All language subtitles for No.Reservations.2007.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,971 --> 00:00:50,018 Some chefs call them "lovebirds," a romantic dish for that special occasion. 2 00:00:54,313 --> 00:00:58,025 Properly cooked, they're as tender as butter. 3 00:00:58,442 --> 00:01:02,238 They can be roasted, stuffed with wild rice or barley... 4 00:01:02,405 --> 00:01:04,282 ...or you can broil them, poach them... 5 00:01:05,700 --> 00:01:07,576 ...barbecue them, and even braise them. 6 00:01:07,784 --> 00:01:11,037 But there's no greater sin than to overcook a quail. 7 00:01:11,663 --> 00:01:16,418 Perfectly cooked, it must have a touch of pink on the breast. 8 00:01:16,710 --> 00:01:20,881 But you need the right quail. It has to be fleshy or it dries out too easily. 9 00:01:21,089 --> 00:01:22,924 I prefer to serve them roasted. 10 00:01:23,340 --> 00:01:26,510 That makes their taste richer and more robust. 11 00:01:26,719 --> 00:01:29,221 And a side of truffle ravioli and wild mushrooms... 12 00:01:29,388 --> 00:01:31,682 ...goes deliciously well with them. 13 00:01:32,057 --> 00:01:34,727 Of course, you can also cook them in a pig's bladder... 14 00:01:34,935 --> 00:01:37,688 ...in a mix of Madeira and cognac. 15 00:01:37,897 --> 00:01:42,275 You see, the bladder helps protect the quail, keeps it moist. 16 00:01:42,483 --> 00:01:46,946 You could serve it with a tender sauce of thyme, spring onions... 17 00:01:47,197 --> 00:01:49,407 ...caramelized shallots, truffles. 18 00:01:49,616 --> 00:01:52,410 Truffles go perfectly with almost any quail dish... 19 00:01:52,619 --> 00:01:55,579 ...because they elevate the delicate taste. 20 00:01:56,496 --> 00:01:58,081 Are you feeling okay? 21 00:01:58,290 --> 00:02:01,335 I'm fine. Go on. 22 00:02:02,502 --> 00:02:06,006 They wonderfully elevate the delicate taste of the quail. 23 00:02:06,298 --> 00:02:09,343 But you have to really be able to afford truffles... 24 00:02:09,593 --> 00:02:12,220 ...otherwise you just better forget about it. 25 00:02:12,428 --> 00:02:15,306 - Now, for a appetizer, I suggest... - Kate, would you mind... 26 00:02:15,515 --> 00:02:19,101 ...if I change the subject for a moment? - No. 27 00:02:19,310 --> 00:02:21,270 Why do you come to see me every week? 28 00:02:22,021 --> 00:02:24,607 My boss said she'd fire me if I didn't get therapy. 29 00:02:24,815 --> 00:02:28,276 And why do you think she thinks you need therapy? 30 00:02:28,527 --> 00:02:30,111 Why? 31 00:02:30,654 --> 00:02:32,113 You know what? 32 00:02:33,114 --> 00:02:35,242 I haven't the faintest idea. 33 00:02:50,506 --> 00:02:53,509 Ordering two tasting menus. Fire two amuse-bouche. 34 00:02:53,717 --> 00:02:57,136 Leah, I need a quail and a Dover sole for table nine. 35 00:02:57,345 --> 00:03:01,015 I'm still waiting on those beef tenderloins. Where are they? Pick up! 36 00:03:01,307 --> 00:03:03,226 Terrine, carpaccio. 37 00:03:06,437 --> 00:03:09,023 Excuse me, you should know Hal Reeves says the lamb... 38 00:03:09,232 --> 00:03:12,402 ...has never been so good before. - Really? And what would he know? 39 00:03:12,652 --> 00:03:16,238 Kate, the Petersons are here. They wanna tell you how brilliant you are. 40 00:03:16,446 --> 00:03:19,324 - Brilliant chefs belong in the kitchen. - At least say hello. 41 00:03:19,533 --> 00:03:21,869 You know they're some of my best customers. 42 00:03:22,077 --> 00:03:25,080 In a minute. Just don't cook them too long, because they get... 43 00:03:25,289 --> 00:03:27,499 - They get tough, I know. - No, dry. Dry, Leah. 44 00:03:27,666 --> 00:03:29,333 I get tough. Quail get dry. 45 00:03:30,168 --> 00:03:32,336 Kate, I wanna go over the menu for next week. 46 00:03:33,254 --> 00:03:34,797 Later, okay? 47 00:03:43,389 --> 00:03:45,056 You're a magician, Kate. 48 00:03:45,265 --> 00:03:47,893 And you know my husband sings your praises constantly. 49 00:03:48,059 --> 00:03:49,895 In fact, it's hard not to be jealous. 50 00:03:50,061 --> 00:03:52,939 I worship anyone who can surprise my palate. 51 00:03:53,148 --> 00:03:55,358 It's always a pleasure to cook for you both. 52 00:03:55,525 --> 00:03:57,861 - We'll see you next week, right? - Of course. 53 00:03:58,069 --> 00:04:00,070 - Good night. - Good night. 54 00:04:07,411 --> 00:04:09,163 Nice to see you. 55 00:04:09,371 --> 00:04:11,373 I'm telling you it's not cooked properly. 56 00:04:11,582 --> 00:04:14,168 - May I ask what this is about? - Kate, I'll handle this. 57 00:04:14,376 --> 00:04:15,877 - I take it you're the chef? - Yes. 58 00:04:16,085 --> 00:04:18,838 - There's something I'd like to show you. - Don't do this. 59 00:04:19,005 --> 00:04:21,466 My wife's foie gras hasn't been cooked long enough. 60 00:04:21,633 --> 00:04:23,426 - Excuse me? - Why don't I bring you... 61 00:04:23,593 --> 00:04:26,888 ...a new appetizer with my compliments? - It's cooked just fine. 62 00:04:27,096 --> 00:04:30,433 Nothing to be ashamed of, honey. Even the best stumble over foie gras. 63 00:04:30,600 --> 00:04:33,769 There's nothing wrong with this. It's precisely comme il faut. 64 00:04:33,977 --> 00:04:37,147 - What is that supposed to mean? - Comme il faut? "As it should be. " 65 00:04:37,314 --> 00:04:40,817 140 degrees in the oven, 80 degrees water temperature, for 25 minutes... 66 00:04:40,984 --> 00:04:44,446 ...not too long, not too short, with the perfect touch of pink, honey. 67 00:04:44,655 --> 00:04:47,990 That's it. We'll take our business somewhere else. 68 00:04:48,199 --> 00:04:49,784 Let's go. 69 00:04:51,827 --> 00:04:55,915 May I suggest Vinnie's hot dog stand at the corner? He cooks to order. 70 00:04:58,000 --> 00:04:59,544 How many times have I told you? 71 00:04:59,710 --> 00:05:02,838 You can't make a scene every time someone doesn't like your food. 72 00:05:03,046 --> 00:05:05,674 - Please. The guy's a barbarian. - And a paying customer. 73 00:05:05,841 --> 00:05:08,051 If he says the foie gras is not done, it's not. 74 00:05:08,301 --> 00:05:10,804 - Foie gras is cruelty to animals. - Stay out of this. 75 00:05:10,971 --> 00:05:15,141 I swear to God, if you weren't one of the better chefs in this city, I'd fire you. 76 00:05:15,308 --> 00:05:18,477 One of the better chefs? What's that supposed to mean? 77 00:05:18,686 --> 00:05:20,688 I bet she's just saying that to annoy me. 78 00:05:22,314 --> 00:05:25,025 She's just saying that to annoy me. 79 00:05:25,234 --> 00:05:27,361 - Isn't she? - Whatever you say, chef. 80 00:06:01,143 --> 00:06:05,897 Mailbox one. You have no messages. 81 00:06:22,078 --> 00:06:23,747 - Hey, how are you? - I'm good, Frank. 82 00:06:23,914 --> 00:06:25,665 Got some nice lobsters from Maine. 83 00:06:25,832 --> 00:06:28,126 That one's a little too small. Try this one. 84 00:06:28,335 --> 00:06:31,588 Yeah, yeah. Have them delivered by 2:30, okay? 85 00:06:31,796 --> 00:06:33,924 And send those scrawny ones to La Fontaine. 86 00:06:34,132 --> 00:06:36,842 Kate! Who's your best friend? 87 00:06:37,092 --> 00:06:39,470 - You got it? - Did you ask me to? 88 00:06:39,678 --> 00:06:41,430 Golden tilefish? 89 00:06:42,306 --> 00:06:44,058 - Bob! - Just for you. 90 00:06:44,266 --> 00:06:48,145 - It's beautiful. - Beautiful golden tilefish, line-caught. 91 00:06:48,354 --> 00:06:49,688 - Beautiful. - Give me a kiss. 92 00:06:49,939 --> 00:06:51,815 - Bob. - Give me a kiss. 93 00:06:52,440 --> 00:06:56,069 - Hey! Hey! How come I didn't get a kiss? - How come you didn't get a kiss? 94 00:06:56,277 --> 00:06:57,612 You ain't got the goods. 95 00:06:57,821 --> 00:07:00,114 - What's this? - I don't see any golden tilefish. 96 00:07:11,333 --> 00:07:13,335 - Hello? - Hey, it's me. 97 00:07:13,502 --> 00:07:16,547 I'm just checking in. We should be there about 9. 98 00:07:16,713 --> 00:07:18,715 Great, so I'll make sure I'm back by then. 99 00:07:18,966 --> 00:07:22,469 Okay, cool. So, what are you doing? Reading a recipe, right? 100 00:07:23,511 --> 00:07:26,722 Christine, don't be ridiculous. I do have other interests. 101 00:07:26,973 --> 00:07:28,850 Of course you do. Name one. 102 00:07:29,016 --> 00:07:31,310 - How's Zoe? - Adorable. 103 00:07:31,519 --> 00:07:34,605 She's changed so much since you saw her last. 104 00:07:34,814 --> 00:07:37,233 - Haven't you, sweetheart? - I don't know. 105 00:07:37,483 --> 00:07:40,402 - So, what do you guys want for dinner? - Don't worry about us. 106 00:07:40,652 --> 00:07:43,738 - We'll just grab a pizza or something. - I don't think so. 107 00:07:43,989 --> 00:07:47,033 - So, what does Zoe like these days? - She eats anything. 108 00:07:47,242 --> 00:07:49,703 - She's a vacuum cleaner. - Mom. 109 00:07:49,911 --> 00:07:52,914 I'll call you when we get closer. Say bye to your Aunt Kate. 110 00:07:53,165 --> 00:07:56,125 - Bye, Aunt Kate. - Bye, Aunt Kate. 111 00:08:01,672 --> 00:08:04,550 - Hey, Kate. Did you just get in? - No, I forgot something. 112 00:08:04,758 --> 00:08:06,260 - How are you? - Good. 113 00:08:06,719 --> 00:08:09,847 Are you working tonight? I know this great little Thai place. 114 00:08:10,055 --> 00:08:12,056 Actually, I am. Just for a couple of hours. 115 00:08:12,265 --> 00:08:14,350 My sister's coming into town with my niece. 116 00:08:14,517 --> 00:08:16,853 I don't give up that easily. One of these days... 117 00:08:17,020 --> 00:08:19,564 ...I'm gonna convince you to have dinner with me. 118 00:08:19,772 --> 00:08:24,027 Look, Sean, I think you should know I don't generally do that. 119 00:08:25,069 --> 00:08:27,571 - What, have dinner? - Dinner dates. 120 00:08:27,821 --> 00:08:30,240 - How about breakfast? - You live in my building. 121 00:08:30,449 --> 00:08:34,328 I don't generally go out with people in my building. As a rule. 122 00:08:35,162 --> 00:08:36,955 You seem to have a lot of rules. 