Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:02,567 --> 00:00:07,186
Jousei Academy
3
00:00:09,16 --> 00:00:12,851
A man who finds delight from
making authorities submit to him:
4
00:00:12,850 --> 00:00:16,611
Kawabata Ryou Using his status
as a student, he sets his eyes
5
00:00:16,610 --> 00:00:20,371
upon the nearby authorities:
Female Teachers The only one who
6
00:00:20,370 --> 00:00:24,131
he failed on out of several
female teachers he forced into
7
00:00:24,130 --> 00:00:27,891
submission: Hagiura Yuuna
and her younger sister: Hagiura
8
00:00:27,890 --> 00:00:31,651
Aina Both of them have equally
beautiful and voluptuous bodies
9
00:00:31,650 --> 00:00:35,411
that can fuel a manโs desire.
For someone who possesses a
10
00:00:35,410 --> 00:00:39,171
strange fetish like Ryou, there
are no better preys than them.
11
00:00:43,08 --> 00:00:49,336
In front of Ryou lies Aina, another woman
whose face looks the same as Yuuna. The pain she
12
00:00:49,335 --> 00:00:55,581
had from Ryou's meat rod last time is now
gone. He tortures Aina by tickling her using the
13
00:00:55,580 --> 00:01:01,826
tip of a smooth brush. She is brought to
climax with such humiliation that she wants to flee
14
00:01:01,825 --> 00:01:08,71
the scene. The dazed Aina started to yearn
for Ryou's meat rod as he pushes it up into her.
15
00:01:12,78 --> 00:01:15,283
While in the middle of her class, Ryou kept on
mercilessly teasing Aina with a toy taped beneath
16
00:01:15,282 --> 00:01:18,405
her skirt. She tries to endure it, but she gets
feverishly aroused and delighted regardless.
17
00:01:18,404 --> 00:01:21,527
She then goes into a toilet cubicle. Her sense
of reason gets blown away upon getting her ass
18
00:01:21,526 --> 00:01:24,649
recklessly pounded. Aina seethes with burning
rage both from having her beloved older twin
19
00:01:24,648 --> 00:01:27,771
sister dragged down to depravity, and herself
feeling pleasure from what she underwent through.
20
00:01:27,770 --> 00:01:30,893
Ryou calls her over to the gymnasium and
makes her change into a leotard. He then makes her
21
00:01:30,892 --> 00:01:34,15
climax using their revered gymnastics equipment
in a bondage play. He fiddled her body with
22
00:01:34,14 --> 00:01:37,137
some sort of equipment. Despite all her refusal,
she ends up craving for even more pleasure.
23
00:01:41,367 --> 00:01:46,433
Aina talks back as she tries to
desperately resist... "No matter
24
00:01:46,432 --> 00:01:51,425
what you do to me, I'm not
doing anything you say anymore!"
25
00:01:51,424 --> 00:01:56,417
She spoke each word while
looking straight as a female teacher
26
00:01:56,416 --> 00:02:01,409
should. However, those same
eyes shudder from profanity.
27
00:02:05,720 --> 00:02:10,701
Sansha Mendan Three-shot Interview Chaining
28
00:02:10,700 --> 00:02:15,611
Humiliation - School of Training Original Animation
29
00:02:23,671 --> 00:02:23,906
La
30
00:02:23,905 --> 00:02:24,106
Last
31
00:02:24,105 --> 00:02:24,276
Last Ti
32
00:02:24,275 --> 00:02:24,486
Last Time
33
00:02:24,485 --> 00:02:24,656
Last Time on
34
00:02:24,655 --> 00:02:24,856
Last Time on San
35
00:02:24,855 --> 00:02:25,26
Last Time on Sansha
36
00:02:25,25 --> 00:02:25,196
Last Time on Sansha Men
37
00:02:25,195 --> 00:02:25,406
Last Time on Sansha Mendan
38
00:02:25,405 --> 00:02:25,566
Last Time on Sansha Mendan.
