All language subtitles for Running.On.Karma.2003.720p.BluRay.x264-aBD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,147 --> 00:01:38,636 Big! 2 00:01:39,581 --> 00:01:43,741 Big! I love you! 3 00:01:44,581 --> 00:01:46,308 I love you too 4 00:02:04,946 --> 00:02:05,844 CID! 5 00:02:23,245 --> 00:02:26,541 The janitor called the police after hearing strange noises 6 00:02:26,745 --> 00:02:29,905 This is what they found 7 00:03:17,812 --> 00:03:19,368 We have another one 8 00:03:28,478 --> 00:03:34,502 Take it off! 9 00:03:36,376 --> 00:03:38,104 Take it all off! Big! 10 00:03:39,509 --> 00:03:41,237 I love you! 11 00:03:42,210 --> 00:03:43,107 Yeah! 12 00:03:56,344 --> 00:03:58,003 Police business. Please cooperate 13 00:03:58,610 --> 00:03:59,803 Line up against the wall 14 00:04:00,711 --> 00:04:01,767 Police! Get down! 15 00:04:02,110 --> 00:04:03,768 Police! Get down! 16 00:04:04,109 --> 00:04:05,133 Stay down! 17 00:04:06,543 --> 00:04:07,736 Come out! 18 00:04:10,376 --> 00:04:11,364 Come out! 19 00:04:48,242 --> 00:04:50,435 Kneel down! Hands on your head! 20 00:04:57,709 --> 00:04:58,697 Four Eye 21 00:05:03,108 --> 00:05:04,368 Your I.D. Please 22 00:05:08,075 --> 00:05:09,166 Do you have your I.D. With you? 23 00:05:09,208 --> 00:05:10,765 I just want my brief 24 00:05:10,809 --> 00:05:12,104 Hurry. Stop talking 25 00:05:12,141 --> 00:05:12,937 Give me a break 26 00:05:12,974 --> 00:05:14,668 You enjoyed it more than anyone! 27 00:05:14,708 --> 00:05:17,038 Take it off! Big! I love you! 28 00:05:23,973 --> 00:05:26,064 Did you hide it? 29 00:05:28,240 --> 00:05:29,467 Give it back 30 00:06:01,340 --> 00:06:04,000 What are you looking at? 31 00:06:15,539 --> 00:06:16,505 Watch it! 32 00:06:29,605 --> 00:06:31,537 Check on Four Eye! Call ambulance! 33 00:06:37,138 --> 00:06:37,968 Get him! 34 00:06:56,504 --> 00:06:57,765 I'll get you... 35 00:07:40,570 --> 00:07:41,501 Get him! 36 00:07:41,903 --> 00:07:43,096 Freeze! 37 00:07:48,236 --> 00:07:49,032 Police! 38 00:08:10,436 --> 00:08:11,231 All set? 39 00:08:11,270 --> 00:08:13,701 It's hard to hand-cuff him 40 00:08:15,969 --> 00:08:17,026 Freeze 41 00:08:30,703 --> 00:08:36,192 I'll kill you! 42 00:08:36,903 --> 00:08:39,733 I can't help you. I'm no longer a monk 43 00:08:55,601 --> 00:08:56,897 Didn't see it... 44 00:09:16,102 --> 00:09:17,259 What were you doing at Lockhart Rd? 45 00:09:17,500 --> 00:09:19,762 Told you already, sir 46 00:09:19,801 --> 00:09:20,528 I was shopping 47 00:09:20,567 --> 00:09:21,692 Without clothes? 48 00:09:21,934 --> 00:09:23,264 Don't mind my appearance 49 00:09:23,434 --> 00:09:25,992 Stop lying! My partners are in the hospital right now! 50 00:09:26,134 --> 00:09:27,259 Give me a brief to wear 51 00:09:37,400 --> 00:09:39,333 Police brutality! 52 00:09:39,801 --> 00:09:40,994 Police brutality! 53 00:09:49,000 --> 00:09:50,056 What were you doing at Lockhart Rd? 54 00:09:51,800 --> 00:09:53,289 Give me a brief to wear 55 00:10:03,433 --> 00:10:04,558 Sorry, sir 56 00:10:04,599 --> 00:10:06,827 I'm certain he has nothing to do with your investigation 57 00:10:06,866 --> 00:10:07,456 Get out! 58 00:10:07,567 --> 00:10:10,497 We were tipped off about a strip show 59 00:10:10,533 --> 00:10:12,089 We went to investigate 60 00:10:12,299 --> 00:10:13,696 He fled during arrest 61 00:10:13,733 --> 00:10:14,663 We pursued him to Lockhart Rd. 62 00:10:14,700 --> 00:10:15,687 Get out! 63 00:10:16,032 --> 00:10:18,862 He's only guilty of indecent exposure 64 00:10:18,900 --> 00:10:21,330 He's our suspect, please turn him over 65 00:10:36,598 --> 00:10:37,757 Didn't see it... 66 00:10:40,232 --> 00:10:42,493 Police brutality! 67 00:10:42,798 --> 00:10:44,128 There's no justice! 68 00:10:44,764 --> 00:10:46,025 There's no law! 69 00:10:46,231 --> 00:10:47,424 Police brutality! 70 00:10:51,066 --> 00:10:52,759 We're done with him. He's all yours 71 00:11:09,265 --> 00:11:10,526 I got it 72 00:11:12,931 --> 00:11:14,191 You're 35 years old 73 00:11:14,432 --> 00:11:17,125 And were previously convicted of illegal entry 74 00:11:17,631 --> 00:11:19,961 When you were 34 you sold bogus health products 75 00:11:20,130 --> 00:11:22,688 When you were 33 you were a beggar 76 00:11:23,165 --> 00:11:25,222 When you were 31 you were an illegal worker 77 00:11:25,864 --> 00:11:27,454 But before you were 30... 78 00:11:27,598 --> 00:11:29,892 You were a martial arts monk at the Grotto Temple 79 00:11:31,930 --> 00:11:33,362 Why did you give up being a monk? 80 00:11:33,763 --> 00:11:35,524 Couldn't get by without cash 81 00:11:37,130 --> 00:11:39,755 We won't prosecute you 82 00:11:40,197 --> 00:11:42,719 Tomorrow we'll deport you back to China 83 00:11:42,863 --> 00:11:43,794 Lee Fung Yee 84 00:11:48,897 --> 00:11:51,363 CID lost a few men and needs backup 85 00:11:51,630 --> 00:11:53,756 Captain Chung specifically requested for your help 86 00:11:54,130 --> 00:11:54,992 When? 87 00:11:55,330 --> 00:11:56,193 Now 88 00:11:57,363 --> 00:11:58,522 Careful, kiddo 89 00:11:59,263 --> 00:12:01,957 Can you finish my work? 90 00:12:02,097 --> 00:12:03,357 Sure Thanks 91 00:12:38,629 --> 00:12:39,061 Thank you 92 00:12:39,196 --> 00:12:40,162 You are welcome 93 00:14:48,225 --> 00:14:49,782 Only once 94 00:14:59,425 --> 00:15:00,788 Who are these two men? 95 00:15:04,757 --> 00:15:06,814 They're Indians The victim is the owner here 96 00:15:06,991 --> 00:15:08,923 The murderer worked for a restaurant 97 00:15:08,957 --> 00:15:10,651 How long have you left the academy? 