Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:25,158 --> 00:00:26,716
[ambulance siren wailing]
2
00:01:24,250 --> 00:01:27,117
(man on radio)
Your wife has arrived
at the hospital, Commissioner.
3
00:01:27,187 --> 00:01:28,779
Dr. Jackson 's already there.
4
00:01:28,855 --> 00:01:30,379
Roger. I' m on my way.
5
00:01:30,457 --> 00:01:31,481
Yes, sir.
6
00:01:31,558 --> 00:01:34,356
(Dr. Jackson)
Sally, you're pregnant.
You've got to remember that.
7
00:01:34,427 --> 00:01:36,258
We were lucky this time,
but another fall
8
00:01:36,329 --> 00:01:37,990
could have disastrous
consequences.
9
00:01:38,098 --> 00:01:39,690
You've got to be
more careful, Sally.
10
00:01:39,766 --> 00:01:42,166
I realize that, Dr. Jackson,
but it happened so quickly.
11
00:01:42,235 --> 00:01:44,362
One moment
I felt perfectly fine
12
00:01:44,437 --> 00:01:45,836
and the next minute
I was out.
13
00:01:45,905 --> 00:01:47,702
I'd better talk with
the Commissioner.
14
00:01:47,774 --> 00:01:49,071
Please don't.
15
00:01:49,142 --> 00:01:50,336
He's got enough worries.
16
00:01:50,410 --> 00:01:52,742
I don't want to cause him
any more problems.
17
00:01:52,812 --> 00:01:54,109
All right.
18
00:01:54,180 --> 00:01:57,013
But I'm ordering complete rest
for the next few days.
19
00:01:57,083 --> 00:02:00,644
And I would like to have
the law on my side
to enforce it.
20
00:02:03,857 --> 00:02:05,825
She's going to be just fine,
Commissioner.
21
00:02:05,892 --> 00:02:07,450
Calling the ambulance
was my idea,
22
00:02:07,527 --> 00:02:09,324
you know, she wanted
to pop into the car.
23
00:02:09,395 --> 00:02:12,091
But I know you,
you wouldn't want me to take
any chances with her.
24
00:02:12,165 --> 00:02:13,496
Where's Examining Room L?
25
00:02:13,566 --> 00:02:14,931
Just around the corner.
All right.
26
00:02:15,001 --> 00:02:16,730
Fortunately, I'm blessed
with a cool head,
27
00:02:16,803 --> 00:02:18,395
which gets even cooler
in emergencies.
28
00:02:18,471 --> 00:02:19,802
When I saw her lying at the--
29
00:02:19,873 --> 00:02:20,931
This way.
30
00:02:21,007 --> 00:02:23,874
Oh yeah, right. When I saw her
lying at the bottom
of those stairs,
31
00:02:23,943 --> 00:02:27,470
well, the first thought
that came into my head was,
ambulance!
32
00:02:27,947 --> 00:02:30,142
You go ahead.
I'll wait here.
33
00:02:30,717 --> 00:02:32,275
Sally, are you all right?
34
00:02:32,352 --> 00:02:33,751
We're fine, Mac.
35
00:02:33,820 --> 00:02:35,412
Could you hand me
my shoes, please?
36
00:02:35,488 --> 00:02:36,887
Yeah, what happened?
37
00:02:36,956 --> 00:02:38,856
Oh, I just had
a little fainting spell.
38
00:02:38,925 --> 00:02:40,825
They shouldn't have
even told you about it.
39
00:02:40,894 --> 00:02:41,918
Shouldn't you be in bed?
40
00:02:41,995 --> 00:02:45,260
Are you kidding?
That's how I got
into this trouble.
41
00:02:45,732 --> 00:02:47,165
What did the doctor say?
42
00:02:47,233 --> 00:02:49,861
He said the usual thing,
"That'll be $30 dollars,
please."
43
00:02:49,936 --> 00:02:51,028
Oh, Sally...
44
00:02:51,104 --> 00:02:52,571
Well, Mac, really, I'm fine.
45
00:02:52,639 --> 00:02:55,699
Mildred just got
a little carried away,
that's all.
46
00:02:55,775 --> 00:02:57,265
How do I look?
47
00:03:00,613 --> 00:03:02,171
Just beautiful.
48
00:03:02,282 --> 00:03:04,147
I still look beautiful?
49
00:03:04,217 --> 00:03:05,684
And charming.
50
00:03:06,519 --> 00:03:09,317
Just sort of
all-round wonderful, I guess.
51
00:03:11,291 --> 00:03:14,021
Oh, you say the nicest things.
52
00:03:14,961 --> 00:03:16,394
[phone ringing]
53
00:03:16,763 --> 00:03:19,288
Now how could anybody know
I'm here already?
54
00:03:19,399 --> 00:03:21,731
Hello. Yes, oh, yes.
55
00:03:21,801 --> 00:03:23,393
Yes, he is, just a minute.
56
00:03:23,469 --> 00:03:24,936
It's for you, here.
57
00:03:25,605 --> 00:03:26,867
McMillan.
58
00:03:27,907 --> 00:03:28,965
Who?
59
00:03:31,844 --> 00:03:34,540
Oh, yes, put her on.
60
00:03:36,282 --> 00:03:37,613
Uh, hello?
61
00:03:38,818 --> 00:03:40,581
Yes, of course
I remember you.
62
00:03:40,653 --> 00:03:42,052
How are you?
63
00:03:43,556 --> 00:03:46,650
Well, it's nice to hear
your voice again. What?
64
00:03:49,162 --> 00:03:50,220
Now?
65
00:03:50,330 --> 00:03:53,322
Well, I'm afraid that's
impossible, right now.
66
00:03:53,533 --> 00:03:55,398
Mac, on account of me?
67
00:03:55,468 --> 00:03:57,299
I just told you I feel fine.
68
00:03:57,370 --> 00:03:59,429
Now, you go ahead
and you go back to work.
69
00:03:59,505 --> 00:04:00,597
You sure?
70
00:04:00,673 --> 00:04:01,901
Mmm-hmm.
71
00:04:03,343 --> 00:04:06,039
Well, l... Oh, no.
No, that was my wife.
72
00:04:06,679 --> 00:04:08,169
Oh, thank you.
73
00:04:08,248 --> 00:04:11,274
Well, I'd love for you
to meet her, of course.
74
00:04:12,418 --> 00:04:14,318
All right, Lee, I'll...
75
00:04:14,554 --> 00:04:16,522
I'll be there
as soon as I can.
76
00:04:16,656 --> 00:04:17,953
Good-bye.
77
00:04:19,525 --> 00:04:21,425
May I play detective?
78
00:04:22,228 --> 00:04:24,594
[sighing]
You are your
father's daughter.
79
00:04:24,664 --> 00:04:27,224
That was not just
another voice out of the past.
80
00:04:27,300 --> 00:04:29,029
From the way you reacted,
it sounded
81
00:04:29,102 --> 00:04:31,832
Iike you just heard
the Hallelujah Chorus.
82
00:04:31,904 --> 00:04:33,804
Now, she wants you
to do her a favor,
83
00:04:33,873 --> 00:04:37,502
but you're a little reluctant
because you're afraid
I'll get jealous,
84
00:04:37,577 --> 00:04:39,977
which means she's
very attractive.
85
00:04:41,214 --> 00:04:43,739
I'll call her back
and tell her I can't make it.
86
00:04:43,816 --> 00:04:46,250
How long ago
did you know her, Mac?
87
00:04:46,486 --> 00:04:48,454
Oh, about 1 2 years.
88
00:04:48,521 --> 00:04:50,216
1 2 years. Go see her.
89
00:04:50,790 --> 00:04:53,782
1 2 years can do
all kinds of things
to a woman.
90
00:04:54,761 --> 00:04:55,750
[chuckling]
91
00:05:03,870 --> 00:05:06,862
////[Until It's Time
for You to Go playing]
92
00:05:07,273 --> 00:05:09,935
(Lee)
// You're not a dream //
93
00:05:10,310 --> 00:05:12,904
// You're not an angel //
94
00:05:13,846 --> 00:05:17,612
// You're a man //
95
00:05:19,052 --> 00:05:22,419
// I'm not a queen //
96
00:05:22,555 --> 00:05:24,489
// I'm a woman //
97
00:05:25,591 --> 00:05:28,958
// Take my hand //
98
00:05:30,697 --> 00:05:33,131
// We'll build a space //
99
00:05:33,900 --> 00:05:38,803
// In the lives
that we planned //
100
00:05:42,241 --> 00:05:45,472
// And here we'll stay //
101
00:05:45,545 --> 00:05:50,505
// Until it's time
for you to go //
102
00:05:53,886 --> 00:05:58,789
// Yes, we're different,
worlds apart //
103
00:06:00,526 --> 00:06:04,656
// We're not the same //
104
00:06:05,531 --> 00:06:10,434
// We laughed and played
at the start //
105
00:06:11,304 --> 00:06:15,297
// Like in a game //
106
00:06:16,809 --> 00:06:21,678
// You could've stayed
outside my heart //
107
00:06:22,815 --> 00:06:26,751
// But in you came //
108
00:06:28,454 --> 00:06:31,082
// And here you'll stay //
109
00:06:32,091 --> 00:06:36,960
// Until it's time
for you to go //
110
00:06:40,733 --> 00:06:45,193
// Don't ask why //
111
00:06:46,139 --> 00:06:50,701
// And don't ask how //
112
00:06:51,944 --> 00:06:56,881
// And don't ask forever //
113
00:06:57,784 --> 00:07:00,275
// Love me //
114
00:07:00,820 --> 00:07:04,256
// Love me now //
115
00:07:05,792 --> 00:07:10,695
// This love of mine
had no beginning //
116
00:07:11,431 --> 00:07:15,959
// It has no end //
117
00:07:16,302 --> 00:07:20,830
// I was an oak,
now I'm a willow //
118
00:07:21,507 --> 00:07:25,807
// Now I can bend //
119
00:07:26,612 --> 00:07:31,413
// And if I never in my life //
120
00:07:31,751 --> 00:07:35,949
// See you again //
121
00:07:36,889 --> 00:07:39,380
// Still here I'll stay //
122
00:07:39,826 --> 00:07:44,786
// Until it's time
for you to go //
123
00:07:47,467 --> 00:07:51,665
// Here I'll stay //
124
00:07:52,238 --> 00:07:57,039
// Until it's time //
125
00:07:57,543 --> 00:08:02,378
// For you to go ////
126
00:08:07,720 --> 00:08:08,709
[applauding]
127
00:08:10,156 --> 00:08:12,215
That was terrific, honey,
just terrific.
128
00:08:12,291 --> 00:08:13,690
Thank you, Ben.
129
00:08:16,062 --> 00:08:17,689
Mac.
130
00:08:19,332 --> 00:08:20,697
Hello, Lee.
131
00:08:21,267 --> 00:08:24,327
Commissioner McMillan.
132
00:08:27,139 --> 00:08:28,902
Oh, Mac.
[chuckling]
133
00:08:31,177 --> 00:08:33,645
It's so good
to see you again.
134
00:08:34,780 --> 00:08:37,146
Um, this is Ben Matthews.
135
00:08:37,483 --> 00:08:38,973
Hi.
How do you do?
136
00:08:39,051 --> 00:08:40,382
And Errol Wilson.
137
00:08:40,453 --> 00:08:41,943
How're you?
Hello. How're you?
138
00:08:42,021 --> 00:08:43,545
And the guys.
Hi.
139
00:08:43,756 --> 00:08:45,417
Oh, come here, Mac.
140
00:08:45,491 --> 00:08:48,016
I want to take you
to my dressing room.
141
00:08:48,361 --> 00:08:49,623
Excuse me.
142
00:08:50,062 --> 00:08:52,394
Mac, you are easily
the best-looking
143
00:08:52,465 --> 00:08:54,228
police commissioner
I've ever met.
144
00:08:54,300 --> 00:08:57,428
I assume I'm the only
police commissioner
you've ever met.
145
00:09:09,415 --> 00:09:11,144
I've followed
your career, Lee.
146
00:09:11,217 --> 00:09:13,651
You've done very well.
I'm proud of you.
147
00:09:14,320 --> 00:09:16,948
It's even gone better
than you planned.
148
00:09:19,258 --> 00:09:20,748
Not true, Mac.
149
00:09:22,361 --> 00:09:23,953
[crying]
Not true at all.
150
00:09:28,334 --> 00:09:29,665
I'm sorry.
151
00:09:31,237 --> 00:09:35,230
Forgive me, but things
just aren't going according
to plan at all.
152
00:09:36,208 --> 00:09:37,573
What's wrong?
153
00:09:37,777 --> 00:09:39,369
Jason's left me.
154
00:09:39,845 --> 00:09:41,779
I'm sorry to hear that.
155
00:09:42,448 --> 00:09:46,578
Here I am, rich, famous,
and abandoned.
156
00:09:48,554 --> 00:09:50,351
It's funny, isn't it?
157
00:09:52,658 --> 00:09:56,219
I can remember so well
when we talked
about our futures.
158
00:09:57,863 --> 00:10:01,856
All I wanted was
a career and money.
159
00:10:04,236 --> 00:10:06,101
Why did you call, Lee?
160
00:10:06,505 --> 00:10:08,632
It's been a very long time.
161
00:10:09,241 --> 00:10:11,766
We couldn't go back
if we wanted to.
162
00:10:11,911 --> 00:10:14,937
And l, for one,
don't want to.
163
00:10:15,114 --> 00:10:16,513
I know, Mac.