39
00:02:25,565 --> 00:02:25,776
Last Time on Sansha Mendan..
40
00:02:25,775 --> 00:02:26,526
Last Time on Sansha Mendan...
41
00:02:27,883 --> 00:02:29,526
What do you think you're doing?
42
00:02:30,233 --> 00:02:32,666
Looks like an apathetic bitch needs
43
00:02:32,665 --> 00:02:35,16
to be disciplined by her master.
44
00:02:35,15 --> 00:02:37,626
B-Bitch... Disciplined...
45
00:02:37,764 --> 00:02:39,376
I'll have your sister work hard...
46
00:02:39,375 --> 00:02:42,226
No, don't lay your hands on my sister anymore!
47
00:02:42,225 --> 00:02:43,826
Settle on me instead...
48
00:02:43,825 --> 00:02:46,886
Be honest, then. You're even
drowning in pleasure right now.
49
00:02:47,172 --> 00:02:49,876
There's no way that this feels good!
50
00:02:49,875 --> 00:02:52,76
You're forcing me to have sex with you!
51
00:02:52,75 --> 00:02:56,146
But in contrast, your insides
are sucking me intensely.
52
00:02:56,761 --> 00:03:00,56
That's not true, I'm not feeling good at all!
53
00:03:00,55 --> 00:03:02,256
This only feels painful for me!
54
00:03:02,255 --> 00:03:04,646
You'll be playing tough only this time.
55
00:03:13,143 --> 00:03:15,506
No, wait! You're kidding me, right!
56
00:03:15,505 --> 00:03:16,666
Are you planning to come like this?
57
00:03:17,266 --> 00:03:19,466
No, don't look at me!
58
00:03:19,465 --> 00:03:21,136
They're exposed, no way...
59
00:03:21,135 --> 00:03:23,146
It's time to have some fun.
60
00:03:23,145 --> 00:03:24,776
Huh? No, stop!
61
00:03:24,775 --> 00:03:27,736
No, don't look! Stop staring!
62
00:03:27,735 --> 00:03:29,296
Here, watch this.
63
00:03:29,817 --> 00:03:32,156
Is that nee-san?!
64
00:03:32,155 --> 00:03:35,746
Why? What's the meaning of
this? Delete that immediately!
65
00:03:35,745 --> 00:03:38,426
That is what we call a slut.
66
00:03:38,425 --> 00:03:40,816
Doesn't the same blood as hers flow in you?
67
00:03:41,121 --> 00:03:44,636
Y-You're wrong! That isn't my sister at all!
68
00:03:44,635 --> 00:03:47,756
You're wrong... S-Stop!
69
00:03:49,131 --> 00:03:52,996
No, stop that! Stop tracing over my breast!
70
00:03:53,536 --> 00:03:56,286
It feels pricklish, no...
71
00:04:00,529 --> 00:04:01,836
No, no!
72
00:04:02,531 --> 00:04:06,126
No, don't! Stop staring! Please, let me go!
73
00:04:06,125 --> 00:04:08,706
Somebody, help me!
74
00:04:08,705 --> 00:04:12,236
You may scream or do whatever,
but nobody will come here.
75
00:04:15,438 --> 00:04:17,716
Don't do that!
76
00:04:18,756 --> 00:04:21,616
No... Not down there!
77
00:04:21,615 --> 00:04:23,406
Please, let me go!
78
00:04:23,405 --> 00:04:24,526
You really are sisters.
79
00:04:24,525 --> 00:04:26,566
| don't know what that is!
80
00:04:26,999 --> 00:04:28,766
Nee-san!
81
00:04:29,675 --> 00:04:32,186
Come just like your sister!
82
00:04:33,52 --> 00:04:35,746
Don't! That thing is... I-I'm already...
83
00:04:42,673 --> 00:04:46,396
I'm coming... | ended up coming!
84
00:04:49,189 --> 00:04:51,746
You've been coming over and over for a while now.
85
00:04:51,745 --> 00:04:54,756
You're just all talk, and your body wants this.