4 years, sir 98 00:15:11,891 --> 00:15:12,823 Climb into the can 99 00:15:43,990 --> 00:15:45,115 Four Eye is dead 100 00:16:02,656 --> 00:16:03,451 You left something behind 101 00:16:04,890 --> 00:16:06,947 I mean the camera I saw you leaving it behind! 102 00:16:07,390 --> 00:16:08,583 Sorry, sir... 103 00:16:08,890 --> 00:16:09,856 Stop the car. Let her off! 104 00:16:12,823 --> 00:16:13,550 Get off! 105 00:16:14,122 --> 00:16:14,952 Get off! 106 00:16:17,755 --> 00:16:18,619 Go! 107 00:16:29,122 --> 00:16:30,247 Sorry 108 00:16:30,289 --> 00:16:31,255 I left my camera inside 109 00:16:31,288 --> 00:16:32,220 Go head 110 00:16:52,387 --> 00:16:54,376 I don't know what to say I just want to help 111 00:16:55,555 --> 00:16:57,521 Someone from your squad will die 112 00:16:57,655 --> 00:16:58,712 Madam? 113 00:16:58,922 --> 00:17:01,080 I am going to let go. Don't scream 114 00:17:06,055 --> 00:17:08,681 Someone's life depends on you 115 00:17:09,354 --> 00:17:10,285 Madam? 116 00:17:13,354 --> 00:17:16,252 I'm fine, just knocked something over 117 00:17:34,654 --> 00:17:36,176 The victim was scared 118 00:17:36,520 --> 00:17:38,077 The murderer was in rage 119 00:17:41,420 --> 00:17:42,443 They knew each other 120 00:17:45,453 --> 00:17:46,975 Delivery! 121 00:18:22,053 --> 00:18:23,951 The victim had to fight back 122 00:18:41,685 --> 00:18:44,049 They used the same moves They must've trained together 123 00:18:56,151 --> 00:18:58,709 The murderer wanted to strangle the victim to death 124 00:19:11,318 --> 00:19:13,648 The murderer was desperate... 125 00:19:21,383 --> 00:19:24,577 Please forgive me... I was wrong... Sorry... 126 00:19:24,617 --> 00:19:26,378 The murderer wouldn't listen to his plea 127 00:19:38,051 --> 00:19:40,539 He wouldn't stop beating the victim 128 00:19:50,816 --> 00:19:52,009 Hatred this deep 129 00:19:53,250 --> 00:19:55,272 must've stemmed from strong feelings 130 00:19:57,483 --> 00:20:00,938 many times of betrayal, trust 131 00:20:01,649 --> 00:20:04,309 betrayal, trust... 132 00:20:05,350 --> 00:20:07,908 Betrayals... 133 00:20:10,583 --> 00:20:12,242 This goes back to many lifetimes 134 00:20:15,882 --> 00:20:17,041 Did you find it, madam? 135 00:20:17,182 --> 00:20:18,477 See you down by the street light 136 00:20:21,582 --> 00:20:22,673 Need help? 137 00:20:25,515 --> 00:20:26,504 Found it 138 00:20:47,148 --> 00:20:48,409 Let's go see the body at the morgue 139 00:20:48,615 --> 00:20:49,808 Why should I believe in you? 140 00:20:51,615 --> 00:20:53,376 I used to be a martial arts monk 141 00:20:55,015 --> 00:20:57,071 I received very good training 142 00:21:12,515 --> 00:21:14,912 You proved your power back at the crime scene 143 00:21:17,148 --> 00:21:18,546 Got a tissue? 144 00:21:57,713 --> 00:21:58,609 Let's go 145 00:22:03,013 --> 00:22:04,979 You don't believe in me? 146 00:22:10,346 --> 00:22:12,539 Tell me the color of the approaching car 147 00:22:12,645 --> 00:22:13,942 Then I'll believe you 148 00:22:14,379 --> 00:22:16,503 No looking! What color is it? 149 00:22:16,879 --> 00:22:18,538 I'm not a fortuneteller I don't have ESP 150 00:22:18,579 --> 00:22:19,510 Red or green? 151 00:22:20,413 --> 00:22:22,208 I can see karma 152 00:22:22,246 --> 00:22:24,370 When someone is about to die 153 00:22:24,412 --> 00:22:26,878 I can see the cause of it 154 00:22:27,045 --> 00:22:30,205 What I see is different from ordinary people 155 00:22:30,378 --> 00:22:32,640 It may seem like an unrelated event from the past 156 00:22:32,679 --> 00:22:33,974 But there is a connection 157 00:22:34,012 --> 00:22:36,534 For example, the police dog 158 00:22:36,745 --> 00:22:39,836 When I saw a child beating a puppy to death, I knew the police dog had to die 159 00:22:39,879 --> 00:22:41,741 Then you shot it 160 00:22:41,878 --> 00:22:42,902 What I see... 161 00:22:43,512 --> 00:22:45,273 The cause of it death 162 00:22:45,478 --> 00:22:48,774 was when you fired your gun 163 00:22:48,879 --> 00:22:50,605 But when the child killed the puppy 164 00:22:50,644 --> 00:22:51,769 Understand? 165 00:22:53,145 --> 00:22:56,043 I see things. I know people will die! 166 00:22:56,245 --> 00:22:58,733 Fine... Red or what? 167 00:22:58,977 --> 00:22:59,739 White! 168 00:23:08,611 --> 00:23:10,839 Are you saying one of the CID agents will die? 169 00:23:14,511 --> 00:23:17,772 They're getting frustrated with the investigation 170 00:23:19,010 --> 00:23:20,942 I'm worried something bad will happen 171 00:23:24,411 --> 00:23:25,569 Let's go. Hurry! 