123 00:08:42,460 --> 00:08:44,337 Didn't you say you forgot something? 124 00:08:44,545 --> 00:08:46,881 - Oh, thanks. Right. - You're welcome. 125 00:09:00,477 --> 00:09:02,562 So, what's the problem with having rules? 126 00:09:03,647 --> 00:09:05,732 It's not as if I'm controlling or anything. 127 00:09:05,941 --> 00:09:08,151 I just prefer things to be done exactly right. 128 00:09:08,360 --> 00:09:11,238 That's why I usually end up doing everything myself. 129 00:09:11,446 --> 00:09:16,325 Do you have any idea how complicated it is to coordinate 40 dishes at once? 130 00:09:16,951 --> 00:09:18,828 I hope you like scallops. 131 00:09:19,620 --> 00:09:22,540 I thought we agreed you weren't gonna cook for me anymore. 132 00:09:22,790 --> 00:09:26,126 I didn't cook it for you, I just tried some new ideas. 133 00:09:26,335 --> 00:09:28,420 Who else am I gonna give it to? 134 00:09:30,338 --> 00:09:32,549 Now, we're gonna try something new this week. 135 00:09:32,966 --> 00:09:37,428 I'm going to ask you questions, and you're gonna answer them. 136 00:09:37,637 --> 00:09:41,516 How long ago was your last relationship? 137 00:09:43,143 --> 00:09:45,394 Isn't that a little personal? 138 00:09:45,644 --> 00:09:47,104 Well, this is therapy. 139 00:09:47,813 --> 00:09:49,273 How long? 140 00:09:50,190 --> 00:09:52,693 I don't know. Three years ago. Maybe four. 141 00:09:52,901 --> 00:09:55,529 - Who ended it? - I did. 142 00:09:55,779 --> 00:09:58,991 - He was getting way too demanding. - How so? 143 00:09:59,533 --> 00:10:04,078 Well, if you must know, after two years he wanted to move in together. 144 00:10:04,328 --> 00:10:07,165 Did you try the saffron sauce? 145 00:10:07,373 --> 00:10:10,710 And, I'm sorry, what's so bad about moving in together? 146 00:10:11,335 --> 00:10:14,213 He asked me to give up my apartment. 147 00:10:14,422 --> 00:10:16,214 Why would I wanna do that? 148 00:10:16,423 --> 00:10:18,383 I'd move out, we'd get a place together... 149 00:10:18,592 --> 00:10:21,511 ...he'd eventually leave, then where would I be? 150 00:10:21,720 --> 00:10:23,388 My God. 151 00:10:24,222 --> 00:10:28,727 - The sauce is so good. - Thank you. 152 00:10:32,271 --> 00:10:35,608 - Where's my lobster for table 12? - Plating, chef. 153 00:10:35,858 --> 00:10:38,903 I'm an actress and I don't do naked bondage movies. 154 00:10:39,111 --> 00:10:42,865 The world is so full of pervs. That guy at table 10 is the worst. 155 00:10:43,073 --> 00:10:44,783 Every week a new bimbo. 156 00:10:44,950 --> 00:10:49,245 I swear, he leers at my tits one more time, he's gonna regret it. 157 00:10:51,414 --> 00:10:53,416 Damn it, Carlos! Watch where you're going. 158 00:10:53,625 --> 00:10:55,460 - Pay attention, everybody. - Sorry, chef. 159 00:10:55,668 --> 00:10:57,504 Fire two lobsters right away. Hold the nine. 160 00:10:57,670 --> 00:11:00,798 - I'm really sorry about that. - Just don't let it happen again. 161 00:11:01,007 --> 00:11:03,717 Now you're gonna run out of lobster right after I leave. 162 00:11:03,884 --> 00:11:08,263 Kate, we're not gonna run out of anything, we're fine. Hydrate. 163 00:11:08,472 --> 00:11:09,973 You're a mom already. 164 00:11:10,182 --> 00:11:12,434 Well, I've gotta practice while I can, right? 165 00:11:12,643 --> 00:11:14,353 - Thanks. - Thank you. 166 00:11:18,815 --> 00:11:20,691 Someone get the phone. 167 00:11:22,735 --> 00:11:25,404 - Kitchen. - Lf it's my sister, tell her she said 9... 168 00:11:25,613 --> 00:11:27,240 ...can't make it any sooner. 169 00:11:28,658 --> 00:11:31,077 - It's for you. - Take a message. 170 00:11:31,285 --> 00:11:32,620 Kate... 171 00:11:33,412 --> 00:11:35,205 ...I think you better take this. 172 00:11:37,958 --> 00:11:39,918 - Hello. - One's done. 173 00:11:40,126 --> 00:11:41,962 Speaking. 174 00:12:21,707 --> 00:12:25,460 Ms. Armstrong? I'm Dr. Burton. We spoke on the phone. 175 00:12:25,669 --> 00:12:29,548 Zoe's doing great. She's gonna be fine. 176 00:12:30,591 --> 00:12:32,050 Has anyone told her yet? 177 00:12:32,259 --> 00:12:35,971 We thought it would be best for her to hear it from someone in the family. 178 00:12:36,180 --> 00:12:38,681 Do you know how we can reach Zoe's father? 179 00:12:39,390 --> 00:12:41,350 He's never been... 180 00:12:42,768 --> 00:12:44,228 I don't even know his name. 181 00:12:44,395 --> 00:12:47,565 Dr. Burton to Emergency, please. Paging Dr. Burton... 182 00:12:47,732 --> 00:12:49,567 I'm so sorry. 183 00:12:50,610 --> 00:12:54,738 I have to go, but I'll be back to check on her in just a little bit, okay? 184 00:13:19,053 --> 00:13:20,513 Hello, Zoe. 185 00:13:22,097 --> 00:13:23,473 Where's Mom? 186 00:13:26,893 --> 00:13:28,394 Is she dead? 187 00:13:31,815 --> 00:13:33,983 She is, isn't she? 188 00:13:37,487 --> 00:13:39,071 Yes. 189 00:14:03,803 --> 00:14:07,348 You have one new message. 190 00:14:08,266 --> 00:14:10,392 - Hi, it's me. - And me! 191 00:14:10,600 --> 00:14:12,727 We just wanted you to know we're running late. 192 00:14:12,936 --> 00:14:16,398 Traffic's insane. We'll get there eventually. Bye. 193 00:14:16,898 --> 00:14:18,608 End of messages. 194 00:14:26,991 --> 00:14:31,245 Now, this is a beautiful 2002 Dolcetto. 195 00:14:31,495 --> 00:14:33,122 Any idea where it might be from? 196 00:14:33,330 --> 00:14:36,459 - Probably Piedmont. - South Australia. Adelaide Hills. 197 00:14:36,667 --> 00:14:40,713 If Kate doesn't find a replacement soon, I'll have this baby behind the stove. 198 00:14:40,921 --> 00:14:43,339 I think that would be a health-code violation. 199 00:14:43,506 --> 00:14:47,177 Bernadette. Look at the color of this wine. It's absolutely beautiful. 200 00:14:47,385 --> 00:14:49,345 And it's ready to drink... 201 00:14:56,686 --> 00:15:00,189 Give me three words to describe this wine. Three words. 202 00:15:00,397 --> 00:15:02,441 Did you know she was coming in? 203 00:15:06,445 --> 00:15:08,405 Kate, what are you doing? 204 00:15:08,655 --> 00:15:09,948 What do you mean? 205 00:15:10,199 --> 00:15:12,743 I thought you were gonna take a few days off. 206 00:15:13,034 --> 00:15:15,411 - No. - Are you sure? 207 00:15:16,287 --> 00:15:17,705 Yeah. 208 00:15:20,416 --> 00:15:23,294 Give me one duck, two beef rare, and a rack of lamb. 209 00:15:23,544 --> 00:15:26,047 I'm still waiting on those tenderloins of beef. 210 00:15:26,297 --> 00:15:27,548 Pick up. 211 00:15:27,715 --> 00:15:31,051 I need a quail and a Dover sole for table nine. Okay, let's go, guys. 212 00:15:31,802 --> 00:15:34,805 Come on, let's move it. Terrine, carpaccio. 213 00:15:35,055 --> 00:15:36,932 Carlos, I need more pans, pronto. 214 00:15:37,140 --> 00:15:40,268 - Five minutes on the lobster. - Cleanup right away on table 13. 215 00:15:40,435 --> 00:15:43,063 Fire one rare steak on the fly. 216 00:15:43,814 --> 00:15:46,273 Two duck breast, two rack of lamb. Let's go, people. 217 00:15:46,482 --> 00:15:49,819 Why is there no food on the counter? Come on, we got tables! 218 00:15:51,195 --> 00:15:53,280 Where's my souffl๏ฟฝ for 14? 219 00:15:59,578 --> 00:16:02,997 Dear Kate, the baby is gorgeous. 220 00:16:04,290 --> 00:16:07,836 I've called her Zoe, which means "life. " 221 00:16:08,253 --> 00:16:10,964 Now she's here, I'm beginning to get what a huge thing... 222 00:16:11,172 --> 00:16:13,007 ...it is I'm doing on my own. 223 00:16:13,216 --> 00:16:16,802 So I want you to know if anything should ever happen to me... 224 00:16:17,010 --> 00:16:20,430 ...you are the only person I would want to have her. 225 00:16:20,722 --> 00:16:24,685 I know you'll love my baby the same way I would. 226 00:16:24,893 --> 00:16:28,772 Listen to me, it must be the three-day blues. 227 00:16:29,148 --> 00:16:32,441 I love you, sis. Christine. 228 00:16:47,205 --> 00:16:48,498 Kate... 229 00:16:50,292 --> 00:16:52,711 ...I want you to take a week off. 230 00:16:53,211 --> 00:16:56,256 That's not a suggestion, it's an order. 231 00:17:08,184 --> 00:17:09,935 What's up, Doc? 232 00:17:10,186 --> 00:17:14,690 Allow me to introduce myself. My name is Wile E. Coyote, genius. 233 00:17:14,857 --> 00:17:16,108 Hello, Zoe. 234 00:17:16,317 --> 00:17:19,319 I'm sorry, Mac, the lady of the house ain't home and besides... 235 00:17:19,527 --> 00:17:21,654 ...we mailed your refund check last week. 236 00:17:22,030 --> 00:17:23,948 I cooked us something tasty. 237 00:17:24,449 --> 00:17:25,992 I'm not hungry. 238 00:17:27,243 --> 00:17:28,870 Okay. 239 00:17:38,921 --> 00:17:42,216 You know, you can leave on Friday. You know that? 240 00:17:42,424 --> 00:17:43,884 Yes. 241 00:17:50,264 --> 00:17:53,559 Zoe, you and I have to talk about what's gonna happen. 242 00:17:53,976 --> 00:17:55,394 Can I go back home? 243 00:17:57,230 --> 00:17:59,107 I'm afraid not. 244 00:17:59,774 --> 00:18:01,400 Why not? 245 00:18:03,152 --> 00:18:05,612 Well, you'd be alone there. 246 00:18:07,864 --> 00:18:10,117 Your mom asked me to take care of you. 247 00:18:11,743 --> 00:18:13,578 So you'll be coming home with me, okay? 248 00:18:49,612 --> 00:18:52,573 So the kitchen is just to the right there. 249 00:18:53,407 --> 00:18:54,825 The living room. 250 00:18:57,035 --> 00:18:59,955 This is my bedroom and the bathroom. 251 00:19:01,707 --> 00:19:03,041 This will be your bedroom. 252 00:19:37,991 --> 00:19:41,327 We'll have sunshine today. It's cold, a high of 36. 253 00:19:44,705 --> 00:19:48,751 Her name is Nelly. I've had her since I was 3. She has a whole family. 254 00:19:49,877 --> 00:19:52,379 You should see all my other animals. 255 00:19:57,258 --> 00:19:59,719 Zoe, dinner's ready! 256 00:19:59,928 --> 00:20:01,387 Okay. 257 00:20:06,559 --> 00:20:07,727 Bon app๏ฟฝtit. 258 00:20:14,608 --> 00:20:15,943 Everything all right? 259 00:20:17,569 --> 00:20:20,739 What's the matter? Aren't you hungry? 