Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,147 --> 00:01:38,636
Big!
2
00:01:39,581 --> 00:01:43,741
Big! I love you!
3
00:01:44,581 --> 00:01:46,308
I love you too
4
00:02:04,946 --> 00:02:05,844
CID!
5
00:02:23,245 --> 00:02:26,541
The janitor called the police
after hearing strange noises
6
00:02:26,745 --> 00:02:29,905
This is what they found
7
00:03:17,812 --> 00:03:19,368
We have another one
8
00:03:28,478 --> 00:03:34,502
Take it off!
9
00:03:36,376 --> 00:03:38,104
Take it all off! Big!
10
00:03:39,509 --> 00:03:41,237
I love you!
11
00:03:42,210 --> 00:03:43,107
Yeah!
12
00:03:56,344 --> 00:03:58,003
Police business. Please cooperate
13
00:03:58,610 --> 00:03:59,803
Line up against the wall
14
00:04:00,711 --> 00:04:01,767
Police! Get down!
15
00:04:02,110 --> 00:04:03,768
Police! Get down!
16
00:04:04,109 --> 00:04:05,133
Stay down!
17
00:04:06,543 --> 00:04:07,736
Come out!
18
00:04:10,376 --> 00:04:11,364
Come out!
19
00:04:48,242 --> 00:04:50,435
Kneel down! Hands on your head!
20
00:04:57,709 --> 00:04:58,697
Four Eye
21
00:05:03,108 --> 00:05:04,368
Your I.D. Please
22
00:05:08,075 --> 00:05:09,166
Do you have your I.D. With you?
23
00:05:09,208 --> 00:05:10,765
I just want my brief
24
00:05:10,809 --> 00:05:12,104
Hurry. Stop talking
25
00:05:12,141 --> 00:05:12,937
Give me a break
26
00:05:12,974 --> 00:05:14,668
You enjoyed it more than anyone!
27
00:05:14,708 --> 00:05:17,038
Take it off! Big! I love you!
28
00:05:23,973 --> 00:05:26,064
Did you hide it?
29
00:05:28,240 --> 00:05:29,467
Give it back
30
00:06:01,340 --> 00:06:04,000
What are you looking at?
31
00:06:15,539 --> 00:06:16,505
Watch it!
32
00:06:29,605 --> 00:06:31,537
Check on Four Eye! Call ambulance!
33
00:06:37,138 --> 00:06:37,968
Get him!
34
00:06:56,504 --> 00:06:57,765
I'll get you...
35
00:07:40,570 --> 00:07:41,501
Get him!
36
00:07:41,903 --> 00:07:43,096
Freeze!
37
00:07:48,236 --> 00:07:49,032
Police!
38
00:08:10,436 --> 00:08:11,231
All set?
39
00:08:11,270 --> 00:08:13,701
It's hard to hand-cuff him
40
00:08:15,969 --> 00:08:17,026
Freeze
41
00:08:30,703 --> 00:08:36,192
I'll kill you!
42
00:08:36,903 --> 00:08:39,733
I can't help you. I'm no longer a monk
43
00:08:55,601 --> 00:08:56,897
Didn't see it...
44
00:09:16,102 --> 00:09:17,259
What were you doing at Lockhart Rd?
45
00:09:17,500 --> 00:09:19,762
Told you already, sir
46
00:09:19,801 --> 00:09:20,528
I was shopping
47
00:09:20,567 --> 00:09:21,692
Without clothes?
48
00:09:21,934 --> 00:09:23,264
Don't mind my appearance
49
00:09:23,434 --> 00:09:25,992
Stop lying! My partners
are in the hospital right now!
50
00:09:26,134 --> 00:09:27,259
Give me a brief to wear
51
00:09:37,400 --> 00:09:39,333
Police brutality!
52
00:09:39,801 --> 00:09:40,994
Police brutality!
53
00:09:49,000 --> 00:09:50,056
What were you doing at Lockhart Rd?
54
00:09:51,800 --> 00:09:53,289
Give me a brief to wear
55
00:10:03,433 --> 00:10:04,558
Sorry, sir
56
00:10:04,599 --> 00:10:06,827
I'm certain he has nothing to do
with your investigation
57
00:10:06,866 --> 00:10:07,456
Get out!
58
00:10:07,567 --> 00:10:10,497
We were tipped off about a strip show
59
00:10:10,533 --> 00:10:12,089
We went to investigate
60
00:10:12,299 --> 00:10:13,696
He fled during arrest
61
00:10:13,733 --> 00:10:14,663
We pursued him to Lockhart Rd.
62
00:10:14,700 --> 00:10:15,687
Get out!
63
00:10:16,032 --> 00:10:18,862
He's only guilty of indecent exposure
64
00:10:18,900 --> 00:10:21,330
He's our suspect, please turn him over
65
00:10:36,598 --> 00:10:37,757
Didn't see it...
66
00:10:40,232 --> 00:10:42,493
Police brutality!
67
00:10:42,798 --> 00:10:44,128
There's no justice!
68
00:10:44,764 --> 00:10:46,025
There's no law!
69
00:10:46,231 --> 00:10:47,424
Police brutality!
70
00:10:51,066 --> 00:10:52,759
We're done with him. He's all yours
71
00:11:09,265 --> 00:11:10,526
I got it
72
00:11:12,931 --> 00:11:14,191
You're 35 years old
73
00:11:14,432 --> 00:11:17,125
And were previously
convicted of illegal entry
74
00:11:17,631 --> 00:11:19,961
When you were 34
you sold bogus health products
75
00:11:20,130 --> 00:11:22,688
When you were 33 you were a beggar
76
00:11:23,165 --> 00:11:25,222
When you were 31
you were an illegal worker
77
00:11:25,864 --> 00:11:27,454
But before you were 30...
78
00:11:27,598 --> 00:11:29,892
You were a martial arts monk
at the Grotto Temple
79
00:11:31,930 --> 00:11:33,362
Why did you give up being a monk?
80
00:11:33,763 --> 00:11:35,524
Couldn't get by without cash
81
00:11:37,130 --> 00:11:39,755
We won't prosecute you
82
00:11:40,197 --> 00:11:42,719
Tomorrow we'll deport you back to China
83
00:11:42,863 --> 00:11:43,794
Lee Fung Yee
84
00:11:48,897 --> 00:11:51,363
CID lost a few men and needs backup
85
00:11:51,630 --> 00:11:53,756
Captain Chung specifically
requested for your help
86
00:11:54,130 --> 00:11:54,992
When?
87
00:11:55,330 --> 00:11:56,193
Now
88
00:11:57,363 --> 00:11:58,522
Careful, kiddo
89
00:11:59,263 --> 00:12:01,957
Can you finish my work?