172 00:23:25,610 --> 00:23:26,576 Where to? 173 00:23:26,743 --> 00:23:28,300 The morgue! To see the body! 174 00:23:28,344 --> 00:23:29,434 It's that way! 175 00:23:43,343 --> 00:23:44,969 Pretend you don't know me after this 176 00:23:45,009 --> 00:23:46,168 Nothing ever happened 177 00:23:55,109 --> 00:23:56,040 Lead the way 178 00:24:24,876 --> 00:24:26,364 Don't kill me... 179 00:24:28,142 --> 00:24:29,666 It's my fault. I'm sorry 180 00:25:14,473 --> 00:25:15,565 What do you see? 181 00:25:15,940 --> 00:25:17,804 A man and a beetle died together 182 00:25:19,608 --> 00:25:20,971 A woman will save the murderer 183 00:25:21,107 --> 00:25:22,732 She's your clue 184 00:25:23,207 --> 00:25:24,332 There's something unique about her 185 00:25:28,373 --> 00:25:29,565 She lost her left arm 186 00:25:30,507 --> 00:25:31,700 Check with hospitals 187 00:25:31,973 --> 00:25:34,371 See if a woman lost her left arm recently 188 00:25:52,074 --> 00:25:54,131 The police is looking for an Indian male 189 00:25:54,174 --> 00:25:55,695 His name is Deohans 190 00:25:55,738 --> 00:25:57,432 Age 40, approximately 2 meters tall 191 00:25:57,473 --> 00:26:00,597 The suspect is wanted for a murder case 192 00:26:00,639 --> 00:26:02,366 He is extremely dangerous 193 00:26:02,472 --> 00:26:04,665 One of the CID agents in pursuit 194 00:26:04,706 --> 00:26:07,035 died this evening from heavy wound 195 00:26:07,073 --> 00:26:10,368 The police commissioner offers his sincerest condolence 196 00:26:10,407 --> 00:26:13,395 We'll have all the details at late news... 197 00:27:09,737 --> 00:27:10,431 So? 198 00:27:10,638 --> 00:27:12,297 A woman lost her arm earlier this week 199 00:27:12,338 --> 00:27:13,496 In a traffic accident 200 00:27:13,537 --> 00:27:15,729 Her left arm and leg were amputated 201 00:27:15,771 --> 00:27:17,259 It can't be her. She lost her leg too 202 00:27:17,304 --> 00:27:18,565 That's all I could find 203 00:27:18,804 --> 00:27:19,701 Where are you? 204 00:27:20,537 --> 00:27:21,832 I'm... buying coffee 205 00:27:21,871 --> 00:27:24,098 Come back. A cleaner saw the suspect 206 00:27:24,870 --> 00:27:25,927 Can you ride a motorcycle? 207 00:27:25,970 --> 00:27:27,834 Sure. I'm great at the arcade game 208 00:27:30,137 --> 00:27:32,103 We're going after the murderer Follow us 209 00:27:32,304 --> 00:27:33,634 My bike is parked behind the police station 210 00:27:33,671 --> 00:27:36,330 License plate is DG1659, DG1659 211 00:27:46,836 --> 00:27:47,597 Sorry, sir 212 00:27:57,202 --> 00:27:57,964 Sorry, sir 213 00:28:02,736 --> 00:28:03,531 Drive 214 00:30:08,666 --> 00:30:09,962 Go to TST Bus Terminal 215 00:30:15,400 --> 00:30:16,457 This is tough! 216 00:30:17,365 --> 00:30:18,591 The arcade game was much easier! 217 00:30:29,198 --> 00:30:29,994 What are you doing? 218 00:30:30,532 --> 00:30:31,293 Sorry, sir 219 00:30:36,232 --> 00:30:38,164 I have a bad feeling about this... 220 00:30:44,398 --> 00:30:45,386 Taxi! 221 00:31:32,464 --> 00:31:34,486 You guys take the parking lot The rest follow me 222 00:31:34,531 --> 00:31:35,087 Yes, sir 223 00:31:35,131 --> 00:31:36,289 Unit B stay behind 224 00:31:36,463 --> 00:31:39,428 Lee Fung Yee, Cheung and Ben follow me 225 00:31:39,562 --> 00:31:40,426 Understood 226 00:32:35,328 --> 00:32:37,351 I'm only trying to help 227 00:32:37,396 --> 00:32:39,986 Tell the Indian guy to surrender or else people will die! 228 00:32:40,028 --> 00:32:41,325 What are you talking about? 229 00:32:47,461 --> 00:32:48,427 Where's he? 230 00:33:28,527 --> 00:33:30,754 Stop it! Help! 231 00:33:31,060 --> 00:33:34,049 Who are you? Help! 232 00:33:34,093 --> 00:33:37,287 Stop it! Stop it... 233 00:33:38,594 --> 00:33:39,820 Don't! 234 00:33:56,493 --> 00:33:57,584 No! Captain Chung! 235 00:34:39,891 --> 00:34:41,084 Calm down... it's fine 236 00:34:41,858 --> 00:34:43,414 Everything's ok 237 00:34:48,324 --> 00:34:50,847 999? Someone has sustained a gunshot wound 238 00:34:50,891 --> 00:34:52,687 This is the TST Bus Terminal 239 00:34:52,724 --> 00:34:54,587 I'm a cop. Send an ambulance! 240 00:34:57,724 --> 00:34:59,054 Where are you? 241 00:34:59,292 --> 00:35:00,087 Big! 242 00:35:00,659 --> 00:35:02,147 I'm at the TST Bus Terminal 243 00:35:02,191 --> 00:35:04,748 The woman really lost her left arm 244 00:35:04,991 --> 00:35:06,251 The agents are pursuing the murderer 245 00:35:06,290 --> 00:35:08,314 Things are out of control 246 00:35:14,890 --> 00:35:17,447 Damn! He'll definitely come back for the woman! 247 00:35:54,690 --> 00:35:55,678 Are you a teacher? 248 00:35:59,522 --> 00:36:01,283 Are you friends with the Indian guy? 249 00:36:11,922 --> 00:36:13,649 Why help him? 250 00:36:18,856 --> 00:36:20,083 I have no idea 251 00:36:23,189 --> 00:36:24,677 I know him for less than a day 252 00:36:27,322 --> 00:36:30,413 But it feels much longer than that 253 00:36:30,554 --> 00:36:31,952 I want to help him 254 00:36:38,289 --> 00:36:40,084 It's a strange feeling 255 00:36:43,221 --> 00:36:45,813 I don't regret for everything that happened 256 00:37:59,985 --> 00:38:00,713 Done! 257 00:38:00,753 --> 00:38:02,776 Pretend we've never met Nothing ever happened 258 00:38:02,919 --> 00:38:03,850 Big... 259 00:38:08,153 --> 00:38:10,549 I'm just passing by... 260 00:38:53,485 --> 00:38:54,678 Freeze! 261 00:38:55,817 --> 00:38:58,010 Is there a reward? 262 00:39:00,351 --> 00:39:01,282 How much? 263 00:39:01,652 --> 00:39:03,980 I'm an illegal immigrant Do I still qualify? 