164
00:10:18,684 --> 00:10:20,584
I've seen her pictures
in the papers.
165
00:10:20,653 --> 00:10:22,177
She's adorable.
166
00:10:23,723 --> 00:10:25,384
But it's just that
167
00:10:26,058 --> 00:10:29,118
I didn't know where to turn
and then I remembered
168
00:10:29,195 --> 00:10:32,426
there was a guy
who once thought
I was a nice person.
169
00:10:32,598 --> 00:10:34,327
He still thinks so.
170
00:10:35,201 --> 00:10:36,668
What do you want me to do?
171
00:10:36,736 --> 00:10:39,933
Well, I suppose
what I really need
is some legal advice.
172
00:10:40,039 --> 00:10:43,133
Jason handled everything,
personal and business.
173
00:10:43,242 --> 00:10:45,369
He even owns half this club.
174
00:10:45,544 --> 00:10:47,774
Well, I'm supposed
to open here
in a couple of days
175
00:10:47,847 --> 00:10:50,441
and I'd really like
to get out of it if possible.
176
00:10:50,516 --> 00:10:53,246
I've made all the money
I intend to for that scum.
177
00:10:53,319 --> 00:10:55,583
I don't practice
law anymore, Lee.
178
00:10:55,655 --> 00:10:58,749
I can recommend
several attorneys,
good attorneys.
179
00:11:02,995 --> 00:11:04,860
Anything you say, Mac.
180
00:11:05,798 --> 00:11:06,924
Mac.
181
00:11:08,701 --> 00:11:10,828
Tell your wife not to worry.
182
00:11:11,203 --> 00:11:14,536
I won't try to retain you
in any way.
183
00:11:17,076 --> 00:11:18,737
[knocking on door]
184
00:11:19,779 --> 00:11:21,007
Come in.
185
00:11:22,615 --> 00:11:23,843
Miss Lee Richards?
186
00:11:23,916 --> 00:11:25,042
Yes.
187
00:11:25,985 --> 00:11:27,452
Commissioner?
188
00:11:29,622 --> 00:11:31,920
Uh, do you know
about this already?
189
00:11:31,991 --> 00:11:33,618
Know about what?
190
00:11:35,961 --> 00:11:38,691
Um, could I talk to you
for a moment, sir?
191
00:11:38,764 --> 00:11:40,197
Sure.
192
00:11:40,866 --> 00:11:42,356
Uh, excuse me.
193
00:11:46,505 --> 00:11:47,870
Do you know her?
194
00:11:47,940 --> 00:11:49,931
Yeah, we're old friends.
195
00:11:50,209 --> 00:11:53,736
Oh. Well then, sir,
I suppose that she's already
told you about her husband.
196
00:11:53,813 --> 00:11:56,304
You mean that
they've separated?
Yeah, she just told me.
197
00:11:56,382 --> 00:11:58,441
There was a call
to headquarters this morning
198
00:11:58,517 --> 00:12:01,281
from his secretary
reporting him missing.
199
00:12:02,455 --> 00:12:04,514
Well, he's probably out on
a bender somewhere.
200
00:12:04,590 --> 00:12:06,854
No, I'm afraid there's more
to it than that, sir.
201
00:12:06,926 --> 00:12:09,793
We've done a little checking
and there's a good deal
of evidence
202
00:12:09,862 --> 00:12:12,854
that he's been murdered
by Mrs. Richards.
203
00:12:18,237 --> 00:12:19,864
(Jason)
No, you don't know her.
204
00:12:19,939 --> 00:12:22,066
But I've been seeing her
for almost a year now
205
00:12:22,141 --> 00:12:23,165
and I love her.
206
00:12:23,242 --> 00:12:24,766
[Lee laughing]
207
00:12:25,611 --> 00:12:28,011
Love her?
Oh, that's funny, Jason.
208
00:12:28,280 --> 00:12:32,910
Very funny.
You're incapable of loving
anybody but yourself.
209
00:12:32,985 --> 00:12:34,919
Well, as long as you
feel that way about it,
210
00:12:34,987 --> 00:12:37,285
there shouldn 't be any problem
about the divorce.
211
00:12:37,356 --> 00:12:40,883
Divorce?
You want a divorce?
212
00:12:40,960 --> 00:12:42,427
The sooner the better.
213
00:12:42,495 --> 00:12:43,928
No divorce, Jason.
214
00:12:43,996 --> 00:12:46,191
I'll never give you
a divorce.
215
00:12:46,265 --> 00:12:48,529
You haven 't been keeping up
with the laws, darling.
216
00:12:48,601 --> 00:12:51,695
Proven incompatibility
is what's necessary
in California.
217
00:12:51,771 --> 00:12:54,331
I'll divorce you
whether you like it or not.
218
00:12:55,875 --> 00:12:58,469
Lee, what are you
doing with that gun?
219
00:12:59,145 --> 00:13:01,613
Lee, that's just
bad melodrama.
220
00:13:01,680 --> 00:13:04,080
You've never even fired
that gun.
221
00:13:04,250 --> 00:13:05,308
Lee!
222
00:13:05,751 --> 00:13:07,616
[gunshots]
223
00:13:07,686 --> 00:13:08,846
[thudding]
224
00:13:15,761 --> 00:13:17,729
(Lee)
I don't understand.
225
00:13:17,830 --> 00:13:20,993
There was no gun.
No shots were fired.
226
00:13:21,534 --> 00:13:23,331
But you did argue with him?
227
00:13:23,769 --> 00:13:25,430
Y es. Friday night.
228
00:13:26,505 --> 00:13:28,405
We just heard it
on the recorder.
229
00:13:28,474 --> 00:13:29,907
Isn't that the way
it happened?
230
00:13:29,975 --> 00:13:32,170
Up to the part about the gun.
231
00:13:32,244 --> 00:13:34,542
That never happened.
I swear it.
232
00:13:34,680 --> 00:13:37,672
And we argued at home,
not here in the office.
233
00:13:38,517 --> 00:13:41,247
Well, what about the blood
on the carpet?
234
00:13:41,420 --> 00:13:44,355
I don't know what that is,
or what it means.
235
00:13:44,490 --> 00:13:46,185
Well, the recording
and the bloodstain
236
00:13:46,258 --> 00:13:47,919
would seem to indicate
that a man,
237
00:13:47,993 --> 00:13:50,518
probably Jason Richards,
was shot to death
in this office.
238
00:13:50,596 --> 00:13:52,086
Well, a recording
and a bloodstain
239
00:13:52,164 --> 00:13:54,064
is not necessarily proof
of a man's death.
240
00:13:54,133 --> 00:13:57,102
I know, sir, but there
are other indications.
241
00:14:04,543 --> 00:14:05,805
[door opening]
242
00:14:06,712 --> 00:14:08,339
[dragging sound]
243
00:14:09,982 --> 00:14:11,142
[door closing]
244
00:14:11,617 --> 00:14:13,710
Now that, sir,
is the sound of a body
245
00:14:13,786 --> 00:14:15,811
being dragged out
of this office.
246
00:14:15,888 --> 00:14:18,118
And there's another
bloodstain over here
247
00:14:18,190 --> 00:14:22,251
where the murderer paused
while holding the body
to open the door.
248
00:14:22,461 --> 00:14:24,520
You can see that there's
a groove in it, sir,
249
00:14:24,597 --> 00:14:27,361
Iike a man's heel
was dragged through it.
250
00:14:27,433 --> 00:14:29,560
All right, let's assume that
a person was shot
251
00:14:29,635 --> 00:14:31,034
and dragged
through that door.
252
00:14:31,103 --> 00:14:33,367
A: it doesn't prove the person
was Jason Richards,
253
00:14:33,439 --> 00:14:35,737
B: it doesn't prove that
the person shot was dead,
254
00:14:35,808 --> 00:14:37,799
and C: it doesn't prove
the person was shot
255
00:14:37,877 --> 00:14:40,038
by Lee Richards,
now does it?
256
00:14:41,680 --> 00:14:44,046
When was the last time
you saw your husband?
257
00:14:44,116 --> 00:14:45,549
Friday night.
258
00:14:45,618 --> 00:14:48,644
After we argued,
he packed a few things
and left.
259
00:14:48,721 --> 00:14:51,019
Has he done
this sort of thing before?
260
00:14:51,090 --> 00:14:54,958
Yes, we didn't have
much of a marriage
in the last few years.
261
00:14:56,228 --> 00:14:57,752
Do either one of you
own a gun?
262
00:14:57,830 --> 00:14:59,229
Yes. I do.
263
00:14:59,331 --> 00:15:00,662
Where is it?
264
00:15:00,733 --> 00:15:03,065
I keep it in the night table
by my bed.
265
00:15:03,135 --> 00:15:06,161
Would you mind if Officer Ryan
went with you to pick it up?
266
00:15:06,238 --> 00:15:07,899
No. Of course not.
267
00:15:10,242 --> 00:15:12,267
This is serious, isn't it?
268
00:15:13,979 --> 00:15:16,573
Well, it's a little
too soon to tell.
269
00:15:17,383 --> 00:15:18,850
Same old Mac.
270
00:15:19,285 --> 00:15:22,516
Always making life
a little nicer
than it really is.
271
00:15:27,793 --> 00:15:29,556
I'll see you later.
272
00:15:35,200 --> 00:15:36,724
[door closing]
273
00:15:43,809 --> 00:15:45,538
How soon will you know
if that blood
274
00:15:45,611 --> 00:15:47,135
is the same type
as Jason Richards'?
275
00:15:47,212 --> 00:15:49,772
It won't be long, sir.
We've checked
with Mr. Richards' doctor
276
00:15:49,848 --> 00:15:51,577
and his records are being
rushed to the lab.
277
00:15:51,650 --> 00:15:54,380
All right.
Tell Hank I want
a voice graph of this tape.
278
00:15:54,453 --> 00:15:57,581
I want to determine
if the voices at the beginning
and the end of the tape
279
00:15:57,656 --> 00:15:58,987
were recorded
in the same room.
280
00:15:59,058 --> 00:16:00,116
Yes, sir.
281
00:16:00,993 --> 00:16:03,928
We sure do meet people
at the wrong end of the stick,
don't we, sir?
282
00:16:03,996 --> 00:16:05,588
How do you mean?
283
00:16:05,664 --> 00:16:06,961
Well, you know.
284
00:16:07,032 --> 00:16:09,557
Here, I've been collecting her
records for maybe 1 0 years,
285
00:16:09,635 --> 00:16:11,933
and now, for the first time,
I meet her,
286
00:16:12,004 --> 00:16:14,768
and I may be taking evidence
that'll cost her life.
287
00:16:33,592 --> 00:16:35,355
// //[music playing on radio]
288
00:16:35,427 --> 00:16:38,157
Mildred, surely I don't need
all of those.
289
00:16:38,230 --> 00:16:39,254
You sure do.
290
00:16:39,331 --> 00:16:41,356
The doctor's prescribed
the vitamins himself.
291
00:16:41,433 --> 00:16:43,663
The vitamins?
Where'd the rest
of those things come from?
292
00:16:43,736 --> 00:16:46,864
Well, some, the pharmacist
said couldn't do any harm
293
00:16:46,939 --> 00:16:48,600
and the rest were my idea.
294
00:16:48,707 --> 00:16:49,867
Hmm.
295
00:16:49,942 --> 00:16:51,876
(man on radio)
And now the latest headlines.
296
00:16:51,944 --> 00:16:53,935
The Governor has vetoed
the tax rebate bill
297
00:16:54,013 --> 00:16:56,004
and sent it back
to the Senate.
298
00:16:56,081 --> 00:16:57,548
Well, that's no surprise.
299
00:16:57,616 --> 00:17:00,176
Torch singer
Lee Richards' husband,
Jason Richards,
300
00:17:00,252 --> 00:17:04,052
head of the
Richards Music Corporation,
was reported missing today.
301
00:17:04,156 --> 00:17:07,091
Police Commissioner
Stewart McMillan
has refused to comment,
302
00:17:07,159 --> 00:17:11,289
but his presence
at the investigation
indicates possible foul play.
303
00:17:13,832 --> 00:17:16,824
Lee Richards.
He called her Lee.
304
00:17:16,902 --> 00:17:18,836
She's the Hallelujah Chorus.
305
00:17:18,904 --> 00:17:20,496
Well, she's a good singer,
of course,
306
00:17:20,572 --> 00:17:22,472
but don't you think
that's going a bit far?
307
00:17:22,541 --> 00:17:24,634
If I'd known the voice
out of Mac's past
308
00:17:24,710 --> 00:17:26,837
had a body like that
to go with it...
309
00:17:26,912 --> 00:17:28,937
And to think I sent him
right over there.
310
00:17:29,014 --> 00:17:31,983
Well, you just have
to keep reminding him
you're pregnant.
311
00:17:32,051 --> 00:17:34,212
I'm not going to resort
to that tactic, Mildred.
312
00:17:34,286 --> 00:17:35,913
Oh, are you kidding?
313
00:17:35,988 --> 00:17:38,183
Now's the time
to fight fire with fire.
314
00:17:38,257 --> 00:17:39,724
Keep fainting.
315
00:17:39,792 --> 00:17:43,421
Even if I were worried,
just a little,
316
00:17:44,530 --> 00:17:46,157
I still wouldn't use
my condition...
317
00:17:46,231 --> 00:17:47,323
[phone ringing]
318
00:17:47,399 --> 00:17:48,991
I'll get it.
319
00:17:49,535 --> 00:17:50,729
Hello.
320
00:17:50,869 --> 00:17:52,200
(Mac)
How're you feeling?
