46,130 --> 00:21:49,133 Ah, so she gave you a job? What a monster. 538 00:21:49,264 --> 00:21:50,613 Wh-- No. You don't understand. 539 00:21:50,744 --> 00:21:52,485 She has a terrible reputation, 540 00:21:52,615 --> 00:21:54,791 and I am currently starting a new business. So... 541 00:21:54,922 --> 00:21:57,403 Oh, so her bad reputation is going to ruin 542 00:21:57,533 --> 00:21:58,578 your good one? 543 00:21:58,708 --> 00:22:00,449 Okay, my reputation is apparently 544 00:22:00,580 --> 00:22:02,495 not stellar right now, but I am... 545 00:22:02,625 --> 00:22:03,800 And how is that her fault? 546 00:22:03,931 --> 00:22:05,889 No, it's not-- Look. 547 00:22:06,020 --> 00:22:08,196 I am top-shelf, and she's just... ALLISON: What's going on? 548 00:22:10,285 --> 00:22:12,548 He's hiding from some lady. 549 00:22:12,679 --> 00:22:13,897 She's gone, by the way. Oh. 550 00:22:14,028 --> 00:22:15,159 And you are? 551 00:22:15,290 --> 00:22:17,074 This is my roommate from hell. 552 00:22:17,205 --> 00:22:19,381 From hell. Okay, good to know. 553 00:22:19,512 --> 00:22:20,513 Are we getting lunch with Mom or...? 554 00:22:20,643 --> 00:22:22,732 Oh. Ah. 555 00:22:22,863 --> 00:22:25,518 Mom. So, you are guys, like, brother and sister? 556 00:22:25,648 --> 00:22:27,389 Got your lunch right here. 557 00:22:27,520 --> 00:22:30,740 - We are going somewhere else. - Wait, what? No, Todd. 558 00:22:30,871 --> 00:22:32,481 This is not lunch. This is, like, an appetizer for lunch. 559 00:22:32,612 --> 00:22:34,091 Bye. 560 00:22:37,443 --> 00:22:38,574 Could you please state your name 561 00:22:38,705 --> 00:22:39,967 and relationship with Ms. Tuttle? 562 00:22:40,097 --> 00:22:41,490 Debbie Richards. 563 00:22:41,621 --> 00:22:43,187 And I was Ms. Tuttle's assistant. 564 00:22:43,318 --> 00:22:44,928 And how long did you work 565 00:22:45,059 --> 00:22:46,539 as Ms. Tuttle's assistant? 566 00:22:46,669 --> 00:22:48,497 A little over two years, and then I resigned. 567 00:22:48,628 --> 00:22:50,934 You quit on the "Queen of Courts"? 568 00:22:51,065 --> 00:22:52,283 Why? 569 00:22:52,414 --> 00:22:53,807 Oh, no. 570 00:22:53,937 --> 00:22:57,114 Belinda was wonderful. I just, I... 571 00:22:57,245 --> 00:22:58,942 I wanted to work for a more upscale law firm. 572 00:22:59,073 --> 00:23:01,249 In your time with Ms. Tuttle, 573 00:23:01,380 --> 00:23:02,990 did she ever ask you to lie for her? 574 00:23:03,120 --> 00:23:03,817 Objection. 575 00:23:06,036 --> 00:23:09,388 I'm sorry. You go. You go. 576 00:23:09,518 --> 00:23:11,738 Uh, Your Honor, the prosecution is asking the witness 577 00:23:11,868 --> 00:23:14,871 to testify about prior bad acts, which is clearly forbidden. 578 00:23:15,002 --> 00:23:16,351 This speaks to her modus operandi. 579 00:23:16,482 --> 00:23:18,353 The prejudicial effect outweighs... 580 00:23:18,484 --> 00:23:19,920 I'm going to allow it. 581 00:23:20,050 --> 00:23:21,878 You can answer the question. 582 00:23:22,009 --> 00:23:24,968 I guess, but just little lies, like, 583 00:23:25,099 --> 00:23:27,667 whether we had received a motion or if someone had called. 584 00:23:27,797 --> 00:23:30,670 And did Ms. Tuttle ever suspect her clients 585 00:23:30,800 --> 00:23:32,106 - were exaggerating injuries? - Your Honor. 586 00:23:32,236 --> 00:23:33,629 Overruled. 587 00:23:34,848 --> 00:23:37,198 I will remind you, you are under oath. 588 00:23:37,328 --> 00:23:38,199 I'm so sorry. 589 00:23:40,636 --> 00:23:43,509 Yes. She did. 590 00:23:43,639 --> 00:23:44,901 No further questions 591 00:23:45,032 --> 00:23:46,381 at this time. 592 00:23:50,429 --> 00:23:52,692 We have a problem. 593 00:23:52,822 --> 00:23:54,911 The jury doesn't trust you. 594 00:23:55,042 --> 00:23:57,436 It's worse than that. They hate me. 595 00:23:59,002 --> 00:24:01,178 This is totally bizarre. I shouldn't even be here. 596 00:24:01,309 --> 00:24:03,572 My shift starts in an hour. 597 00:24:03,703 --> 00:24:04,921 And I can see your butt. 598 00:24:05,052 --> 00:24:06,227 What? Oh. 599 00:24:06,357 --> 00:24:08,055 Ugh! These are barbecue. 600 00:24:08,185 --> 00:24:09,752 Can you stop? Just help me figure out 601 00:24:09,883 --> 00:24:12,189 if this guy's a real doctor or maybe the mastermind. 