264 00:39:46,017 --> 00:39:46,846 Big! 265 00:39:49,050 --> 00:39:50,016 Did you like that? 266 00:39:50,050 --> 00:39:51,276 Want to see more? 267 00:39:51,683 --> 00:39:52,944 How about pommel horse? 268 00:39:53,916 --> 00:39:54,881 Big! 269 00:39:56,249 --> 00:39:58,181 Ok! Thomas Flairs! 270 00:39:58,615 --> 00:39:59,672 Big! 271 00:40:11,683 --> 00:40:12,670 Sit here 272 00:40:30,882 --> 00:40:31,677 Thanks 273 00:40:40,415 --> 00:40:43,210 What would've happened had I beat the suspect that day? 274 00:40:43,615 --> 00:40:45,376 The outcome is dependent on the decision you make 275 00:40:46,615 --> 00:40:47,477 Thanks 276 00:40:51,447 --> 00:40:52,435 Who are you really? 277 00:40:54,081 --> 00:40:56,137 Big! 278 00:40:56,381 --> 00:40:57,608 So well-built! 279 00:40:57,648 --> 00:40:58,978 You're not so bad either 280 00:40:59,247 --> 00:41:00,974 I'll help you 281 00:41:01,781 --> 00:41:03,542 Can I touch it? 282 00:41:03,848 --> 00:41:05,905 Why not? 283 00:41:05,948 --> 00:41:07,675 Give me a hug! 284 00:41:08,381 --> 00:41:10,074 Take it easy 285 00:41:25,747 --> 00:41:28,736 5 years ago, Big's good friend Jade 286 00:41:28,847 --> 00:41:32,245 Was murdered by a criminal called Sun Ko 287 00:41:33,280 --> 00:41:36,372 Sun Ko came from a place faraway 288 00:41:36,546 --> 00:41:38,410 Jade was a nice girl 289 00:41:38,580 --> 00:41:40,068 Sun Ko then fled to the mountains 290 00:41:40,113 --> 00:41:44,045 Big went searching for him 291 00:42:11,544 --> 00:42:12,704 He found nothing 292 00:42:13,312 --> 00:42:16,641 Big hit the trees amidst anger 293 00:42:16,778 --> 00:42:18,369 And killed a sparrow 294 00:42:27,379 --> 00:42:31,835 Big meditated in front of the sparrow for 7 days 295 00:42:47,479 --> 00:42:50,876 Suddenly, he took off his robe 296 00:42:51,245 --> 00:42:54,143 And gave up being a monk 297 00:43:04,310 --> 00:43:05,607 Breakfast is ready 298 00:43:16,177 --> 00:43:18,075 Big told me 299 00:43:18,677 --> 00:43:22,337 From that day on he can see karma 300 00:43:23,111 --> 00:43:25,508 Big can see karma? 301 00:43:32,577 --> 00:43:36,441 It must be very painful for him 302 00:44:12,176 --> 00:44:14,233 Ladies and gentlemen 303 00:44:14,277 --> 00:44:17,730 Welcome to tonight's Fighting King preliminary round 304 00:44:17,908 --> 00:44:21,136 On my right is The Hammer 305 00:44:23,142 --> 00:44:26,574 On my left is Biggie Monster 306 00:44:33,808 --> 00:44:36,831 Biggie Monster has a small brain 307 00:44:37,142 --> 00:44:39,232 Look the Hammer is giving him a hard time 308 00:44:44,807 --> 00:44:47,103 Biggie Monster is a clown 309 00:44:47,141 --> 00:44:48,402 He our comic relief 310 00:44:48,440 --> 00:44:50,269 The crowd loves it 311 00:44:52,374 --> 00:44:53,738 Biggie Monster looks upset 312 00:44:53,907 --> 00:44:54,497 A left jab, then a right jab 313 00:44:54,540 --> 00:44:56,200 They don't do any damage 314 00:45:08,708 --> 00:45:12,104 1... 2... 3... 315 00:45:12,439 --> 00:45:15,894 4... 5... 6... 316 00:45:15,940 --> 00:45:19,373 7... 8... 9... 317 00:45:19,407 --> 00:45:20,531 10! 318 00:45:20,574 --> 00:45:21,539 The outcome is predictable 319 00:45:21,574 --> 00:45:23,903 The Hammer is tonight's champion 320 00:45:23,940 --> 00:45:24,964 Are you okay? 321 00:45:27,940 --> 00:45:29,929 Can I have your autograph? 322 00:45:29,973 --> 00:45:30,701 Can you autograph every page? 323 00:45:30,741 --> 00:45:32,763 Everyone in my family is your fan 324 00:45:32,807 --> 00:45:35,364 I love giving autographs 325 00:45:35,607 --> 00:45:37,299 So you're all my fans? 326 00:45:38,805 --> 00:45:40,862 We see all your fights on TV 327 00:45:40,905 --> 00:45:42,428 We have them on tapes too 328 00:45:43,439 --> 00:45:45,598 You look better in real life 329 00:45:45,839 --> 00:45:46,999 Really? 330 00:45:47,306 --> 00:45:48,738 That's what everyone says 331 00:45:50,706 --> 00:45:52,002 It's so great to see you 332 00:45:52,039 --> 00:45:54,199 I came from Hong Kong to see you fight 333 00:45:54,639 --> 00:45:55,628 Thanks 334 00:45:55,673 --> 00:45:57,138 Hong Kong is a great city 335 00:45:57,406 --> 00:45:58,667 Ever been there? 336 00:45:59,440 --> 00:46:00,405 No 337 00:46:00,673 --> 00:46:02,570 Why don't you come? I'll show you around 338 00:46:02,739 --> 00:46:03,705 Thanks 339 00:46:06,905 --> 00:46:09,370 Can you sign Big for me? 340 00:46:09,406 --> 00:46:10,837 I don't like the name Biggie Monster 341 00:46:11,971 --> 00:46:14,403 Sorry. I know I broke the rules 342 00:46:14,438 --> 00:46:16,166 I should pretend I don't know you 343 00:46:17,039 --> 00:46:18,300 I've been to the Grotto Temple 344 00:46:18,772 --> 00:46:21,863 Jade would've liked to see you cheer up 345 00:46:23,139 --> 00:46:24,604 Big, I like you 346 00:46:46,505 --> 00:46:47,402 The fighting stance! 347 00:47:23,670 --> 00:47:24,465 Police! 348 00:47:25,036 --> 00:47:25,763 Freeze! 349 00:47:31,837 --> 00:47:33,132 You have no place to go! 350 00:47:36,137 --> 00:47:37,931 We'll stop him from below! 351 00:47:56,436 --> 00:47:57,696 Over there! 352 00:48:04,469 --> 00:48:06,662 I'll catch you 353 00:48:06,703 --> 00:48:07,827 Freeze! 354 00:48:11,036 --> 00:48:13,127 Don't move! It's going to collapse! 