90
00:12:02,097 --> 00:12:03,357
Sure Thanks
91
00:12:38,629 --> 00:12:39,061
Thank you
92
00:12:39,196 --> 00:12:40,162
You are welcome
93
00:14:48,225 --> 00:14:49,782
Only once
94
00:14:59,425 --> 00:15:00,788
Who are these two men?
95
00:15:04,757 --> 00:15:06,814
They're Indians
The victim is the owner here
96
00:15:06,991 --> 00:15:08,923
The murderer worked for a restaurant
97
00:15:08,957 --> 00:15:10,651
How long have you left the academy?
4 years, sir
98
00:15:11,891 --> 00:15:12,823
Climb into the can
99
00:15:43,990 --> 00:15:45,115
Four Eye is dead
100
00:16:02,656 --> 00:16:03,451
You left something behind
101
00:16:04,890 --> 00:16:06,947
I mean the camera
I saw you leaving it behind!
102
00:16:07,390 --> 00:16:08,583
Sorry, sir...
103
00:16:08,890 --> 00:16:09,856
Stop the car. Let her off!
104
00:16:12,823 --> 00:16:13,550
Get off!
105
00:16:14,122 --> 00:16:14,952
Get off!
106
00:16:17,755 --> 00:16:18,619
Go!
107
00:16:29,122 --> 00:16:30,247
Sorry
108
00:16:30,289 --> 00:16:31,255
I left my camera inside
109
00:16:31,288 --> 00:16:32,220
Go head
110
00:16:52,387 --> 00:16:54,376
I don't know what to say
I just want to help
111
00:16:55,555 --> 00:16:57,521
Someone from your squad will die
112
00:16:57,655 --> 00:16:58,712
Madam?
113
00:16:58,922 --> 00:17:01,080
I am going to let go. Don't scream
114
00:17:06,055 --> 00:17:08,681
Someone's life depends on you
115
00:17:09,354 --> 00:17:10,285
Madam?
116
00:17:13,354 --> 00:17:16,252
I'm fine, just knocked something over
117
00:17:34,654 --> 00:17:36,176
The victim was scared
118
00:17:36,520 --> 00:17:38,077
The murderer was in rage
119
00:17:41,420 --> 00:17:42,443
They knew each other
120
00:17:45,453 --> 00:17:46,975
Delivery!
121
00:18:22,053 --> 00:18:23,951
The victim had to fight back
122
00:18:41,685 --> 00:18:44,049
They used the same moves
They must've trained together
123
00:18:56,151 --> 00:18:58,709
The murderer wanted to
strangle the victim to death
124
00:19:11,318 --> 00:19:13,648
The murderer was desperate...
125
00:19:21,383 --> 00:19:24,577
Please forgive me...
I was wrong... Sorry...
126
00:19:24,617 --> 00:19:26,378
The murderer wouldn't listen to his plea
127
00:19:38,051 --> 00:19:40,539
He wouldn't stop beating the victim
128
00:19:50,816 --> 00:19:52,009
Hatred this deep
129
00:19:53,250 --> 00:19:55,272
must've stemmed from strong feelings
130
00:19:57,483 --> 00:20:00,938
many times of betrayal, trust
131
00:20:01,649 --> 00:20:04,309
betrayal, trust...
132
00:20:05,350 --> 00:20:07,908
Betrayals...
133
00:20:10,583 --> 00:20:12,242
This goes back to many lifetimes
134
00:20:15,882 --> 00:20:17,041
Did you find it, madam?
135
00:20:17,182 --> 00:20:18,477
See you down by the street light
136
00:20:21,582 --> 00:20:22,673
Need help?
137
00:20:25,515 --> 00:20:26,504
Found it
138
00:20:47,148 --> 00:20:48,409
Let's go see the body at the morgue
139
00:20:48,615 --> 00:20:49,808
Why should I believe in you?
140
00:20:51,615 --> 00:20:53,376
I used to be a martial arts monk
141
00:20:55,015 --> 00:20:57,071
I received very good training
142
00:21:12,515 --> 00:21:14,912
You proved your power back
at the crime scene
143
00:21:17,148 --> 00:21:18,546
Got a tissue?
144
00:21:57,713 --> 00:21:58,609
Let's go
145
00:22:03,013 --> 00:22:04,979
You don't believe in me?
146
00:22:10,346 --> 00:22:12,539
Tell me the color of the approaching car
147
00:22:12,645 --> 00:22:13,942
Then I'll believe you
148
00:22:14,379 --> 00:22:16,503
No looking! What color is it?
149
00:22:16,879 --> 00:22:18,538
I'm not a fortuneteller
I don't have ESP
150
00:22:18,579 --> 00:22:19,510
Red or green?
151
00:22:20,413 --> 00:22:22,208
I can see karma
152
00:22:22,246 --> 00:22:24,370
When someone is about to die
153
00:22:24,412 --> 00:22:26,878
I can see the cause of it
154
00:22:27,045 --> 00:22:30,205
What I see is different
from ordinary people
155
00:22:30,378 --> 00:22:32,640
It may seem
like an unrelated event from the past
156
00:22:32,679 --> 00:22:33,974
But there is a connection
157
00:22:34,012 --> 00:22:36,534
For example, the police dog
158
00:22:36,745 --> 00:22:39,836
When I saw a child beating a puppy to
death, I knew the police dog had to die
159
00:22:39,879 --> 00:22:41,741
Then you shot it
160
00:22:41,878 --> 00:22:42,902
What I see...
161
00:22:43,512 --> 00:22:45,273
The cause of it death
162
00:22:45,478 --> 00:22:48,774
was when you fired your gun
163
00:22:48,879 --> 00:22:50,605
But when the child killed the puppy
164
00:22:50,644 --> 00:22:51,769
Understand?
165
00:22:53,145 --> 00:22:56,043
I see things. I know people will die!
166
00:22:56,245 --> 00:22:58,733
Fine... Red or what?
167
00:22:58,977 --> 00:22:59,739
White!
168
00:23:08,611 --> 00:23:10,839
Are you saying
one of the CID agents will die?
169
00:23:14,511 --> 00:23:17,772
They're getting frustrated
with the investigation
170
00:23:19,010 --> 00:23:20,942
I'm worried something bad will happen
171
00:23:24,411 --> 00:23:25,569
Let's go. Hurry!
172
00:23:25,610 --> 00:23:26,576
Where to?
173
00:23:26,743 --> 00:23:28,300
The morgue! To see the body!
174
00:23:28,344 --> 00:23:29,434
It's that way!
175
00:23:43,343 --> 00:23:44,969
Pretend you don't know me after this
176
00:23:45,009 --> 00:23:46,168
Nothing ever happened
177
00:23:55,109 --> 00:23:56,040
Lead the way
178
00:24:24,876 --> 00:24:26,364
Don't kill me...