602 00:24:12,320 --> 00:24:14,017 He wasn't on my original Nemesiss-eliss-ellist. 603 00:24:14,148 --> 00:24:15,932 I'm sorry, what? 604 00:24:16,063 --> 00:24:17,194 It's not working. 605 00:24:17,325 --> 00:24:17,978 Also, what is in this for me? 606 00:24:18,108 --> 00:24:19,632 I don't know. 607 00:24:19,762 --> 00:24:20,720 Maybe a roof above your head and free food? 608 00:24:20,850 --> 00:24:23,070 Mm, no. I shower first for a week. 609 00:24:23,200 --> 00:24:24,550 What? That is outrageous. 610 00:24:24,680 --> 00:24:26,421 Okay, two weeks. Ah, here we go. 611 00:24:26,552 --> 00:24:28,728 Hello, good afternoon. 612 00:24:28,858 --> 00:24:31,034 - Hi. - What seems to be the problem? 613 00:24:31,165 --> 00:24:32,427 Uh, it's my back. 614 00:24:32,558 --> 00:24:34,690 I-I fell, and, uh, I was injured, 615 00:24:34,821 --> 00:24:37,040 and-and Cory sent me. 616 00:24:37,171 --> 00:24:39,608 Oh... Cory. 617 00:24:39,739 --> 00:24:41,392 Well, then, just between the three of us. 618 00:24:41,523 --> 00:24:43,220 How about your ankle? That hurt, too? 619 00:24:43,351 --> 00:24:46,833 Uh, no, just my back. Oh. Oh. Uh... 620 00:24:46,963 --> 00:24:48,051 Probably hit your head as well. 621 00:24:48,182 --> 00:24:50,227 Minor concussion. Neck sprain. 622 00:24:50,358 --> 00:24:53,143 You're diagnosing him without touching him or examining him? 623 00:24:53,274 --> 00:24:55,972 And you can barely get out of bed. 624 00:24:56,103 --> 00:24:57,626 You may need spinal surgery. 625 00:24:57,757 --> 00:24:59,323 Is... are you joking? 626 00:24:59,454 --> 00:25:01,064 - Is this a prank? - Al. 627 00:25:01,195 --> 00:25:02,718 You know, if we really want to up the damages, 628 00:25:02,849 --> 00:25:04,154 we should consider fusing some vertebrate. 629 00:25:04,285 --> 00:25:05,895 Maybe replacing a rib or two. 630 00:25:06,026 --> 00:25:07,157 What? What is this, the Middle Ages? 631 00:25:07,288 --> 00:25:09,116 Who are you again? 632 00:25:09,246 --> 00:25:10,857 My wife. His sister. 633 00:25:10,987 --> 00:25:12,467 - My sister-wife. - How about you also-- I don't know-- 634 00:25:12,598 --> 00:25:14,121 take off the top of his head 635 00:25:14,251 --> 00:25:16,166 and scrape out all the dead brain cells. 636 00:25:16,297 --> 00:25:19,692 Well, we might be able to make a case for something like that. 637 00:25:19,822 --> 00:25:21,258 What? 638 00:25:21,389 --> 00:25:22,912 But, usually, Belinda weighs in 639 00:25:23,043 --> 00:25:24,435 on the severity of the injuries. 640 00:25:24,566 --> 00:25:25,611 What? A-A-Are you sure? 641 00:25:25,741 --> 00:25:26,829 You must deal with a ton of lawyers. 642 00:25:26,960 --> 00:25:28,570 No, just Belinda. 643 00:25:28,701 --> 00:25:30,311 She keeps me pretty busy with stuff like this. 644 00:25:30,441 --> 00:25:32,095 I would seriously, honestly love to know 645 00:25:32,226 --> 00:25:33,357 where you went to medical school. 646 00:25:33,488 --> 00:25:35,359 Okay, uh-uh, Belinda, she's tall? 647 00:25:35,490 --> 00:25:36,796 Brown-ish, reddish curly hair? 648 00:25:36,926 --> 00:25:38,275 Big googly eyes? 649 00:25:38,406 --> 00:25:40,060 You know, I've never actually met her in person, 650 00:25:40,190 --> 00:25:42,366 but I've got her card here somewhere. 651 00:25:42,497 --> 00:25:43,672 Oh. 652 00:25:43,803 --> 00:25:45,413 Ah. 653 00:25:45,544 --> 00:25:47,763 Hm, yup, that's the one. 654 00:25:47,894 --> 00:25:49,548 And say, if you want to lose a pinky toe or two, 655 00:25:49,678 --> 00:25:52,115 she could easily get you another 60 grand. 656 00:25:52,246 --> 00:25:54,074 Th... This is fantastic. 657 00:25:54,204 --> 00:25:56,293 Are you single? Seriously. 658 00:25:58,208 --> 00:26:00,820 Well, we can't put this Dr. Batten on the stand 659 00:26:00,950 --> 00:26:02,778 if he genuinely thinks that you 660 00:26:02,909 --> 00:26:04,824 are the lawyer with whom he's working. 661 00:26:04,954 --> 00:26:07,130 Agreed. The jury already thinks the worst of me. 662 00:26:07,261 --> 00:26:08,131 I'm best one-on-one. 663 00:26:08,262 --> 00:26:09,959 - Better with a beer. - What? 664 00:26:10,090 --> 00:26:11,482 You're cute, by the way. 665 00:26:11,613 --> 00:26:12,919 Okay, can we just... Dr. Batten also 666 00:26:13,049 --> 00:26:14,573 gave me this. 667 00:26:14,703 --> 00:26:16,313 Well, this looks like my card, 668 00:26:16,444 --> 00:26:17,619 but this isn't my number. 