355 00:48:13,303 --> 00:48:14,632 Don't move 356 00:48:21,968 --> 00:48:23,127 Go after him 357 00:48:42,701 --> 00:48:44,893 Big! 358 00:49:11,066 --> 00:49:13,123 Same rules: I'll catch him for you 359 00:49:13,867 --> 00:49:15,493 But you'll have to pretend you don't know me 360 00:49:15,533 --> 00:49:16,829 When this is over 361 00:49:27,800 --> 00:49:28,629 Are you OK? 362 00:50:04,666 --> 00:50:07,097 Looks like we're evenly matched 363 00:50:07,732 --> 00:50:08,561 Let me go 364 00:50:32,764 --> 00:50:34,390 This is inhumane! 365 00:50:34,664 --> 00:50:35,631 The same rules apply: 366 00:50:35,798 --> 00:50:37,764 The Indian murderer took you 20 hours 367 00:50:38,132 --> 00:50:39,620 This one took you 1 minute 368 00:50:39,764 --> 00:50:42,856 This means we still have 19 hours and 59 minutes left 369 00:50:43,065 --> 00:50:44,894 I'll wait for you by the same street light 370 00:50:49,231 --> 00:50:52,355 Lee Fung Yee! 371 00:50:52,664 --> 00:50:53,561 I'm over here 372 00:50:54,330 --> 00:50:55,387 Everything okay? 373 00:50:55,631 --> 00:50:56,426 I'm fine 374 00:50:56,731 --> 00:50:57,697 I got him 375 00:50:58,163 --> 00:50:58,993 Help her out 376 00:51:55,366 --> 00:51:56,332 Big! 377 00:51:56,965 --> 00:51:58,158 We have 5 minutes left 378 00:51:58,199 --> 00:51:59,256 Let's take a walk 379 00:52:17,131 --> 00:52:18,721 I'm a lucky girl 380 00:52:19,398 --> 00:52:21,057 I came from an ordinary family 381 00:52:21,331 --> 00:52:24,058 But everyone in my family cares for me 382 00:52:24,431 --> 00:52:25,829 I only earned so-so grades in school 383 00:52:26,099 --> 00:52:28,428 But I get to join the police force 384 00:52:32,531 --> 00:52:33,860 My performance was just so-so 385 00:52:34,565 --> 00:52:37,359 But I got promoted to CID 386 00:52:41,831 --> 00:52:43,353 I'm just an ordinary girl 387 00:52:43,564 --> 00:52:46,758 But I have someone like you to look after me 388 00:52:50,430 --> 00:52:51,794 You should've been dead already 389 00:52:53,764 --> 00:52:56,094 You're the person I was trying to save 390 00:52:57,631 --> 00:52:59,790 The moment I saw a Japanese soldier slaughtering people 391 00:53:00,497 --> 00:53:01,758 I knew you would die 392 00:53:08,429 --> 00:53:12,021 When I saved you the first time 393 00:53:13,363 --> 00:53:15,420 I still saw the Japanese soldier 394 00:53:16,196 --> 00:53:18,628 After saving you again last night 395 00:53:25,931 --> 00:53:28,260 I still saw the same vision 396 00:53:33,962 --> 00:53:35,519 I won't do anything more from now on 397 00:53:36,830 --> 00:53:38,420 Nothing I do will help 398 00:54:20,495 --> 00:54:21,824 What you mean is... 399 00:54:24,661 --> 00:54:26,786 I was a Japanese soldier in my past life? 400 00:54:27,527 --> 00:54:29,084 And I killed many people? 401 00:54:30,628 --> 00:54:32,526 So I have to pay in this life? 402 00:54:34,127 --> 00:54:35,593 Someone will kill me 403 00:54:36,094 --> 00:54:37,822 It's not that simple 404 00:54:39,195 --> 00:54:41,717 The Japanese soldier is not Lee Fung Yee 405 00:54:41,828 --> 00:54:43,794 Lee Fung Yee is not the Japanese soldier 406 00:54:45,261 --> 00:54:47,193 But because the soldier committed the crime 407 00:54:47,526 --> 00:54:49,186 Lee Fung Yee has to die 408 00:54:51,860 --> 00:54:53,224 I don't understand 409 00:54:53,693 --> 00:54:55,284 This is the law of karma 410 00:54:57,327 --> 00:54:58,917 Do you think it's fair? 411 00:55:08,693 --> 00:55:10,886 A few years back I sat under a tree 412 00:55:11,627 --> 00:55:13,615 And looked at the dead sparrow 413 00:55:14,927 --> 00:55:16,256 I saw karma 414 00:55:22,659 --> 00:55:24,148 I knew it was fair 415 00:55:29,693 --> 00:55:31,750 But I could no longer live as a monk 416 00:56:24,691 --> 00:56:25,589 No... 417 00:56:26,225 --> 00:56:29,020 You just cooked meat with the wok! 418 00:56:29,825 --> 00:56:33,278 A girl came to the temple 419 00:56:34,057 --> 00:56:37,353 And asked about your past 420 00:56:38,157 --> 00:56:40,714 Let me... 421 00:56:42,557 --> 00:56:43,581 Is this lard? 422 00:56:44,590 --> 00:56:45,817 What's the big deal? 423 00:56:46,291 --> 00:56:47,722 You're right 424 00:56:48,191 --> 00:56:51,419 She carries too much sin with her 425 00:56:51,558 --> 00:56:53,955 There's nothing you can do 426 00:56:54,157 --> 00:56:56,645 You've saved her twice already 427 00:56:56,991 --> 00:56:58,888 More food is coming 428 00:57:07,956 --> 00:57:11,082 Master Wen, who is her true savior? 429 00:57:11,223 --> 00:57:12,246 It's you 430 00:57:12,623 --> 00:57:13,715 Me? 431 00:57:15,257 --> 00:57:16,916 Or is it the girl herself? 432 00:57:21,824 --> 00:57:24,619 Why did you help her? 433 00:57:25,322 --> 00:57:27,084 Because I saw her goodness 434 00:57:29,155 --> 00:57:31,451 She's making up for her sin 435 00:57:31,556 --> 00:57:33,488 Give her some time 436 00:57:33,623 --> 00:57:36,089 She's working on it 437 00:57:37,788 --> 00:57:39,721 It's hot 438 00:57:40,656 --> 00:57:41,882 The stove here is awful 439 00:57:42,089 --> 00:57:44,214 I got ashes all over my face 440 00:57:44,855 --> 00:57:47,185 Look what you did to yourself 441 00:57:47,223 --> 00:57:48,882 Our temple has a better one 442 00:57:48,922 --> 00:57:49,752 You're clumsy 443 00:57:49,923 --> 00:57:51,717 Eat... 444 00:57:52,588 --> 00:57:54,214 Careful 445 00:57:59,922 --> 00:58:00,649 Here 446 00:58:00,922 --> 00:58:03,150 Don't drink, smoke and eat meat 447 00:58:03,255 --> 00:58:04,152 And stay away from women! 