86
00:04:54,755 --> 00:04:57,906
That's not true, I've never been coming at all!
87
00:04:57,905 --> 00:05:00,866
This isn't me! | won't accept this!
88
00:05:00,865 --> 00:05:03,196
This is your true self.
89
00:05:04,419 --> 00:05:06,246
Not inside!
90
00:05:06,245 --> 00:05:08,346
Stop playing with my pussy!
91
00:05:08,345 --> 00:05:10,586
Ever heard about uterine stimulation?
92
00:05:10,585 --> 00:05:13,516
I'm going to pour it inside you just like this.
93
00:05:14,958 --> 00:05:18,126
No, | don't want it inside! |
don't want to get pregnant!
94
00:05:18,125 --> 00:05:21,536
No, no... Stop, don't come inside!
95
00:05:22,411 --> 00:05:26,346
No, | can't! | don't want to feel it, and yet...
96
00:05:42,506 --> 00:05:45,726
No... | won't give in!
97
00:05:45,725 --> 00:05:49,566
| absolutely will...
98
00:05:50,377 --> 00:05:53,916
...never give in!
99
00:06:15,342 --> 00:06:18,276
Calling me at this time in this place...
100
00:06:19,166 --> 00:06:20,866
What do you need?!
101
00:06:20,865 --> 00:06:22,46
Don't you already know?
102
00:06:23,38 --> 00:06:26,246
Wh-What, you want me to do training or something?
103
00:06:26,245 --> 00:06:28,686
Yeah, I'll train you with this.
104
00:06:28,685 --> 00:06:29,686
Huh?!
105
00:06:40,571 --> 00:06:44,66
S-Stop this! Somebody might come here!
106
00:06:45,426 --> 00:06:47,416
Everyone went home.
107
00:06:50,420 --> 00:06:51,806
No!
108
00:06:53,167 --> 00:06:56,826
You're wearing a sexy outfit.
It's pushing your huge tits up.
109
00:06:57,838 --> 00:07:00,546
Y-You're the one who told me to come wearing this!
110
00:07:02,278 --> 00:07:04,586
Don't pull that!
111
00:07:05,447 --> 00:07:09,486
What a naughty body. Are
you starting feeling good now?
112
00:07:09,485 --> 00:07:13,596
Don't mess with me! There's no way | am!
113
00:07:14,296 --> 00:07:16,346
Let's ask your body...
114
00:07:27,560 --> 00:07:29,286
Stop!
115
00:07:29,285 --> 00:07:33,126
| won't feel anything even if you keep doing this!
116
00:07:35,60 --> 00:07:36,806
No!
117
00:07:39,771 --> 00:07:43,66
What are you planning with that? Stop!
118
00:07:43,65 --> 00:07:45,606
What do you take our revered equipment for?
119
00:07:51,835 --> 00:07:54,926
No way... Not on my tits...
120
00:07:55,559 --> 00:08:00,396
A tainted woman like you doesn't sound
convincing when talking about anything revered.
121
00:08:01,270 --> 00:08:03,236
Stop!
122
00:08:03,235 --> 00:08:07,156
| don't want it, but if this goes on...
123
00:08:12,47 --> 00:08:14,906
Stop... Stop that!
124
00:08:20,475 --> 00:08:22,746
Your body says otherwise.
125
00:08:22,745 --> 00:08:26,666
Shut up! | won't forgive you for doing this!
126
00:08:26,665 --> 00:08:28,566
I'll make sure that you'll...
127
00:08:30,907 --> 00:08:34,846
Stop... Not there!
128
00:08:34,845 --> 00:08:39,186
You're dripping and soaking wet down
here. I'll bet that you can hardly hold it in.
129
00:08:41,380 --> 00:08:44,936
He does what he wants to me in such a place!
130
00:08:52,320 --> 00:08:54,836
No...
131
00:08:54,835 --> 00:08:56,986
D-Don't!
132
00:08:56,985 --> 00:08:58,616
Keep at it.