669 00:26:17,750 --> 00:26:18,794 Here. 670 00:26:24,017 --> 00:26:26,410 - Okay, I'll just record. - Yeah. 671 00:26:28,064 --> 00:26:29,805 WOMAN [over phone]: Hello, this is Belinda Tuttle. 672 00:26:36,856 --> 00:26:38,945 We set up a meeting with the woman impersonating my client, 673 00:26:39,075 --> 00:26:40,860 but, unfortunately, she never showed. 674 00:26:40,990 --> 00:26:43,166 And this, uh, Cory Hill? 675 00:26:43,297 --> 00:26:46,256 Oh, well, uh, he must've gotten wind of our investigation 676 00:26:46,387 --> 00:26:48,128 because he skipped, uh, his shift, 677 00:26:48,258 --> 00:26:50,521 and-and then he never returned to his apartment. 678 00:26:50,652 --> 00:26:53,089 But I do have this. 679 00:26:53,220 --> 00:26:55,526 The chain of custody on this card is highly suspect. 680 00:26:55,657 --> 00:26:57,398 Let me guess, 681 00:26:57,528 --> 00:27:00,053 you're going to need more time to complete your investigation. 682 00:27:00,183 --> 00:27:02,403 Yes, yes. We're requesting a two-week continuance. 683 00:27:02,533 --> 00:27:05,014 No. But, uh, Your Honor, 684 00:27:05,145 --> 00:27:06,973 I need to be able to show you... ROBERTS: Counselor, 685 00:27:07,103 --> 00:27:08,539 this may be your first case with Ms. Tuttle, 686 00:27:08,670 --> 00:27:09,845 but it's not mine. 687 00:27:09,976 --> 00:27:11,760 I've presided over 12 of them, and do you know 688 00:27:11,891 --> 00:27:13,370 how many times she's asked for continuance 689 00:27:13,501 --> 00:27:16,417 because of dire need? 27. 690 00:27:16,547 --> 00:27:18,941 Well, I assure you this is not a frivolous... 691 00:27:19,072 --> 00:27:21,161 Mm-mm. I will not be made a fool again. 692 00:27:21,291 --> 00:27:23,163 No more delays. 693 00:27:23,293 --> 00:27:24,730 This trial will continue whether or not 694 00:27:24,860 --> 00:27:26,688 your investigation is complete. 695 00:27:32,694 --> 00:27:35,741 Hey, listen, I-I made some calls. 696 00:27:35,871 --> 00:27:37,612 I got two of the vendors to extend, 697 00:27:37,743 --> 00:27:39,135 but it does not look good. 698 00:27:39,266 --> 00:27:41,572 Yeah, I know. 699 00:27:41,703 --> 00:27:43,052 I know. Thank you, Francey. 700 00:27:43,183 --> 00:27:44,271 Mm-hmm. 701 00:27:44,401 --> 00:27:45,533 What? 702 00:27:47,230 --> 00:27:49,406 Well, also, 703 00:27:49,537 --> 00:27:51,365 I overheard Beverly on the phone, 704 00:27:51,495 --> 00:27:52,801 and she's concerned 705 00:27:52,932 --> 00:27:54,455 about you taking on Belinda Tuttle. 706 00:27:54,585 --> 00:27:57,066 Says it feels desperate. Image, optics, whatever. Oh... 707 00:27:57,197 --> 00:27:58,589 Let's just wrap this up quick and move on, huh? 708 00:27:58,720 --> 00:28:00,679 Okay, okay, okay. 709 00:28:06,510 --> 00:28:09,122 Please tell me you have good news. 710 00:28:09,252 --> 00:28:10,645 Sort of. 711 00:28:10,776 --> 00:28:12,995 We were able to get the phone records for the number 712 00:28:13,126 --> 00:28:14,170 from the fake business card. 713 00:28:14,301 --> 00:28:15,650 It's a burner, but we have the 714 00:28:15,781 --> 00:28:16,956 tower locations where it was used. 715 00:28:17,086 --> 00:28:18,261 Yeah, we've been trying to find some link 716 00:28:18,392 --> 00:28:20,263 between the tower locations and the suspects 717 00:28:20,394 --> 00:28:22,570 on my Neh-Sih-Lih. No luck so far, but... 718 00:28:22,701 --> 00:28:25,225 Guys, we don't have time. 719 00:28:25,355 --> 00:28:27,401 We need results now 720 00:28:27,531 --> 00:28:28,881 before the reputation of the firm goes up in flames 721 00:28:29,011 --> 00:28:30,404 and Belinda ends up in prison. 722 00:28:30,534 --> 00:28:32,232 Hey, I warned you not to take her on. 723 00:28:32,362 --> 00:28:34,103 You think I want to be searching for a needle in a haystack 724 00:28:34,234 --> 00:28:36,236 - right now? - Todd, you want off the case so badly? 725 00:28:36,366 --> 00:28:37,541 Fine. You're off. 726 00:28:40,327 --> 00:28:41,589 Fine. 727 00:28:43,896 --> 00:28:45,462 Uh... 728 00:28:45,593 --> 00:28:46,986 We'll keep working. 