448 00:58:04,189 --> 00:58:05,620 He knows what he's doing 449 00:58:05,655 --> 00:58:06,621 Bye, Master Wen 450 00:58:06,655 --> 00:58:07,643 Bye, Master Wu 451 00:58:07,689 --> 00:58:08,449 Good-bye 452 00:58:08,489 --> 00:58:10,420 Yan Bai Hotel, thanks 453 00:58:17,154 --> 00:58:18,642 Don't give up, Lee Fung Yee 454 00:58:43,520 --> 00:58:45,008 What do you think? 455 00:58:59,653 --> 00:59:00,517 Big! 456 00:59:03,354 --> 00:59:04,547 Aren't you afraid to be deported again? 457 00:59:04,654 --> 00:59:06,211 I came to compete in the bodybuilding competition 458 00:59:07,454 --> 00:59:10,113 What happened to you? Who are those people? 459 00:59:11,586 --> 00:59:13,449 What do you mean? 460 00:59:14,653 --> 00:59:15,914 Those punks 461 00:59:17,519 --> 00:59:18,849 Why give up your police job? 462 00:59:20,220 --> 00:59:21,810 Why? 463 00:59:21,886 --> 00:59:23,647 You should know it better than anyone 464 00:59:23,786 --> 00:59:26,081 Why not enjoy life a little if I'm going to die? 465 00:59:26,254 --> 00:59:27,719 Do I have a point? 466 00:59:30,420 --> 00:59:32,147 Are you done yet? 467 00:59:33,653 --> 00:59:34,778 When's your competition? 468 00:59:34,886 --> 00:59:35,908 Don't know 469 00:59:36,418 --> 00:59:39,248 If I'm still alive by then I'll come with my friends 470 00:59:39,586 --> 00:59:40,448 Bye! 471 00:59:43,152 --> 00:59:44,139 See you 472 00:59:50,986 --> 00:59:54,679 Compulsory poses. Front double biceps 473 00:59:55,519 --> 00:59:56,484 Up 474 00:59:58,385 --> 00:59:59,374 Down 475 00:59:59,752 --> 01:00:02,911 Big... Rear double biceps 476 01:00:03,151 --> 01:00:04,117 Up 477 01:00:05,085 --> 01:00:06,142 Down 478 01:00:06,518 --> 01:00:07,483 Big... 479 01:00:07,518 --> 01:00:09,608 Side chest Big... 480 01:00:09,651 --> 01:00:10,242 Up 481 01:00:10,285 --> 01:00:12,773 Big... 482 01:00:12,818 --> 01:00:14,079 Down 483 01:00:14,285 --> 01:00:16,080 Rear double biceps 484 01:00:16,151 --> 01:00:17,674 No.45... 485 01:00:17,719 --> 01:00:20,617 He is great! 486 01:00:20,951 --> 01:00:22,144 Down 487 01:00:22,252 --> 01:00:24,218 Rear lat spread 488 01:00:24,452 --> 01:00:26,748 No. 45... Up 489 01:00:26,784 --> 01:00:28,510 Down No.45! Big! 490 01:00:28,551 --> 01:00:30,346 Side triceps 491 01:00:30,683 --> 01:00:32,206 Up 492 01:00:33,951 --> 01:00:34,938 Down 493 01:00:35,084 --> 01:00:38,017 Next round is free posing 494 01:00:38,117 --> 01:00:39,742 No.12 please stay 495 01:01:01,049 --> 01:01:03,572 Toss it! What's so funny? 496 01:01:04,284 --> 01:01:05,011 You don't recognize them? 497 01:01:05,049 --> 01:01:06,640 That's the fat Captain 498 01:01:07,516 --> 01:01:10,039 They busted you last time at the pub 499 01:01:10,617 --> 01:01:13,083 We just came from a rave to arrest drug dealers 500 01:01:13,250 --> 01:01:14,682 They're not punks 501 01:01:15,351 --> 01:01:17,839 Next up, No.45 502 01:01:17,883 --> 01:01:19,815 Will No.45 please come to the stage? 503 01:01:20,683 --> 01:01:21,739 No.45! 504 01:01:21,882 --> 01:01:23,745 It's you! No.45! 505 01:01:26,483 --> 01:01:28,710 Go for it! Big! 506 01:02:16,847 --> 01:02:18,370 This is good stuff... here... 507 01:02:18,581 --> 01:02:19,672 Take the whole thing 508 01:02:20,681 --> 01:02:21,578 Thanks 509 01:02:26,948 --> 01:02:28,846 This is fresh catch Is the Japanese soldier still around? 510 01:02:29,848 --> 01:02:30,609 Delicious 511 01:02:30,715 --> 01:02:32,704 It's okay. I just want to know more 512 01:02:35,281 --> 01:02:36,338 Is he good-looking? 513 01:02:37,014 --> 01:02:37,981 Depends who you ask 514 01:02:38,148 --> 01:02:39,670 Does he have a mustache? 515 01:02:40,747 --> 01:02:41,610 Yes 516 01:02:42,014 --> 01:02:43,206 That's ugly 517 01:02:43,248 --> 01:02:44,338 Chicken and duck combination 518 01:02:44,580 --> 01:02:46,705 Have one... 519 01:02:48,513 --> 01:02:51,206 Does everything exist because of karma? 520 01:02:52,114 --> 01:02:53,579 What did this chicken do? 521 01:02:54,413 --> 01:02:55,709 How did it become a chicken? 522 01:02:56,547 --> 01:02:58,013 Why is it slaughtered? 523 01:02:58,347 --> 01:02:59,574 Can you see? 524 01:03:00,248 --> 01:03:01,214 He was a drug dealer 525 01:03:02,280 --> 01:03:03,303 And the duck? 526 01:03:08,079 --> 01:03:09,340 Same 527 01:03:12,013 --> 01:03:13,309 It's his wife 528 01:03:13,814 --> 01:03:14,870 Really? 529 01:03:15,013 --> 01:03:17,036 Yes. For many lifetimes 530 01:03:17,080 --> 01:03:18,602 That's why they end up here together 531 01:03:18,846 --> 01:03:19,869 And the squid? 532 01:03:28,180 --> 01:03:30,839 That's his mistress. Very sneaky 533 01:03:31,446 --> 01:03:33,411 How did she become a squid? 534 01:03:33,679 --> 01:03:35,110 She dealt coke 535 01:03:39,279 --> 01:03:41,006 Who did the Japanese soldier kill? 536 01:03:45,312 --> 01:03:47,141 Did he slaughter many people? 