133
00:09:00,579 --> 00:09:03,486
No... No...
134
00:09:03,485 --> 00:09:07,06
This is bad! If this goes on, I'm gonna... C-Com...
135
00:09:08,140 --> 00:09:09,506
Huh?
136
00:09:09,505 --> 00:09:11,356
You looked like you're about to come!
137
00:09:11,355 --> 00:09:12,516
Huh?!
138
00:09:17,102 --> 00:09:20,266
I'll do it until the end if you'll be honest.
139
00:09:20,265 --> 00:09:21,406
Huh?!
140
00:09:21,880 --> 00:09:23,226
Ugh...
141
00:09:24,667 --> 00:09:26,866
What do you want?
142
00:09:30,759 --> 00:09:32,566
D-Do it...
143
00:09:32,565 --> 00:09:34,126
Speak clearly!
144
00:09:36,415 --> 00:09:39,386
D-Do it! | want it harder!
145
00:09:39,385 --> 00:09:41,586
Make me come!
146
00:09:41,585 --> 00:09:43,546
I-Isn't that good enough? Hurry up!
147
00:09:43,545 --> 00:09:46,346
I'll make you come until you're satisfied.
148
00:09:48,975 --> 00:09:51,446
It's inside! It's going deep!
149
00:09:51,841 --> 00:09:54,256
It's supposed to be our revered equipment,
150
00:09:54,255 --> 00:09:57,426
but I'm getting pleasured with it!
151
00:10:04,491 --> 00:10:08,626
Yes... Not only my pussy but also my ass!
152
00:10:08,625 --> 00:10:10,146
They feel great!
153
00:10:10,145 --> 00:10:12,526
You get to feel good as long as you're honest.
154
00:10:13,960 --> 00:10:17,886
Something huge is coming... I'm gonna come!
155
00:10:17,885 --> 00:10:20,326
I-I'm coming! I'm coming!
156
00:10:21,469 --> 00:10:26,536
No, it's gonna burst! It's messing up with my head!
157
00:10:27,190 --> 00:10:28,406
No...
158
00:10:29,355 --> 00:10:32,916
W-Wow... It feels good...
159
00:10:46,111 --> 00:10:48,966
I'm gonna make you feel better using this.
160
00:10:54,476 --> 00:10:56,386
Something bigger is...
161
00:10:56,385 --> 00:10:58,186
Your cock is going in my pussy...
162
00:11:00,648 --> 00:11:02,356
We're doing it!
163
00:11:02,355 --> 00:11:06,576
We shouldn't be having sex,
but why does it feel good?!
164
00:11:07,395 --> 00:11:09,466
That is what pleasure is.
165
00:11:12,774 --> 00:11:17,96
Pleasure? | don't understand!
166
00:11:17,95 --> 00:11:18,816
No, don't!
167
00:11:18,815 --> 00:11:22,366
You don't have to understand.
Just think about feeling good.
168
00:11:23,169 --> 00:11:27,856
Your cock is reaching deep up to my womb! No...
169
00:11:27,855 --> 00:11:29,886
We can't do this!
170
00:11:29,885 --> 00:11:32,706
I'm coming! I'll end up
getting a creampie like this!
171
00:11:32,705 --> 00:11:34,106
No, I'm coming!
172
00:11:34,105 --> 00:11:35,856
I'm coming! I'm coming! I'm coming!
173
00:12:01,526 --> 00:12:03,886
| said such things...
174
00:12:04,189 --> 00:12:07,906
Give me more of your cock! Fill me up deep inside!
175
00:12:07,905 --> 00:12:09,896
Yes, it feels good!
176
00:12:10,276 --> 00:12:12,996
No... Those aren't true!
177
00:12:12,995 --> 00:12:14,966
What aren't true?
178
00:12:17,766 --> 00:12:22,36
You called me over here, then
you greet me with that attitude?
179
00:12:22,35 --> 00:12:24,306
No one is greeting you!
180
00:12:24,305 --> 00:12:28,26
| called you here to tell you about my intention!