321
00:17:52,271 --> 00:17:54,967
Why didn't you tell me
that was Lee Richards
on the phone?
322
00:17:55,040 --> 00:17:57,065
Oh, have you been resting?
323
00:17:57,209 --> 00:18:01,009
Do you know, it was only last
Christmas you gave me one
of her albums? How could you?
324
00:18:01,080 --> 00:18:03,708
I gave you one of her albums
because you asked for it.
325
00:18:03,782 --> 00:18:08,014
Well, under the circumstances
I think it was
a rather tacky thing to do.
326
00:18:08,087 --> 00:18:10,385
I'd--I'd better come home.
327
00:18:10,456 --> 00:18:13,050
No, don't come home,
not on my account.
328
00:18:13,125 --> 00:18:14,114
[inaudible]
329
00:18:14,359 --> 00:18:15,348
[inaudible]
330
00:18:16,261 --> 00:18:18,388
Mac, what happened
to her husband?
331
00:18:18,464 --> 00:18:21,297
There's every indication
that her husband's
been murdered.
332
00:18:21,366 --> 00:18:22,594
Oh, Mac.
333
00:18:23,102 --> 00:18:25,798
I was calling to tell you
not to wait dinner for me.
334
00:18:25,871 --> 00:18:28,499
But I'll come home.
Enright can handle
the investigation.
335
00:18:28,574 --> 00:18:30,565
You talk as if you think
I'm jealous.
336
00:18:30,642 --> 00:18:31,904
You're not, are you?
337
00:18:31,977 --> 00:18:33,205
Of course not.
338
00:18:33,278 --> 00:18:36,042
I'm going to take her album,
and I'm gonna...
339
00:18:36,115 --> 00:18:37,605
play it again.
340
00:18:37,716 --> 00:18:39,377
I love the way she sings.
341
00:18:39,451 --> 00:18:41,749
Maybe you could tell her
that for me, Mac.
342
00:18:41,887 --> 00:18:44,185
I'll tell her I married
an angel.
343
00:18:44,723 --> 00:18:46,714
Oh, get her to sing it
for you.
344
00:18:46,792 --> 00:18:47,781
[phone clicking]
345
00:18:54,833 --> 00:18:56,027
(Mac)
Mrs. Denny,
346
00:18:56,101 --> 00:18:58,365
you've been
Jason Richards' secretary
for years.
347
00:18:58,437 --> 00:19:00,564
Did he and Mrs. Richards ever,
348
00:19:00,639 --> 00:19:02,300
have words here in the office?
349
00:19:02,374 --> 00:19:04,672
No, I never
heard them arguing.
350
00:19:04,743 --> 00:19:07,769
I make it a practice
not to listen
for that sort of thing.
351
00:19:07,846 --> 00:19:09,746
You like Mrs. Richards,
don't you?
352
00:19:09,815 --> 00:19:11,112
Oh, yes.
353
00:19:11,183 --> 00:19:14,016
Mrs. Richards is a wonderful,
talented woman.
354
00:19:14,086 --> 00:19:16,680
And she's very easy
to get along with.
355
00:19:16,755 --> 00:19:18,450
She lets me run my office.
356
00:19:18,524 --> 00:19:20,583
No interference,
if you know what I mean.
357
00:19:20,659 --> 00:19:21,819
Yes. I think I do.
358
00:19:21,894 --> 00:19:24,624
Look, Mrs. Denny,
I'm a friend of Lee's.
359
00:19:24,930 --> 00:19:28,297
And the more we know,
the more we'll be able
to help her.
360
00:19:28,367 --> 00:19:30,528
Now, a business like this
must be filled
361
00:19:30,602 --> 00:19:32,797
with young girls trying
to get a start.
362
00:19:32,871 --> 00:19:35,738
I'd imagine some of them,
pretty aggressive
363
00:19:35,841 --> 00:19:38,571
in trying to get
Mr. Richards' attention.
364
00:19:38,744 --> 00:19:41,838
Aggressive is the nicest word
I've heard for it.
365
00:19:41,947 --> 00:19:45,246
Most of them would do anything
to cut a test album.
366
00:19:45,317 --> 00:19:48,150
And how does Mrs. Richards
feel about that?
367
00:19:51,089 --> 00:19:54,183
Now, I know you're not
the type of person
who likes to eavesdrop,
368
00:19:54,259 --> 00:19:57,626
but there must be
some argument
369
00:19:57,696 --> 00:19:59,891
you couldn't
help overhearing.
370
00:20:01,166 --> 00:20:03,327
Arguments about other women?
371
00:20:04,570 --> 00:20:07,164
Mrs. Richards has
a right to be upset.
372
00:20:07,539 --> 00:20:11,202
I mean, wouldn't you be,
if you'd made your husband
a rich man
373
00:20:11,276 --> 00:20:13,244
and he chased everything
in skirts.
374
00:20:13,312 --> 00:20:15,109
Anyone in particular?
375
00:20:15,180 --> 00:20:19,014
Are you asking me officially,
as the police commissioner?
376
00:20:19,284 --> 00:20:21,377
I'm not a gossip, you know.
377
00:20:21,920 --> 00:20:23,820
As the police commissioner.
378
00:20:23,889 --> 00:20:27,154
Good. Virginia Duke.
379
00:20:27,292 --> 00:20:29,283
He even gave her
a job at the club.
380
00:20:29,361 --> 00:20:31,022
A cigarette girl.
381
00:20:32,030 --> 00:20:34,863
But she brings Mr. Richards
a lot more than cigarettes,
382
00:20:34,933 --> 00:20:36,798
if you get my meaning.
383
00:20:36,868 --> 00:20:38,859
You make it very easy
for me, Mrs. Denny.
384
00:20:38,937 --> 00:20:41,235
That one knows what
she's about, all right.
385
00:20:41,306 --> 00:20:43,297
She fancies herself a singer.
386
00:20:43,375 --> 00:20:47,539
She's just waiting
to replace Mrs. Richards,
on and off stage.
387
00:20:48,413 --> 00:20:50,005
You discovered the recording
388
00:20:50,082 --> 00:20:52,312
and then
you called the police,
is that right, Mrs. Denny?
389
00:20:52,384 --> 00:20:53,783
I always play
the tape recorder
390
00:20:53,852 --> 00:20:55,820
first thing Monday mornings.
391
00:20:55,887 --> 00:20:57,377
Mr. Richards usually
comes in alone
392
00:20:57,456 --> 00:21:00,152
on Saturdays and leaves
some dictation for me.
393
00:21:00,225 --> 00:21:03,388
Their argument sounds
very conveniently recorded.
394
00:21:05,230 --> 00:21:07,664
Mr. Richards records
all his conversations.
395
00:21:07,733 --> 00:21:10,167
He's got this thing
about lawsuits.
396
00:21:11,236 --> 00:21:14,933
Could Mr. Richards have
taken the recorder home
with him Friday evening?
397
00:21:15,007 --> 00:21:16,975
No. I was using it
when he left.
398
00:21:17,042 --> 00:21:18,532
Well, of course,
he could have used
399
00:21:18,610 --> 00:21:20,771
another machine
and then just
transferred the tape.
400
00:21:20,846 --> 00:21:23,815
Or he could have returned
for the recorder
after everybody had gone,
401
00:21:23,882 --> 00:21:26,908
taped the argument at home,
and brought the machine back
on Saturday.
402
00:21:26,985 --> 00:21:30,546
Well, if Mrs. Richards
argued with her husband
at home on Friday night,
403
00:21:30,622 --> 00:21:33,557
and that was the last time
she saw him,
404
00:21:33,625 --> 00:21:36,423
what was she doing here
in the office
on Saturday morning?
405
00:21:36,495 --> 00:21:38,360
How do you know she was here?
406
00:21:38,430 --> 00:21:42,423
Oh, I took her up
on the elevator around
1 1 :45 Saturday morning.
407
00:21:42,501 --> 00:21:45,698
I remember, because it was
just before lunchtime.
408
00:21:45,904 --> 00:21:48,065
Doing a little clock-watching,
I guess.
409
00:21:48,140 --> 00:21:49,732
Did you take her down again?
410
00:21:49,808 --> 00:21:51,935
No. No, she must have
gone down herself
411
00:21:52,010 --> 00:21:53,602
while I was eating lunch.
412
00:21:53,679 --> 00:21:54,771
Did you see Mr. Richards?
413
00:21:54,846 --> 00:21:55,904
No.
414
00:21:55,981 --> 00:21:58,973
But then he--he usually
gets in before I do
on Saturdays.
415
00:21:59,051 --> 00:22:00,609
But, l--I know he was here,
416
00:22:00,686 --> 00:22:02,551
'cause his car was parked
in the basement garage
417
00:22:02,621 --> 00:22:04,179
when I punched in
that morning.
418
00:22:04,256 --> 00:22:05,985
His car is not there now, sir.
419
00:22:06,058 --> 00:22:09,255
But there's
a large bloodstain
in his parking place.
420
00:22:09,328 --> 00:22:11,057
We've already taken samples.
421
00:22:11,129 --> 00:22:14,064
We're comparing them with
Jason Richards' blood type
422
00:22:14,132 --> 00:22:16,566
and the samples we found
upstairs in his office.
423
00:22:16,635 --> 00:22:18,000
You think it's going to match,
huh?
424
00:22:18,070 --> 00:22:19,628
Yes, sir, I do.
425
00:22:21,206 --> 00:22:24,471
If Jason Richards
parked his Rolls-Royce
head-in,
426
00:22:24,543 --> 00:22:28,138
that would mean
the trunk would be
427
00:22:28,213 --> 00:22:29,441
right about there, huh?
428
00:22:29,514 --> 00:22:30,708
Yes, sir.
429
00:22:30,816 --> 00:22:32,750
We also estimate
that the amount of blood
430
00:22:32,818 --> 00:22:34,683
that was found down here
and in his office
431
00:22:34,753 --> 00:22:36,846
almost guarantees
that the body was dead.
432
00:22:36,922 --> 00:22:39,015
You think Lee Richards
is guilty, don't you?
433
00:22:39,091 --> 00:22:41,321
Everything seems
to point that way, sir.
434
00:22:41,393 --> 00:22:43,953
Her husband admitted
that he was seeing
another woman.
435
00:22:44,029 --> 00:22:45,724
And you think that
when Jason Richards
436
00:22:45,797 --> 00:22:48,129
asked for a divorce,
she shot him,
437
00:22:48,200 --> 00:22:50,168
dragged his body
out of the office,
438
00:22:50,235 --> 00:22:51,759
down the service elevator,
439
00:22:51,837 --> 00:22:53,930
out through that door,
all the way over here,
440
00:22:54,005 --> 00:22:56,064
Iifted the body
into the trunk,
441
00:22:56,141 --> 00:22:58,405
drove the car off,
and buried him somewhere, huh?
442
00:22:58,477 --> 00:23:00,775
Well, it is logical, sir,
it does make sense.
443
00:23:00,846 --> 00:23:03,110
It doesn't make
any sense to me.
444
00:23:03,448 --> 00:23:04,540
(officer #1)
Commissioner.
445
00:23:04,616 --> 00:23:05,810
Yeah.
446
00:23:06,151 --> 00:23:08,881
We just picked up a report
that one of our Pacifica units
447
00:23:08,954 --> 00:23:11,855
found a Rolls convertible
abandoned off the Coast
Highway.
448
00:23:11,923 --> 00:23:14,756
The vehicle's registered
to Jason Richards.
449
00:23:22,567 --> 00:23:24,967
(cop #2)
I think this will do it, sir.
450
00:23:29,241 --> 00:23:30,970
The spare tire's been removed.
451
00:23:31,042 --> 00:23:33,272
Yes sir. Probably
to make room.
452
00:23:33,412 --> 00:23:35,846
There's another
bloodstain there.
453
00:23:36,114 --> 00:23:39,845
It's obvious the body
was taken someplace
in this trunk, sir.
454
00:23:40,786 --> 00:23:42,310
And by a woman.
455
00:23:49,227 --> 00:23:51,889
A dress button, sir,
with blood on it.
456
00:23:56,334 --> 00:23:58,666
It's all the same
blood type, sir.
457
00:23:59,271 --> 00:24:02,638
The office, the parking lot,
the trunk, and the button.
458
00:24:02,707 --> 00:24:05,437
And most likely
all from the same person.
459
00:24:05,510 --> 00:24:06,909
That's an assumption.
460
00:24:06,978 --> 00:24:08,741
Is Jason Richards' blood
the same type?
461
00:24:08,814 --> 00:24:09,974
[intercom buzzing]
Yes, sir.
462
00:24:10,048 --> 00:24:11,242
Yes, Ann?
463
00:24:11,316 --> 00:24:14,342
(Ann)
Mrs. Richards and Officer Ryan
are here, sir.
464
00:24:14,453 --> 00:24:17,047
Have them come in.
Thank you, Doctor.
465
00:24:24,329 --> 00:24:27,787
Mac, my gun. It's missing.
466
00:24:28,633 --> 00:24:30,692
I checked the house
out thoroughly, sir.
467
00:24:30,769 --> 00:24:32,293
No sign of it.
468
00:24:32,637 --> 00:24:35,367
Lee, did you go
to Jason's office
Saturday morning?
469
00:24:35,440 --> 00:24:36,600
Why yes, I did.
470
00:24:36,675 --> 00:24:37,699
Why?
471
00:24:37,843 --> 00:24:40,607
He called me and asked me
to meet him there,
472
00:24:40,679 --> 00:24:41,805
but I never saw him.