260 00:20:22,783 --> 00:20:24,660 Can I go back to my room? 261 00:20:26,119 --> 00:20:27,328 Sure. 262 00:20:42,342 --> 00:20:45,345 Zoe, I have to stop by the restaurant for a couple of minutes. 263 00:20:45,595 --> 00:20:48,140 Will you be okay here on your own for a little while? 264 00:20:48,306 --> 00:20:49,975 - Yes. - Now, if you need me... 265 00:20:50,183 --> 00:20:54,688 ...just press one, that's my cell phone, and two, that's the restaurant, okay? 266 00:20:54,938 --> 00:20:58,983 It's only a few blocks away, so if you need me I can be back here in no time. 267 00:20:59,191 --> 00:21:01,861 - All right? - Okay. 268 00:21:02,570 --> 00:21:04,155 I won't be long. 269 00:21:40,856 --> 00:21:42,399 Hi, Kate. 270 00:21:48,279 --> 00:21:50,531 He says, "Look! Look at the stars! 271 00:21:51,157 --> 00:21:54,285 Gaze at the stars which tremble with love. " 272 00:21:54,494 --> 00:21:56,162 Hello, chef. 273 00:21:57,288 --> 00:21:58,790 Oh, my God, it's you. 274 00:21:59,373 --> 00:22:03,043 I am begging you, will you please tell me the secret of your saffron sauce? 275 00:22:03,919 --> 00:22:05,212 Excuse me? 276 00:22:06,463 --> 00:22:08,965 Listen to this, guys. Listen to this right here. 277 00:22:10,217 --> 00:22:11,802 Listen. 278 00:22:12,552 --> 00:22:16,472 He's saying, "Fade the stars, fade all the stars. " 279 00:22:22,978 --> 00:22:24,897 So you guys are my string section. 280 00:22:25,564 --> 00:22:28,567 He says, "In the morning I am going to wake. " 281 00:22:32,070 --> 00:22:33,988 "This is our love. " 282 00:22:36,282 --> 00:22:38,910 Now, everybody. "Win our love. " 283 00:22:54,258 --> 00:22:57,428 All right, all right. Back to work! 284 00:22:59,763 --> 00:23:01,640 Who do you think you are? 285 00:23:02,807 --> 00:23:04,475 Nicholas Palmer. 286 00:23:04,725 --> 00:23:09,480 And may I just say the world would be a dark and depressing place... 287 00:23:09,730 --> 00:23:12,150 ...without your quail in truffle sauce. 288 00:23:14,360 --> 00:23:15,820 We need to talk. 289 00:23:17,280 --> 00:23:20,157 - You could've at least asked me. - I'm sorry. I couldn't wait. 290 00:23:20,365 --> 00:23:23,118 Nick became available. I had to act quickly. 291 00:23:23,285 --> 00:23:26,288 The last thing I need right now is some lunatic in my kitchen. 292 00:23:26,496 --> 00:23:30,167 He's not a lunatic. He's exuberant. God knows we could use that around here. 293 00:23:30,375 --> 00:23:33,670 Exuberant? Are you kidding me? The guy thinks he's Pavarotti. 294 00:23:33,879 --> 00:23:35,838 Good evening. Do you have a reservation? 295 00:23:36,046 --> 00:23:38,299 - Yes, Matthews. - Matthews. Yes. 296 00:23:38,507 --> 00:23:40,634 May I take your coats, please? 297 00:23:42,136 --> 00:23:45,556 Let me show you to your table. Excuse me. 298 00:23:47,349 --> 00:23:49,059 Your waiter will be right over. 299 00:23:49,268 --> 00:23:51,770 The only demand I had when I took this position... 300 00:23:51,936 --> 00:23:53,813 ...was I get to choose who I work with. 301 00:23:54,022 --> 00:23:57,233 - Leah would have been just fine. - Leah can barely stand up anymore. 302 00:23:57,442 --> 00:23:59,778 If I push her, she's gonna fall over. 303 00:24:05,283 --> 00:24:08,577 Holding her crotch and chopping at the same time! Give him a chance. 304 00:24:08,744 --> 00:24:10,913 - Nick is excellent. - I know nothing about him. 305 00:24:11,079 --> 00:24:13,165 - I have no idea what... - Give me some credit. 306 00:24:13,332 --> 00:24:15,918 - He was the sous-chef at II Treviso. - Italian? 307 00:24:16,126 --> 00:24:20,422 You bring a sous-chef from an Italian restaurant, and I'm the one in therapy? 308 00:24:20,964 --> 00:24:23,925 We were lucky to get him. Peninsula offered him executive chef. 309 00:24:24,175 --> 00:24:25,301 Why didn't he take it? 310 00:24:25,510 --> 00:24:28,137 Because he said he wanted to work with you. 311 00:25:09,884 --> 00:25:11,261 Zoe. 312 00:25:19,144 --> 00:25:22,939 Funny thing to me about being in these cabs is when you're in Manhattan... 313 00:25:23,148 --> 00:25:26,775 ...for some reason you don't get scared no matter how fast you're going. 314 00:25:26,984 --> 00:25:32,156 Well, you know, he's driving fast and recklessly. He's a professional. 315 00:25:33,449 --> 00:25:36,952 He's got a cab-driver's license, I can see it right there. 316 00:25:37,119 --> 00:25:40,121 I don't even know what it takes to get a cab-driver's license. 317 00:25:40,329 --> 00:25:42,457 I think all you need is a face. 318 00:25:44,417 --> 00:25:47,295 This seems to be their big qualification. 319 00:25:47,503 --> 00:25:50,965 No blank heads are allowed driving cabs in this town. 320 00:27:00,780 --> 00:27:04,117 Kate, wake up. 321 00:27:06,786 --> 00:27:08,246 Kate. 322 00:27:09,080 --> 00:27:10,915 School starts at 9. 323 00:27:12,625 --> 00:27:14,126 It's 8:20. 324 00:27:21,174 --> 00:27:22,884 Oh, no. 325 00:27:23,552 --> 00:27:27,806 Oh, jeez. Okay, let's get dressed, come on. Oh, you're dressed. 326 00:27:28,056 --> 00:27:29,723 Okay, okay, one minute. 327 00:27:30,766 --> 00:27:33,853 Do you need supplies or anything? Like pens or paper? 328 00:27:34,103 --> 00:27:35,771 They usually have those things. 329 00:27:36,856 --> 00:27:41,068 I made your lunch yesterday. I hope you like duck. 330 00:27:42,945 --> 00:27:44,571 Okay, come on! Let's go. 331 00:27:45,280 --> 00:27:47,824 - I can't find my scarf. - Don't worry about it. 332 00:27:48,074 --> 00:27:50,994 I can't have you late for your first day of school. Let's go. 333 00:27:51,161 --> 00:27:53,455 - I need my scarf. - Zoe, just use one of mine. 334 00:27:53,621 --> 00:27:55,623 We'll find yours later, all right? 335 00:27:58,835 --> 00:28:00,836 Let's go find your scarf. 336 00:28:06,341 --> 00:28:08,135 Here it is. 337 00:28:11,221 --> 00:28:12,973 Is this it? 338 00:28:19,020 --> 00:28:21,898 - That's it. - Great. 339 00:28:23,024 --> 00:28:24,233 That was easy. 340 00:28:25,735 --> 00:28:26,986 Let's go. 341 00:28:29,363 --> 00:28:31,115 Okay. 342 00:28:33,075 --> 00:28:34,701 Your lunch. 343 00:28:36,244 --> 00:28:38,121 Could you get that, please? 344 00:28:44,586 --> 00:28:46,046 Why didn't you get the door? 345 00:28:46,254 --> 00:28:48,714 I'm not supposed to answer the door for strangers. 346 00:28:48,923 --> 00:28:51,884 Right. Yeah, that's smart. 347 00:28:52,134 --> 00:28:54,220 - Hi, Sean. - Any chance for some coffee? 348 00:28:54,428 --> 00:28:57,556 - I've just run out. - Sure. We're running a little late but... 349 00:28:57,765 --> 00:28:59,850 Just one second. 350 00:29:00,059 --> 00:29:03,269 Good morning. I'm Sean. I live downstairs. 351 00:29:04,813 --> 00:29:06,523 You must be Kate's niece. 352 00:29:07,524 --> 00:29:08,775 Zoe, right? 353 00:29:16,116 --> 00:29:17,951 My kids are about your age. 354 00:29:19,326 --> 00:29:22,913 They'll be staying with me this weekend. Are you gonna be around? 355 00:29:25,582 --> 00:29:26,792 Here you go. 356 00:29:27,000 --> 00:29:28,669 - Thanks. - You're welcome. 357 00:29:28,877 --> 00:29:30,712 - The good stuff. - Yeah. 358 00:29:31,422 --> 00:29:34,549 All right, let's go. 359 00:29:34,882 --> 00:29:35,925 Quickly. 360 00:29:36,092 --> 00:29:38,094 Thank you for the Thai noodles last night. 361 00:29:38,261 --> 00:29:39,971 - No problem. - That was really nice. 362 00:29:51,273 --> 00:29:55,110 - I guess this is where you go in, right? - I don't know. 363 00:29:55,318 --> 00:29:57,779 Right. Come on. 364 00:30:04,161 --> 00:30:05,870 It's gonna be fine. 365 00:30:06,120 --> 00:30:08,831 Ms. Armstrong? I'm Ellen Parker, the principal. 366 00:30:09,039 --> 00:30:10,750 - Kate. - You must be Zoe. 367 00:30:10,958 --> 00:30:12,752 - Very nice to meet you. - Hello. 368 00:30:12,960 --> 00:30:16,255 I'll take you to the classroom and we'll meet your teacher. 369 00:30:21,301 --> 00:30:23,511 There has to be someone better suited for this. 370 00:30:24,137 --> 00:30:28,391 I have no idea what to do with a kid, especially one who's lost her mother. 371 00:30:28,641 --> 00:30:30,643 How do their minds work? 372 00:30:30,852 --> 00:30:33,772 I can't get Zoe to eat anything I make. 373 00:30:33,980 --> 00:30:38,317 - What am I supposed to do, force her? - Maybe she misses her mother's cooking. 374 00:30:38,525 --> 00:30:40,486 My sister never cooked. 375 00:30:41,361 --> 00:30:43,655 - She reheated. - Well, that's the point. 376 00:30:43,864 --> 00:30:49,328 Maybe Zoe needs something more familiar, less sophisticated. 377 00:30:49,536 --> 00:30:51,330 What did you eat when you were a kid? 378 00:30:51,872 --> 00:30:55,083 - It's not the same. - What do you mean? 379 00:30:55,875 --> 00:30:57,668 My mother was an amazing cook. 380 00:30:57,877 --> 00:31:00,213 Of course, I was the only one who appreciated it. 381 00:31:00,379 --> 00:31:04,717 And after your mother passed away, did your father take over the cooking? 382 00:31:04,926 --> 00:31:08,428 No. He didn't take over anything. 383 00:31:09,429 --> 00:31:12,349 We were lucky if we even saw him at dinner. 384 00:31:12,891 --> 00:31:17,396 - So who took care of the two of you? - Can we not get into this right now? 385 00:31:18,271 --> 00:31:19,815 Okay. 386 00:31:22,401 --> 00:31:25,111 What about fish sticks? Kids love them. 387 00:31:26,195 --> 00:31:28,030 Fish sticks? 388 00:31:28,197 --> 00:31:30,449 Yeah, you know, they're frozen and breaded... 389 00:31:30,616 --> 00:31:32,451 I know what fish sticks are. 390 00:31:33,577 --> 00:31:36,455 I just can't believe I'm paying for these suggestions. 391 00:31:38,207 --> 00:31:39,749 Fish sticks. 392 00:31:59,560 --> 00:32:03,564 - Did you learn anything interesting? - No. 393 00:32:05,274 --> 00:32:08,986 - Anything uninteresting? - No. 394 00:32:10,154 --> 00:32:11,988 - How was your teacher? - Bald. 395 00:32:13,448 --> 00:32:15,283 Well, that's interesting. 396 00:32:18,995 --> 00:32:20,913 Fish sticks. 