729 00:28:48,639 --> 00:28:50,380 Hi. 730 00:28:50,511 --> 00:28:52,948 I know you didn't ask for it, 731 00:28:53,079 --> 00:28:54,820 but I did a deep dive into Belinda's trial history 732 00:28:54,950 --> 00:28:57,170 to see if anything suspicious jumped out. 733 00:28:57,300 --> 00:28:59,302 I just... [sighs] I didn't want you to be caught off guard 734 00:28:59,433 --> 00:29:00,869 in court in case the A.D.A. dug it up first. 735 00:29:01,000 --> 00:29:03,176 Oh. 736 00:29:03,306 --> 00:29:06,788 Thank you, Susan. That's a tremendous amount of work. 737 00:29:06,919 --> 00:29:08,921 Yeah, yeah, it was. 738 00:29:09,051 --> 00:29:10,618 And, while I didn't find anything to suggest 739 00:29:10,749 --> 00:29:12,011 that Belinda was involved in the scams, 740 00:29:12,141 --> 00:29:13,229 I did... 741 00:29:13,360 --> 00:29:16,363 find... this. 742 00:29:16,493 --> 00:29:18,060 It's one of her cases 743 00:29:18,191 --> 00:29:19,148 from three years ago. 744 00:29:19,279 --> 00:29:20,933 Belinda was certain to win, 745 00:29:21,063 --> 00:29:22,238 and then she asked her client on the stand 746 00:29:22,369 --> 00:29:24,153 about an unrelated past injury. 747 00:29:24,284 --> 00:29:26,634 But that would expose her client's entire medical history 748 00:29:26,765 --> 00:29:27,635 to examination. 749 00:29:27,766 --> 00:29:30,029 Exactly, and he was a fraud. 750 00:29:30,159 --> 00:29:32,248 So, when the jury heard about his other "falls," 751 00:29:32,379 --> 00:29:33,989 it was over. 752 00:29:34,120 --> 00:29:36,165 It was an error that even a law student could avoid. 753 00:29:36,296 --> 00:29:38,951 So, you think Belinda threw the case? 754 00:29:39,081 --> 00:29:40,822 Nothing else makes sense. 755 00:29:40,953 --> 00:29:43,825 Thank you, Susan. That's amazing work. 756 00:29:43,956 --> 00:29:45,435 Yeah. No, I know. 757 00:29:47,002 --> 00:29:49,178 Which is why I'm deserving of senior associate. 758 00:29:51,702 --> 00:29:54,357 Susan. I know. 759 00:29:54,488 --> 00:29:56,229 Do you? Because I do this extra... The timing is just not... 760 00:29:56,359 --> 00:29:57,578 When, Margaret? 761 00:29:57,708 --> 00:29:58,709 When will be the right time? 762 00:29:58,840 --> 00:30:00,276 Susan. 763 00:30:00,407 --> 00:30:02,801 I would like nothing more than to give you that promotion. 764 00:30:02,931 --> 00:30:06,456 Trust me. But now is not the time. 765 00:30:13,072 --> 00:30:13,942 Hey, you. 766 00:30:14,073 --> 00:30:15,683 Yo, Belinda boy. 767 00:30:15,814 --> 00:30:17,293 Hey, do not call me that. 768 00:30:17,424 --> 00:30:18,860 That woman has been nothing but trouble, 769 00:30:18,991 --> 00:30:20,166 and I don't want people to think that I would work 770 00:30:20,296 --> 00:30:21,558 for someone like her. 771 00:30:21,689 --> 00:30:23,299 All you do is complain about her. 772 00:30:23,430 --> 00:30:24,779 Well, you have no idea who she is. 773 00:30:24,910 --> 00:30:26,563 You have no idea who I am. 774 00:30:26,694 --> 00:30:28,609 Okay, fair, but-- I don't know-- 775 00:30:28,739 --> 00:30:30,002 you seem kind of obsessed with her. 776 00:30:30,132 --> 00:30:32,221 I don't know, in this, like, really weird way. 777 00:30:32,352 --> 00:30:34,571 I mean, yeah, okay, maybe she has a crappy reputation, 778 00:30:34,702 --> 00:30:35,746 but she came to you for help, 779 00:30:35,877 --> 00:30:37,444 didn't she? So, I don't know, 780 00:30:37,574 --> 00:30:39,663 maybe just, like, relax. 781 00:30:39,794 --> 00:30:41,100 If you look to someone 782 00:30:41,230 --> 00:30:44,364 expecting the worst, that's all you're gonna see. 783 00:30:44,494 --> 00:30:46,322 Hi, Judy. 784 00:30:46,453 --> 00:30:47,541 Hi. 785 00:30:49,978 --> 00:30:51,850 Are you asking me if I'd throw a case? 786 00:30:51,980 --> 00:30:53,112 No, no, no, no. No, that's obvious. 787 00:30:53,242 --> 00:30:54,983 The only question is why. 788 00:30:55,114 --> 00:30:57,768 Was it money, was it... was the insurance company 789 00:30:57,899 --> 00:31:00,597 gonna pay you off to betray your client? 790 00:31:00,728 --> 00:31:02,121 Because if that is the reason, 791 00:31:02,251 --> 00:31:03,862 then maybe you would be open to 792 00:31:03,992 --> 00:31:06,038 faking a slip-and-fall, too. 793 00:31:07,474 --> 00:31:10,477 We don't get many chances to decide who we are. 794 00:31:12,348 --> 00:31:13,915 Not really. 