181
00:12:28,616 --> 00:12:30,226
| already told you this,
182
00:12:30,225 --> 00:12:33,986
but I'll never ever forgive you and | won't give in!
183
00:12:33,985 --> 00:12:37,06
Not even if you do cruel things to me right now!
184
00:12:37,05 --> 00:12:39,506
Don't think that things will go your way!
185
00:12:41,133 --> 00:12:44,306
Oh, so this is what it's all about...
186
00:12:44,305 --> 00:12:48,266
Uhh... | never felt good at all
when you went rough on me!
187
00:12:48,265 --> 00:12:50,266
That was all just an act!
188
00:12:50,265 --> 00:12:54,36
That slutty face having an
orgasm was just an act? Sounds fun.
189
00:12:54,35 --> 00:12:55,866
Then, want to try it right here?
190
00:12:55,865 --> 00:12:58,56
T-Try it!
191
00:12:58,55 --> 00:13:00,696
I'm not sure about before, but | definitely will...
192
00:13:01,78 --> 00:13:04,196
You have an indecent body
that gets het up in no time.
193
00:13:04,195 --> 00:13:06,196
I'll take my time showing you that fact.
194
00:13:08,972 --> 00:13:12,106
I'll never... Not from only this much...
195
00:13:16,473 --> 00:13:18,626
You're trying to break free instead.
196
00:13:18,625 --> 00:13:20,596
Aren't you feeling it so well?
197
00:13:25,855 --> 00:13:28,366
It went inside me again!
198
00:13:28,365 --> 00:13:30,216
Only one thing is left now...
199
00:13:31,212 --> 00:13:33,606
We'll just come at that time, right?
200
00:13:33,605 --> 00:13:37,426
You all might end up seeing something horrible,
201
00:13:37,425 --> 00:13:39,26
but | need your help!
202
00:13:39,25 --> 00:13:41,426
We will help you, sensei.
203
00:13:43,788 --> 00:13:48,116
If those girls become
witnesses, he'll definitely be...
204
00:13:55,694 --> 00:13:58,126
I'll drive you crazy just like this!
205
00:14:01,293 --> 00:14:04,116
Not yet... I'll have to endure this!
206
00:14:04,115 --> 00:14:06,136
Just a little longer...
207
00:14:12,630 --> 00:14:15,146
Here they are! The girls will open this door!
208
00:14:19,327 --> 00:14:21,226
H-Help me! Please!
209
00:14:21,225 --> 00:14:23,756
| suddenly got attacked, and I...
210
00:14:23,755 --> 00:14:24,946
Huh?!
211
00:14:26,760 --> 00:14:27,816
Huh?
212
00:14:28,758 --> 00:14:30,166
Kamijou-san?
213
00:14:30,617 --> 00:14:32,786
Why is she here?
214
00:14:32,785 --> 00:14:34,916
Wait, this is actually better!
215
00:14:35,590 --> 00:14:39,106
Kamijou-san, please help me! Tell the principal...
216
00:14:39,105 --> 00:14:39,926
huh?
217
00:14:39,925 --> 00:14:42,326
Looks like you did as | told you.
218
00:14:43,356 --> 00:14:45,146
Y-You peeping tom!
219
00:14:45,145 --> 00:14:48,816
You even dragged Hagiura-sensei
into this! | wasn't told about this!
220
00:14:48,815 --> 00:14:51,56
You only need to do as you are told.
221
00:14:53,739 --> 00:14:55,776
Even me?
222
00:14:55,775 --> 00:14:58,306
Kamijou-san, don't tell me that...
223
00:14:58,849 --> 00:15:01,576
You sisters have minds that work the same way.
224
00:15:01,575 --> 00:15:03,486
That was a fun show to watch.
225
00:15:04,495 --> 00:15:06,886
No way... This can't be...
226
00:15:11,431 --> 00:15:13,896
Seems like that was quite a shock for you.
227
00:15:19,455 --> 00:15:21,396
Hey, what are you doing?