397 00:32:21,581 --> 00:32:25,960 You know, I was thinking the other day, I know so little about you. 398 00:32:26,169 --> 00:32:30,422 I mean, we're family, but I don't even know what your favorite color is. 399 00:32:30,589 --> 00:32:34,926 - Red. - Red? See, I didn't know that. 400 00:32:35,135 --> 00:32:38,263 I love red. Red's a great color. 401 00:32:40,140 --> 00:32:43,976 - What's your favorite number? - You know, you don't have to do this. 402 00:32:45,519 --> 00:32:46,645 Do what? 403 00:32:47,563 --> 00:32:48,814 Try so hard. 404 00:32:56,864 --> 00:32:58,448 Coming! 405 00:33:00,450 --> 00:33:01,993 Hi, I'm Charlotte. 406 00:33:04,329 --> 00:33:08,208 - From the agency? - You expecting another Charlotte? 407 00:33:13,046 --> 00:33:14,088 No. 408 00:33:18,050 --> 00:33:19,676 So can I come in or what? 409 00:33:20,386 --> 00:33:22,596 Oh, sure. Come on in. 410 00:33:27,393 --> 00:33:29,352 Excuse me one second. 411 00:33:32,730 --> 00:33:35,733 I told you, I don't need a babysitter. I'm not a baby anymore. 412 00:33:35,983 --> 00:33:39,028 So, what am I supposed to do? I can't leave you here alone. 413 00:33:39,195 --> 00:33:40,696 Why not? I'm perfectly fine. 414 00:33:40,863 --> 00:33:43,574 Zoe, you barricaded the door, remember? 415 00:33:44,200 --> 00:33:46,910 I charge from when I get here, you know. 416 00:33:47,119 --> 00:33:48,745 Yeah. 417 00:33:48,995 --> 00:33:51,415 I see you've brought something to read to Zoe. 418 00:33:51,623 --> 00:33:52,916 It's for my thesis. 419 00:33:53,125 --> 00:33:57,921 Rapidly mutating deadly viruses. You know, like Ebola, that sort of thing. 420 00:34:02,800 --> 00:34:05,720 Well, have fun at work. 421 00:34:08,389 --> 00:34:10,891 22 Bleecker, can I help you? 422 00:34:12,101 --> 00:34:15,646 Table for five? Yes, I can seat you at 9. 423 00:34:15,896 --> 00:34:18,648 - I know. - Yes. 424 00:34:21,192 --> 00:34:23,445 How do you want the sea bass prepared tonight? 425 00:34:23,653 --> 00:34:27,073 Tell them they're gonna be served to some very important people. 426 00:34:31,453 --> 00:34:34,621 - You don't like music? - It's distracting my staff. 427 00:34:34,830 --> 00:34:38,709 Nick, you were right. Pavarotti makes sex so much better. 428 00:34:38,917 --> 00:34:43,380 Glad to hear it. Bocelli's good too, but only for shallow one-night stands. 429 00:34:47,092 --> 00:34:49,093 Pronto. Food. Belly. Now. 430 00:34:50,595 --> 00:34:52,638 Thank you. Thank you. 431 00:34:54,515 --> 00:34:58,686 Me plus baby equals extra large portions, please. 432 00:35:02,482 --> 00:35:05,358 Bernadette. Bernadette. 433 00:35:05,692 --> 00:35:06,777 That's it. 434 00:35:08,111 --> 00:35:11,323 David, Richard. It's gonna be, I think, all men. 435 00:35:11,865 --> 00:35:13,241 I think I can handle it. 436 00:35:13,492 --> 00:35:14,618 Good luck. 437 00:35:14,826 --> 00:35:16,203 John. 438 00:35:17,496 --> 00:35:20,373 - Chef. - No, thank you. 439 00:35:20,664 --> 00:35:22,124 Delicious, chef. 440 00:35:26,212 --> 00:35:29,715 Only a full cook can judge food. When you're hungry, everything tastes... 441 00:35:29,924 --> 00:35:33,052 ...better than it really is. - I never eat in the afternoon. 442 00:35:44,020 --> 00:35:48,942 My grandmother whispered this recipe into my ear on her deathbed. 443 00:35:49,192 --> 00:35:54,863 She brought it over from the Old Country and I made it especially for you today. 444 00:36:09,919 --> 00:36:12,380 - Happy? - Very happy. 445 00:36:16,300 --> 00:36:18,928 I thought your grandmother lived in Miami. 446 00:36:19,470 --> 00:36:21,055 Well, you know... 447 00:36:23,056 --> 00:36:27,728 Well, we all thought she wasn't gonna make it. It was like a miracle. 448 00:36:34,484 --> 00:36:36,486 It was a miracle. 449 00:36:38,971 --> 00:36:41,724 You take care of those dishes and I'll take care of these. 450 00:36:41,974 --> 00:36:45,895 - Then we won't get in each other's way. - Wait, your half is bigger than mine. 451 00:36:46,103 --> 00:36:47,730 Right, right, right. 452 00:36:47,897 --> 00:36:49,482 I have some very big items. 453 00:36:49,690 --> 00:36:53,401 I got beef, I got fish, I got rabbit. 454 00:36:53,652 --> 00:36:55,904 Showtime, folks! Let's go. 455 00:37:01,076 --> 00:37:04,371 Fifteen, two terrines, one Dover sole, two lamb. 456 00:37:04,579 --> 00:37:06,957 Seven, carpaccio. 457 00:37:08,707 --> 00:37:10,876 - Have you seasoned that right? - Yes, chef. 458 00:37:16,006 --> 00:37:17,216 It's okay. 459 00:37:39,028 --> 00:37:43,198 - Okay, where am I? Where's my lamb? - Slicing it now. 460 00:37:43,907 --> 00:37:45,534 One second. One second. 461 00:38:24,054 --> 00:38:25,347 - Pardon me. - I need that. 462 00:38:25,514 --> 00:38:27,181 And you'll get it right back. 463 00:38:32,520 --> 00:38:35,648 - Can I ask you something? - Do I have a choice? 464 00:38:37,024 --> 00:38:39,026 Where did you learn to cook so well? 465 00:38:41,070 --> 00:38:42,362 My mother. 466 00:38:42,529 --> 00:38:45,073 Seriously? I thought you were gonna say you studied... 467 00:38:45,240 --> 00:38:47,742 ...under Alain Passard at L'Arp๏ฟฝge or something. 468 00:38:48,785 --> 00:38:52,914 I did. But my mom was better, and she didn't throw plates at me. 469 00:39:06,301 --> 00:39:09,930 Oh, God. I need more space. 470 00:39:19,397 --> 00:39:21,649 - Why are you so mad at me? - I'm not mad at you. 471 00:39:22,608 --> 00:39:24,068 You're very mad. 472 00:39:24,277 --> 00:39:27,572 Look, this is my kitchen. I've worked really hard to get here... 473 00:39:27,780 --> 00:39:30,240 ...and I'm not gonna let you take it away from me. 474 00:39:32,117 --> 00:39:34,119 What makes you think I wanna take it away? 475 00:39:34,327 --> 00:39:36,663 What else could you possibly want? 476 00:39:39,499 --> 00:39:41,376 You treat me like a dog, Larry. 477 00:39:41,668 --> 00:39:46,172 I'm not a dog. I'm a human being! A human being, goddamn... 478 00:39:46,714 --> 00:39:49,091 I'm sorry, I have an audition. 479 00:39:49,300 --> 00:39:50,843 Would you mind? 480 00:40:06,024 --> 00:40:09,277 Look, I don't need this job. I can work wherever I want. 481 00:40:09,486 --> 00:40:13,364 I'd like to work here because it's an honor to cook with you... 482 00:40:13,573 --> 00:40:16,408 ...but I'd rather work somewhere I'm welcome. 483 00:40:16,617 --> 00:40:20,454 So if you want me to go, you just say the word. 484 00:40:22,706 --> 00:40:25,042 Want to tell me what's going on in here? 485 00:40:25,792 --> 00:40:27,127 Well? 486 00:40:31,048 --> 00:40:33,007 Wait a minute, where are you going? 487 00:40:33,174 --> 00:40:35,301 I'm sorry, you'll have to find someone else. 488 00:40:35,510 --> 00:40:38,221 - Kate, what have you done? - I didn't do anything. 489 00:40:39,347 --> 00:40:41,724 Nick, please. We need you. 490 00:40:41,933 --> 00:40:44,227 Well, I'll have to hear that from her. 491 00:40:44,519 --> 00:40:46,312 It's my restaurant. 492 00:40:46,521 --> 00:40:49,189 It may be your restaurant, Paula, but it's her kitchen. 493 00:40:49,815 --> 00:40:51,525 Without her... 494 00:40:52,234 --> 00:40:56,530 ...all this would just be a pile of hot metal and dirty dishes, so... 495 00:40:57,447 --> 00:40:59,074 She decides. 496 00:40:59,866 --> 00:41:01,243 Kate. 497 00:41:07,940 --> 00:41:09,650 Seems you've left me no choice. 498 00:41:11,152 --> 00:41:14,739 - Do you want me to stay? - Didn't I just say that? 499 00:41:16,323 --> 00:41:17,658 I didn't hear those words. 500 00:41:19,117 --> 00:41:22,120 I want you to stay. 501 00:41:22,328 --> 00:41:25,498 Love to. Thought you'd never ask. 502 00:41:27,709 --> 00:41:29,461 You're on fire. 503 00:42:05,328 --> 00:42:09,247 And I know you guys are scared, but it's okay, because I'm here. 504 00:42:09,456 --> 00:42:14,002 But if you get really scared, you can wake me up and I'll hold your hand. 505 00:42:14,211 --> 00:42:17,255 Especially you, Louie, because you're the littlest. 506 00:42:17,464 --> 00:42:18,799 Zoe? 507 00:42:19,424 --> 00:42:20,926 Hi. 508 00:42:23,719 --> 00:42:26,013 When did Charlotte leave? 509 00:42:26,222 --> 00:42:28,724 I don't know. A while ago. 510 00:42:34,563 --> 00:42:36,607 Looks so cozy in there. 511 00:42:46,241 --> 00:42:47,867 I have an idea. 512 00:42:49,703 --> 00:42:54,998 How about you come with me to the restaurant tomorrow night? 513 00:43:05,968 --> 00:43:07,469 Night. 514 00:43:08,302 --> 00:43:09,595 Night. 515 00:43:41,667 --> 00:43:43,169 Please. 516 00:43:54,305 --> 00:43:58,683 I've tried everything. No matter what I make, she doesn't eat it. 517 00:43:58,850 --> 00:44:01,561 Why not try giving her some regular kid food? 518 00:44:02,187 --> 00:44:04,731 Have you been talking to my therapist? 519 00:44:08,943 --> 00:44:14,031 All right, two foie gras, one tartare, two bisque and a goat cheese. 520 00:44:28,044 --> 00:44:29,545 Breathe in. 521 00:44:31,464 --> 00:44:32,548 It's basilico. 522 00:44:49,189 --> 00:44:53,735 Kate. Kate, your biggest fans are dying to see you. 523 00:45:01,742 --> 00:45:04,537 Leah, finish the duck on table five? I gotta take a break. 524 00:45:04,745 --> 00:45:06,205 Yeah, sure. 525 00:45:21,094 --> 00:45:25,932 All right, I need one terrine, two bisque and a langoustine, please. 526 00:45:35,190 --> 00:45:36,316 Good. 527 00:45:40,112 --> 00:45:42,865 Table 12's getting a little antsy. Will it be up soon? 528 00:45:44,658 --> 00:45:45,950 Hold this. 529 00:45:55,626 --> 00:45:58,463 Fire one duck, one sea bass and a souffl๏ฟฝ, please. 530 00:46:10,223 --> 00:46:11,892 It's working now, chef. 531 00:46:12,350 --> 00:46:15,312 Table five's coming up in a few seconds, chef. 532 00:46:16,146 --> 00:46:17,646 Save some for me. 533 00:46:19,899 --> 00:46:21,317 You know, in ancient Rome... 534 00:46:21,859 --> 00:46:25,404 ...guys used to chew basil before the prom to get rid of bad breath. 