473
00:24:41,880 --> 00:24:44,348
When I arrived
he wasn't there.
474
00:24:44,416 --> 00:24:46,782
So I waited about a half-hour
and then I left.
475
00:24:46,885 --> 00:24:49,149
Were there any indications
that Richards had returned
476
00:24:49,221 --> 00:24:50,779
to the house
and picked up anything?
477
00:24:50,856 --> 00:24:52,653
No sir. We checked for that.
478
00:24:52,724 --> 00:24:54,351
If he was planning
to go anyplace,
479
00:24:54,426 --> 00:24:56,223
he must have figured
on coming back soon.
480
00:24:56,294 --> 00:24:57,727
'Cause his shaving gear
was intact
481
00:24:57,796 --> 00:24:59,491
and his closets were full
of clothing.
482
00:24:59,564 --> 00:25:02,499
We did find something
in Mrs. Richards' closet.
483
00:25:03,335 --> 00:25:05,599
There's a fresh stain
on this dress.
484
00:25:05,670 --> 00:25:07,729
It looks like dried blood
that's been partially
485
00:25:07,806 --> 00:25:09,865
washed out with cold water.
486
00:25:09,941 --> 00:25:12,375
And there is
a button missing, sir.
487
00:25:14,246 --> 00:25:16,737
////[piano playing]
488
00:25:18,149 --> 00:25:19,810
Of course, I don't think
she did it.
489
00:25:19,885 --> 00:25:21,614
Only I don't know how
I can help.
490
00:25:21,686 --> 00:25:23,984
Everything I know
is right here.
491
00:25:25,957 --> 00:25:28,016
How well do you know
Jason Richards?
492
00:25:28,093 --> 00:25:30,288
I work for Lee,
and that's it.
493
00:25:30,362 --> 00:25:32,489
I started with her way back.
494
00:25:32,731 --> 00:25:35,666
I don't talk to anyone else,
I don't listen to anyone else.
495
00:25:35,734 --> 00:25:37,065
How do you feel about him?
496
00:25:37,135 --> 00:25:38,796
I feel about my music,
and that's all.
497
00:25:38,870 --> 00:25:41,202
After all these years
of working with Lee Richards,
498
00:25:41,273 --> 00:25:44,140
surely you must have
some opinion about him.
499
00:25:44,209 --> 00:25:46,769
In my opinion,
whoever killed him
was a music lover.
500
00:25:46,845 --> 00:25:48,710
Probably ought to get
the Grammy Award.
501
00:25:48,780 --> 00:25:50,611
Lee's a great singer,
that's all I know.
502
00:25:50,682 --> 00:25:51,876
What about her husband?
503
00:25:51,950 --> 00:25:53,383
I don't know anything
about Jason.
504
00:25:53,451 --> 00:25:56,909
You mean, you don't even know
that he's your partner
in this club?
505
00:25:57,022 --> 00:25:59,616
You guys have a way
of finding out everything,
don't you?
506
00:25:59,691 --> 00:26:02,489
Okay, he's my partner.
But he wants it kept quiet.
507
00:26:02,561 --> 00:26:03,653
When did you last see him?
508
00:26:03,728 --> 00:26:04,854
Over a week ago.
509
00:26:04,930 --> 00:26:06,795
Well, now, isn't that odd,
considering that
510
00:26:06,865 --> 00:26:09,425
you're getting ready
for your big opening?
511
00:26:09,501 --> 00:26:12,868
Look, I run the club,
all Jason wants are
the fringe benefits.
512
00:26:13,138 --> 00:26:15,038
They ought to send
that dame to the chair.
513
00:26:15,106 --> 00:26:16,835
Even that's too good for her.
514
00:26:16,908 --> 00:26:17,966
California uses gas,
515
00:26:18,043 --> 00:26:20,307
although they haven't used it
in over a decade now.
516
00:26:20,378 --> 00:26:21,743
You're breaking my heart.
517
00:26:21,813 --> 00:26:25,476
Your relationship
with Mr. Richards
was serious, I take it.
518
00:26:25,650 --> 00:26:28,813
I'm serious about
one thing mister, my career.
519
00:26:28,920 --> 00:26:31,354
And that dame's
a career-crusher!
520
00:26:31,423 --> 00:26:33,220
Now, you find her dead
in some alley,
521
00:26:33,291 --> 00:26:35,156
then you come straight
to little Virginia.
522
00:26:35,226 --> 00:26:37,524
Because I'll be
your number one suspect.
523
00:26:37,596 --> 00:26:39,655
But until then, bug off.
524
00:26:43,234 --> 00:26:44,462
Did you learn anything?
525
00:26:44,536 --> 00:26:45,696
No.
526
00:26:46,237 --> 00:26:50,401
She's just a typical
little country girl,
frightened by the big city.
527
00:27:16,134 --> 00:27:17,328
[bullet ricocheting]
528
00:27:18,103 --> 00:27:19,092
[gun clattering]
529
00:27:21,306 --> 00:27:23,866
Commissioner, wait for me,
I've got the gun.
530
00:28:30,175 --> 00:28:31,437
You all right, Commissioner?
531
00:28:31,509 --> 00:28:33,067
Yeah, I'm fine.
532
00:28:34,646 --> 00:28:36,614
Is this the gun he used?
533
00:28:46,458 --> 00:28:47,891
You in love with her?
534
00:28:48,026 --> 00:28:49,118
Yes.
535
00:28:49,794 --> 00:28:52,388
Enough to kill Jason Richards
for her?
536
00:28:53,364 --> 00:28:54,524
Yes.
537
00:28:54,599 --> 00:28:56,191
Only you didn't.
538
00:28:58,169 --> 00:29:01,900
Even a piano player
couldn't miss with a gun sight
like this.
539
00:29:04,676 --> 00:29:06,166
Unless he wanted to.
540
00:29:06,244 --> 00:29:07,905
You mean you're not going
to arrest me?
541
00:29:07,979 --> 00:29:09,947
Oh, we're going to arrest you,
all right.
542
00:29:10,014 --> 00:29:11,743
Assault with a deadly weapon.
543
00:29:11,816 --> 00:29:14,683
It'll give you a stiff fine
and a suspended sentence.
544
00:29:15,320 --> 00:29:17,413
That's the best we can do
for you.
545
00:29:17,756 --> 00:29:19,314
////[Lee singing
on record player]
546
00:29:19,390 --> 00:29:24,157
// This is my life //
547
00:29:25,296 --> 00:29:28,129
// Today, tomorrow //
548
00:29:28,299 --> 00:29:31,291
// Love will come
and find me //
549
00:29:32,370 --> 00:29:35,669
// But that's the way
that I was born to be //
550
00:29:36,074 --> 00:29:37,371
// This is me //
551
00:29:37,442 --> 00:29:40,900
He's here, he's pulling
into the garage right now.
Do you believe it?
552
00:29:40,979 --> 00:29:42,913
Y es, I do. Will you
take that surprise
553
00:29:42,981 --> 00:29:44,915
out of your voice?
It's not very flattering.
554
00:29:44,983 --> 00:29:46,610
Oh look, I knew
he'd show up, honey,
555
00:29:46,718 --> 00:29:48,345
I kept telling you he would,
didn't l?
556
00:29:48,419 --> 00:29:49,579
I wasn't asking.
557
00:29:49,654 --> 00:29:51,281
Want me to turn off
the record player?
558
00:29:51,356 --> 00:29:54,018
No, I've always loved
that album. I still do.
559
00:29:54,092 --> 00:29:56,890
Except for that big scratch
you put in it when you
put it on.
560
00:29:56,961 --> 00:29:59,225
I was thinking
of your husband.
561
00:29:59,297 --> 00:30:02,824
He's had to listen
to her all evening, probably.
He could use a rest.
562
00:30:02,901 --> 00:30:05,631
Mildred could you
find another way
of phrasing that?
563
00:30:05,703 --> 00:30:08,536
Okay, I'll work on it.
But right now
he's coming up the stairs.
564
00:30:08,606 --> 00:30:10,039
Go on and faint again, honey.
565
00:30:10,108 --> 00:30:13,600
Mildred, how did my mother
ever let me take you with us
when I got married?
566
00:30:13,678 --> 00:30:17,136
Because she knew
that you needed me more
than she did. She was right.
567
00:30:17,215 --> 00:30:18,204
Hi.
568
00:30:18,283 --> 00:30:19,307
Hi.
Hi.
569
00:30:19,384 --> 00:30:20,942
Hi, sweetheart.
570
00:30:22,253 --> 00:30:23,515
How're you feeling?
571
00:30:23,588 --> 00:30:24,885
Fine.
She's exhausted.
572
00:30:24,956 --> 00:30:26,651
And who can blame her,
considering--
573
00:30:26,724 --> 00:30:28,385
I'm fine.
574
00:30:28,593 --> 00:30:30,424
// I was put on earth ////
575
00:30:30,495 --> 00:30:32,759
What about you, darling?
Did you have time for supper?
576
00:30:32,831 --> 00:30:35,026
You missed a wonderful meal
here tonight.
577
00:30:35,099 --> 00:30:37,966
Your wife and I shared
a filet of sole
by candlelight.
578
00:30:38,069 --> 00:30:39,661
Oh, so romantic.
579
00:30:40,138 --> 00:30:41,765
I wish I could've made it.
580
00:30:41,840 --> 00:30:43,307
I only had time
for a sandwich.
581
00:30:43,374 --> 00:30:44,432
Uh-huh.
582
00:30:44,509 --> 00:30:46,500
Well, it's a shame
you couldn't have been
with us.
583
00:30:46,578 --> 00:30:48,773
I'd already set up
a lovely table by the fire
584
00:30:48,847 --> 00:30:50,747
when you finally called.
585
00:30:50,815 --> 00:30:52,578
Good night, Mildred.
586
00:30:53,751 --> 00:30:54,945
Good night.
587
00:30:55,019 --> 00:30:57,317
I'll just turn off
the record player.
588
00:30:57,388 --> 00:30:58,821
[scratching]
589
00:31:01,159 --> 00:31:02,319
Sorry.
590
00:31:04,929 --> 00:31:08,126
You know, that was very
sweet of you to call, Mac.
591
00:31:09,267 --> 00:31:11,895
I always call when
I'm going to be late.
592
00:31:11,970 --> 00:31:13,062
Oh.
593
00:31:15,540 --> 00:31:17,974
Well, how are things going
for Lee?
594
00:31:18,076 --> 00:31:22,376
Everything we uncovered
points to the fact
that she killed him.
595
00:31:23,147 --> 00:31:25,138
So you're convinced
she didn't, right?
596
00:31:25,283 --> 00:31:27,308
Yeah, something like that.
597
00:31:27,585 --> 00:31:31,077
Is she still as lovely
as she was
when you first met her?
598
00:31:31,389 --> 00:31:33,152
If anything, she's lovelier.
599
00:31:33,224 --> 00:31:35,852
You're so honest.
I hate that quality in you.
600
00:31:35,927 --> 00:31:38,725
But she's not anywhere
near as lovely
as the girl I married.
601
00:31:38,796 --> 00:31:40,821
I love that quality in you.
602
00:31:40,899 --> 00:31:42,833
As long as we're
on an honesty kick,
603
00:31:42,901 --> 00:31:46,268
why don't you tell me
why you never even
mentioned her before?
604
00:31:46,337 --> 00:31:49,397
Why are you making
such a big thing
out of Lee Richards?
605
00:31:49,474 --> 00:31:52,170
She's not the only girl
that's popped up
out of my past.
606
00:31:52,243 --> 00:31:54,370
I know, but I didn't mind
all those, "Hi, Macs."
607
00:31:54,445 --> 00:31:56,379
You never even remembered
any of them.
608
00:31:56,447 --> 00:31:58,847
I don't think
you ever forgot Lee.
609
00:31:59,417 --> 00:32:02,750
It was a long time ago, Sally.
Twelve years.
610
00:32:02,820 --> 00:32:04,754
Oh, before I was born.
611
00:32:04,822 --> 00:32:06,983
Yeah, robbed you right
out the cradle, didn't l?
612
00:32:07,058 --> 00:32:08,616
I'm not joking.
613
00:32:09,694 --> 00:32:11,992
I wasn't alive
until I met you.
614
00:32:12,063 --> 00:32:14,554
Which makes me
about five years old.
615
00:32:14,832 --> 00:32:18,928
Don't you dare make a remark
about that's how I'm behaving,
either.
616
00:32:19,771 --> 00:32:22,001
This is very difficult for me.
617
00:32:23,508 --> 00:32:26,500
Nobody is ever going to pop up
out of my past.
618
00:32:26,678 --> 00:32:28,669
I don't even have a past.
619
00:32:31,849 --> 00:32:33,783
You know how many
years it took me
620
00:32:33,851 --> 00:32:36,820
to find a girl who could
make that statement?
621
00:32:41,893 --> 00:32:42,882
[chuckling]
622
00:32:43,628 --> 00:32:44,993
I love you.
623
00:32:47,031 --> 00:32:48,259
Mmm.
624
00:32:51,970 --> 00:32:53,665
(Enright)
From what I've learned, sir,
625
00:32:53,738 --> 00:32:55,797
Ben Matthews was involved
with Jason Richards
626
00:32:55,873 --> 00:32:57,534
in much more than
just the club.
627
00:32:57,608 --> 00:33:01,840
He arranged women for him
and just about anything else
that he wanted.
628
00:33:01,980 --> 00:33:04,244
Maybe Richards
had something on him.