228
00:15:21,395 --> 00:15:23,476
Isn't my job here done already?
229
00:15:23,475 --> 00:15:26,296
You're taking over. You will be Ainaโ's substitute.
230
00:15:26,295 --> 00:15:28,726
Substitute? What are you talking about?
231
00:15:29,499 --> 00:15:30,906
It went in!
232
00:15:32,856 --> 00:15:34,726
So, you are aroused.
233
00:15:35,997 --> 00:15:38,466
Don't do it here!
234
00:15:38,465 --> 00:15:40,966
I'm in the public morals committee, and yet...
235
00:15:43,796 --> 00:15:46,366
You're a brute! A devil!
236
00:15:46,365 --> 00:15:48,126
You assault me anywhere!
237
00:15:54,386 --> 00:15:57,546
You should just keep
spreading your legs open for me.
238
00:16:00,380 --> 00:16:04,656
Don't mess with me! | won't ever forgive you!
239
00:16:04,655 --> 00:16:06,506
Brute! Devil!
240
00:16:10,240 --> 00:16:12,636
You're trying to hide it, but you're desperate.
241
00:16:12,635 --> 00:16:14,566
Shut up! Shut up! Shut up!
242
00:16:14,565 --> 00:16:17,656
I'm not! You're such an idiot!
243
00:16:17,655 --> 00:16:19,596
| don't know what you're trying to say,
244
00:16:19,595 --> 00:16:22,86
but someone might hear you shouting like that.
245
00:16:25,606 --> 00:16:27,486
It wasn't just mom...
246
00:16:27,485 --> 00:16:30,276
You do cruel things even to Hagiura-sensei!
247
00:16:30,941 --> 00:16:35,606
| won't let you do as you please anymore!
248
00:16:38,422 --> 00:16:41,616
Why are you suddenly being rough?!
249
00:16:43,279 --> 00:16:45,796
I'm just matching that annoying mouth of yours.
250
00:16:47,130 --> 00:16:50,346
You took my first and did cruel things to me!
251
00:16:50,345 --> 00:16:52,806
| won't ever...
252
00:16:53,151 --> 00:16:57,466
I'll never ever forgive a sleazeball like you!
253
00:16:57,465 --> 00:16:59,596
I'm gonna sue you!
254
00:17:03,495 --> 00:17:05,426
Hey you, suspicious person!
255
00:17:05,425 --> 00:17:07,566
Suspicious? Are you talking about me?
256
00:17:08,637 --> 00:17:12,266
There's nobody else suspicious
in this school besides you!
257
00:17:12,265 --> 00:17:14,76
What are you here for?
258
00:17:14,75 --> 00:17:15,276
Nothing in particular.
259
00:17:16,200 --> 00:17:19,356
You don't have a business
in the principal's office.
260
00:17:19,355 --> 00:17:21,86
Go home, then.
261
00:17:21,85 --> 00:17:22,506
Shoo! Shoo!
262
00:17:22,505 --> 00:17:23,986
Tsk... What am I, a dog?
263
00:17:25,345 --> 00:17:27,86
She's the same as usual.
264
00:17:32,323 --> 00:17:34,96
It's about time for the next one.
265
00:17:36,197 --> 00:17:37,846
Cut it out already!
266
00:17:38,774 --> 00:17:40,936
It has nothing to do with you!
267
00:17:42,674 --> 00:17:44,606
Stop acting high like a mother!
268
00:17:46,820 --> 00:17:47,616
Huh?!
269
00:17:48,26 --> 00:17:50,676
Ouch... What the hell?!
270
00:17:50,675 --> 00:17:54,386
How about looking at yourself
first before talking about discipline?!
271
00:18:08,776 --> 00:18:10,906
Where is she going?
272
00:18:16,382 --> 00:18:18,646
This seems like a perfect opportunity...
273
00:18:26,346 --> 00:18:28,736
| went here again...
274
00:18:29,630 --> 00:18:30,656
Why?
275
00:18:35,793 --> 00:18:38,706
Is it self-reflection? How boring...