535 00:46:26,030 --> 00:46:27,406 It's true. 536 00:46:44,756 --> 00:46:46,007 Thank you. 537 00:46:50,135 --> 00:46:54,723 - They didn't have proms in ancient Rome. - They didn't? Are you sure? 538 00:46:57,601 --> 00:46:59,228 I thought they did. 539 00:47:08,194 --> 00:47:11,114 - See you tomorrow. - Thanks, Leah. 540 00:47:31,007 --> 00:47:33,343 - Good night. - Good night. 541 00:48:23,806 --> 00:48:25,683 Where are you going? 542 00:48:34,859 --> 00:48:37,486 - Hi, Bob. - Hi, Kate. How you doing? 543 00:48:37,694 --> 00:48:39,780 - Good. What you got? - I got fresh bluefin. 544 00:48:39,988 --> 00:48:43,825 Just came in like five minutes ago. I got baby mollusks over there. 545 00:48:44,034 --> 00:48:45,869 What's behind you there? 546 00:48:46,078 --> 00:48:48,705 - Colorados. - Yeah, I'm gonna take some of those. 547 00:48:48,914 --> 00:48:51,375 Unbelievably fresh. Look at this. 548 00:48:57,380 --> 00:49:00,174 Good morning, it's 24 degrees, sunny at 9:00... 549 00:49:00,383 --> 00:49:02,551 ...on this Tuesday, February 28th. 550 00:49:06,222 --> 00:49:07,765 Zoe. 551 00:49:07,932 --> 00:49:09,349 Zoe. Zoe. Zoe. 552 00:49:09,516 --> 00:49:10,850 Wake up. 553 00:49:11,017 --> 00:49:15,021 You're gonna be late for school. Here are your boots. Come on. Let's go, let's go. 554 00:49:19,526 --> 00:49:22,028 Just tell them it was my fault, okay? 555 00:49:32,413 --> 00:49:35,749 Ladies, you are very lucky today. I have new shipment. 556 00:49:35,958 --> 00:49:40,086 They are from all over the place. Modena, Montferrato, Bologna. 557 00:49:40,294 --> 00:49:42,922 Big sniff. It's a black truffle from Parma. 558 00:49:43,131 --> 00:49:44,340 It's not bad. 559 00:49:45,717 --> 00:49:48,886 - What do you have in white? - My best product. 560 00:49:49,095 --> 00:49:52,348 Very, very hard to find this time of year. 561 00:49:56,018 --> 00:49:59,438 - Who'd you get them from? - You know I never reveal my sources. 562 00:49:59,896 --> 00:50:02,566 - So how much for the white? - Twenty-two hundred a pound. 563 00:50:02,774 --> 00:50:05,235 - Oh, my God. - They are from Alba. 564 00:50:05,444 --> 00:50:08,113 No, no, no. I think my water just broke. 565 00:50:08,321 --> 00:50:10,782 - What? You're kidding me. - No, I'm not kidding you. 566 00:50:10,949 --> 00:50:13,784 - Oh, my God. Are you okay? - I don't know. 567 00:50:13,993 --> 00:50:16,370 - Can you call 911? - No, no, no. No police. 568 00:50:16,579 --> 00:50:20,082 It's not the police. We need an ambulance, she's having a baby. 569 00:50:20,291 --> 00:50:23,210 Oh, my God. Okay, just keep relaxed. 570 00:50:23,419 --> 00:50:26,005 We have pregnant lady, Bleecker and Charles. 571 00:50:26,213 --> 00:50:29,007 22 Bleecker Street. Her water just broke. 572 00:50:29,215 --> 00:50:32,260 - 22 Bleecker on the corner of Charles. - Bernadette! 573 00:50:32,469 --> 00:50:34,179 Okay, thank you. 574 00:50:34,429 --> 00:50:36,348 Breathe, yes. 575 00:50:39,726 --> 00:50:41,102 Breathe. 576 00:50:58,034 --> 00:50:59,535 Oh, no! 577 00:51:07,460 --> 00:51:12,048 Just on the left. You see the steps? Here. Stop! Stop! Just wait. 578 00:51:18,679 --> 00:51:20,013 Oh, Zoe. 579 00:51:21,348 --> 00:51:23,308 - I'm so sorry. - You forgot me. 580 00:51:23,558 --> 00:51:25,852 - It's not what you think. - You forgot me. 581 00:51:26,061 --> 00:51:28,563 Leah had her baby, I had to take her to the hospital. 582 00:51:28,772 --> 00:51:30,231 But you still forgot me. 583 00:51:31,065 --> 00:51:34,068 Okay, I forgot you. 584 00:51:34,902 --> 00:51:35,986 And I'm so sorry. 585 00:51:38,906 --> 00:51:42,034 Come on, Zoe. Let's go home. 586 00:51:44,078 --> 00:51:46,538 Zoe, come on, it's freezing out here. 587 00:51:47,747 --> 00:51:50,000 Zoe. Move it! 588 00:52:28,219 --> 00:52:31,765 Zoe, I'm sorry. I totally blew it. 589 00:52:32,014 --> 00:52:33,974 I know I'm doing everything wrong. 590 00:52:35,559 --> 00:52:38,020 But I'm doing my best, okay? 591 00:52:44,652 --> 00:52:48,196 Why don't you think of something I can do to make it up to you? 592 00:52:50,823 --> 00:52:53,117 You mean like a wish? 593 00:52:53,534 --> 00:52:54,827 Yeah. 594 00:52:55,244 --> 00:52:58,623 Yeah, you wish for something and I try and make it happen. 595 00:52:58,831 --> 00:53:02,835 And in return, you forgive me. 596 00:53:08,048 --> 00:53:10,968 - Can I save it for later? - Sure. 597 00:53:16,682 --> 00:53:18,058 Kate... 598 00:53:19,267 --> 00:53:21,352 ...you're not doing everything wrong. 599 00:54:16,404 --> 00:54:17,989 Really expensive. 600 00:54:23,118 --> 00:54:27,247 All over the kitchen, everybody knows about it. Carrots are a different matter. 601 00:54:55,315 --> 00:54:57,776 Here you go. How many left? 602 00:55:31,516 --> 00:55:33,142 - Kate? - Yeah? 603 00:55:34,269 --> 00:55:36,854 - You're not working tomorrow, are you? - Nope. 604 00:55:37,438 --> 00:55:40,607 And Nick isn't working tomorrow, is he? 605 00:55:41,817 --> 00:55:43,318 Sunday, we're closed. 606 00:55:44,278 --> 00:55:45,737 Why? 607 00:55:55,497 --> 00:55:57,331 Why's that? 608 00:55:58,165 --> 00:55:59,500 It's my wish. 609 00:56:03,629 --> 00:56:05,131 It was Zoe's idea, not mine. 610 00:56:06,257 --> 00:56:09,343 - How come I knew that? - She says she prefers Italian. 611 00:56:09,510 --> 00:56:12,387 - Your kitchen or mine? - Wouldn't it be easier to do it here? 612 00:56:12,637 --> 00:56:15,307 - Fine, we'll use mine. - But my kitchen's fully equipped. 613 00:56:15,515 --> 00:56:18,393 Perfect. Shall we say noon? I'll do the shopping. 614 00:56:32,990 --> 00:56:35,910 - Aren't you cold? - He's late. 615 00:56:37,661 --> 00:56:39,038 Men. 616 00:56:45,335 --> 00:56:46,669 I'll be right there. 617 00:56:46,878 --> 00:56:49,088 - Hello? - Help. 618 00:56:49,339 --> 00:56:50,882 Coming! 619 00:56:56,220 --> 00:56:58,305 - Hey, you. - You need a hand? 620 00:56:58,513 --> 00:56:59,890 No, I got it. 621 00:57:00,933 --> 00:57:02,935 This way. I'll get that. 622 00:57:03,143 --> 00:57:04,561 Afternoon, chef. 623 00:57:04,770 --> 00:57:07,189 Got the goodies. Where's the kitchen? 624 00:57:07,397 --> 00:57:10,734 Right there. Yeah, yeah, right. Okay, Yeah. 625 00:57:14,904 --> 00:57:17,323 Okay, sous-chef, put on your apron. 626 00:57:18,908 --> 00:57:22,954 - Now, do you have a cast-iron pan? - Of course I have a cast-iron pan. 627 00:57:23,746 --> 00:57:25,122 Good. 628 00:57:29,418 --> 00:57:32,462 No, no, no. Don't touch my Tupperware. 629 00:57:33,713 --> 00:57:38,343 Tonight, Zoe and I make dinner, and only Zoe and I. Zoe. 630 00:57:38,551 --> 00:57:41,429 - But I could help. - But it's my wish. 631 00:57:44,599 --> 00:57:46,517 Tonight we're making pizza. 632 00:57:48,936 --> 00:57:51,063 - Pizza pans, please, sous-chef. - Okay. 633 00:57:52,106 --> 00:57:55,693 Gotta get the flour, little eggs, we'll roll some dough, okay? 634 00:57:56,068 --> 00:57:58,904 Work your hands in there. That's good. 635 00:58:00,614 --> 00:58:02,824 Get your fingers in there. Just like that. 636 00:58:03,032 --> 00:58:06,578 You create your own person and buy them pets but you have to make enough. 637 00:58:06,786 --> 00:58:08,246 Nice and round. 638 00:58:08,454 --> 00:58:11,332 Then when you're ready, go like that, then you go like that. 639 00:58:11,541 --> 00:58:15,295 That was the first thing he taught me. Both hands. Gotta know how to do it. 640 00:58:16,296 --> 00:58:18,046 That's what drapes over. 641 00:58:18,672 --> 00:58:22,467 Right? Yeah, good, and then just go like that. 642 00:58:24,344 --> 00:58:27,139 Then you gotta sing Italiano. You go like that. 643 00:58:27,848 --> 00:58:30,017 Then you slap it down like that. 644 00:58:30,517 --> 00:58:33,519 Remember what I told you. You can do it. 645 00:58:36,814 --> 00:58:38,524 Kate! We're ready. 646 00:58:41,235 --> 00:58:42,653 No shoes. 647 00:58:43,487 --> 00:58:44,697 Okay. 648 00:58:47,658 --> 00:58:49,701 Close your eyes. Come with me. 649 00:58:52,037 --> 00:58:54,998 - What's the secret? - You'll see. 650 00:58:55,665 --> 00:58:57,000 No peeking. 651 00:58:58,209 --> 00:58:59,210 Almost there. 652 00:59:03,256 --> 00:59:05,341 Okay, open your eyes. 653 00:59:05,591 --> 00:59:06,884 Surprise. 654 00:59:08,677 --> 00:59:10,471 I guess we're not eating at the table. 655 00:59:10,679 --> 00:59:13,098 We don't have one. We're on safari. 656 00:59:13,349 --> 00:59:14,767 I see. 657 00:59:15,976 --> 00:59:19,062 - You forgot the plates. - No, no. Sit down. We don't need plates. 658 00:59:19,270 --> 00:59:20,605 - No plates? - No plates. 659 00:59:20,772 --> 00:59:22,774 Dirty plates attract the big cats. 660 00:59:23,024 --> 00:59:25,235 Well, we certainly don't want the big cats. 661 00:59:27,028 --> 00:59:29,030 Let me guess who made the pizza. 662 00:59:29,239 --> 00:59:31,783 - Me! Me. Me, me, me. - Really? 663 00:59:45,045 --> 00:59:47,130 Whose idea, though? Your idea. 664 00:59:47,339 --> 00:59:49,174 Yours has the tusks on it. 665 00:59:56,597 --> 00:59:59,225 Oh, you were so close. 666 01:00:08,066 --> 01:00:09,192 Nothing moved. 667 01:00:09,401 --> 01:00:11,611 But I get my eye poked out. That's okay. 668 01:00:27,376 --> 01:00:30,421 It's a vampire. It's a king turtle. 669 01:00:32,381 --> 01:00:34,300 The king, The Lion King! 670 01:00:34,508 --> 01:00:35,968 Yes! Yes! 671 01:00:44,350 --> 01:00:45,852 I should put her to bed. 672 01:00:46,102 --> 01:00:47,353 Allow me. 673 01:00:48,146 --> 01:00:49,647 Thank you. 674 01:01:18,549 --> 01:01:21,135 So where did you go to cooking school? 675 01:01:21,552 --> 01:01:24,055 As a young child, I sat at my grandmother's knee... 676 01:01:24,263 --> 01:01:26,431 Oh, yeah, in Miami, right. 677 01:01:26,723 --> 01:01:30,685 It was in Pittsburgh, actually. My father was a steelworker. 678 01:01:31,228 --> 01:01:33,188 But you did go to cooking school? 679 01:01:33,438 --> 01:01:36,358 Are you kidding me? Cooking was for girls. 