795 00:31:14,916 --> 00:31:17,092 Okay. 796 00:31:17,223 --> 00:31:18,485 What happened? 797 00:31:18,615 --> 00:31:19,747 Well, in this case, 798 00:31:19,878 --> 00:31:23,142 my client was despicable. A liar. 799 00:31:23,272 --> 00:31:25,796 I finally discovered he was faking everything. 800 00:31:25,927 --> 00:31:27,842 But we were already in trial. 801 00:31:27,973 --> 00:31:29,757 The payout was gonna be huge, 802 00:31:29,888 --> 00:31:31,585 and I'm good at my job. 803 00:31:31,715 --> 00:31:33,717 So why throw a case? 804 00:31:33,848 --> 00:31:36,459 The defendant was a family-owned restaurant on Burnside, 805 00:31:36,590 --> 00:31:37,765 been around since the '60s, 806 00:31:37,896 --> 00:31:39,419 supporting generation 807 00:31:39,549 --> 00:31:41,508 after generation of family members. 808 00:31:41,638 --> 00:31:44,728 The owner's wife was battling cancer, for God's sake. 809 00:31:44,859 --> 00:31:46,252 And they were going to lose... 810 00:31:46,382 --> 00:31:47,688 Everything. 811 00:31:47,818 --> 00:31:49,603 What, for my contingency fee? 812 00:31:49,733 --> 00:31:51,648 No, I was at a crossroads. 813 00:31:51,779 --> 00:31:53,607 Was I going to protect these innocent people? 814 00:31:53,737 --> 00:31:55,391 Ruining them was a line 815 00:31:55,522 --> 00:31:57,393 I could not cross. 816 00:31:57,524 --> 00:32:00,353 Well, that is, um... 817 00:32:00,483 --> 00:32:02,572 admirable, Belinda. 818 00:32:02,703 --> 00:32:06,446 But, unfortunately, we-we are out of time. 819 00:32:06,576 --> 00:32:08,970 The judge is pressing for closing arguments, 820 00:32:09,101 --> 00:32:11,494 and your reputation has poisoned the jury. 821 00:32:11,625 --> 00:32:13,627 We need to pull a rabbit out of a hat fast. 822 00:32:13,757 --> 00:32:15,585 Oh, God. If only you could just 823 00:32:15,716 --> 00:32:19,198 take the stand and-and-and speak like you did just now, 824 00:32:19,328 --> 00:32:22,070 I mean, they would believe you about everything, 825 00:32:22,201 --> 00:32:25,204 but, obviously, that's off the table. 826 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 Put me on the stand. 827 00:32:26,727 --> 00:32:29,208 Wha... Are you serious? 828 00:32:29,338 --> 00:32:31,906 No, no, you will be disbarred for throwing the case. 829 00:32:32,037 --> 00:32:34,561 Better than serving six years in prison. 830 00:32:34,691 --> 00:32:36,606 We both know where this is headed. 831 00:32:36,737 --> 00:32:38,217 No. 832 00:32:38,347 --> 00:32:40,523 No, no, Belinda. We-we will come up with something. 833 00:32:40,654 --> 00:32:41,829 We have to keep on fighting. 834 00:32:41,960 --> 00:32:44,266 Margaret, I'm gonna do it. 835 00:32:44,397 --> 00:32:47,095 If committing career suicide means my freedom, 836 00:32:47,226 --> 00:32:48,836 so be it. 837 00:32:56,322 --> 00:32:58,019 What's this? 838 00:32:58,150 --> 00:32:59,760 A map. 839 00:32:59,890 --> 00:33:02,110 Of all the best overnight parking spots by my condo. 840 00:33:03,677 --> 00:33:05,331 You laminated it. 841 00:33:05,461 --> 00:33:08,508 Yeah, in case you wanted to keep it handy. 842 00:33:08,638 --> 00:33:10,205 Um, and in case you decided to, 843 00:33:10,336 --> 00:33:12,251 you know, the farmer's market. 844 00:33:12,381 --> 00:33:13,861 You never quite answered. 845 00:33:13,992 --> 00:33:15,210 And I was wondering if, you know... 846 00:33:15,341 --> 00:33:16,211 You know what, Lyle? 847 00:33:16,342 --> 00:33:18,257 I, um... 848 00:33:19,998 --> 00:33:21,564 ...um, I can't. 849 00:33:21,695 --> 00:33:23,218 Oh, if Saturday is better, I have another one... 850 00:33:23,349 --> 00:33:25,177 No, I can't. I'm sorry. 851 00:33:26,743 --> 00:33:28,832 You know, just taking, um, 852 00:33:28,963 --> 00:33:30,834 our relationship to the next level is, 853 00:33:30,965 --> 00:33:32,619 um... 854 00:33:33,924 --> 00:33:36,753 I've been burned by office romances before 855 00:33:36,884 --> 00:33:38,755 and I just... 856 00:33:38,886 --> 00:33:40,540 I'm not ready to cross that line. 857 00:33:40,670 --> 00:33:42,107 Not yet. 858 00:33:43,108 --> 00:33:44,283 I'm sorry. 859 00:33:44,413 --> 00:33:46,111 Lyle, excuse me. I need you to help me... 860 00:33:46,241 --> 00:33:47,329 I found something. 