629
00:33:04,315 --> 00:33:06,442
Forced him into taking him
in as a partner,
630
00:33:06,517 --> 00:33:08,314
forced him into
getting girls for him--
631
00:33:08,386 --> 00:33:09,648
Forced him once too often?
632
00:33:09,721 --> 00:33:11,120
Yeah, it's a thought.
633
00:33:11,189 --> 00:33:12,554
[intercom buzzing]
634
00:33:12,623 --> 00:33:13,783
Yes, Ann?
635
00:33:13,858 --> 00:33:16,588
(Ann)
District Attorney
Chapman to see you, sir.
636
00:33:17,795 --> 00:33:19,422
Have him come in.
637
00:33:20,198 --> 00:33:21,563
Here we go.
638
00:33:24,669 --> 00:33:26,000
Hello, Commissioner, Sergeant.
639
00:33:26,070 --> 00:33:27,367
Hello, Bob.
640
00:33:27,438 --> 00:33:29,133
How's everything
on the fourth floor?
641
00:33:29,207 --> 00:33:31,732
Well, we still get
to put a few criminals
behind bars,
642
00:33:31,809 --> 00:33:34,801
certainly a lot more than
when you were defending them.
643
00:33:34,879 --> 00:33:37,006
Which brings us to
the Lee Richards case.
644
00:33:37,081 --> 00:33:39,641
Still the same
straight-to-the-point
Scotsman.
645
00:33:39,717 --> 00:33:41,947
All right,
let's talk about it.
646
00:33:43,154 --> 00:33:46,021
My boys feel
they've got enough
to press for an indictment,
647
00:33:46,090 --> 00:33:49,218
but you're recommending
against booking her,
and I want to know why.
648
00:33:49,293 --> 00:33:51,887
Too many things about
the case I don't like.
Such as?
649
00:33:51,963 --> 00:33:54,295
Well, there's no dead body
and no murder weapon.
650
00:33:54,365 --> 00:33:55,627
There is a tape
of the argument
651
00:33:55,700 --> 00:33:57,531
with her husband,
her missing gun,
652
00:33:57,602 --> 00:33:59,797
the bloodstained button
in the trunk of the car.
653
00:33:59,871 --> 00:34:01,839
That's all circumstantial,
you know that.
654
00:34:01,906 --> 00:34:03,498
Come on, now.
Why don't you admit it?
655
00:34:03,574 --> 00:34:05,439
You've been biased
right from the beginning.
656
00:34:05,510 --> 00:34:06,534
That's a lie.
657
00:34:06,611 --> 00:34:07,771
Now, come off it, Mac.
658
00:34:07,845 --> 00:34:09,312
Everyone knows
she's an old friend.
659
00:34:09,380 --> 00:34:12,213
It wouldn't matter if she
were a complete stranger.
This case stinks.
660
00:34:12,283 --> 00:34:15,377
Then maybe you ought to resign
as Police Commissioner
and defend the case.
661
00:34:15,453 --> 00:34:18,149
Personally, I think
I could take you on this one.
662
00:34:18,790 --> 00:34:20,621
Maybe I should.
663
00:34:20,691 --> 00:34:22,488
Might be fun,
taking this case.
664
00:34:22,560 --> 00:34:24,391
That's what bothers me,
how you can defend
665
00:34:24,462 --> 00:34:25,895
a cool, calculating woman
666
00:34:25,963 --> 00:34:28,329
who killed her husband
with precise premeditation.
667
00:34:28,399 --> 00:34:30,458
Ah, save it for the jury.
668
00:34:30,535 --> 00:34:33,436
If Lee Richards is as cold
and as calculating
as you say she is,
669
00:34:33,504 --> 00:34:35,301
why would she kill
her husband moments
670
00:34:35,373 --> 00:34:37,136
after the elevator
operator saw her?
671
00:34:37,208 --> 00:34:39,039
And, according to
the tape recorder,
672
00:34:39,110 --> 00:34:41,135
the very convenient
tape recorder,
673
00:34:41,212 --> 00:34:43,840
the murder was committed
in the heat of an argument,
674
00:34:43,915 --> 00:34:47,009
which, of course,
throws premeditation
right out the window.
675
00:34:47,085 --> 00:34:49,519
If a woman takes
a gun from her home,
676
00:34:49,587 --> 00:34:52,681
sticks it in her purse,
and takes it to
a man's office,
677
00:34:52,757 --> 00:34:55,157
we can presume
she premeditated the use of it
678
00:34:55,226 --> 00:34:56,921
and killed him in cold blood.
679
00:34:56,994 --> 00:34:58,962
Are you sure it
was premeditation?
680
00:34:59,030 --> 00:35:02,466
Or was it passion?
Can't have it both ways.
681
00:35:02,567 --> 00:35:05,798
I'll take it either way.
Guilty is guilty.
682
00:35:06,771 --> 00:35:08,636
Now, I want an arrest.
683
00:35:09,006 --> 00:35:12,635
When I have enough evidence
to warrant an arrest,
I'll make an arrest.
684
00:35:12,710 --> 00:35:14,837
And then I'll let you know.
685
00:35:17,582 --> 00:35:20,107
Well, you'd better
let me know soon.
686
00:35:20,184 --> 00:35:22,778
Because I don't intend
to be a sitting duck
for the press
687
00:35:22,854 --> 00:35:24,412
when they come screaming
for blood.
688
00:35:24,489 --> 00:35:26,821
I intend to let the Mayor
and everyone else know
689
00:35:26,891 --> 00:35:29,189
exactly what and who
the problem is.
690
00:35:41,405 --> 00:35:43,066
And you, Sergeant?
691
00:35:44,008 --> 00:35:48,240
Well, sir, there's a lot
that I don't understand
about you and Mrs. Richards.
692
00:35:48,713 --> 00:35:51,978
How long you've
known her, and...
693
00:35:52,917 --> 00:35:55,044
All right, I'll fill you in.
694
00:35:55,119 --> 00:35:57,610
So you can have
an unbiased opinion.
695
00:36:02,260 --> 00:36:05,354
I first met Lee
in my second year
at law school.
696
00:36:05,830 --> 00:36:08,765
She was singing in a cabaret
near the campus.
697
00:36:12,937 --> 00:36:14,097
[sighing]
698
00:36:14,172 --> 00:36:16,766
Now, let's have
your unbiased opinion.
699
00:36:17,842 --> 00:36:19,935
Do you think I'm wrong, too?
700
00:36:20,711 --> 00:36:23,236
Yes, sir. I do.
701
00:36:27,818 --> 00:36:30,013
////[Lee singing on
tape recorder]
702
00:36:34,692 --> 00:36:36,057
[doorbell buzzing]
703
00:36:36,127 --> 00:36:39,563
// Love is just a word,
a faint detail //
704
00:36:39,630 --> 00:36:40,927
Who is it?
705
00:36:40,998 --> 00:36:42,260
(Mac)
Just me.
706
00:36:42,366 --> 00:36:44,129
// I've heard before //
707
00:36:44,202 --> 00:36:45,726
// A dream and nothing more //
708
00:36:45,803 --> 00:36:49,204
Mac, l' m so glad you' re here.
709
00:36:49,273 --> 00:36:50,740
Come in.
710
00:36:50,808 --> 00:36:52,332
I'll turn down this music.
711
00:36:52,410 --> 00:36:54,378
I was just listening
to my latest master.
712
00:36:54,445 --> 00:36:56,709
You know, it comes out
in a couple of months,
713
00:36:56,781 --> 00:36:59,750
and, well, I was thinking
of adding some strings
and maybe a cello.
714
00:36:59,817 --> 00:37:01,216
What do you think?
715
00:37:01,285 --> 00:37:03,116
// Cries the blues //
716
00:37:03,487 --> 00:37:06,752
// For only fools believe
it's true // //
717
00:37:08,159 --> 00:37:09,285
Oh, l--l...
718
00:37:10,294 --> 00:37:12,194
It sounds perfect
the way it is.
719
00:37:12,263 --> 00:37:15,164
Ah. Well, then it's settled.
720
00:37:15,233 --> 00:37:17,292
We'll print it like it is.
721
00:37:21,405 --> 00:37:22,599
Mac,
722
00:37:23,140 --> 00:37:25,506
I called that lawyer
you recommended.
723
00:37:25,576 --> 00:37:27,237
He was very nice,
724
00:37:27,912 --> 00:37:29,846
but after he went over
all the evidence
725
00:37:29,914 --> 00:37:31,609
he said I'd be
a lot better off
726
00:37:31,682 --> 00:37:33,877
if you were
handling the case.
727
00:37:34,452 --> 00:37:37,285
Oh, it's just
an old lawyer's trick
to double the fee.
728
00:37:38,923 --> 00:37:40,914
Well, I'll remember that.
729
00:37:43,261 --> 00:37:45,161
Would you like a drink?
730
00:37:45,463 --> 00:37:47,192
We have work to do.
731
00:37:50,134 --> 00:37:53,934
Okay, Counselor,
you ask and I'll answer.
732
00:37:56,607 --> 00:38:00,737
When did you first learn
that your husband
was seeing another woman?
733
00:38:01,379 --> 00:38:03,904
Well, you know women, Mac.
734
00:38:03,981 --> 00:38:07,815
You can't put an exact time
to a thing like this.
735
00:38:07,952 --> 00:38:10,944
You just wake up one day
and you know, that's all.
736
00:38:11,022 --> 00:38:13,013
Like you've always known.
737
00:38:13,524 --> 00:38:15,788
Well, maybe it's the way
he didn't kiss you,
738
00:38:15,860 --> 00:38:19,660
or didn't mess up your hair,
or maybe it's just the way
739
00:38:19,730 --> 00:38:23,029
he didn't pat you
on the fanny, I don't know.
740
00:38:23,100 --> 00:38:26,001
But, all you know for
sure is that you know.
741
00:38:26,737 --> 00:38:28,602
How long ago was that?
742
00:38:29,240 --> 00:38:31,071
About six months.
743
00:38:34,145 --> 00:38:37,205
You waited a long time
before you confronted him
with it.
744
00:38:37,281 --> 00:38:39,215
Well, I was hoping
that he'd have
745
00:38:39,283 --> 00:38:42,377
his mid-forties' fling
and come back to his senses.
746
00:38:42,453 --> 00:38:44,944
Did he have many affairs?
747
00:38:49,894 --> 00:38:52,124
If it moved, he went after it.
748
00:38:53,064 --> 00:38:55,055
Well, they weren't
anything much to him,
749
00:38:55,132 --> 00:38:57,362
they were just casual affairs.
750
00:38:58,669 --> 00:39:02,105
Did you ever have
a private investigator
check up on him?
751
00:39:02,173 --> 00:39:04,198
Well, what good
would that have done?
752
00:39:04,275 --> 00:39:06,334
I didn't want
to torture myself
753
00:39:06,410 --> 00:39:09,345
with knowing who she was
and seeing her face,
754
00:39:09,480 --> 00:39:11,107
and knowing where they met.
755
00:39:11,182 --> 00:39:13,241
What kind of a girl
is he attracted to?
756
00:39:16,520 --> 00:39:18,920
You're pursuing the theory
that he left town
757
00:39:18,989 --> 00:39:20,718
with another woman,
aren't you?
758
00:39:20,791 --> 00:39:22,816
I'm pursuing every theory.
759
00:39:23,194 --> 00:39:26,561
That's why I want to know
what kind of a girl
he was attracted to.
760
00:39:29,066 --> 00:39:31,364
Well, generally speaking,
761
00:39:31,435 --> 00:39:35,599
he liked them tall,
shapely, athletic.
762
00:39:36,040 --> 00:39:37,598
He liked to sail his boat.
763
00:39:37,675 --> 00:39:41,202
You know, we used to do
a lot of sailing
in the old days.
764
00:39:41,946 --> 00:39:44,278
Well, um, he liked them young.
765
00:39:44,415 --> 00:39:47,213
Yes, I would definitely say
that it's a young girl.
766
00:39:47,284 --> 00:39:49,548
Now I want to talk about
the big discrepancy.
767
00:39:49,620 --> 00:39:50,985
You say the argument happened
768
00:39:51,055 --> 00:39:52,750
here in your house
and not in the office.
769
00:39:52,823 --> 00:39:56,122
Definitely. We argued,
but I didn't kill him.
770
00:39:56,427 --> 00:39:58,054
He left home alive that night,
771
00:39:58,129 --> 00:39:59,858
and Saturday he wasn't
in his office.
772
00:39:59,930 --> 00:40:01,625
I'd swear to that under oath,
773
00:40:01,699 --> 00:40:03,633
take a lie-detector test,
anything.
774
00:40:03,701 --> 00:40:06,033
I didn't kill him, Mac,
I didn't!
775
00:40:12,176 --> 00:40:14,508
That's what we're going
to prove.
776
00:40:20,151 --> 00:40:22,142
I'll take that drink now.
777
00:40:23,187 --> 00:40:24,848
What would you like?
778
00:40:24,922 --> 00:40:26,150
Scotch.
779
00:40:27,324 --> 00:40:30,122
Scotch? Nothing else?
780
00:40:32,963 --> 00:40:34,191
No, Lee.
781
00:40:35,499 --> 00:40:36,966
Nothing else.
782
00:40:44,608 --> 00:40:47,509
Well, now that's what
I call inviting.
783
00:40:47,578 --> 00:40:50,069
Gonna take all my control
not to make it a threesome.
784
00:40:50,147 --> 00:40:51,876
[door opening]
But you will use control?
785
00:40:51,949 --> 00:40:53,348
Wait a minute.
I hear him coming.
786
00:40:53,417 --> 00:40:56,113
Get into bed, quick.