680 01:01:37,192 --> 01:01:40,194 After high school, I went backpacking through Italy. 681 01:01:41,445 --> 01:01:44,198 I owe my entire career to a girl named Sophia. 682 01:01:44,406 --> 01:01:46,742 - Sophia? - She's my first love. 683 01:01:47,368 --> 01:01:50,621 An older woman. Nineteen. 684 01:01:51,080 --> 01:01:53,374 Her father owned a little trattoria in Tuscany. 685 01:01:53,540 --> 01:01:56,417 He was a brilliant chef and he taught me everything he knew. 686 01:01:56,584 --> 01:02:00,463 Sophia told him we were just friends, so he gave me a job in his kitchen. 687 01:02:00,672 --> 01:02:02,799 I fell madly in love with food. 688 01:02:02,966 --> 01:02:04,884 Italian food. 689 01:02:05,802 --> 01:02:07,762 Everything Italian, actually. 690 01:02:08,346 --> 01:02:09,681 So, what happened to Sophia? 691 01:02:10,223 --> 01:02:13,809 Her father found out what we were up to and he fired me. 692 01:02:14,059 --> 01:02:17,813 - That's too bad. - Well, it opened a lot of doors. 693 01:02:18,063 --> 01:02:22,401 I spent the next couple of years working in some of the best restaurants in Milan. 694 01:02:22,609 --> 01:02:25,821 So how come you're not running your own kitchen by now? 695 01:02:28,864 --> 01:02:30,199 I don't know. 696 01:02:31,659 --> 01:02:33,744 I guess the right offer hasn't come my way. 697 01:02:38,499 --> 01:02:41,711 So, what would you do if you had your wish? 698 01:02:42,128 --> 01:02:43,920 I got my wish. 699 01:02:51,970 --> 01:02:53,847 I made it this morning. 700 01:02:54,055 --> 01:02:57,601 - I'm not a dessert person. - You haven't tried my tiramisu. 701 01:03:06,984 --> 01:03:09,153 Well, maybe I am a dessert person. 702 01:03:20,413 --> 01:03:25,501 You know, in Italian, "tiramisu" means "food of the gods. " 703 01:03:27,420 --> 01:03:29,047 No, it doesn't. 704 01:03:30,339 --> 01:03:32,174 Well, it should. 705 01:03:35,802 --> 01:03:39,556 You have a little... Some cream, right there. 706 01:03:50,024 --> 01:03:51,692 I should go. 707 01:04:03,411 --> 01:04:05,372 You're leaning on my scarf. 708 01:04:06,915 --> 01:04:08,750 Oh, right. Yeah. 709 01:04:09,251 --> 01:04:10,418 Sorry. 710 01:04:26,725 --> 01:04:28,435 Good night. 711 01:04:33,273 --> 01:04:35,984 He's so unpredictable. 712 01:04:36,234 --> 01:04:38,403 - In what way? - In every way. 713 01:04:38,695 --> 01:04:41,322 He never does the right thing at the right time. He's... 714 01:04:41,531 --> 01:04:44,617 Kate. Life is unpredictable. 715 01:04:45,410 --> 01:04:47,078 Not in my kitchen. 716 01:04:47,662 --> 01:04:49,830 I'm sure you'll be able to prevent the worst. 717 01:04:51,957 --> 01:04:53,000 The worst? 718 01:04:53,625 --> 01:04:56,378 That he'll tolerate you for any length of time. 719 01:04:56,587 --> 01:05:00,924 What is this? Some new kind of therapy? Insult the client? 720 01:05:01,091 --> 01:05:02,968 Only the finest therapists use it. 721 01:05:08,139 --> 01:05:11,434 So I'll see you after school, okay? Have a good day. 722 01:05:12,143 --> 01:05:13,436 Hello, Kate. 723 01:05:13,644 --> 01:05:15,980 - We're on time. - Do you have a minute? 724 01:05:16,856 --> 01:05:18,357 Sure. 725 01:05:21,359 --> 01:05:23,445 I've been speaking to Zoe's teacher. 726 01:05:23,653 --> 01:05:26,114 She's been sleeping in class a lot. 727 01:05:26,323 --> 01:05:28,992 And do you know what her explanation for this is? 728 01:05:29,200 --> 01:05:32,412 - No. - She says it's her late work hours. 729 01:05:32,579 --> 01:05:35,706 She tells her classmates she's working as a kitchen assistant... 730 01:05:35,956 --> 01:05:38,584 ...in your restaurant to earn her room and board. 731 01:05:39,668 --> 01:05:41,879 - I see. - Lf I actually believed... 732 01:05:42,046 --> 01:05:44,590 ...that Zoe was working late hours at a restaurant... 733 01:05:44,757 --> 01:05:47,468 ...I'd need to contact Child Protective Services. 734 01:05:47,676 --> 01:05:49,511 - That won't be necessary. - I know that. 735 01:05:49,887 --> 01:05:54,390 It's better for everyone when children are well cared for by their relatives. 736 01:05:54,599 --> 01:05:58,770 I'd hate to see Zoe end up in foster care after all she's been through. 737 01:05:59,020 --> 01:06:01,397 But I'm confident that you will address this... 738 01:06:01,606 --> 01:06:03,733 ...and there will be no need to go that far. 739 01:06:03,983 --> 01:06:07,986 I'll be checking in on Zoe, and we'll talk again soon. 740 01:06:13,992 --> 01:06:16,203 And then Mr. Daniels' cell phone rings... 741 01:06:16,411 --> 01:06:20,999 ...and he answers it and talks through the whole class. It was so funny. 742 01:06:26,295 --> 01:06:29,048 Zoe, we need to talk about something. 743 01:06:31,759 --> 01:06:34,512 You can't come to work with me anymore. 744 01:06:34,720 --> 01:06:36,264 Why not? 745 01:06:37,390 --> 01:06:40,433 Because I'm afraid they're gonna take you away from me. 746 01:06:41,518 --> 01:06:43,728 - But I like going to the restaurant. - I know. 747 01:06:43,937 --> 01:06:48,817 I know you do, but it's just not right for a little girl to be up so late, you know. 748 01:06:49,317 --> 01:06:52,612 - You don't want me there. - No, that's not true. 749 01:06:52,821 --> 01:06:55,739 No, you just need to get a good night's rest. 750 01:06:56,407 --> 01:06:58,117 You hear me? 751 01:06:59,326 --> 01:07:01,328 You don't want to end up being taken away. 752 01:07:01,579 --> 01:07:04,915 Who cares? You didn't want me anyway. 753 01:07:07,459 --> 01:07:08,752 Zoe. 754 01:07:11,337 --> 01:07:12,630 Zoe! 755 01:07:14,007 --> 01:07:15,049 Zoe! 756 01:07:16,634 --> 01:07:17,635 Zoe! 757 01:07:27,311 --> 01:07:29,688 Zoe, stop it! Stop it! 758 01:07:29,897 --> 01:07:35,819 Let me go! Let me go! I want my mom, not you! 759 01:07:46,037 --> 01:07:47,580 Zoe? 760 01:07:50,374 --> 01:07:53,085 - Can I come in? - No. 761 01:07:54,378 --> 01:07:56,880 Zoe, please. I'm sorry. 762 01:07:57,130 --> 01:07:59,174 Go away. 763 01:08:31,204 --> 01:08:34,874 - Hi, guys. Is your dad there? - Yeah. Dad! 764 01:08:35,041 --> 01:08:37,460 - Hey. Hi. - Hi, Sean. 765 01:08:37,710 --> 01:08:40,380 - How are you? - Good. Can I ask you a favor? 766 01:08:40,547 --> 01:08:42,382 - Of course. - I know it's last minute... 767 01:08:42,590 --> 01:08:45,467 ...but I have to go to work soon and Zoe and I had a fight. 768 01:08:45,676 --> 01:08:47,427 You want me to keep an eye on her? 769 01:08:47,678 --> 01:08:52,057 - Lf you could just check on her. - No problem. Take it inside, guys. 770 01:08:52,266 --> 01:08:55,060 - You got a key? - Sure, I got it right here. 771 01:08:56,436 --> 01:08:58,396 - Thanks, Sean. - Hey, how are you doing? 772 01:08:59,564 --> 01:09:02,608 - All this is pretty new to me. - I know what might help. 773 01:09:03,109 --> 01:09:05,486 Call this number. Anna. She's a godsend with kids. 774 01:09:05,736 --> 01:09:07,613 Saved me right after my divorce. 775 01:09:07,780 --> 01:09:10,825 I'm sure she'll be able to watch Zoe for you whenever you need. 776 01:09:11,450 --> 01:09:13,953 - Thank you. - No problem. 777 01:09:15,412 --> 01:09:18,206 If you're gonna play for Ireland, you're gonna have to get stuck in better. 778 01:09:18,790 --> 01:09:21,918 "Ms. Armstrong introduces bits of truffle in an endive salad... 779 01:09:22,127 --> 01:09:26,464 ...that accompanied a lightly steamed and wondrously silken halibut fillet. 780 01:09:26,673 --> 01:09:30,175 It was highlighted by the gorgeous aria of her saffron-infused emulsion. " 781 01:09:30,342 --> 01:09:32,845 This guy can't decide if you're a cook or a composer: 782 01:09:33,012 --> 01:09:36,265 "The artistry of her signature quail with truffles made it clear... 783 01:09:36,432 --> 01:09:40,144 ...that she brought in a great sous-chef to complement her distinctive style. " 784 01:09:40,352 --> 01:09:41,729 It says that? 785 01:09:41,937 --> 01:09:44,315 Just making sure you're paying attention. 786 01:09:46,024 --> 01:09:47,859 You look like you need a drink. 787 01:09:48,276 --> 01:09:50,028 I never drink at work. 788 01:10:04,374 --> 01:10:06,001 Are you serious? 789 01:10:07,669 --> 01:10:09,254 Like that? 790 01:10:09,671 --> 01:10:11,715 Tell me what else you never do. 791 01:10:12,507 --> 01:10:13,550 What do you mean? 792 01:10:13,800 --> 01:10:17,887 Well, you never eat dessert. You never drink at work. 793 01:10:18,930 --> 01:10:23,017 I'm kind of hoping you'll tell me you never go out with guys who sing opera. 794 01:10:23,559 --> 01:10:26,229 I never go out with guys who sing opera. 795 01:10:29,732 --> 01:10:31,317 Yes. 796 01:10:42,327 --> 01:10:44,788 - I got it. - I got it. 797 01:10:51,811 --> 01:10:54,105 So I've got one for you. 798 01:10:54,313 --> 01:10:58,526 What are the three secrets of French cuisine? 799 01:10:58,734 --> 01:11:01,445 Oh, come on. Everybody knows that. 800 01:11:01,654 --> 01:11:04,990 Oh, yeah? So, what are they, smarty-pants? 801 01:11:05,532 --> 01:11:08,994 Butter, butter and butter. 802 01:11:09,578 --> 01:11:11,455 You're good. 803 01:11:12,205 --> 01:11:16,168 You know, you didn't have to do this. It's not like I'm drunk or anything. 804 01:11:17,335 --> 01:11:19,254 Sean. Hi. 805 01:11:21,213 --> 01:11:23,507 Nick, this is Sean, he lives downstairs. 806 01:11:23,841 --> 01:11:26,302 This is Nick. We cook together. 807 01:11:26,552 --> 01:11:29,263 - How are you? - You obviously don't live in the building. 808 01:11:30,181 --> 01:11:34,518 - How was Zoe? - Sound asleep. She's a great kid. 809 01:11:34,852 --> 01:11:37,187 - Have a good night. - Thanks, Sean. 810 01:11:38,188 --> 01:11:40,356 Yeah, he's so sweet. 811 01:11:40,899 --> 01:11:43,735 He was just keeping an eye on Zoe. 812 01:11:43,985 --> 01:11:47,697 He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor. 813 01:11:47,906 --> 01:11:50,699 Yeah, he's always just so... 814 01:11:53,118 --> 01:11:55,412 in a totally neigh... 