861 00:33:47,460 --> 00:33:48,722 You are off this case. 862 00:33:48,852 --> 00:33:51,203 Oh, fine. Whatever. I'm working "bo prono." 863 00:33:51,333 --> 00:33:53,031 But that's not important. And this is: 864 00:33:53,161 --> 00:33:54,380 Because of Belinda's terrible reputation, 865 00:33:54,510 --> 00:33:56,469 I was convinced the mastermind had to be 866 00:33:56,599 --> 00:33:57,992 someone with a grudge against her. 867 00:33:58,123 --> 00:34:00,342 But I was looking at the evidence all wrong. 868 00:34:00,473 --> 00:34:02,257 What do - you mean? - Well, instead of adversaries, 869 00:34:02,388 --> 00:34:04,607 I should've been looking at allies. 870 00:34:04,738 --> 00:34:07,741 Someone with the knowledge and access to pull this off. 871 00:34:07,871 --> 00:34:09,264 So... 872 00:34:09,395 --> 00:34:11,571 ...the burner phone from the fake business card 873 00:34:11,701 --> 00:34:13,355 pinged right here 874 00:34:13,486 --> 00:34:15,531 at a tower near Debbie Richards' apartment. 875 00:34:15,662 --> 00:34:17,316 Debbie, Belinda's old assistant? 876 00:34:17,446 --> 00:34:19,927 Yep, and it pinged here at court... 877 00:34:20,058 --> 00:34:22,364 On the day of her testimony. 878 00:34:22,495 --> 00:34:23,670 It looks like after leaving 879 00:34:23,800 --> 00:34:25,063 Belinda's firm, 880 00:34:25,193 --> 00:34:27,065 she was on and off unemployment for months. 881 00:34:27,195 --> 00:34:28,849 Yeah, she also filed for bankruptcy 882 00:34:28,979 --> 00:34:30,764 two years ago and then withdrew it. 883 00:34:30,894 --> 00:34:32,766 So, she would've not only had access to 884 00:34:32,896 --> 00:34:34,333 all of Belinda's agreements, 885 00:34:34,463 --> 00:34:36,639 she would've known which of her old clients 886 00:34:36,770 --> 00:34:38,032 was open to the scam. 887 00:34:38,163 --> 00:34:39,816 This isn't about revenge. 888 00:34:39,947 --> 00:34:40,991 It's about desperation. 889 00:34:41,122 --> 00:34:43,124 So, what if we made her 890 00:34:43,255 --> 00:34:45,344 a little more desperate? 891 00:34:51,089 --> 00:34:53,178 You don't have to do this. 892 00:34:53,308 --> 00:34:56,094 I have Todd working on a plan right now. 893 00:34:56,224 --> 00:34:57,834 Margaret, I hate to break the news to you, 894 00:34:57,965 --> 00:34:58,966 but your son's an idiot. 895 00:34:59,097 --> 00:35:01,099 That's not true. 896 00:35:01,229 --> 00:35:02,926 He is not the same person he was when he worked with you. 897 00:35:03,057 --> 00:35:04,014 It's too late. 898 00:35:04,145 --> 00:35:05,494 Let's-let's just get it over with. 899 00:35:10,282 --> 00:35:11,761 Oh. Hey, Mom. 900 00:35:11,892 --> 00:35:13,720 Todd, where are we at? 901 00:35:13,850 --> 00:35:14,808 We have a trap set for Debbie. 902 00:35:14,938 --> 00:35:16,375 Hey, I was going to tell her. 903 00:35:16,505 --> 00:35:18,159 We have a trap set for Debbie. 904 00:35:18,290 --> 00:35:19,987 Since we knew that the settlement payments 905 00:35:20,118 --> 00:35:21,423 for the fake slip-and-falls 906 00:35:21,554 --> 00:35:22,946 were going to an account at Western Gateway... 907 00:35:23,077 --> 00:35:24,470 You should really clean this car. 908 00:35:24,600 --> 00:35:26,036 Oh, he's not wrong, Todd. 909 00:35:26,167 --> 00:35:28,909 Okay. Well, we sent phony alerts 910 00:35:29,039 --> 00:35:30,040 saying that her funds were frozen to 911 00:35:30,171 --> 00:35:31,955 her real phone and the burner. 912 00:35:32,086 --> 00:35:34,088 Excellent. And I've already spoken to the police. 913 00:35:34,219 --> 00:35:35,524 I will have them meet you at the bank. 914 00:35:35,655 --> 00:35:37,135 No, no, no, no, no. It'll be too late. 915 00:35:37,265 --> 00:35:38,571 She'll be gone before they get here. 916 00:35:38,701 --> 00:35:40,138 And, once she knows we're after her, 917 00:35:40,268 --> 00:35:42,705 she'll disappear like Cory. You have to delay her. 918 00:35:42,836 --> 00:35:44,881 Todd, don't fail me. 919 00:35:45,012 --> 00:35:46,927 Hey, I will handle this end. 920 00:35:47,057 --> 00:35:48,711 Your job is to stall that trial. 921 00:35:48,842 --> 00:35:50,539 All rise. 922 00:35:53,847 --> 00:35:55,370 Be seated. 923 00:35:57,024 --> 00:35:58,112 Ms. Wright, 924 00:35:58,243 --> 00:35:59,069 are you ready to call your witness? 