179
00:24:28,142 --> 00:24:29,666
It's my fault. I'm sorry
180
00:25:14,473 --> 00:25:15,565
What do you see?
181
00:25:15,940 --> 00:25:17,804
A man and a beetle died together
182
00:25:19,608 --> 00:25:20,971
A woman will save the murderer
183
00:25:21,107 --> 00:25:22,732
She's your clue
184
00:25:23,207 --> 00:25:24,332
There's something unique about her
185
00:25:28,373 --> 00:25:29,565
She lost her left arm
186
00:25:30,507 --> 00:25:31,700
Check with hospitals
187
00:25:31,973 --> 00:25:34,371
See if a woman
lost her left arm recently
188
00:25:52,074 --> 00:25:54,131
The police is looking for an Indian male
189
00:25:54,174 --> 00:25:55,695
His name is Deohans
190
00:25:55,738 --> 00:25:57,432
Age 40, approximately 2 meters tall
191
00:25:57,473 --> 00:26:00,597
The suspect is wanted for a murder case
192
00:26:00,639 --> 00:26:02,366
He is extremely dangerous
193
00:26:02,472 --> 00:26:04,665
One of the CID agents in pursuit
194
00:26:04,706 --> 00:26:07,035
died this evening from heavy wound
195
00:26:07,073 --> 00:26:10,368
The police commissioner offers
his sincerest condolence
196
00:26:10,407 --> 00:26:13,395
We'll have all the details
at late news...
197
00:27:09,737 --> 00:27:10,431
So?
198
00:27:10,638 --> 00:27:12,297
A woman lost her arm earlier this week
199
00:27:12,338 --> 00:27:13,496
In a traffic accident
200
00:27:13,537 --> 00:27:15,729
Her left arm and leg were amputated
201
00:27:15,771 --> 00:27:17,259
It can't be her. She lost her leg too
202
00:27:17,304 --> 00:27:18,565
That's all I could find
203
00:27:18,804 --> 00:27:19,701
Where are you?
204
00:27:20,537 --> 00:27:21,832
I'm... buying coffee
205
00:27:21,871 --> 00:27:24,098
Come back. A cleaner saw the suspect
206
00:27:24,870 --> 00:27:25,927
Can you ride a motorcycle?
207
00:27:25,970 --> 00:27:27,834
Sure. I'm great at the arcade game
208
00:27:30,137 --> 00:27:32,103
We're going after the murderer
Follow us
209
00:27:32,304 --> 00:27:33,634
My bike is parked
behind the police station
210
00:27:33,671 --> 00:27:36,330
License plate is DG1659, DG1659
211
00:27:46,836 --> 00:27:47,597
Sorry, sir
212
00:27:57,202 --> 00:27:57,964
Sorry, sir
213
00:28:02,736 --> 00:28:03,531
Drive
214
00:30:08,666 --> 00:30:09,962
Go to TST Bus Terminal
215
00:30:15,400 --> 00:30:16,457
This is tough!
216
00:30:17,365 --> 00:30:18,591
The arcade game was much easier!
217
00:30:29,198 --> 00:30:29,994
What are you doing?
218
00:30:30,532 --> 00:30:31,293
Sorry, sir
219
00:30:36,232 --> 00:30:38,164
I have a bad feeling about this...
220
00:30:44,398 --> 00:30:45,386
Taxi!
221
00:31:32,464 --> 00:31:34,486
You guys take the parking lot
The rest follow me
222
00:31:34,531 --> 00:31:35,087
Yes, sir
223
00:31:35,131 --> 00:31:36,289
Unit B stay behind
224
00:31:36,463 --> 00:31:39,428
Lee Fung Yee, Cheung and Ben follow me
225
00:31:39,562 --> 00:31:40,426
Understood
226
00:32:35,328 --> 00:32:37,351
I'm only trying to help
227
00:32:37,396 --> 00:32:39,986
Tell the Indian guy to surrender
or else people will die!
228
00:32:40,028 --> 00:32:41,325
What are you talking about?
229
00:32:47,461 --> 00:32:48,427
Where's he?
230
00:33:28,527 --> 00:33:30,754
Stop it! Help!
231
00:33:31,060 --> 00:33:34,049
Who are you? Help!
232
00:33:34,093 --> 00:33:37,287
Stop it! Stop it...
233
00:33:38,594 --> 00:33:39,820
Don't!
234
00:33:56,493 --> 00:33:57,584
No! Captain Chung!
235
00:34:39,891 --> 00:34:41,084
Calm down... it's fine
236
00:34:41,858 --> 00:34:43,414
Everything's ok
237
00:34:48,324 --> 00:34:50,847
999?
Someone has sustained a gunshot wound
238
00:34:50,891 --> 00:34:52,687
This is the TST Bus Terminal
239
00:34:52,724 --> 00:34:54,587
I'm a cop. Send an ambulance!
240
00:34:57,724 --> 00:34:59,054
Where are you?
241
00:34:59,292 --> 00:35:00,087
Big!
242
00:35:00,659 --> 00:35:02,147
I'm at the TST Bus Terminal
243
00:35:02,191 --> 00:35:04,748
The woman really lost her left arm
244
00:35:04,991 --> 00:35:06,251
The agents are pursuing the murderer
245
00:35:06,290 --> 00:35:08,314
Things are out of control
246
00:35:14,890 --> 00:35:17,447
Damn!
He'll definitely come back for the woman!
247
00:35:54,690 --> 00:35:55,678
Are you a teacher?
248
00:35:59,522 --> 00:36:01,283
Are you friends with the Indian guy?
249
00:36:11,922 --> 00:36:13,649
Why help him?
250
00:36:18,856 --> 00:36:20,083
I have no idea
251
00:36:23,189 --> 00:36:24,677
I know him for less than a day
252
00:36:27,322 --> 00:36:30,413
But it feels much longer than that
253
00:36:30,554 --> 00:36:31,952
I want to help him
254
00:36:38,289 --> 00:36:40,084
It's a strange feeling
255
00:36:43,221 --> 00:36:45,813
I don't regret for
everything that happened
256
00:37:59,985 --> 00:38:00,713
Done!
257
00:38:00,753 --> 00:38:02,776
Pretend we've never met
Nothing ever happened
258
00:38:02,919 --> 00:38:03,850
Big...
259
00:38:08,153 --> 00:38:10,549
I'm just passing by...
260
00:38:53,485 --> 00:38:54,678
Freeze!
261
00:38:55,817 --> 00:38:58,010
Is there a reward?
262
00:39:00,351 --> 00:39:01,282
How much?
263
00:39:01,652 --> 00:39:03,980
I'm an illegal immigrant
Do I still qualify?
264
00:39:46,017 --> 00:39:46,846
Big!
265
00:39:49,050 --> 00:39:50,016
Did you like that?