537 01:03:52,013 --> 01:03:56,536 For every event that occurs 538 01:03:57,012 --> 01:04:00,808 Another will follow as a result of the first... 539 01:04:11,278 --> 01:04:12,301 Know what? 540 01:04:12,445 --> 01:04:15,003 I couldn't stop crying after what you told me that night 541 01:04:15,411 --> 01:04:17,275 I couldn't go to work the next day 542 01:04:17,412 --> 01:04:20,468 I kept thinking: 543 01:04:20,777 --> 01:04:22,437 What's this got to do with me? 544 01:04:23,278 --> 01:04:25,140 Then it dawned on me 545 01:04:25,477 --> 01:04:28,466 If I have to die I should die for a good cause 546 01:04:28,744 --> 01:04:31,209 People are killed for no reason 547 01:04:31,378 --> 01:04:34,571 The killer always remain at large 548 01:04:34,810 --> 01:04:36,868 If I go looking for him 549 01:04:37,010 --> 01:04:38,238 He will have to kill me 550 01:04:38,410 --> 01:04:40,137 But this will lure him out of hiding 551 01:04:40,178 --> 01:04:41,473 Then we can nail him 552 01:04:42,344 --> 01:04:44,936 I've made up my mind, if I have to die 553 01:04:44,978 --> 01:04:46,341 This is the best way to go 554 01:04:46,445 --> 01:04:47,273 Have another 555 01:04:49,310 --> 01:04:50,299 Eat 556 01:04:51,910 --> 01:04:52,705 Cheers! 557 01:04:52,743 --> 01:04:53,731 Cheers! 558 01:04:56,010 --> 01:04:57,670 How will you go back to the hotel? 559 01:04:58,344 --> 01:04:59,139 I'll walk 560 01:04:59,843 --> 01:05:01,672 It's not far away 561 01:05:01,977 --> 01:05:03,773 Let's say good-bye here 562 01:05:06,409 --> 01:05:08,171 I'm going that way to take the bus 563 01:05:09,376 --> 01:05:10,308 Bye 564 01:05:11,010 --> 01:05:11,839 Bye 565 01:05:15,343 --> 01:05:16,105 Bye 566 01:05:17,942 --> 01:05:18,771 Bye 567 01:05:23,642 --> 01:05:25,471 Big... 568 01:05:25,842 --> 01:05:27,001 Give me 1 minute 569 01:05:27,042 --> 01:05:28,099 Sure 570 01:05:50,208 --> 01:05:51,333 Your hand is cold 571 01:06:26,941 --> 01:06:28,065 Thanks, Big 572 01:06:28,674 --> 01:06:29,605 Bye 573 01:07:04,973 --> 01:07:05,768 Master! 574 01:07:09,473 --> 01:07:11,200 The girl... 575 01:07:11,440 --> 01:07:14,133 She did her best 576 01:07:14,306 --> 01:07:15,932 She did everything she can 577 01:07:16,139 --> 01:07:21,901 But like you said she carried too much sin 578 01:07:22,706 --> 01:07:23,673 Is she dead? 579 01:07:24,273 --> 01:07:28,229 Master Wu and the police are searching on the mountain 580 01:07:28,473 --> 01:07:30,165 It's been over a week 581 01:07:57,606 --> 01:08:00,367 Big... nothing... 582 01:08:00,504 --> 01:08:02,094 We haven't found her! 583 01:08:02,371 --> 01:08:03,201 Big... 584 01:08:08,104 --> 01:08:10,401 Is this your friend? 585 01:08:13,972 --> 01:08:16,267 If my death is destined 586 01:08:16,372 --> 01:08:18,735 I hope to catch Sun Ko for Big 587 01:08:19,072 --> 01:08:20,537 This is a present for him 588 01:08:20,938 --> 01:08:23,062 Your friend went up to the mountain about a week ago 589 01:08:23,271 --> 01:08:25,931 The tape recorded her journey 590 01:08:26,171 --> 01:08:28,694 She met Sun Ko on the sixth day 591 01:08:29,004 --> 01:08:31,469 The tape captured her last moment 592 01:08:31,670 --> 01:08:34,796 You better prepare for the worse 593 01:09:19,402 --> 01:09:20,390 Can't believe this criminal... 594 01:09:20,569 --> 01:09:24,365 He disappeared after killing Jade 595 01:09:24,868 --> 01:09:28,392 Turns out he was hiding in the mountain 596 01:09:32,136 --> 01:09:33,123 Big... 597 01:09:33,703 --> 01:09:35,760 Big... 598 01:09:44,168 --> 01:09:45,725 Lee Fung Yee! 599 01:09:48,069 --> 01:09:50,467 Lee Fung Yee... 600 01:09:51,535 --> 01:09:52,967 This is where Big 601 01:09:53,002 --> 01:09:54,763 Held the body of Jade 602 01:09:55,568 --> 01:09:57,296 Jade's murderer is called Sun Ko 603 01:09:57,335 --> 01:10:00,427 Sun Ko has committed many crimes in the past 604 01:10:03,802 --> 01:10:05,734 Big must've been heartbroken 605 01:10:22,301 --> 01:10:24,426 If my death is destined 606 01:10:24,735 --> 01:10:27,166 I hope to catch Sun Ko for Big 607 01:10:27,335 --> 01:10:28,960 This is a present for him 608 01:10:29,535 --> 01:10:31,501 Lee Fung Yee! 609 01:10:36,801 --> 01:10:38,767 Lee Fung Yee! 610 01:10:51,600 --> 01:10:52,828 This is a big mountain 611 01:10:54,666 --> 01:10:56,394 This is where Sun Ko hides 612 01:11:03,566 --> 01:11:05,032 Lee Fung Yee! 613 01:11:07,167 --> 01:11:10,894 Lee Fung Yee! 614 01:11:13,567 --> 01:11:14,930 The sky is so vast... 615 01:11:16,066 --> 01:11:19,329 This is the first night I'm spending in the mountain 616 01:11:24,334 --> 01:11:25,764 I can hardly see anything 617 01:11:26,666 --> 01:11:28,097 I'm scared... 