I'll whiten down your face
with some powder.
787
00:40:56,187 --> 00:40:58,018
Mildred, I've told you,
I refuse to take
788
00:40:58,088 --> 00:41:00,147
unfair advantage
just because I'm pregnant.
789
00:41:00,224 --> 00:41:03,421
I can't stand women
who use that trick just
to hold onto their husbands.
790
00:41:03,494 --> 00:41:06,520
And you know why they use it?
'Cause it works, that's why.
791
00:41:06,630 --> 00:41:09,098
When he gets here,
you will keep your mouth shut.
792
00:41:09,266 --> 00:41:10,528
That's a suggestion?
793
00:41:10,601 --> 00:41:12,125
Hello, everybody.
Hi.
794
00:41:12,203 --> 00:41:13,227
Hi.
795
00:41:14,672 --> 00:41:16,765
Ooh, Mildred,
what's for dinner?
796
00:41:18,676 --> 00:41:20,075
Smells good.
797
00:41:22,980 --> 00:41:24,345
What's with her?
798
00:41:24,415 --> 00:41:26,178
Laryngitis. I hope.
799
00:41:26,817 --> 00:41:28,079
How was your day?
800
00:41:28,152 --> 00:41:29,483
Hmm, fine.
801
00:41:30,354 --> 00:41:31,651
[moaning]
802
00:41:32,957 --> 00:41:34,424
He kicked me.
Mmm-hmm.
803
00:41:34,925 --> 00:41:36,051
Poor Lee.
804
00:41:36,126 --> 00:41:38,287
How did you know things
were going badly for her?
805
00:41:38,362 --> 00:41:40,455
I didn't. I was just
feeling sorry for her
806
00:41:40,531 --> 00:41:42,556
because she let you get away.
807
00:41:42,666 --> 00:41:44,531
[phone ringing]
808
00:41:47,938 --> 00:41:49,030
Hello.
809
00:41:49,106 --> 00:41:51,574
(Enright)
Hello, Commissioner.
I think I've got something.
810
00:41:51,642 --> 00:41:53,906
Well, sir, It seems that
a Miss Erickson always called
811
00:41:53,978 --> 00:41:56,708
Mr. Richards just before
each of his business trips.
812
00:41:56,780 --> 00:41:58,179
Where do we find her?
813
00:41:58,249 --> 00:41:59,477
No address.
814
00:41:59,550 --> 00:42:02,781
But the return phone number
was a photo studio.
815
00:42:02,853 --> 00:42:04,377
You know, sir,
one of those kind
816
00:42:04,455 --> 00:42:05,945
where they rent
you a camera...
817
00:42:06,023 --> 00:42:07,285
(Cunningham)
Candy Erickson.
818
00:42:07,358 --> 00:42:09,223
(Enright)
Wow, What a dish!
819
00:42:09,426 --> 00:42:11,553
You know something,
business has dropped off
820
00:42:11,629 --> 00:42:13,688
almost 25% since she left.
821
00:42:14,064 --> 00:42:16,726
She really knew how to bring
out the art in a fellow.
822
00:42:16,800 --> 00:42:18,665
They'd go in for
a 1 5-minute appointment,
823
00:42:18,736 --> 00:42:20,533
and wind up shooting her
for hours.
824
00:42:20,604 --> 00:42:23,232
Once they start, they can't
take their eyes off her.
825
00:42:23,307 --> 00:42:25,502
Did she ever talk about
any of her boyfriends?
826
00:42:25,576 --> 00:42:28,044
Talking to Candy
about her social life?
827
00:42:28,145 --> 00:42:31,945
That's like trying to discuss
troop movements with
the Army Chief of Staff.
828
00:42:32,016 --> 00:42:35,747
Although I heard lately
she's been playing house
with just one guy.
829
00:42:35,819 --> 00:42:36,945
What's his name?
830
00:42:37,021 --> 00:42:38,215
Well, she didn't say.
831
00:42:38,289 --> 00:42:41,747
But if I know Candy,
he's a player with plenty
of dough.
832
00:42:45,129 --> 00:42:46,460
When did you last see her?
833
00:42:46,530 --> 00:42:47,622
Friday.
834
00:42:47,698 --> 00:42:49,893
I called her house,
but there was no answer.
835
00:42:49,967 --> 00:42:52,197
Is she in some kind
of trouble?
836
00:42:52,770 --> 00:42:54,431
We don't know yet.
837
00:42:54,572 --> 00:42:56,437
I'll tell you something.
She's unreliable.
838
00:42:56,507 --> 00:42:57,804
She owes me a lot of money.
839
00:42:57,875 --> 00:42:59,365
I advanced her
half a week's pay.
840
00:42:59,443 --> 00:43:01,206
Could you give us
her address, please?
841
00:43:01,278 --> 00:43:03,906
Also, all the photographs
of her that you can spare?
842
00:43:03,981 --> 00:43:06,541
Hey, pal, I get a lot of money
for pictures of her.
843
00:43:06,617 --> 00:43:08,642
But we know you're only
too happy to cooperate
844
00:43:08,719 --> 00:43:10,846
with your police department,
don't we?
845
00:43:10,921 --> 00:43:13,048
You took the words
right out of my mouth.
846
00:43:13,123 --> 00:43:15,148
In this case,
I think he put them in.
847
00:43:15,893 --> 00:43:18,589
Did Miss Erickson leave word
she was going out of town?
848
00:43:18,662 --> 00:43:21,654
No, she didn't,
and it's most unusual,
849
00:43:21,732 --> 00:43:23,757
because she always
likes to make sure
850
00:43:23,834 --> 00:43:26,894
that I'll take care
of her mail and deliveries.
851
00:43:27,004 --> 00:43:28,801
The closet's full
of clothes, sir.
852
00:43:28,872 --> 00:43:30,999
Nothing to indicate
her taking a long trip.
853
00:43:31,075 --> 00:43:34,067
And there are men's cosmetics
in the bathroom.
854
00:43:35,079 --> 00:43:37,843
Tell me, did you ever see her
in the company of this man?
855
00:43:37,915 --> 00:43:40,440
Well, it's hard to say,
856
00:43:40,517 --> 00:43:42,951
because there were
so many of them.
857
00:43:44,054 --> 00:43:46,887
Um, would you mind
if we looked around
a little more?
858
00:43:46,957 --> 00:43:48,754
Just take your time.
859
00:43:50,995 --> 00:43:53,828
Be sure the door is locked
when you leave.
860
00:43:54,131 --> 00:43:55,325
What now, sir?
861
00:43:55,399 --> 00:43:56,525
You try it.
862
00:43:56,600 --> 00:43:59,728
Okay, now if we follow
your theory,
863
00:44:00,170 --> 00:44:04,072
Jason Richards
and Candy Erickson
became lovers
864
00:44:04,541 --> 00:44:07,635
and they had a hideaway
somewhere outside
of San Francisco.
865
00:44:07,711 --> 00:44:09,770
Not too far away.
They used it for weekends.
866
00:44:09,847 --> 00:44:11,007
Right.
867
00:44:12,316 --> 00:44:14,546
There's a torn program
in here.
868
00:44:15,019 --> 00:44:17,920
And a book of matches
and some tissue paper.
869
00:44:18,088 --> 00:44:19,487
Check it for fingerprints.
870
00:44:19,556 --> 00:44:21,854
In fact check everything
for fingerprints.
871
00:44:21,925 --> 00:44:23,051
Yes, sir.
872
00:44:23,127 --> 00:44:24,754
Commissioner,
I was wondering if--
873
00:44:24,828 --> 00:44:26,022
[knocking on door]
874
00:44:27,164 --> 00:44:28,688
[doorbell ringing]
875
00:44:37,007 --> 00:44:38,338
[door opening]
876
00:44:53,023 --> 00:44:54,456
What are you doing here?
877
00:44:54,525 --> 00:44:56,254
That's my question.
878
00:44:56,527 --> 00:44:59,690
This girl I know
gave me the key
to her apartment.
879
00:44:59,797 --> 00:45:01,094
Told me to pick something up.
880
00:45:01,165 --> 00:45:02,257
What?
881
00:45:02,332 --> 00:45:03,390
It's personal.
882
00:45:03,467 --> 00:45:05,094
You ever been
here before?
No.
883
00:45:05,169 --> 00:45:07,194
That's funny, you knew exactly
where the lamp was.
884
00:45:07,271 --> 00:45:09,967
In fact, you walked
right to it...in the dark.
885
00:45:10,040 --> 00:45:11,598
I got good night vision.
886
00:45:11,675 --> 00:45:13,540
You also have a good memory.
887
00:45:13,610 --> 00:45:15,510
Matthews, if you're involved
in this case,
888
00:45:15,579 --> 00:45:17,638
your club license
could be revoked,
you know that?
889
00:45:17,715 --> 00:45:19,683
I'm not involved in anything.
890
00:45:19,750 --> 00:45:21,411
Tell me about it.
891
00:45:23,220 --> 00:45:25,188
There's nothing to tell.
892
00:45:25,923 --> 00:45:28,153
I set Candy up
in this apartment
about a year ago.
893
00:45:28,225 --> 00:45:29,556
We had a nice thing going.
894
00:45:29,626 --> 00:45:30,854
Until Jason came along, huh?
895
00:45:30,928 --> 00:45:31,986
That's right.
896
00:45:32,062 --> 00:45:33,393
Jason was as dumb as I was.
897
00:45:33,464 --> 00:45:35,432
He thought she was gonna
run away with him.
898
00:45:35,499 --> 00:45:36,557
He told you that?
899
00:45:36,633 --> 00:45:37,725
He rubbed it in.
900
00:45:37,801 --> 00:45:38,733
Nothing he liked better
901
00:45:38,836 --> 00:45:40,633
than to take
somebody's girl away
from them.
902
00:45:40,704 --> 00:45:42,399
Believe me,
all she wanted was a career.
903
00:45:42,473 --> 00:45:44,100
What did Jason have on you?
904
00:45:44,174 --> 00:45:45,232
Nothing. Why?
905
00:45:45,309 --> 00:45:47,334
Well, he forced you
to make him a partner,
906
00:45:47,411 --> 00:45:49,470
he stole your girl out,
right from under your nose.
907
00:45:49,546 --> 00:45:51,741
You might just want to see
a man like him dead, huh?
908
00:45:51,815 --> 00:45:53,248
You're reaching, Commissioner.
909
00:45:53,317 --> 00:45:55,114
When did you last see Candy?
910
00:45:55,619 --> 00:45:57,519
About three months ago.
911
00:45:57,821 --> 00:46:00,847
I told her I was tired
of picking up the tab
on this apartment.
912
00:46:00,924 --> 00:46:02,824
She laughed and told me
to get lost.
913
00:46:02,893 --> 00:46:04,758
I notice you still
have her key.
914
00:46:04,828 --> 00:46:06,090
Is there a law against that?
915
00:46:06,163 --> 00:46:08,097
No, but it could indicate
you're lying.
916
00:46:08,165 --> 00:46:12,534
A girl like Candy Erickson
would have her locks changed
after she threw you out.
917
00:46:13,871 --> 00:46:16,965
Okay. I've been seeing Candy
all along.
918
00:46:17,975 --> 00:46:21,308
She promised as soon
as Jason got her career going
she'd get rid of him.
919
00:46:21,378 --> 00:46:23,141
Did you expect to find her
here tonight?
920
00:46:23,247 --> 00:46:24,771
I didn't know.
921
00:46:24,948 --> 00:46:27,416
But when I heard that Richards
had been killed,
922
00:46:27,484 --> 00:46:29,179
I figured the best thing
for me to do
923
00:46:29,253 --> 00:46:31,653
was to make sure
nothing of mine was around.
924
00:46:32,856 --> 00:46:34,050
Tell me,
925
00:46:35,192 --> 00:46:39,720
do you think Candy Erickson
capable of murder?
926
00:46:43,734 --> 00:46:46,897
You'd really love to put
the blame somewhere else,
wouldn't you?
927
00:46:47,171 --> 00:46:49,969
Well, I'm not going to be
any help to you there.
928
00:46:53,577 --> 00:46:56,205
This folk singer was appearing
in Sausalito three weeks ago
929
00:46:56,280 --> 00:46:58,475
during one of Jason Richards'
long weekends.
930
00:46:58,549 --> 00:47:00,449
Richards' fingerprints
are on that program.
931
00:47:00,517 --> 00:47:01,779
The owner of a record company
932
00:47:01,852 --> 00:47:03,376
is always looking
for new talent.
933
00:47:03,453 --> 00:47:06,616
Yes, sir, but Candy
Erickson's fingerprints
are on the program also.
934
00:47:06,690 --> 00:47:08,749
All right, so he brought along
a lady friend.
935
00:47:08,826 --> 00:47:10,987
Now I suppose
you're gonna show me
a book of matches,
936
00:47:11,061 --> 00:47:13,029
which means that
somebody likes seafood
937
00:47:13,096 --> 00:47:15,724
and took a drive out
to Sausalito for dinner.
938
00:47:15,799 --> 00:47:18,267
Sorry, Commissioner,
but I don't see the relevance.
939
00:47:18,335 --> 00:47:20,530
You don't find it relevant
that Richards
940
00:47:20,604 --> 00:47:23,164
spent long weekends
with a photo model,
941
00:47:23,340 --> 00:47:26,639
and said model and Richards
are both missing
at the same time?
942
00:47:26,710 --> 00:47:27,802
Suppose I do.
943
00:47:27,878 --> 00:47:29,311
How does that alter
the evidence
944
00:47:29,379 --> 00:47:30,937
that Lee Richards
killed her husband?