266
00:39:50,050 --> 00:39:51,276
Want to see more?
267
00:39:51,683 --> 00:39:52,944
How about pommel horse?
268
00:39:53,916 --> 00:39:54,881
Big!
269
00:39:56,249 --> 00:39:58,181
Ok! Thomas Flairs!
270
00:39:58,615 --> 00:39:59,672
Big!
271
00:40:11,683 --> 00:40:12,670
Sit here
272
00:40:30,882 --> 00:40:31,677
Thanks
273
00:40:40,415 --> 00:40:43,210
What would've happened
had I beat the suspect that day?
274
00:40:43,615 --> 00:40:45,376
The outcome is dependent on
the decision you make
275
00:40:46,615 --> 00:40:47,477
Thanks
276
00:40:51,447 --> 00:40:52,435
Who are you really?
277
00:40:54,081 --> 00:40:56,137
Big!
278
00:40:56,381 --> 00:40:57,608
So well-built!
279
00:40:57,648 --> 00:40:58,978
You're not so bad either
280
00:40:59,247 --> 00:41:00,974
I'll help you
281
00:41:01,781 --> 00:41:03,542
Can I touch it?
282
00:41:03,848 --> 00:41:05,905
Why not?
283
00:41:05,948 --> 00:41:07,675
Give me a hug!
284
00:41:08,381 --> 00:41:10,074
Take it easy
285
00:41:25,747 --> 00:41:28,736
5 years ago, Big's good friend Jade
286
00:41:28,847 --> 00:41:32,245
Was murdered by a criminal called Sun Ko
287
00:41:33,280 --> 00:41:36,372
Sun Ko came from a place faraway
288
00:41:36,546 --> 00:41:38,410
Jade was a nice girl
289
00:41:38,580 --> 00:41:40,068
Sun Ko then fled to the mountains
290
00:41:40,113 --> 00:41:44,045
Big went searching for him
291
00:42:11,544 --> 00:42:12,704
He found nothing
292
00:42:13,312 --> 00:42:16,641
Big hit the trees amidst anger
293
00:42:16,778 --> 00:42:18,369
And killed a sparrow
294
00:42:27,379 --> 00:42:31,835
Big meditated in front of
the sparrow for 7 days
295
00:42:47,479 --> 00:42:50,876
Suddenly, he took off his robe
296
00:42:51,245 --> 00:42:54,143
And gave up being a monk
297
00:43:04,310 --> 00:43:05,607
Breakfast is ready
298
00:43:16,177 --> 00:43:18,075
Big told me
299
00:43:18,677 --> 00:43:22,337
From that day on he can see karma
300
00:43:23,111 --> 00:43:25,508
Big can see karma?
301
00:43:32,577 --> 00:43:36,441
It must be very painful for him
302
00:44:12,176 --> 00:44:14,233
Ladies and gentlemen
303
00:44:14,277 --> 00:44:17,730
Welcome to tonight's
Fighting King preliminary round
304
00:44:17,908 --> 00:44:21,136
On my right is The Hammer
305
00:44:23,142 --> 00:44:26,574
On my left is Biggie Monster
306
00:44:33,808 --> 00:44:36,831
Biggie Monster has a small brain
307
00:44:37,142 --> 00:44:39,232
Look
the Hammer is giving him a hard time
308
00:44:44,807 --> 00:44:47,103
Biggie Monster is a clown
309
00:44:47,141 --> 00:44:48,402
He our comic relief
310
00:44:48,440 --> 00:44:50,269
The crowd loves it
311
00:44:52,374 --> 00:44:53,738
Biggie Monster looks upset
312
00:44:53,907 --> 00:44:54,497
A left jab, then a right jab
313
00:44:54,540 --> 00:44:56,200
They don't do any damage
314
00:45:08,708 --> 00:45:12,104
1... 2... 3...
315
00:45:12,439 --> 00:45:15,894
4... 5... 6...
316
00:45:15,940 --> 00:45:19,373
7... 8... 9...
317
00:45:19,407 --> 00:45:20,531
10!
318
00:45:20,574 --> 00:45:21,539
The outcome is predictable
319
00:45:21,574 --> 00:45:23,903
The Hammer is tonight's champion
320
00:45:23,940 --> 00:45:24,964
Are you okay?
321
00:45:27,940 --> 00:45:29,929
Can I have your autograph?
322
00:45:29,973 --> 00:45:30,701
Can you autograph every page?
323
00:45:30,741 --> 00:45:32,763
Everyone in my family is your fan
324
00:45:32,807 --> 00:45:35,364
I love giving autographs
325
00:45:35,607 --> 00:45:37,299
So you're all my fans?
326
00:45:38,805 --> 00:45:40,862
We see all your fights on TV
327
00:45:40,905 --> 00:45:42,428
We have them on tapes too
328
00:45:43,439 --> 00:45:45,598
You look better in real life
329
00:45:45,839 --> 00:45:46,999
Really?
330
00:45:47,306 --> 00:45:48,738
That's what everyone says
331
00:45:50,706 --> 00:45:52,002
It's so great to see you
332
00:45:52,039 --> 00:45:54,199
I came from Hong Kong to see you fight
333
00:45:54,639 --> 00:45:55,628
Thanks
334
00:45:55,673 --> 00:45:57,138
Hong Kong is a great city
335
00:45:57,406 --> 00:45:58,667
Ever been there?
336
00:45:59,440 --> 00:46:00,405
No
337
00:46:00,673 --> 00:46:02,570
Why don't you come? I'll show you around
338
00:46:02,739 --> 00:46:03,705
Thanks
339
00:46:06,905 --> 00:46:09,370
Can you sign Big for me?
340
00:46:09,406 --> 00:46:10,837
I don't like the name Biggie Monster
341
00:46:11,971 --> 00:46:14,403
Sorry. I know I broke the rules
342
00:46:14,438 --> 00:46:16,166
I should pretend I don't know you
343
00:46:17,039 --> 00:46:18,300
I've been to the Grotto Temple
344
00:46:18,772 --> 00:46:21,863
Jade would've liked to see you cheer up
345
00:46:23,139 --> 00:46:24,604
Big, I like you
346
00:46:46,505 --> 00:46:47,402
The fighting stance!
347
00:47:23,670 --> 00:47:24,465
Police!
348
00:47:25,036 --> 00:47:25,763
Freeze!
349
00:47:31,837 --> 00:47:33,132
You have no place to go!
350
00:47:36,137 --> 00:47:37,931
We'll stop him from below!
351
00:47:56,436 --> 00:47:57,696
Over there!
352
00:48:04,469 --> 00:48:06,662
I'll catch you
353
00:48:06,703 --> 00:48:07,827
Freeze!
354
00:48:11,036 --> 00:48:13,127
Don't move! It's going to collapse!