815 01:12:01,126 --> 01:12:03,003 Take an aspirin. 816 01:12:04,797 --> 01:12:06,215 Yeah. 817 01:12:41,914 --> 01:12:43,332 Come on! 818 01:14:08,412 --> 01:14:10,664 It's time to get up, sweetheart. 819 01:14:14,250 --> 01:14:16,795 I don't wanna go to school today. 820 01:14:18,254 --> 01:14:20,048 Guess what. 821 01:14:21,549 --> 01:14:23,885 I don't wanna go to work today. 822 01:14:25,178 --> 01:14:26,763 Really? 823 01:14:28,806 --> 01:14:31,308 Today it's just gonna be you and me. 824 01:14:44,821 --> 01:14:46,906 "To all the gang at 22 Bleecker... 825 01:14:47,073 --> 01:14:50,326 ...let me introduce you to my little hors d'oeuvre. " 826 01:14:50,576 --> 01:14:53,079 - Let's see the photo. - Emma Jillian. Here we go. 827 01:14:53,287 --> 01:14:56,749 - "Seven pounds, three ounces. " - She's adorable. 828 01:14:56,958 --> 01:15:01,211 "She can't wait to meet you all. Love and kisses, Leah. " 829 01:15:02,212 --> 01:15:04,005 Kate's late. 830 01:15:04,923 --> 01:15:09,344 She asked for some time off. Something personal came up. 831 01:15:10,345 --> 01:15:13,265 One, two, three, four, five, six! Yes, Park Place! 832 01:15:13,473 --> 01:15:18,018 - And with a hotel, 1500 bucks. - I don't have enough. 833 01:15:18,436 --> 01:15:20,146 Mortgage, baby. Mortgage. 834 01:15:20,354 --> 01:15:22,982 Come on. I love this game. 835 01:15:24,984 --> 01:15:26,026 Come on. 836 01:15:27,820 --> 01:15:31,281 All right. Great. Thank you. All right, so, what do I need? 837 01:15:31,489 --> 01:15:35,368 I need a nine. Give me a nine and it's Free Parking. 838 01:15:35,577 --> 01:15:37,871 Oh, boy. Here we go. 839 01:15:41,040 --> 01:15:43,376 - Yes! - No! 840 01:15:43,585 --> 01:15:45,336 This isn't fair. No! 841 01:15:45,794 --> 01:15:51,008 I'm rich. I'm rich. I'm rich! 842 01:15:53,802 --> 01:15:55,971 You know what this means, don't you? 843 01:15:56,180 --> 01:15:57,723 - No, what does it mean? - War! 844 01:16:23,038 --> 01:16:26,166 Come on and fight! You're afraid of a little pillow? 845 01:16:38,427 --> 01:16:41,097 How's that rib eye doing, you guys? I need two sea bass. 846 01:16:41,347 --> 01:16:45,059 All right, pancetta, goat cheese, oysters, steak tartare, grilled rib eye. 847 01:16:45,267 --> 01:16:48,062 - How much longer on that rib eye, Mario? - Rib eye coming. 848 01:16:48,269 --> 01:16:50,063 Come on, let's pick it up. 849 01:16:52,899 --> 01:16:55,443 I needed that souffl๏ฟฝ five minutes ago. Let's go. 850 01:17:04,868 --> 01:17:09,998 We did 110 covers tonight. Everything was excellent. 851 01:17:10,374 --> 01:17:12,126 You've really mastered the menu, Nick. 852 01:17:12,376 --> 01:17:17,589 You put your signature on the dishes, and all the regulars have noticed. 853 01:17:20,633 --> 01:17:24,303 How would you like to stay on permanently? 854 01:17:28,182 --> 01:17:29,892 I think I'd like that. 855 01:17:30,685 --> 01:17:32,645 If it's okay with Kate. 856 01:17:59,587 --> 01:18:02,715 - Who is it? - Do you have any idea what time it is? 857 01:18:03,466 --> 01:18:06,260 - What? - It's very, very late. 858 01:18:15,477 --> 01:18:19,397 The kitchen was a very different place without you tonight. 859 01:18:20,273 --> 01:18:22,399 I'm sure you did just fine without me. 860 01:18:27,362 --> 01:18:30,282 - It was hell. - That's better. 861 01:18:40,249 --> 01:18:41,751 Cognac... 862 01:18:43,002 --> 01:18:44,420 ...white wine... 863 01:18:45,797 --> 01:18:47,131 ...celery... 864 01:18:49,050 --> 01:18:51,344 ...leek, shallots... 865 01:18:52,804 --> 01:18:54,429 ...and garlic. 866 01:19:25,750 --> 01:19:27,460 I'm getting truffle. 867 01:19:38,555 --> 01:19:41,682 - I haven't... I think I... - Don't think. 868 01:20:17,424 --> 01:20:19,801 Pancake time. 869 01:20:24,014 --> 01:20:26,308 Pancake time. 870 01:20:27,142 --> 01:20:29,101 Where's my sous-chef? 871 01:20:30,102 --> 01:20:33,105 - Pancakes? - You want to help me? 872 01:20:33,981 --> 01:20:35,941 Okay, flip it. 873 01:20:36,650 --> 01:20:41,614 Nice. You could start your own restaurant. Call it Zoe's. 874 01:20:41,822 --> 01:20:43,573 I'll call it Nick and Zoe's. 875 01:20:43,782 --> 01:20:46,201 Excuse me? I did squeeze the orange juice. 876 01:20:46,493 --> 01:20:50,413 Okay. Nick and Kate and Zoe's. 877 01:20:50,663 --> 01:20:52,123 I like the ring of that. 878 01:20:55,168 --> 01:20:56,377 Not in front of Zoe. 879 01:20:57,170 --> 01:20:59,755 Zoe, I'm now going to kiss your aunt. 880 01:21:00,798 --> 01:21:03,342 This is so embarrassing. 881 01:21:09,431 --> 01:21:12,017 So how are we gonna work together now? 882 01:21:12,184 --> 01:21:13,685 We'll do what we always did. 883 01:21:13,852 --> 01:21:15,228 You tell me what to do... 884 01:21:15,394 --> 01:21:18,439 ...and I'll go behind your back and do whatever I want. 885 01:21:44,389 --> 01:21:48,017 I wanna show you something. Quick! Let's go. 886 01:21:51,270 --> 01:21:54,398 Excuse me. Do you have any kaffir lime leaves? 887 01:21:54,607 --> 01:21:57,443 - Over there. You touch, you buy. - I know, I know. 888 01:21:58,527 --> 01:22:01,613 - What do you need those for? - You'll see. 889 01:22:02,572 --> 01:22:04,157 Here they are. 890 01:22:04,449 --> 01:22:06,785 - One for you. - Smells good. 891 01:22:07,035 --> 01:22:09,746 Like it? One for you. 892 01:22:10,664 --> 01:22:12,332 How do I know this smell? 893 01:22:13,750 --> 01:22:15,794 Is this your saffron sauce? 894 01:22:16,795 --> 01:22:18,671 Apparently we have no secrets anymore. 895 01:22:18,921 --> 01:22:20,422 You touch. 896 01:22:20,631 --> 01:22:22,424 I know. I buy. 897 01:22:22,758 --> 01:22:25,261 - You buy. - Two dollar. 898 01:23:11,971 --> 01:23:14,473 Today for our entr๏ฟฝe special, we are offering... 899 01:23:14,682 --> 01:23:17,643 ...a Hudson Valley free-range duck... 900 01:23:17,852 --> 01:23:21,146 ...over a butternut-squash pur๏ฟฝe... 901 01:23:21,354 --> 01:23:25,901 ...and that is served with patty pan squash and blood orange... 902 01:23:26,151 --> 01:23:29,196 ...and finished with a mushroom sauce made up... 903 01:23:29,404 --> 01:23:32,157 ...of a variety of wild mushrooms... - From the... 904 01:23:32,365 --> 01:23:34,367 from the cognac region of France. 905 01:23:34,576 --> 01:23:36,660 - What do you think? - What's that? 906 01:23:36,869 --> 01:23:41,790 Nick came up with a great idea of sending mini desserts home in a box. 907 01:23:42,416 --> 01:23:44,210 It's so obvious. 908 01:23:45,669 --> 01:23:47,296 So obvious. 909 01:23:47,504 --> 01:23:50,549 And, Nick, I love those wines you recommended for the new menu. 910 01:23:50,716 --> 01:23:53,593 Well, you're gonna have to discuss that with Kate. 911 01:23:55,428 --> 01:23:57,305 John, tell us about the asparagus dish. 912 01:23:58,556 --> 01:24:02,769 We're also serving as a special a side... 913 01:24:02,977 --> 01:24:06,605 Rather, an appetizer with asparagus and cippolini onions... 914 01:24:06,813 --> 01:24:09,775 ...and it has a side of sliced watermelon radishes. 915 01:24:10,275 --> 01:24:13,695 Table five's coming up in two seconds, chef. 916 01:24:24,080 --> 01:24:27,291 Nick, the couple at table eight wants to say hello. 917 01:24:27,458 --> 01:24:31,003 - They're drooling over the sea bass. - Kate's responsible for all the food. 918 01:24:31,254 --> 01:24:33,589 - She hates leaving the kitchen. - Interesting. 919 01:24:33,798 --> 01:24:36,467 - What else can you tell us about her? - You know what? 920 01:24:36,717 --> 01:24:39,636 I'm not gonna get into this. I don't care who goes out there. 921 01:24:39,844 --> 01:24:45,475 But if it is you, do me a favor and try not to stab anyone who complains. 922 01:24:45,525 --> 01:24:47,402 Don't look at me. 923 01:24:47,611 --> 01:24:50,614 You. Me. In there. Now. 924 01:24:59,955 --> 01:25:01,916 - So, what's the story? - What do you mean? 925 01:25:02,083 --> 01:25:04,251 I turn my back for a couple of days and it's: 926 01:25:04,418 --> 01:25:07,129 "Nick, the wine. Nick, the customers. Nick, the boxes... " 927 01:25:07,296 --> 01:25:08,839 She offered me your job. 928 01:25:10,090 --> 01:25:11,549 What? 929 01:25:13,176 --> 01:25:15,053 Why didn't you tell me? 930 01:25:15,845 --> 01:25:18,181 - I can't believe this. - I was going to tell you. 931 01:25:18,348 --> 01:25:19,849 I knew I couldn't trust you. 932 01:25:20,016 --> 01:25:23,603 - The moment I met you, I knew. - The truth is that you can't trust anyone. 933 01:25:23,770 --> 01:25:26,355 - You've never trusted anyone in your life. - Guess what. 934 01:25:26,563 --> 01:25:28,357 Why should I when this happens? 935 01:25:28,732 --> 01:25:31,860 Why didn't you have the guts just to run your own kitchen, Nick? 936 01:25:32,027 --> 01:25:34,279 Instead of coming in here and taking over mine? 937 01:25:34,488 --> 01:25:37,199 - Is that what you think? - That's exactly what I think. 938 01:25:43,329 --> 01:25:45,456 You know, Kate... 939 01:25:48,001 --> 01:25:51,796 ...it's okay to let people in sometimes. Maybe one of these days... 940 01:25:51,963 --> 01:25:54,340 ...you'll figure that out. - You don't understand. 941 01:25:54,549 --> 01:25:56,633 This place is my life. 942 01:25:57,175 --> 01:26:00,137 - This is who I am. - No, it's not who you are. 943 01:26:01,346 --> 01:26:03,348 It's only one little part. 944 01:26:13,941 --> 01:26:15,735 Anna, it's me. 945 01:26:16,068 --> 01:26:17,445 Hi. 946 01:26:21,949 --> 01:26:23,367 How did everything go? 947 01:26:23,576 --> 01:26:26,704 I think we did well. We played Monopoly. 948 01:26:26,912 --> 01:26:29,748 - Who won? - She did. 949 01:26:31,374 --> 01:26:32,667 Thanks a lot, Anna. 950 01:26:32,876 --> 01:26:35,253 - See you tomorrow. - Good night. 951 01:26:50,893 --> 01:26:55,731 Mailbox one. You have one new message. 