618 01:11:31,366 --> 01:11:34,559 Hard to imagine someone would spend 619 01:11:34,600 --> 01:11:36,758 More than six years at this place 620 01:11:44,266 --> 01:11:46,424 This should be one of Sun Ko's hideout 621 01:11:47,966 --> 01:11:50,831 He probably lived here for a while 622 01:11:54,331 --> 01:11:57,093 The graffiti on the wall is eerie 623 01:12:12,198 --> 01:12:16,028 Place like this can drive anybody crazy 624 01:12:16,932 --> 01:12:19,761 It feels almost like hell 625 01:12:52,396 --> 01:12:55,328 Suddenly, I have a strange feeling 626 01:12:56,363 --> 01:12:59,159 I feel sorry for Sun Ko 627 01:13:07,064 --> 01:13:09,587 This is the cliff where Big couldn't jump over 628 01:13:10,596 --> 01:13:12,529 Can't imagine what was going through his head 629 01:13:32,396 --> 01:13:33,622 Lee Fung Yee! 630 01:16:29,457 --> 01:16:31,720 Sun Ko! 631 01:16:32,425 --> 01:16:35,481 Sun Ko! Come out! 632 01:16:35,824 --> 01:16:38,654 I'm going to kill you! 633 01:16:40,089 --> 01:16:41,078 Sun Ko! 634 01:16:56,790 --> 01:16:57,813 Who are you? 635 01:16:58,757 --> 01:17:00,586 You resemble how I used to look 636 01:17:03,523 --> 01:17:04,455 Who are you? 637 01:17:04,823 --> 01:17:07,617 If you want to know why I beheaded your friend 638 01:17:07,656 --> 01:17:09,246 Then tell me who you are 639 01:17:09,356 --> 01:17:12,220 I was a monk at the Grotto Temple 640 01:17:12,356 --> 01:17:13,913 5 years ago a criminal named Sun Ko 641 01:17:13,956 --> 01:17:15,422 Killed my best friend Jade 642 01:17:15,455 --> 01:17:16,752 I pursued him to the mountain but couldn't find him 643 01:17:16,790 --> 01:17:19,278 A cliff forced me to give up my pursuit 644 01:17:19,323 --> 01:17:21,619 I killed a sparrow amidst anger... 645 01:17:21,756 --> 01:17:23,278 I meditated under the tree 646 01:17:23,489 --> 01:17:25,648 And saw the sparrow rot Then I saw karma 647 01:17:26,856 --> 01:17:28,322 So you are me! 648 01:17:29,956 --> 01:17:32,547 What did you do next? 649 01:17:33,755 --> 01:17:35,414 I accepted the law of karma 650 01:17:36,455 --> 01:17:38,217 But I could no longer be a monk 651 01:17:39,089 --> 01:17:40,782 I took off my robe and left 652 01:17:46,122 --> 01:17:47,144 What about you? 653 01:17:48,755 --> 01:17:51,153 I saw what the bird did in its past life 654 01:17:51,922 --> 01:17:54,286 Why did I kill it? 655 01:17:54,322 --> 01:17:55,413 It deserved to die! 656 01:17:55,522 --> 01:17:57,613 I saw Jade's past life 657 01:17:58,523 --> 01:17:59,544 She deserved to die! 658 01:17:59,688 --> 01:18:02,210 I saw Sun Ko's past life 659 01:18:02,321 --> 01:18:03,582 I knew he would kill Jade 660 01:18:03,621 --> 01:18:06,179 But he should be punished for it 661 01:18:06,222 --> 01:18:09,211 I spent 5 years looking for him! 662 01:18:34,987 --> 01:18:37,782 Feels great to see justice served! 663 01:18:38,187 --> 01:18:39,551 You want to try? 664 01:18:39,987 --> 01:18:41,749 But I killed Sun Ko already 665 01:18:42,087 --> 01:18:45,212 Do you want to kill me for your friend's death? 666 01:18:46,054 --> 01:18:46,747 What's her name? 667 01:18:46,787 --> 01:18:48,447 You look sad 668 01:18:49,187 --> 01:18:50,948 Why do you feel this way? 669 01:18:51,486 --> 01:18:52,884 I can see karma 670 01:18:54,987 --> 01:18:56,714 So can you 671 01:18:58,220 --> 01:19:02,210 Remember she used to be a Japanese soldier? 672 01:19:02,320 --> 01:19:05,945 You saw how many people he beheaded 673 01:19:07,054 --> 01:19:09,542 I was beating her to death 674 01:19:09,919 --> 01:19:12,942 When she was lying dead on the ground 675 01:19:13,153 --> 01:19:15,483 I could've ended her life with a final blow 676 01:19:16,520 --> 01:19:18,849 But that would let her off the hook too easy 677 01:19:19,719 --> 01:19:23,083 So I found a sharp-edged stone 678 01:19:23,485 --> 01:19:25,280 And cut her head off 679 01:19:27,119 --> 01:19:28,812 When I was doing that... 680 01:19:30,385 --> 01:19:31,681 She was looking at me 681 01:19:32,319 --> 01:19:34,842 She had a strange look in her eyes 682 01:19:35,153 --> 01:19:39,710 Now I know why: She knew who I was 683 01:19:54,185 --> 01:19:55,582 You want my head? 684 01:21:35,882 --> 01:21:37,178 I understand 685 01:21:39,216 --> 01:21:40,511 Now I understand... 686 01:22:38,814 --> 01:22:40,643 You are the Buddha in my heart 687 01:22:43,480 --> 01:22:46,071 Evil thoughts can set off horrible consequences 688 01:22:46,747 --> 01:22:48,973 Today Sun Ko killed Lee Fung Yee 689 01:22:49,112 --> 01:22:52,374 Tomorrow you will kill Sun Ko 690 01:22:53,813 --> 01:22:55,403 There'll be no turning back 691 01:22:55,913 --> 01:22:59,175 This is karma 692 01:23:00,113 --> 01:23:02,305 Today's action will lead to tomorrow's consequence 693 01:23:02,446 --> 01:23:04,742 Nothing in the world can change this 694 01:23:04,913 --> 01:23:07,209 Buddha only preaches one thing: 695 01:23:07,446 --> 01:23:09,072 Cultivate wholesome actions 696 01:24:10,578 --> 01:24:11,975 Sun Ko! 697 01:24:13,045 --> 01:24:14,772 My name is Lee Fung Yee 698 01:24:16,811 --> 01:24:18,538 I want to help 699 01:26:02,975 --> 01:26:05,805 What... 700 01:26:15,075 --> 01:26:17,506 Is... 701 01:26:25,241 --> 01:26:27,331 The... 702 01:26:28,474 --> 01:26:30,701 Year... 703 01:26:31,574 --> 01:26:33,437 Now? 704 01:26:39,106 --> 01:26:41,335 It's 2008... 705 01:26:45,539 --> 01:26:48,028 Around July 706 01:27:03,806 --> 01:27:06,636 I'll go back with you, Sun Ko 707 01:27:10,905 --> 01:27:14,360 10 years... 708 01:27:32,239 --> 01:27:36,728 Big found Sun Ko... Come... 709 01:28:01,371 --> 01:28:03,269 Please accept this 710 01:28:03,470 --> 01:28:05,197 It's something we want you to have 711 01:29:08,236 --> 01:29:10,464 I hope there will be no more killings 44965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.