355
00:48:13,303 --> 00:48:14,632
Don't move
356
00:48:21,968 --> 00:48:23,127
Go after him
357
00:48:42,701 --> 00:48:44,893
Big!
358
00:49:11,066 --> 00:49:13,123
Same rules: I'll catch him for you
359
00:49:13,867 --> 00:49:15,493
But you'll have to pretend
you don't know me
360
00:49:15,533 --> 00:49:16,829
When this is over
361
00:49:27,800 --> 00:49:28,629
Are you OK?
362
00:50:04,666 --> 00:50:07,097
Looks like we're evenly matched
363
00:50:07,732 --> 00:50:08,561
Let me go
364
00:50:32,764 --> 00:50:34,390
This is inhumane!
365
00:50:34,664 --> 00:50:35,631
The same rules apply:
366
00:50:35,798 --> 00:50:37,764
The Indian murderer took you 20 hours
367
00:50:38,132 --> 00:50:39,620
This one took you 1 minute
368
00:50:39,764 --> 00:50:42,856
This means we still have 19 hours
and 59 minutes left
369
00:50:43,065 --> 00:50:44,894
I'll wait for you
by the same street light
370
00:50:49,231 --> 00:50:52,355
Lee Fung Yee!
371
00:50:52,664 --> 00:50:53,561
I'm over here
372
00:50:54,330 --> 00:50:55,387
Everything okay?
373
00:50:55,631 --> 00:50:56,426
I'm fine
374
00:50:56,731 --> 00:50:57,697
I got him
375
00:50:58,163 --> 00:50:58,993
Help her out
376
00:51:55,366 --> 00:51:56,332
Big!
377
00:51:56,965 --> 00:51:58,158
We have 5 minutes left
378
00:51:58,199 --> 00:51:59,256
Let's take a walk
379
00:52:17,131 --> 00:52:18,721
I'm a lucky girl
380
00:52:19,398 --> 00:52:21,057
I came from an ordinary family
381
00:52:21,331 --> 00:52:24,058
But everyone in my family cares for me
382
00:52:24,431 --> 00:52:25,829
I only earned so-so grades in school
383
00:52:26,099 --> 00:52:28,428
But I get to join the police force
384
00:52:32,531 --> 00:52:33,860
My performance was just so-so
385
00:52:34,565 --> 00:52:37,359
But I got promoted to CID
386
00:52:41,831 --> 00:52:43,353
I'm just an ordinary girl
387
00:52:43,564 --> 00:52:46,758
But I have someone like you
to look after me
388
00:52:50,430 --> 00:52:51,794
You should've been dead already
389
00:52:53,764 --> 00:52:56,094
You're the person I was trying to save
390
00:52:57,631 --> 00:52:59,790
The moment I saw a Japanese soldier
slaughtering people
391
00:53:00,497 --> 00:53:01,758
I knew you would die
392
00:53:08,429 --> 00:53:12,021
When I saved you the first time
393
00:53:13,363 --> 00:53:15,420
I still saw the Japanese soldier
394
00:53:16,196 --> 00:53:18,628
After saving you again last night
395
00:53:25,931 --> 00:53:28,260
I still saw the same vision
396
00:53:33,962 --> 00:53:35,519
I won't do anything more from now on
397
00:53:36,830 --> 00:53:38,420
Nothing I do will help
398
00:54:20,495 --> 00:54:21,824
What you mean is...
399
00:54:24,661 --> 00:54:26,786
I was a Japanese soldier
in my past life?
400
00:54:27,527 --> 00:54:29,084
And I killed many people?
401
00:54:30,628 --> 00:54:32,526
So I have to pay in this life?
402
00:54:34,127 --> 00:54:35,593
Someone will kill me
403
00:54:36,094 --> 00:54:37,822
It's not that simple
404
00:54:39,195 --> 00:54:41,717
The Japanese soldier is not Lee Fung Yee
405
00:54:41,828 --> 00:54:43,794
Lee Fung Yee is not the Japanese soldier
406
00:54:45,261 --> 00:54:47,193
But because the soldier
committed the crime
407
00:54:47,526 --> 00:54:49,186
Lee Fung Yee has to die
408
00:54:51,860 --> 00:54:53,224
I don't understand
409
00:54:53,693 --> 00:54:55,284
This is the law of karma
410
00:54:57,327 --> 00:54:58,917
Do you think it's fair?
411
00:55:08,693 --> 00:55:10,886
A few years back I sat under a tree
412
00:55:11,627 --> 00:55:13,615
And looked at the dead sparrow
413
00:55:14,927 --> 00:55:16,256
I saw karma
414
00:55:22,659 --> 00:55:24,148
I knew it was fair
415
00:55:29,693 --> 00:55:31,750
But I could no longer live as a monk
416
00:56:24,691 --> 00:56:25,589
No...
417
00:56:26,225 --> 00:56:29,020
You just cooked meat with the wok!
418
00:56:29,825 --> 00:56:33,278
A girl came to the temple
419
00:56:34,057 --> 00:56:37,353
And asked about your past
420
00:56:38,157 --> 00:56:40,714
Let me...
421
00:56:42,557 --> 00:56:43,581
Is this lard?
422
00:56:44,590 --> 00:56:45,817
What's the big deal?
423
00:56:46,291 --> 00:56:47,722
You're right
424
00:56:48,191 --> 00:56:51,419
She carries too much sin with her
425
00:56:51,558 --> 00:56:53,955
There's nothing you can do
426
00:56:54,157 --> 00:56:56,645
You've saved her twice already
427
00:56:56,991 --> 00:56:58,888
More food is coming
428
00:57:07,956 --> 00:57:11,082
Master Wen, who is her true savior?
429
00:57:11,223 --> 00:57:12,246
It's you
430
00:57:12,623 --> 00:57:13,715
Me?
431
00:57:15,257 --> 00:57:16,916
Or is it the girl herself?
432
00:57:21,824 --> 00:57:24,619
Why did you help her?
433
00:57:25,322 --> 00:57:27,084
Because I saw her goodness
434
00:57:29,155 --> 00:57:31,451
She's making up for her sin
435
00:57:31,556 --> 00:57:33,488
Give her some time
436
00:57:33,623 --> 00:57:36,089
She's working on it
437
00:57:37,788 --> 00:57:39,721
It's hot
438
00:57:40,656 --> 00:57:41,882
The stove here is awful
439
00:57:42,089 --> 00:57:44,214
I got ashes all over my face
440
00:57:44,855 --> 00:57:47,185
Look what you did to yourself
441
00:57:47,223 --> 00:57:48,882
Our temple has a better one
442
00:57:48,922 --> 00:57:49,752
You're clumsy
443
00:57:49,923 --> 00:57:51,717
Eat...