952 01:26:55,898 --> 01:27:00,318 Monday, 11:54 p. m. 953 01:27:00,568 --> 01:27:05,406 Oh, and for the record, I did turn her down. 954 01:27:08,618 --> 01:27:11,245 End of messages. 955 01:27:14,706 --> 01:27:19,461 Oh, and for the record, I did turn her down. 956 01:27:24,966 --> 01:27:26,009 Kate. 957 01:27:28,095 --> 01:27:29,596 Still awake? 958 01:27:30,221 --> 01:27:31,764 Where's Nick? 959 01:27:33,724 --> 01:27:35,309 He went home after work. 960 01:27:37,645 --> 01:27:39,939 Get some sleep, it's late. 961 01:27:42,608 --> 01:27:44,819 - Kate? - Yeah? 962 01:27:47,612 --> 01:27:49,990 You can sleep with Louie if you want. 963 01:27:54,160 --> 01:27:56,955 Oh, honey, that's sweet of you. 964 01:27:57,372 --> 01:27:59,249 He needs you, I'm fine. 965 01:28:00,333 --> 01:28:01,834 Night-night. 966 01:28:07,381 --> 01:28:08,674 Night. 967 01:28:14,722 --> 01:28:18,016 You had no right driving him out of here. This is my restaurant. 968 01:28:18,182 --> 01:28:21,811 - You've made that abundantly clear. - You better find me a replacement fast. 969 01:28:22,020 --> 01:28:24,022 You didn't need my help with the last one. 970 01:28:24,230 --> 01:28:27,108 - Kate. - Okay. I'll find someone. 971 01:28:30,194 --> 01:28:33,697 Like a certificate or something? I don't have that little piece of paper. 972 01:28:33,905 --> 01:28:36,700 But there's guys driving on the street without a license. 973 01:28:36,908 --> 01:28:38,577 They can't drive, so, you know. 974 01:28:38,827 --> 01:28:40,746 Well, my specialty is in the beef area. 975 01:28:40,954 --> 01:28:45,167 I deal with meats all the time. Sausage, beef, slaughtering pork. 976 01:28:45,375 --> 01:28:47,419 I'm famous for my Vietnamese pork chops... 977 01:28:47,627 --> 01:28:50,254 ...with saffron mashed potatoes and key-lime asparagus. 978 01:28:50,421 --> 01:28:54,216 I get along great with people. Really, I'm actually a big people person. 979 01:28:54,425 --> 01:28:56,218 Oh, I'm a people person. 980 01:28:56,385 --> 01:28:58,888 I'm a team player so long as everybody follows my lead. 981 01:28:59,055 --> 01:29:03,184 There was a misunderstanding between me and the head chef... 982 01:29:03,392 --> 01:29:05,852 ...and the manager and the owners. 983 01:29:06,061 --> 01:29:08,772 Fired is like, you know, it's, "You're fired!" You know. 984 01:29:08,938 --> 01:29:13,360 But, no, I think we parted on amicable terms. 985 01:29:20,074 --> 01:29:23,160 Why doesn't Nick come to see us anymore? 986 01:29:27,748 --> 01:29:30,459 We had kind of a fight. 987 01:29:30,959 --> 01:29:34,672 - What about? - Just silly grown-up stuff. 988 01:29:39,467 --> 01:29:41,469 How come you don't wanna tell me? 989 01:29:43,930 --> 01:29:47,475 - It's not that I don't wanna tell you. - Is he ever gonna come back? 990 01:29:48,309 --> 01:29:50,687 No, he isn't, sweetheart. 991 01:30:03,323 --> 01:30:05,117 Zoe. 992 01:30:35,478 --> 01:30:37,439 Zoe, you awake? 993 01:30:38,439 --> 01:30:40,024 I'm done. 994 01:30:41,150 --> 01:30:43,068 Are you having breakfast? 995 01:30:48,157 --> 01:30:49,450 Zoe? 996 01:30:53,037 --> 01:30:55,663 Nick, it's me. Is Zoe with you? 997 01:30:56,748 --> 01:30:58,708 I got up this morning, and she was gone. 998 01:30:59,250 --> 01:31:01,627 I'm here right now. They haven't seen her. 999 01:31:02,712 --> 01:31:07,133 I don't know. I told her about us last night and she was upset, but... 1000 01:31:07,300 --> 01:31:09,260 Oh, my God. 1001 01:31:09,468 --> 01:31:10,636 What did the police say? 1002 01:31:10,802 --> 01:31:14,348 They checked the bus station and the train station. She could be anywhere. 1003 01:31:14,514 --> 01:31:18,185 Well, she's a kid. She would probably choose someplace she knew, right? 1004 01:31:18,352 --> 01:31:21,021 She went to school and the restaurant, that's it. 1005 01:31:28,027 --> 01:31:31,364 Kate, it's gonna be fine. She's gonna be all right. 1006 01:31:31,530 --> 01:31:35,034 You know what, maybe we should check if she's gone back home. 1007 01:31:35,951 --> 01:31:37,662 Zoe? 1008 01:31:38,913 --> 01:31:41,206 Maybe she left a note somewhere. 1009 01:31:41,790 --> 01:31:43,625 She's not here. 1010 01:31:54,052 --> 01:31:57,471 Did she take her backpack? If she didn't pack anything... 1011 01:31:57,638 --> 01:31:59,932 - She didn't take Louie. - What? 1012 01:32:00,933 --> 01:32:04,353 She wouldn't run away without Louie, right? 1013 01:32:04,937 --> 01:32:08,065 I let her down, Nick. I feel like I made a mess of everything. 1014 01:32:08,273 --> 01:32:11,110 - We're gonna find her. I promise. - She needs her mother. 1015 01:32:11,276 --> 01:32:13,152 - She just needs her mother. - Kate. 1016 01:32:15,113 --> 01:32:17,156 I think I know where she might be. 1017 01:32:22,370 --> 01:32:25,790 - There she is right there. - Oh, thank God. 1018 01:32:28,875 --> 01:32:31,128 Zoe, are you all right? 1019 01:32:32,504 --> 01:32:34,715 Zoe, please, don't ever do that again. 1020 01:32:34,881 --> 01:32:37,384 I was so afraid something happened to you. 1021 01:32:38,844 --> 01:32:41,346 Sweetheart, what is it? 1022 01:32:43,222 --> 01:32:45,641 I'm afraid I'm gonna forget her. 1023 01:32:49,478 --> 01:32:51,397 We'll never forget her. 1024 01:32:52,189 --> 01:32:53,649 I promise. 1025 01:32:58,654 --> 01:33:00,196 Never. 1026 01:33:12,334 --> 01:33:15,377 And we can come here whenever you want, okay? 1027 01:33:43,821 --> 01:33:45,531 You're coming in, aren't you, Nick? 1028 01:33:46,323 --> 01:33:47,783 Not today, sweetie. 1029 01:33:48,492 --> 01:33:51,286 - Guys still mad at each other? - No. 1030 01:33:51,828 --> 01:33:53,288 Come on. 1031 01:33:59,086 --> 01:34:00,629 See you upstairs. 1032 01:34:04,006 --> 01:34:05,466 - You know... - You know... 1033 01:34:07,468 --> 01:34:09,095 I just wanna say I'm sorry, Nick. 1034 01:34:09,261 --> 01:34:11,347 Don't apologize. I actually wanna thank you. 1035 01:34:11,514 --> 01:34:13,641 I thought a lot about what you said... 1036 01:34:13,808 --> 01:34:17,727 ...about me not having the guts to go after what I want, and you were right. 1037 01:34:18,728 --> 01:34:20,230 That's why... 1038 01:34:21,481 --> 01:34:22,899 ...I took a job. 1039 01:34:23,650 --> 01:34:25,276 In San Francisco. 1040 01:34:25,652 --> 01:34:29,990 The executive chef at a new restaurant. 1041 01:34:34,243 --> 01:34:36,245 - Well, that's great. - Yeah. 1042 01:34:37,663 --> 01:34:40,332 Well, I couldn't have done it without you. 1043 01:34:53,052 --> 01:34:54,971 Executive chef. 1044 01:35:12,779 --> 01:35:15,198 Guy at table seven said if he wanted it cremated... 1045 01:35:15,365 --> 01:35:17,284 ...he wouldn't have asked for it rare. 1046 01:35:18,285 --> 01:35:20,703 - That is rare. - Apparently not rare enough. 1047 01:35:20,870 --> 01:35:23,205 Any rarer, it'd walk out of here and hail a cab. 1048 01:35:23,414 --> 01:35:26,542 Look, these are ad-agency people. They spend a lot of money here. 1049 01:35:26,709 --> 01:35:29,795 No tantrums tonight. Just fire another one. 1050 01:35:32,298 --> 01:35:35,884 - Fire one rare steak on the fly. - Rare steak on the fly. 1051 01:35:36,051 --> 01:35:38,178 Where is the lamb for six? 1052 01:35:38,345 --> 01:35:39,888 - How are the quail? - Great, chef. 1053 01:35:40,055 --> 01:35:43,016 Pick up! Terrine, carpaccio. 1054 01:35:46,102 --> 01:35:48,605 From the asshole on seven again. He wants to know... 1055 01:35:48,813 --> 01:35:52,066 ...whether you've ever seen a rare steak before. 1056 01:36:03,327 --> 01:36:05,621 - Rare enough for you? - Are you out of your mind? 1057 01:36:05,788 --> 01:36:07,956 - Yeah. That's why I'm in therapy. - I'm so sorry. 1058 01:36:08,122 --> 01:36:11,292 I'll get you a new tablecloth. 1059 01:36:11,501 --> 01:36:13,962 No, please, let me take care of that. 1060 01:36:15,421 --> 01:36:17,340 Not bad. 1061 01:36:17,882 --> 01:36:20,093 That felt so good. 1062 01:36:24,262 --> 01:36:26,014 I just want a steak. 1063 01:36:30,185 --> 01:36:33,188 I wish there was a cookbook for life, you know? 1064 01:36:33,397 --> 01:36:35,899 With the recipes telling us exactly what to do. 1065 01:36:37,734 --> 01:36:42,238 I know. I know. You're gonna say, "How else can we learn, Kate?" 1066 01:36:42,405 --> 01:36:45,491 No. Actually, I wasn't gonna say that. 1067 01:36:46,242 --> 01:36:48,869 - You wanna guess again? - Oh, no, go ahead. 1068 01:36:49,704 --> 01:36:53,582 What I was gonna say was you know better than anyone. 1069 01:36:54,332 --> 01:36:57,627 It's the recipes you create yourself that are the best. 1070 01:37:26,988 --> 01:37:28,948 Hold on just a second. 1071 01:37:34,162 --> 01:37:37,040 I think you should know there's something else I never do. 1072 01:37:37,749 --> 01:37:39,000 What's that? 1073 01:37:39,208 --> 01:37:42,169 I never invite myself into a man's apartment, blindfold him... 1074 01:37:42,377 --> 01:37:47,966 ...and feed him saffron sauce while begging him not to go to San Francisco. 1075 01:37:48,675 --> 01:37:50,761 - You never do that? - Never. 1076 01:37:50,969 --> 01:37:52,596 That's too bad. 1077 01:38:31,256 --> 01:38:34,551 - You're gonna sear that first, right? - Yeah, chef. 1078 01:38:38,806 --> 01:38:41,725 Don't forget to reduce this sauce a little, okay? 1079 01:38:41,892 --> 01:38:43,601 - You're crossing the line. - No. 1080 01:38:43,768 --> 01:38:46,938 Yes, you are. Look, your spoon's in my territory. 1081 01:38:47,981 --> 01:38:51,734 Look, I can't help if your reduction's a little thin. I have to say something. 1082 01:38:51,901 --> 01:38:54,529 I wouldn't talk. Your sabayon's got lumps. 1083 01:38:55,989 --> 01:38:57,532 You're out of your mind. 1084 01:39:00,867 --> 01:39:03,537 - It's perfect. - I'll be the judge of that. 1085 01:39:17,591 --> 01:39:19,677 You're right, it is perfect. 1086 01:39:22,471 --> 01:39:24,140 Pancakes. 1087 01:40:22,471 --> 01:42:24,140 Made BY derik 84737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.