925 00:36:00,810 --> 00:36:02,072 Yes, Your Honor, yes. 926 00:36:04,684 --> 00:36:06,642 Oh! 927 00:36:06,773 --> 00:36:09,210 Oh, I am so sorry, Your Honor. 928 00:36:09,341 --> 00:36:10,864 I... Oh! 929 00:36:10,994 --> 00:36:11,865 Oh, no. Sorry. Wait. 930 00:36:11,995 --> 00:36:13,345 Just so sorry... 931 00:36:13,475 --> 00:36:15,782 What are you doing? 932 00:36:15,912 --> 00:36:17,349 Delay. Delay. 933 00:36:17,479 --> 00:36:18,915 Delay. 934 00:36:19,046 --> 00:36:20,874 Oh. 935 00:36:21,004 --> 00:36:23,616 Oh, no, my mother's necklace! 936 00:36:23,746 --> 00:36:25,966 Oh, no! 937 00:36:26,096 --> 00:36:27,750 Oh, God... 938 00:36:28,925 --> 00:36:30,057 Oh... 939 00:36:32,102 --> 00:36:34,279 You carry a name tag with you? 940 00:36:34,409 --> 00:36:35,715 Octavius? 941 00:36:35,845 --> 00:36:37,064 Of course. You don't? 942 00:36:37,195 --> 00:36:38,631 Uh, yeah. 943 00:36:38,761 --> 00:36:40,633 It's just in my other car. 944 00:36:40,763 --> 00:36:42,461 She's here. 945 00:36:47,117 --> 00:36:49,511 Oh. Just a second, please. 946 00:36:49,642 --> 00:36:52,079 Uh, excuse me, Your Honor, I've just gotta... 947 00:36:52,210 --> 00:36:54,429 I've, somewhere, misplaced my reading glasses. 948 00:36:54,560 --> 00:36:56,605 Can't see a thing. 949 00:36:56,736 --> 00:36:58,868 Just, uh... 950 00:36:58,999 --> 00:37:01,349 Okay. Hmm... 951 00:37:04,831 --> 00:37:07,268 Oh. No. That's not it. 952 00:37:07,399 --> 00:37:09,270 Okay. No. 953 00:37:11,054 --> 00:37:12,099 Oh, God. 954 00:37:12,230 --> 00:37:13,709 No. 955 00:37:13,840 --> 00:37:15,624 They must be in here somewhere. 956 00:37:15,755 --> 00:37:16,886 Counselor. 957 00:37:17,017 --> 00:37:18,061 Today. 958 00:37:18,192 --> 00:37:19,715 Ah. There it is. 959 00:37:19,846 --> 00:37:21,326 Reading glasses. 960 00:37:21,456 --> 00:37:23,545 Okay. Ahem. 961 00:37:25,112 --> 00:37:27,854 Okay, Ms. Tuttle, 962 00:37:27,984 --> 00:37:31,161 uh, what is it, exactly, 963 00:37:31,292 --> 00:37:34,600 that you do for a living? 964 00:37:34,730 --> 00:37:36,428 Well, I suppose that depends on 965 00:37:36,558 --> 00:37:40,780 what your definition of what "is" is? 966 00:37:40,910 --> 00:37:42,912 Oh, yes. I completely 967 00:37:43,043 --> 00:37:44,610 understand your confusion. 968 00:37:44,740 --> 00:37:47,047 In this context, 969 00:37:47,177 --> 00:37:49,136 it is a verb of 970 00:37:49,267 --> 00:37:50,920 the present tense 971 00:37:51,051 --> 00:37:52,444 "to be." 972 00:37:54,924 --> 00:37:57,275 Thank you, Ms. Tuttle. I'm not sure what happened. 973 00:37:57,405 --> 00:37:58,363 If you'll just wait here a moment, 974 00:37:58,493 --> 00:38:00,016 I'll go find out who sent you those alerts. 975 00:38:05,195 --> 00:38:07,328 Ms. Belinda Tuttle? 976 00:38:08,808 --> 00:38:10,244 Yes, I'm Belinda Tuttle. 977 00:38:10,375 --> 00:38:13,029 Oh. Fantastic. Would you say that again? 978 00:38:13,160 --> 00:38:14,422 And smile? 979 00:38:14,553 --> 00:38:16,685 Wait, what is this? 980 00:38:16,816 --> 00:38:18,121 Are you... 981 00:38:18,252 --> 00:38:19,514 Oh... 982 00:38:23,605 --> 00:38:24,650 Trouble? 983 00:38:25,825 --> 00:38:27,174 Call Tuttle. 984 00:38:27,305 --> 00:38:29,045 Where is... Oh. 985 00:38:29,176 --> 00:38:30,308 Counselor, 986 00:38:30,438 --> 00:38:31,309 if you don't speed up this questioning, 987 00:38:31,439 --> 00:38:32,484 I'm gonna hold you in contempt. 988 00:38:32,614 --> 00:38:33,833 - Do you understand? - Uh, yes, Your Honor. 989 00:38:35,138 --> 00:38:36,575 Oh. 990 00:38:36,705 --> 00:38:38,925 Oh! Your Honor, 991 00:38:39,055 --> 00:38:41,623 I think you are going to give us that continuance now. 992 00:38:55,898 --> 00:38:57,378 H.R. form 545, 993 00:38:57,509 --> 00:38:59,206 to be used for inter-office relationships 994 00:38:59,337 --> 00:39:00,381 whenever you are ready. 995 00:39:01,991 --> 00:39:03,079 I want you to understand 996 00:39:03,210 --> 00:39:05,255 that I am all in on you, 997 00:39:05,386 --> 00:39:07,301 and I will do whatever is necessary 998 00:39:07,432 --> 00:39:09,172 to help you feel comfortable. 999 00:39:16,963 --> 00:39:17,964 You know what? 1000 00:39:18,094 --> 00:39:19,661 Let's go. 1001 00:39:19,792 --> 00:39:21,881 Right now. 1002 00:39:22,011 --> 00:39:22,969 To your place. 