444
00:57:52,588 --> 00:57:54,214
Careful
445
00:57:59,922 --> 00:58:00,649
Here
446
00:58:00,922 --> 00:58:03,150
Don't drink, smoke and eat meat
447
00:58:03,255 --> 00:58:04,152
And stay away from women!
448
00:58:04,189 --> 00:58:05,620
He knows what he's doing
449
00:58:05,655 --> 00:58:06,621
Bye, Master Wen
450
00:58:06,655 --> 00:58:07,643
Bye, Master Wu
451
00:58:07,689 --> 00:58:08,449
Good-bye
452
00:58:08,489 --> 00:58:10,420
Yan Bai Hotel, thanks
453
00:58:17,154 --> 00:58:18,642
Don't give up, Lee Fung Yee
454
00:58:43,520 --> 00:58:45,008
What do you think?
455
00:58:59,653 --> 00:59:00,517
Big!
456
00:59:03,354 --> 00:59:04,547
Aren't you afraid to be deported again?
457
00:59:04,654 --> 00:59:06,211
I came to compete
in the bodybuilding competition
458
00:59:07,454 --> 00:59:10,113
What happened to you?
Who are those people?
459
00:59:11,586 --> 00:59:13,449
What do you mean?
460
00:59:14,653 --> 00:59:15,914
Those punks
461
00:59:17,519 --> 00:59:18,849
Why give up your police job?
462
00:59:20,220 --> 00:59:21,810
Why?
463
00:59:21,886 --> 00:59:23,647
You should know it better than anyone
464
00:59:23,786 --> 00:59:26,081
Why not enjoy life a little
if I'm going to die?
465
00:59:26,254 --> 00:59:27,719
Do I have a point?
466
00:59:30,420 --> 00:59:32,147
Are you done yet?
467
00:59:33,653 --> 00:59:34,778
When's your competition?
468
00:59:34,886 --> 00:59:35,908
Don't know
469
00:59:36,418 --> 00:59:39,248
If I'm still alive by then
I'll come with my friends
470
00:59:39,586 --> 00:59:40,448
Bye!
471
00:59:43,152 --> 00:59:44,139
See you
472
00:59:50,986 --> 00:59:54,679
Compulsory poses. Front double biceps
473
00:59:55,519 --> 00:59:56,484
Up
474
00:59:58,385 --> 00:59:59,374
Down
475
00:59:59,752 --> 01:00:02,911
Big... Rear double biceps
476
01:00:03,151 --> 01:00:04,117
Up
477
01:00:05,085 --> 01:00:06,142
Down
478
01:00:06,518 --> 01:00:07,483
Big...
479
01:00:07,518 --> 01:00:09,608
Side chest Big...
480
01:00:09,651 --> 01:00:10,242
Up
481
01:00:10,285 --> 01:00:12,773
Big...
482
01:00:12,818 --> 01:00:14,079
Down
483
01:00:14,285 --> 01:00:16,080
Rear double biceps
484
01:00:16,151 --> 01:00:17,674
No.45...
485
01:00:17,719 --> 01:00:20,617
He is great!
486
01:00:20,951 --> 01:00:22,144
Down
487
01:00:22,252 --> 01:00:24,218
Rear lat spread
488
01:00:24,452 --> 01:00:26,748
No. 45... Up
489
01:00:26,784 --> 01:00:28,510
Down No.45! Big!
490
01:00:28,551 --> 01:00:30,346
Side triceps
491
01:00:30,683 --> 01:00:32,206
Up
492
01:00:33,951 --> 01:00:34,938
Down
493
01:00:35,084 --> 01:00:38,017
Next round is free posing
494
01:00:38,117 --> 01:00:39,742
No.12 please stay
495
01:01:01,049 --> 01:01:03,572
Toss it! What's so funny?
496
01:01:04,284 --> 01:01:05,011
You don't recognize them?
497
01:01:05,049 --> 01:01:06,640
That's the fat Captain
498
01:01:07,516 --> 01:01:10,039
They busted you last time at the pub
499
01:01:10,617 --> 01:01:13,083
We just came from a rave
to arrest drug dealers
500
01:01:13,250 --> 01:01:14,682
They're not punks
501
01:01:15,351 --> 01:01:17,839
Next up, No.45
502
01:01:17,883 --> 01:01:19,815
Will No.45 please come to the stage?
503
01:01:20,683 --> 01:01:21,739
No.45!
504
01:01:21,882 --> 01:01:23,745
It's you! No.45!
505
01:01:26,483 --> 01:01:28,710
Go for it! Big!
506
01:02:16,847 --> 01:02:18,370
This is good stuff... here...
507
01:02:18,581 --> 01:02:19,672
Take the whole thing
508
01:02:20,681 --> 01:02:21,578
Thanks
509
01:02:26,948 --> 01:02:28,846
This is fresh catch
Is the Japanese soldier still around?
510
01:02:29,848 --> 01:02:30,609
Delicious
511
01:02:30,715 --> 01:02:32,704
It's okay. I just want to know more
512
01:02:35,281 --> 01:02:36,338
Is he good-looking?
513
01:02:37,014 --> 01:02:37,981
Depends who you ask
514
01:02:38,148 --> 01:02:39,670
Does he have a mustache?
515
01:02:40,747 --> 01:02:41,610
Yes
516
01:02:42,014 --> 01:02:43,206
That's ugly
517
01:02:43,248 --> 01:02:44,338
Chicken and duck combination
518
01:02:44,580 --> 01:02:46,705
Have one...
519
01:02:48,513 --> 01:02:51,206
Does everything exist because of karma?
520
01:02:52,114 --> 01:02:53,579
What did this chicken do?
521
01:02:54,413 --> 01:02:55,709
How did it become a chicken?
522
01:02:56,547 --> 01:02:58,013
Why is it slaughtered?
523
01:02:58,347 --> 01:02:59,574
Can you see?
524
01:03:00,248 --> 01:03:01,214
He was a drug dealer
525
01:03:02,280 --> 01:03:03,303
And the duck?
526
01:03:08,079 --> 01:03:09,340
Same
527
01:03:12,013 --> 01:03:13,309
It's his wife
528
01:03:13,814 --> 01:03:14,870
Really?
529
01:03:15,013 --> 01:03:17,036
Yes. For many lifetimes
530
01:03:17,080 --> 01:03:18,602
That's why they end up here together
531
01:03:18,846 --> 01:03:19,869
And the squid?
532
01:03:28,180 --> 01:03:30,839
That's his mistress. Very sneaky
533
01:03:31,446 --> 01:03:33,411
How did she become a squid?
534
01:03:33,679 --> 01:03:35,110
She dealt coke
535
01:03:39,279 --> 01:03:41,006
Who did the Japanese soldier kill?
536
01:03:45,312 --> 01:03:47,141
Did he slaughter many people?