276
00:18:38,705 --> 00:18:39,666
Huh?
277
00:18:45,975 --> 00:18:47,966
| shouldn't be doing this,
278
00:18:48,754 --> 00:18:50,976
but my body is throbbing...
279
00:18:55,17 --> 00:18:56,886
My body feels hot...
280
00:18:57,340 --> 00:18:58,696
Oh...
281
00:19:25,726 --> 00:19:29,86
No, this feels good!
282
00:19:49,169 --> 00:19:53,866
| know that | shouldn't do something so shameful!
283
00:19:54,296 --> 00:19:56,226
But | can't stop myself!
284
00:20:22,614 --> 00:20:24,746
This makes me no different...
285
00:20:24,745 --> 00:20:29,96
..from my mother who secretly
does immodest stuff in this school!
286
00:20:42,10 --> 00:20:45,376
| scoffed at her, but I'm doing the same thing...
287
00:20:45,375 --> 00:20:48,06
I'm doing something lewd!
288
00:21:14,478 --> 00:21:16,126
I'm coming!
289
00:21:16,125 --> 00:21:17,706
It's a huge one!
290
00:21:32,238 --> 00:21:34,86
It's decided.
291
00:23:29,730 --> 00:23:29,966
Ne
292
00:23:29,965 --> 00:23:30,176
Next
293
00:23:30,175 --> 00:23:30,346
Next Ti
294
00:23:30,345 --> 00:23:30,531
Next Time Sorry for waiting,
295
00:23:30,530 --> 00:23:30,721
Mrs. Principal. Next Time on
296
00:23:30,720 --> 00:23:30,926
Next Time on San
297
00:23:30,925 --> 00:23:31,86
Next Time on Sansha
298
00:23:31,85 --> 00:23:31,246
Next Time on Sansha Men
299
00:23:31,245 --> 00:23:31,476
Next Time on Sansha Mendan
300
00:23:31,475 --> 00:23:31,636
Next Time on Sansha Mendan.
301
00:23:31,635 --> 00:23:31,836
Next Time on Sansha Mendan..
302
00:23:31,835 --> 00:23:32,586
Next Time on Sansha Mendan...
303
00:23:33,293 --> 00:23:35,986
| don't appreciate your intrusion...
304
00:23:35,985 --> 00:23:38,106
Oh, spare me from your lectures.
305
00:23:38,105 --> 00:23:41,96
Shall we sit and talk, including Marika's issue.
306
00:23:43,249 --> 00:23:44,826
I'll listen...
307
00:23:48,539 --> 00:23:50,246
Mom is...
308
00:23:54,149 --> 00:23:57,706
Forgive me. This is the only
thing | can do to save you.
309
00:23:57,705 --> 00:23:59,596
| am the worst mother!
310
00:24:00,688 --> 00:24:04,886
Don't make me pose like
this in front of my daughter!
311
00:24:04,885 --> 00:24:05,736
Stop!
312
00:24:07,311 --> 00:24:09,506
Has it been a while since you last had sex?
313
00:24:09,505 --> 00:24:12,886
Your vaginal walls are tightening
despite talking snobbishly.
314
00:24:13,315 --> 00:24:16,886
That doesn't concern you!
315
00:24:17,556 --> 00:24:20,836
Ouch! No, don't move!
316
00:24:20,835 --> 00:24:23,606
No! You're so cruel!
317
00:24:26,960 --> 00:24:28,396
No...
318
00:24:34,173 --> 00:24:37,86
No, if | keep moaning this loud...
319
00:24:38,03 --> 00:24:41,46
Ohh... That's amazing. Keep it up.
320
00:24:46,378 --> 00:24:48,426
It still hurts!
321
00:24:50,709 --> 00:24:54,236
You're doing great. Make me enjoy just like this.
322
00:24:55,270 --> 00:24:58,606
No way, he took my tits out in such a place!
323
00:24:58,605 --> 00:25:00,526
We're even having sex here!
22237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.