945
00:47:31,014 --> 00:47:34,575
Well, we won't know that
till we cross the bridge
into Sausalito, now will we?
946
00:47:34,651 --> 00:47:37,518
(Lee)
What exactly do you
want me to do, Mac?
947
00:47:37,588 --> 00:47:39,180
Keep your eyes open.
948
00:47:39,256 --> 00:47:42,054
See if you can spot anybody
who knew Jason.
949
00:47:42,125 --> 00:47:44,093
And if we find
they did have a place
950
00:47:44,161 --> 00:47:46,493
in Sausalito,
how will that help?
951
00:47:46,897 --> 00:47:48,797
All we have to do
is find some evidence
952
00:47:48,866 --> 00:47:50,891
that Jason was alive
on Saturday morning
953
00:47:50,968 --> 00:47:53,869
and we can break the back
of Chapman's case.
954
00:47:53,971 --> 00:47:55,598
And if we don't?
955
00:48:08,118 --> 00:48:11,053
Sorry, I can't say
I've seen either of them.
956
00:48:11,521 --> 00:48:13,648
We have a lot of
territory to cover, Fred.
957
00:48:13,724 --> 00:48:15,715
Do you know where
we could rent
a couple of cars?
958
00:48:15,826 --> 00:48:18,226
Sure. Two blocks up the street
and a short right.
959
00:48:18,295 --> 00:48:19,785
Can you spare
three walkie-talkies?
960
00:48:19,863 --> 00:48:20,989
Sure thing.
961
00:48:21,064 --> 00:48:23,123
I hope you find
what you're looking for, Mac.
962
00:48:23,200 --> 00:48:24,929
Wow! What a figure.
963
00:48:25,068 --> 00:48:27,127
No wonder you're looking
for her.
964
00:48:27,204 --> 00:48:30,970
You know, if I looked like
that I doubt if I'd be
pumping gas for a living.
965
00:48:31,041 --> 00:48:32,702
Have you seen her?
966
00:48:32,776 --> 00:48:35,904
No. Sure I won't do, handsome?
967
00:48:35,979 --> 00:48:37,742
Thank you very much.
968
00:48:44,688 --> 00:48:46,553
No, but she sure is pretty.
969
00:48:46,623 --> 00:48:48,147
Did you say she was a model?
970
00:48:48,225 --> 00:48:49,988
Boy, that's what I'd like
to do.
971
00:48:50,060 --> 00:48:52,221
Anything to get out of here.
972
00:49:00,003 --> 00:49:01,436
[inaudible]
973
00:49:01,505 --> 00:49:03,405
(Sally)
You'll find something, Mac.
974
00:49:03,674 --> 00:49:05,733
You're never wrong
about these things.
975
00:49:05,809 --> 00:49:07,276
I didn't call about that.
976
00:49:07,344 --> 00:49:09,141
I just want to know
how you're feeling.
977
00:49:09,212 --> 00:49:10,702
Oh, I'm feeling terrific.
978
00:49:10,781 --> 00:49:12,749
I whipped two mountain lions
and three tigers
979
00:49:12,816 --> 00:49:14,613
and Mildred, all this morning.
980
00:49:14,685 --> 00:49:16,448
You take it easy
on those mountain lions.
981
00:49:16,520 --> 00:49:18,112
They're not as tough
as Mildred.
982
00:49:18,188 --> 00:49:19,985
I know, you're right.
983
00:49:20,290 --> 00:49:22,781
Mac, do you think
you're gonna be home
for dinner?
984
00:49:22,859 --> 00:49:26,056
You know, I don't like
going to bed with just a
candlelit table for company.
985
00:49:26,129 --> 00:49:28,290
Blow out your candles, Sally,
and take a nap.
986
00:49:28,365 --> 00:49:30,356
I'll be home in time
to wake you up.
987
00:49:30,434 --> 00:49:31,492
Mac,
988
00:49:32,436 --> 00:49:35,599
I know that Lee is going
to come through this thing
all right.
989
00:49:35,806 --> 00:49:37,034
Good-bye.
990
00:49:37,107 --> 00:49:38,096
[phone clicking]
991
00:49:40,110 --> 00:49:42,203
Commissioner. Nothing.
992
00:49:42,279 --> 00:49:43,303
Nothing.
993
00:49:43,380 --> 00:49:44,574
Mac, maybe Chapman's right.
994
00:49:44,648 --> 00:49:45,706
Chapman's wrong.
995
00:49:45,782 --> 00:49:47,443
Somewhere, somebody's going
to be able
996
00:49:47,517 --> 00:49:49,246
to recognize a picture
of those two.
997
00:49:49,319 --> 00:49:51,048
Let's keep looking.
998
00:50:08,305 --> 00:50:10,330
Well, I can't say
I know them by the names
999
00:50:10,407 --> 00:50:12,375
you've been using,
young fellow,
1000
00:50:12,442 --> 00:50:14,569
but they look like the Jays.
1001
00:50:15,479 --> 00:50:17,572
I showed them a few houses,
1002
00:50:17,647 --> 00:50:20,741
but they wanted something
a little more private.
1003
00:50:22,452 --> 00:50:25,944
Tell me, do you know
if they bought anything
around here?
1004
00:50:26,023 --> 00:50:29,356
Well now, I hear they bought
the Macintosh place.
1005
00:50:29,659 --> 00:50:31,650
Thank you very much, sir.
1006
00:50:34,464 --> 00:50:37,433
(Enright)
It's in a little cove about
five miles north of town.
1007
00:50:37,501 --> 00:50:39,264
I'll be parked in front.
1008
00:50:39,336 --> 00:50:40,735
Good work, Enright.
1009
00:50:40,804 --> 00:50:42,704
Did you hear that, Lee?
1010
00:50:42,906 --> 00:50:44,897
Y es, l' ll meet you there.
1011
00:50:45,809 --> 00:50:48,676
Enright, call the Sheriff
and get a search warrant.
1012
00:50:48,779 --> 00:50:51,612
And tell him to dig up
all the information he can
on the Jays.
1013
00:50:51,681 --> 00:50:52,943
Yes, sir.
1014
00:51:08,532 --> 00:51:10,261
I think we're in luck, sir.
1015
00:51:10,333 --> 00:51:12,460
The agent who sold the house
to Jason Richards
1016
00:51:12,536 --> 00:51:15,198
identified him and Mr. Jay
as the same person.
1017
00:51:15,272 --> 00:51:16,432
Have we really found them?
1018
00:51:16,506 --> 00:51:17,598
Kind of looks that way.
1019
00:51:17,674 --> 00:51:20,734
Enright, why don't you check
the boat and the dock?
We'll check the house.
1020
00:51:20,811 --> 00:51:22,073
Yes, sir.
1021
00:52:30,947 --> 00:52:32,209
Lipstick.
1022
00:52:33,617 --> 00:52:36,211
Is this going to be
too tough for you?
1023
00:52:38,288 --> 00:52:41,621
Like the man said on the ship,
"Damn the torpedoes!"
1024
00:52:49,966 --> 00:52:53,493
It's dated Saturday.
It's still fresh.
1025
00:52:53,603 --> 00:52:55,867
Could mean someone was here
over the weekend.
1026
00:52:55,939 --> 00:52:57,167
Oh, Mac.
1027
00:52:59,242 --> 00:53:01,369
There's no freezer
compartment.
1028
00:53:01,444 --> 00:53:03,571
Well, that's an old icebox.
1029
00:53:03,747 --> 00:53:05,806
Yeah, but there has to be
a freezer somewhere.
1030
00:53:05,882 --> 00:53:07,816
This is the frozen kind
of waffles.
1031
00:53:08,985 --> 00:53:10,350
Here it is.
1032
00:53:16,760 --> 00:53:19,456
Meat, vegetables, TV dinners.
1033
00:53:20,330 --> 00:53:23,493
Enough frozen food here
to last two people
for a long time.
1034
00:53:23,567 --> 00:53:25,398
Most of it seems
to have been bought
1035
00:53:25,468 --> 00:53:26,833
within the last
couple of days.
1036
00:53:26,903 --> 00:53:28,598
What makes you say that?
1037
00:53:28,672 --> 00:53:30,970
There's no frost on it.
You see?
1038
00:53:31,374 --> 00:53:34,935
Packages on the bottom here
are covered with it. Look.
1039
00:53:36,146 --> 00:53:39,445
If only we could find who sold
them this on Saturday.
1040
00:53:39,516 --> 00:53:41,211
Yes, it could prove that Jason
1041
00:53:41,284 --> 00:53:43,650
wasn't in his office
on Saturday.
1042
00:53:43,887 --> 00:53:46,583
Can't be in two places
at the same time.
1043
00:53:51,261 --> 00:53:52,489
Commissioner!
1044
00:53:52,562 --> 00:53:53,859
Out here.
1045
00:53:58,001 --> 00:53:59,025
What's wrong?
1046
00:53:59,102 --> 00:54:00,160
Candy Erickson.
1047
00:54:00,237 --> 00:54:02,171
Her body was floating
under the dock.
1048
00:54:35,105 --> 00:54:38,040
Well, sir, it looks like
an obvious case
of a double murder.
1049
00:54:38,108 --> 00:54:41,305
Yeah. Jealous wife
kills her husband
and his mistress.
1050
00:54:41,378 --> 00:54:44,006
Just a little too obvious,
don't you think?
1051
00:54:44,214 --> 00:54:46,546
Sir, the District Attorney's
office is going to press
1052
00:54:46,616 --> 00:54:48,777
for an indictment,
whether we like it or not.
1053
00:54:48,852 --> 00:54:52,288
And if anything
about Candy Erickson's
death points to Mrs. Richards,
1054
00:54:52,355 --> 00:54:54,585
they'll have
a prima facie case.
1055
00:54:54,658 --> 00:54:56,819
There's still a body missing.
1056
00:54:56,893 --> 00:54:59,384
And until we find Richards,
or some other answers,
1057
00:54:59,462 --> 00:55:00,986
the investigation is open.
1058
00:55:01,064 --> 00:55:02,326
Okay, sir.
1059
00:55:03,500 --> 00:55:06,230
Uh, what do you wanna do
about Mrs. Richards?
1060
00:55:08,271 --> 00:55:10,000
I'll drive her back
to the city.
1061
00:55:10,073 --> 00:55:12,803
I think the best thing
would be for her
to turn herself in.
1062
00:55:12,876 --> 00:55:15,845
Shame, pretty young girl
like that.
1063
00:55:16,346 --> 00:55:19,076
I'd sure like to get my hands
on the person who did it.
1064
00:55:19,182 --> 00:55:20,911
You can help, Fred.
1065
00:55:21,151 --> 00:55:23,585
Put out an APB
to apprehend Jason Richards.
1066
00:55:23,653 --> 00:55:25,587
Richards?
He's dead, isn't he?
1067
00:55:25,655 --> 00:55:27,122
Let's find out.
1068
00:55:27,190 --> 00:55:28,748
And lean on your coroner,
hard.
1069
00:55:28,825 --> 00:55:31,919
I want an A-to-Z autopsy
on that girl and I want
the results now.
1070
00:55:31,995 --> 00:55:34,896
I'll do what I can.
Talk to you later.
1071
00:55:39,502 --> 00:55:41,936
I want you question
every grocer in the area.
1072
00:55:42,005 --> 00:55:44,701
I have a hunch Richards
bought some eggs, milk,
1073
00:55:44,774 --> 00:55:46,503
and a large amount
of frozen food
1074
00:55:46,576 --> 00:55:48,043
sometime Saturday morning.
1075
00:55:48,111 --> 00:55:49,976
But the elevator operator
said he saw him
1076
00:55:50,046 --> 00:55:51,809
in his office
on Saturday morning.
1077
00:55:51,881 --> 00:55:55,681
He saw his car but
he didn't see Jason Richards.
1078
00:56:13,970 --> 00:56:16,438
(Lee)
We don't stand a chance, Mac.
1079
00:56:16,706 --> 00:56:18,230
Why not admit it?
1080
00:56:18,308 --> 00:56:20,936
We'd have stood
a better chance if you'd
told me everything.
1081
00:56:21,010 --> 00:56:22,204
I have.
1082
00:56:22,612 --> 00:56:25,809
No. Jason could've gotten
a divorce if that was
all he wanted.
1083
00:56:25,882 --> 00:56:28,316
But, no, he tried
to frame you in a murder rap,
1084
00:56:28,385 --> 00:56:31,149
and be willing to disappear
for the rest of his life.
1085
00:56:31,221 --> 00:56:33,451
He'd have to have
a pretty strong reason.
1086
00:56:33,523 --> 00:56:35,081
What have you got on him?
1087
00:56:35,158 --> 00:56:37,649
You never did miss much.
1088
00:56:37,727 --> 00:56:40,218
It's more than infidelity,
isn't it?
1089
00:56:43,233 --> 00:56:45,064
He's been embezzling money
1090
00:56:45,135 --> 00:56:48,332
from our company for years
to pay for his habits.
1091
00:56:48,638 --> 00:56:51,732
I tried looking the other way,
and it got worse.
1092
00:56:52,242 --> 00:56:54,767
Soon he was forging
my name on checks
1093
00:56:55,745 --> 00:56:57,542
and about a year ago
1094
00:56:58,281 --> 00:57:00,476
he sold several
hundred thousand dollars
1095
00:57:00,550 --> 00:57:02,882
of company stock
without authorization.
1096
00:57:02,952 --> 00:57:04,977
Did you tell him you could
have him thrown in jail?