537
01:03:52,013 --> 01:03:56,536
For every event that occurs
538
01:03:57,012 --> 01:04:00,808
Another will follow as a result
of the first...
539
01:04:11,278 --> 01:04:12,301
Know what?
540
01:04:12,445 --> 01:04:15,003
I couldn't stop crying after
what you told me that night
541
01:04:15,411 --> 01:04:17,275
I couldn't go to work the next day
542
01:04:17,412 --> 01:04:20,468
I kept thinking:
543
01:04:20,777 --> 01:04:22,437
What's this got to do with me?
544
01:04:23,278 --> 01:04:25,140
Then it dawned on me
545
01:04:25,477 --> 01:04:28,466
If I have to die
I should die for a good cause
546
01:04:28,744 --> 01:04:31,209
People are killed for no reason
547
01:04:31,378 --> 01:04:34,571
The killer always remain at large
548
01:04:34,810 --> 01:04:36,868
If I go looking for him
549
01:04:37,010 --> 01:04:38,238
He will have to kill me
550
01:04:38,410 --> 01:04:40,137
But this will lure him out of hiding
551
01:04:40,178 --> 01:04:41,473
Then we can nail him
552
01:04:42,344 --> 01:04:44,936
I've made up my mind, if I have to die
553
01:04:44,978 --> 01:04:46,341
This is the best way to go
554
01:04:46,445 --> 01:04:47,273
Have another
555
01:04:49,310 --> 01:04:50,299
Eat
556
01:04:51,910 --> 01:04:52,705
Cheers!
557
01:04:52,743 --> 01:04:53,731
Cheers!
558
01:04:56,010 --> 01:04:57,670
How will you go back to the hotel?
559
01:04:58,344 --> 01:04:59,139
I'll walk
560
01:04:59,843 --> 01:05:01,672
It's not far away
561
01:05:01,977 --> 01:05:03,773
Let's say good-bye here
562
01:05:06,409 --> 01:05:08,171
I'm going that way to take the bus
563
01:05:09,376 --> 01:05:10,308
Bye
564
01:05:11,010 --> 01:05:11,839
Bye
565
01:05:15,343 --> 01:05:16,105
Bye
566
01:05:17,942 --> 01:05:18,771
Bye
567
01:05:23,642 --> 01:05:25,471
Big...
568
01:05:25,842 --> 01:05:27,001
Give me 1 minute
569
01:05:27,042 --> 01:05:28,099
Sure
570
01:05:50,208 --> 01:05:51,333
Your hand is cold
571
01:06:26,941 --> 01:06:28,065
Thanks, Big
572
01:06:28,674 --> 01:06:29,605
Bye
573
01:07:04,973 --> 01:07:05,768
Master!
574
01:07:09,473 --> 01:07:11,200
The girl...
575
01:07:11,440 --> 01:07:14,133
She did her best
576
01:07:14,306 --> 01:07:15,932
She did everything she can
577
01:07:16,139 --> 01:07:21,901
But like you said
she carried too much sin
578
01:07:22,706 --> 01:07:23,673
Is she dead?
579
01:07:24,273 --> 01:07:28,229
Master Wu and the police
are searching on the mountain
580
01:07:28,473 --> 01:07:30,165
It's been over a week
581
01:07:57,606 --> 01:08:00,367
Big... nothing...
582
01:08:00,504 --> 01:08:02,094
We haven't found her!
583
01:08:02,371 --> 01:08:03,201
Big...
584
01:08:08,104 --> 01:08:10,401
Is this your friend?
585
01:08:13,972 --> 01:08:16,267
If my death is destined
586
01:08:16,372 --> 01:08:18,735
I hope to catch Sun Ko for Big
587
01:08:19,072 --> 01:08:20,537
This is a present for him
588
01:08:20,938 --> 01:08:23,062
Your friend went up to
the mountain about a week ago
589
01:08:23,271 --> 01:08:25,931
The tape recorded her journey
590
01:08:26,171 --> 01:08:28,694
She met Sun Ko on the sixth day
591
01:08:29,004 --> 01:08:31,469
The tape captured her last moment
592
01:08:31,670 --> 01:08:34,796
You better prepare for the worse
593
01:09:19,402 --> 01:09:20,390
Can't believe this criminal...
594
01:09:20,569 --> 01:09:24,365
He disappeared after killing Jade
595
01:09:24,868 --> 01:09:28,392
Turns out he was hiding in the mountain
596
01:09:32,136 --> 01:09:33,123
Big...
597
01:09:33,703 --> 01:09:35,760
Big...
598
01:09:44,168 --> 01:09:45,725
Lee Fung Yee!
599
01:09:48,069 --> 01:09:50,467
Lee Fung Yee...
600
01:09:51,535 --> 01:09:52,967
This is where Big
601
01:09:53,002 --> 01:09:54,763
Held the body of Jade
602
01:09:55,568 --> 01:09:57,296
Jade's murderer is called Sun Ko
603
01:09:57,335 --> 01:10:00,427
Sun Ko has committed many crimes
in the past
604
01:10:03,802 --> 01:10:05,734
Big must've been heartbroken
605
01:10:22,301 --> 01:10:24,426
If my death is destined
606
01:10:24,735 --> 01:10:27,166
I hope to catch Sun Ko for Big
607
01:10:27,335 --> 01:10:28,960
This is a present for him
608
01:10:29,535 --> 01:10:31,501
Lee Fung Yee!
609
01:10:36,801 --> 01:10:38,767
Lee Fung Yee!
610
01:10:51,600 --> 01:10:52,828
This is a big mountain
611
01:10:54,666 --> 01:10:56,394
This is where Sun Ko hides
612
01:11:03,566 --> 01:11:05,032
Lee Fung Yee!
613
01:11:07,167 --> 01:11:10,894
Lee Fung Yee!
614
01:11:13,567 --> 01:11:14,930
The sky is so vast...
615
01:11:16,066 --> 01:11:19,329
This is the first night
I'm spending in the mountain
616
01:11:24,334 --> 01:11:25,764
I can hardly see anything
617
01:11:26,666 --> 01:11:28,097
I'm scared...
618
01:11:31,366 --> 01:11:34,559
Hard to imagine someone would spend
619
01:11:34,600 --> 01:11:36,758
More than six years at this place
620
01:11:44,266 --> 01:11:46,424
This should be one of Sun Ko's hideout
621
01:11:47,966 --> 01:11:50,831
He probably lived here for a while
622
01:11:54,331 --> 01:11:57,093
The graffiti on the wall is eerie
623
01:12:12,198 --> 01:12:16,028
Place like this can drive anybody crazy
624
01:12:16,932 --> 01:12:19,761
It feels almost like hell
625
01:12:52,396 --> 01:12:55,328
Suddenly, I have a strange feeling
626
01:12:56,363 --> 01:12:59,159
I feel sorry for Sun Ko
627
01:13:07,064 --> 01:13:09,587
This is the cliff where
Big couldn't jump over
628
01:13:10,596 --> 01:13:12,529
Can't imagine what was going
through his head
629
01:13:32,396 --> 01:13:33,622
Lee Fung Yee!