1003 00:39:23,099 --> 00:39:24,057 But the farmer's market is 1004 00:39:24,187 --> 00:39:25,014 only open on Saturdays. 1005 00:39:25,145 --> 00:39:26,320 If we get there before... 1006 00:39:26,451 --> 00:39:28,061 Oh. 1007 00:39:28,191 --> 00:39:30,672 Oh, okay. Okay. 1008 00:39:30,803 --> 00:39:32,282 Yeah, yeah. Yeah. That's a plan. It's a plan. 1009 00:39:32,413 --> 00:39:35,068 I-I-I-I am on board. Yes. Let me, uh, 1010 00:39:35,198 --> 00:39:36,504 let me just go grab some files from Susan. 1011 00:39:36,635 --> 00:39:37,505 She just sent me an email. 1012 00:39:37,636 --> 00:39:39,551 And she's-- I've just gotta go... 1013 00:39:39,681 --> 00:39:41,683 And I'll be right back. I will be right back. 1014 00:39:41,814 --> 00:39:43,337 Right back. 1015 00:40:51,884 --> 00:40:53,102 You will be happy to know 1016 00:40:53,233 --> 00:40:54,626 that Debbie is in custody, 1017 00:40:54,756 --> 00:40:57,019 Dr. Batten has been reported to the board 1018 00:40:57,150 --> 00:40:59,457 and that all charges against you have been dropped. 1019 00:40:59,587 --> 00:41:01,328 - Oh, Margaret. - Oh... 1020 00:41:01,459 --> 00:41:03,025 I can never thank you enough. 1021 00:41:03,156 --> 00:41:04,549 But I'd like to think that you learned 1022 00:41:04,679 --> 00:41:05,898 a thing or two from me along the way. 1023 00:41:06,028 --> 00:41:08,074 Oh, I don't know about that. 1024 00:41:08,204 --> 00:41:09,641 You're welcome. 1025 00:41:09,771 --> 00:41:12,121 - Hi. - There he is. 1026 00:41:12,252 --> 00:41:13,296 - Okay. We're hugging? Okay. - Oh... 1027 00:41:13,427 --> 00:41:15,385 Thank you. 1028 00:41:15,516 --> 00:41:17,257 I knew you were the right person to come to 1029 00:41:17,387 --> 00:41:19,868 for help. And remember, if you're ever in trouble... 1030 00:41:19,999 --> 00:41:20,956 I know. Call Tuttle. 1031 00:41:25,134 --> 00:41:26,614 Belinda Tuttle. 1032 00:41:26,745 --> 00:41:28,007 Is your neck all right? Your posture's off. 1033 00:41:28,137 --> 00:41:30,226 Work stress? Yeah. 1034 00:41:30,357 --> 00:41:32,577 Go see a doctor and call me. 1035 00:41:32,707 --> 00:41:35,884 Is this a butterscotch? 1036 00:41:36,015 --> 00:41:37,930 Hey, what are you doing? You're sitting? Did you forget? 1037 00:41:38,060 --> 00:41:39,801 Yeah, we're getting dinner, right? You're paying. 1038 00:41:39,932 --> 00:41:40,889 - Or he's paying. I'm not. - Mm-mm. 1039 00:41:41,020 --> 00:41:42,674 We're getting dinner, right? 1040 00:41:42,804 --> 00:41:44,066 Allison, I thought you were getting your roots done today. 1041 00:41:44,197 --> 00:41:46,025 Mom, do not. 1042 00:41:46,155 --> 00:41:48,070 Well, okay. Okay, okay. 1043 00:41:48,201 --> 00:41:50,072 Mom, I cannot sit in my apartment 1044 00:41:50,203 --> 00:41:51,900 for another night, watching her eat cereal. 1045 00:41:52,031 --> 00:41:53,293 You're also eating cereal. 1046 00:41:53,423 --> 00:41:54,903 Yeah, all the more reason. 1047 00:41:55,034 --> 00:41:56,905 Todd and Allison, I would love nothing more 1048 00:41:57,036 --> 00:41:58,167 than to take you both to dinner, 1049 00:41:58,298 --> 00:42:00,474 but I can't, I'm too busy. 1050 00:42:00,605 --> 00:42:03,477 This is the second fake meal with Mom 1051 00:42:03,608 --> 00:42:05,740 this week that you have dragooned me into. 1052 00:42:05,871 --> 00:42:08,090 You are buying me dinner, and I'm not eating clam chowder. 1053 00:42:08,221 --> 00:42:10,136 What? I can't afford to feed two people 1054 00:42:10,266 --> 00:42:11,398 anything but clam chowder. 1055 00:42:11,529 --> 00:42:12,834 Just lop off another pinky toe. 1056 00:42:12,965 --> 00:42:14,836 Should be more than enough. 1057 00:42:14,967 --> 00:42:16,577 Ha-ha-ha-ha. 1058 00:42:16,708 --> 00:42:19,145 Hey, Mom? Hmm? 1059 00:42:19,275 --> 00:42:20,712 Maybe all my worrying about Belinda was for nothing. 1060 00:42:20,842 --> 00:42:23,279 I mean, we're still top-shelf, right? 1061 00:42:23,410 --> 00:42:24,672 Top-est of the top. 1062 00:42:24,803 --> 00:42:27,545 Yeah, like where you keep all the good stuff. 1063 00:42:55,660 --> 00:42:57,139 Captioning sponsored by CBS 1064 00:42:57,270 --> 00:42:58,880 and TOYOTA. 1065 00:43:04,364 --> 00:43:08,364 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.