630
01:16:29,457 --> 01:16:31,720
Sun Ko!
631
01:16:32,425 --> 01:16:35,481
Sun Ko! Come out!
632
01:16:35,824 --> 01:16:38,654
I'm going to kill you!
633
01:16:40,089 --> 01:16:41,078
Sun Ko!
634
01:16:56,790 --> 01:16:57,813
Who are you?
635
01:16:58,757 --> 01:17:00,586
You resemble how I used to look
636
01:17:03,523 --> 01:17:04,455
Who are you?
637
01:17:04,823 --> 01:17:07,617
If you want to know why
I beheaded your friend
638
01:17:07,656 --> 01:17:09,246
Then tell me who you are
639
01:17:09,356 --> 01:17:12,220
I was a monk at the Grotto Temple
640
01:17:12,356 --> 01:17:13,913
5 years ago a criminal named Sun Ko
641
01:17:13,956 --> 01:17:15,422
Killed my best friend Jade
642
01:17:15,455 --> 01:17:16,752
I pursued him to the mountain
but couldn't find him
643
01:17:16,790 --> 01:17:19,278
A cliff forced me to give up my pursuit
644
01:17:19,323 --> 01:17:21,619
I killed a sparrow amidst anger...
645
01:17:21,756 --> 01:17:23,278
I meditated under the tree
646
01:17:23,489 --> 01:17:25,648
And saw the sparrow rot
Then I saw karma
647
01:17:26,856 --> 01:17:28,322
So you are me!
648
01:17:29,956 --> 01:17:32,547
What did you do next?
649
01:17:33,755 --> 01:17:35,414
I accepted the law of karma
650
01:17:36,455 --> 01:17:38,217
But I could no longer be a monk
651
01:17:39,089 --> 01:17:40,782
I took off my robe and left
652
01:17:46,122 --> 01:17:47,144
What about you?
653
01:17:48,755 --> 01:17:51,153
I saw what the bird did in its past life
654
01:17:51,922 --> 01:17:54,286
Why did I kill it?
655
01:17:54,322 --> 01:17:55,413
It deserved to die!
656
01:17:55,522 --> 01:17:57,613
I saw Jade's past life
657
01:17:58,523 --> 01:17:59,544
She deserved to die!
658
01:17:59,688 --> 01:18:02,210
I saw Sun Ko's past life
659
01:18:02,321 --> 01:18:03,582
I knew he would kill Jade
660
01:18:03,621 --> 01:18:06,179
But he should be punished for it
661
01:18:06,222 --> 01:18:09,211
I spent 5 years looking for him!
662
01:18:34,987 --> 01:18:37,782
Feels great to see justice served!
663
01:18:38,187 --> 01:18:39,551
You want to try?
664
01:18:39,987 --> 01:18:41,749
But I killed Sun Ko already
665
01:18:42,087 --> 01:18:45,212
Do you want to kill me
for your friend's death?
666
01:18:46,054 --> 01:18:46,747
What's her name?
667
01:18:46,787 --> 01:18:48,447
You look sad
668
01:18:49,187 --> 01:18:50,948
Why do you feel this way?
669
01:18:51,486 --> 01:18:52,884
I can see karma
670
01:18:54,987 --> 01:18:56,714
So can you
671
01:18:58,220 --> 01:19:02,210
Remember she used to be
a Japanese soldier?
672
01:19:02,320 --> 01:19:05,945
You saw how many people he beheaded
673
01:19:07,054 --> 01:19:09,542
I was beating her to death
674
01:19:09,919 --> 01:19:12,942
When she was lying dead on the ground
675
01:19:13,153 --> 01:19:15,483
I could've ended her life
with a final blow
676
01:19:16,520 --> 01:19:18,849
But that would let her off
the hook too easy
677
01:19:19,719 --> 01:19:23,083
So I found a sharp-edged stone
678
01:19:23,485 --> 01:19:25,280
And cut her head off
679
01:19:27,119 --> 01:19:28,812
When I was doing that...
680
01:19:30,385 --> 01:19:31,681
She was looking at me
681
01:19:32,319 --> 01:19:34,842
She had a strange look in her eyes
682
01:19:35,153 --> 01:19:39,710
Now I know why: She knew who I was
683
01:19:54,185 --> 01:19:55,582
You want my head?
684
01:21:35,882 --> 01:21:37,178
I understand
685
01:21:39,216 --> 01:21:40,511
Now I understand...
686
01:22:38,814 --> 01:22:40,643
You are the Buddha in my heart
687
01:22:43,480 --> 01:22:46,071
Evil thoughts can set off
horrible consequences
688
01:22:46,747 --> 01:22:48,973
Today Sun Ko killed Lee Fung Yee
689
01:22:49,112 --> 01:22:52,374
Tomorrow you will kill Sun Ko
690
01:22:53,813 --> 01:22:55,403
There'll be no turning back
691
01:22:55,913 --> 01:22:59,175
This is karma
692
01:23:00,113 --> 01:23:02,305
Today's action will lead to
tomorrow's consequence
693
01:23:02,446 --> 01:23:04,742
Nothing in the world can change this
694
01:23:04,913 --> 01:23:07,209
Buddha only preaches one thing:
695
01:23:07,446 --> 01:23:09,072
Cultivate wholesome actions
696
01:24:10,578 --> 01:24:11,975
Sun Ko!
697
01:24:13,045 --> 01:24:14,772
My name is Lee Fung Yee
698
01:24:16,811 --> 01:24:18,538
I want to help
699
01:26:02,975 --> 01:26:05,805
What...
700
01:26:15,075 --> 01:26:17,506
Is...
701
01:26:25,241 --> 01:26:27,331
The...
702
01:26:28,474 --> 01:26:30,701
Year...
703
01:26:31,574 --> 01:26:33,437
Now?
704
01:26:39,106 --> 01:26:41,335
It's 2008...
705
01:26:45,539 --> 01:26:48,028
Around July
706
01:27:03,806 --> 01:27:06,636
I'll go back with you, Sun Ko
707
01:27:10,905 --> 01:27:14,360
10 years...
708
01:27:32,239 --> 01:27:36,728
Big found Sun Ko... Come...
709
01:28:01,371 --> 01:28:03,269
Please accept this
710
01:28:03,470 --> 01:28:05,197
It's something we want you to have
711
01:29:08,236 --> 01:29:10,464
I hope there will be no more killings
44965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.