1097
00:57:05,054 --> 00:57:06,112
Yes.
1098
00:57:06,990 --> 00:57:08,958
I told him he could have
his freedom
1099
00:57:09,025 --> 00:57:11,493
in exchange for 20 years
hard labor.
1100
00:57:11,561 --> 00:57:13,461
Do you think he killed her?
1101
00:57:13,530 --> 00:57:15,395
I don't know why he would.
1102
00:57:15,465 --> 00:57:18,263
To hear him tell it,
he loved her more than life.
1103
00:57:18,334 --> 00:57:20,859
Well, suppose he didn't
tell her about his plan
to frame you
1104
00:57:20,937 --> 00:57:22,529
until he'd taken her
to the cabin,
1105
00:57:22,605 --> 00:57:24,163
and she refused
to go along with it.
1106
00:57:24,240 --> 00:57:25,673
He'd already committed
himself.
1107
00:57:25,742 --> 00:57:27,334
He left an awful lot
of blood around,
1108
00:57:27,410 --> 00:57:28,877
a tape recorder
in the office.
1109
00:57:28,945 --> 00:57:30,378
It's too late.
He had to do it.
1110
00:57:30,447 --> 00:57:31,812
Possibly.
1111
00:57:33,183 --> 00:57:36,277
But I don't think
he has the guts
to kill a moth.
1112
00:57:36,352 --> 00:57:37,614
[phone ringing]
1113
00:57:39,856 --> 00:57:41,187
McMillan.
1114
00:57:41,257 --> 00:57:42,724
(man)
District Attorney Chapman
1115
00:57:42,792 --> 00:57:45,386
would like to speak
to you, Commissioner.
1116
00:57:45,462 --> 00:57:46,486
Put him on.
1117
00:57:46,563 --> 00:57:48,030
Yes, sir.
It's the D.A.
1118
00:57:48,097 --> 00:57:51,157
The Highway Patrol found
Candy Erickson's car
this morning.
1119
00:57:51,234 --> 00:57:53,031
Lee Richards'
22-caliber pistol
1120
00:57:53,102 --> 00:57:56,196
was in the glove compartment.
Her prints are on it.
1121
00:57:56,272 --> 00:57:58,934
Uh. There's an awful lot
of static in this area.
1122
00:57:59,008 --> 00:58:01,238
Would you repeat that, please?
1123
00:58:02,111 --> 00:58:05,808
The Highway Patrol found
Candy Erickson 's car
this morning.
1124
00:58:06,282 --> 00:58:09,774
Lee Richards'
22-caliber pistol
was in the glove compartment
1125
00:58:09,853 --> 00:58:12,083
and her fingerprints
are on it.
1126
00:58:14,891 --> 00:58:16,791
Let's get it over with.
1127
00:58:17,760 --> 00:58:20,058
We' ll meet in my office
at 4:00.
1128
00:58:21,364 --> 00:58:23,992
There's no longer
any doubt about it,
Commissioner.
1129
00:58:24,067 --> 00:58:26,262
Bullets were removed
from Candy Erickson's brain.
1130
00:58:26,336 --> 00:58:30,295
The ballistics tests indicate
they were fired
from Lee Richards' gun.
1131
00:58:33,376 --> 00:58:35,139
Where's the rest
of the autopsy report?
1132
00:58:35,211 --> 00:58:36,940
On its way from Sausalito.
1133
00:58:37,013 --> 00:58:38,844
In the meanwhile,
Mrs. Richards,
1134
00:58:38,915 --> 00:58:40,576
I intend to charge
you with the murder
1135
00:58:40,650 --> 00:58:43,414
of your husband
Jason Richards
and Candy Erickson.
1136
00:58:43,486 --> 00:58:45,681
Now you have the right
to remain silent.
1137
00:58:45,755 --> 00:58:47,586
And I warn you,
anything you say
1138
00:58:47,657 --> 00:58:49,648
can be used against you.
1139
00:58:58,735 --> 00:59:02,501
And Commissioner,
this one I'll make stick.
1140
00:59:12,315 --> 00:59:13,509
Hi, honey.
1141
00:59:13,583 --> 00:59:14,811
Hi, Mac.
1142
00:59:17,720 --> 00:59:19,017
Sorry I'm so late.
1143
00:59:19,088 --> 00:59:20,487
That's okay.
1144
00:59:21,691 --> 00:59:22,953
Any luck?
1145
00:59:24,794 --> 00:59:26,022
No luck.
1146
00:59:27,597 --> 00:59:28,928
How's Lee?
1147
00:59:31,234 --> 00:59:32,428
Beaten.
1148
00:59:33,903 --> 00:59:35,097
Like me.
1149
00:59:35,171 --> 00:59:36,433
What happened?
1150
00:59:36,506 --> 00:59:38,701
She's been charged
with the double murder
1151
00:59:38,775 --> 00:59:40,936
of her husband
and his mistress.
1152
00:59:42,045 --> 00:59:43,137
[sighing]
1153
00:59:43,212 --> 00:59:44,679
My Lord!
1154
00:59:45,648 --> 00:59:48,845
You're still convinced
she's innocent, aren't you?
1155
00:59:48,918 --> 00:59:51,079
Yeah. Which makes me unique.
1156
00:59:51,154 --> 00:59:53,247
You won't let her
be convicted, will you, Mac?
1157
00:59:53,323 --> 00:59:55,655
You're remarkable,
you know that?
1158
00:59:55,959 --> 01:00:00,020
Most wives would love to see
their husbands' old
girlfriends behind bars.
1159
01:00:00,096 --> 01:00:02,621
You really cared for her,
didn't you?
1160
01:00:04,968 --> 01:00:06,196
I thought I did.
1161
01:00:06,269 --> 01:00:08,294
Well, then you just better
go out and save her,
1162
01:00:08,371 --> 01:00:09,963
because I don't want
my competition
1163
01:00:10,039 --> 01:00:13,031
behind bars looking
romantic and unobtainable.
1164
01:00:13,876 --> 01:00:15,309
Move over.
1165
01:00:17,180 --> 01:00:18,977
All right, I'll save her.
1166
01:00:19,048 --> 01:00:20,675
First thing in the morning.
1167
01:00:20,917 --> 01:00:22,441
[phone ringing]
1168
01:00:24,587 --> 01:00:25,713
Hello.
1169
01:00:25,822 --> 01:00:27,756
(Enright)
Commissioner, you were right.
1170
01:00:27,824 --> 01:00:30,622
Jason was shopping
for groceries
on Saturday morning.
1171
01:00:30,693 --> 01:00:32,388
Yes, sir. I've got a man here
1172
01:00:32,462 --> 01:00:34,089
who can positively
identify him.
1173
01:00:34,163 --> 01:00:35,630
Is he willing
to make a statement?
1174
01:00:35,698 --> 01:00:37,029
Well, he's already agreed to.
1175
01:00:37,100 --> 01:00:39,159
We'll be in your office
in about half an hour.
1176
01:00:39,235 --> 01:00:40,862
Right. Sally...
1177
01:00:41,204 --> 01:00:42,398
Sally?
1178
01:00:45,441 --> 01:00:47,773
What would I ever do
without you?
1179
01:00:48,077 --> 01:00:50,545
That's something
you'll never know.
1180
01:00:54,784 --> 01:00:57,514
He stopped in about noon
or shortly after.
1181
01:00:57,587 --> 01:00:59,248
I remember because
my wife had just
1182
01:00:59,322 --> 01:01:00,914
brought lunch
and I couldn't eat
1183
01:01:00,990 --> 01:01:02,924
until he finished his order.
1184
01:01:02,992 --> 01:01:06,758
He didn't buy much.
Milk, eggs.
1185
01:01:06,896 --> 01:01:08,124
That was it.
1186
01:01:08,197 --> 01:01:11,496
And you're absolutely sure
that it was the same man?
1187
01:01:11,634 --> 01:01:14,296
Oh, yes, sir.
I know Mr. Jay real good.
1188
01:01:14,570 --> 01:01:16,401
Most of the time
when he comes in
1189
01:01:16,472 --> 01:01:18,804
he orders a whole mess
of frozen foods.
1190
01:01:18,875 --> 01:01:20,069
But not this time.
1191
01:01:20,143 --> 01:01:21,474
(Chapman)
Thanks very much.
1192
01:01:21,544 --> 01:01:23,603
We appreciate your
taking this trouble.
1193
01:01:23,680 --> 01:01:25,113
My pleasure.
1194
01:01:33,289 --> 01:01:37,282
If Jason Richards
was alive on Saturday,
who was killed in his office?
1195
01:01:37,360 --> 01:01:39,885
If someone was killed
in the office.
1196
01:01:41,030 --> 01:01:42,588
The rest of
the autopsy report, sir.
1197
01:01:42,665 --> 01:01:43,757
Thank you.
1198
01:01:43,833 --> 01:01:45,596
A copy's been placed
on your desk, sir.
1199
01:01:45,668 --> 01:01:47,033
Thanks, Ryan.
1200
01:01:47,103 --> 01:01:49,628
Of course, there's
another possibility.
1201
01:01:49,706 --> 01:01:52,903
Lee Richards arrived at noon
but no one saw her leave.
1202
01:01:52,975 --> 01:01:54,442
Jason Richards
could've arrived
1203
01:01:54,510 --> 01:01:55,841
at the office in the afternoon
1204
01:01:55,912 --> 01:01:57,470
while she was
still waiting for him.
1205
01:01:57,547 --> 01:01:59,105
She could've killed him
in the office,
1206
01:01:59,182 --> 01:02:01,047
and then she still had time
to hide the body
1207
01:02:01,117 --> 01:02:03,347
and get up to the cabin
and kill Candy Erickson.
1208
01:02:03,419 --> 01:02:06,252
Possible. Except for this.
1209
01:02:07,390 --> 01:02:08,789
Take a look.
1210
01:02:10,093 --> 01:02:13,790
"No water in the lungs,
killed instantly by
the first two bullet wounds."
1211
01:02:13,863 --> 01:02:16,161
I don't see anything here
to clear Lee Richards.
1212
01:02:16,232 --> 01:02:17,961
Look at the time of death.
1213
01:02:18,034 --> 01:02:20,059
According to
the autopsy report,
1214
01:02:20,136 --> 01:02:23,333
Candy Erickson's been dead
approximately 48 hours.
1215
01:02:23,406 --> 01:02:24,805
Today is Wednesday.
1216
01:02:24,874 --> 01:02:27,843
That means she
was killed sometime
Monday afternoon.
1217
01:02:27,910 --> 01:02:31,073
But Mrs. Richards
was in San Francisco
all day, Monday.
1218
01:02:31,180 --> 01:02:33,410
Talk about your
ironclad alibi.
1219
01:02:36,619 --> 01:02:38,644
I apologize, Commissioner.
1220
01:02:40,323 --> 01:02:41,551
Of course, with this,
1221
01:02:41,624 --> 01:02:44,286
all charges against
Mrs. Richards will
be dismissed.
1222
01:02:47,296 --> 01:02:48,661
[phone ringing]
1223
01:02:52,502 --> 01:02:54,868
Oh, I don't know how
to thank you, Mac.
1224
01:02:54,937 --> 01:02:56,837
No thanks are necessary.
1225
01:02:57,440 --> 01:02:59,635
Well, the paperwork's
all done, Mrs. Richards.
1226
01:02:59,709 --> 01:03:00,903
You're free to go.
1227
01:03:00,977 --> 01:03:03,104
And I want to thank you,
too, Sergeant.
1228
01:03:03,179 --> 01:03:05,272
Oh, well, I'm not really
so sure you should.
1229
01:03:05,348 --> 01:03:08,044
I mean, I really thought
that you were guilty.
1230
01:03:08,117 --> 01:03:11,052
Oh, well. That's all right,
they almost had me
to that point.
1231
01:03:11,120 --> 01:03:14,214
I'll say one thing
for the Commissioner,
though, he never wavered,
1232
01:03:14,290 --> 01:03:15,655
he knew you were innocent.
1233
01:03:15,725 --> 01:03:18,193
That's because
he knows me so well.
1234
01:03:19,362 --> 01:03:20,795
Oh, Mac.
Hmm.
1235
01:03:21,764 --> 01:03:24,927
Do you think
your wife would mind
if I kissed you goodbye?
1236
01:03:26,202 --> 01:03:29,069
Well, Sergeant Enright is here
to insure propriety.
1237
01:03:31,741 --> 01:03:33,766
I don't think she'd mind.
1238
01:03:39,015 --> 01:03:41,040
You don't mind that
I kissed her, do you?
1239
01:03:41,117 --> 01:03:43,051
Of course I don't mind.
1240
01:03:43,419 --> 01:03:44,943
Why should I mind?
1241
01:03:45,021 --> 01:03:47,751
What was it, just an innocent
peck on the cheek?
1242
01:03:47,824 --> 01:03:49,621
Frankly, I don't know
a woman alive
1243
01:03:49,692 --> 01:03:51,592
who wouldn't want
to kiss my husband.
1244
01:03:51,661 --> 01:03:54,186
Anyway, darling,
you know how I feel
about jealousy.
1245
01:03:54,263 --> 01:03:57,494
It's beneath a woman
to concern herself
with such a cheap emotion.
1246
01:03:58,067 --> 01:04:01,298
I don't care if she kissed you
or if she didn't kiss you.
1247
01:04:01,370 --> 01:04:03,600
I think you've made
your point, Sally.
1248
01:04:03,673 --> 01:04:06,437
Now, have you found anything
edible in there yet?
1249
01:04:06,576 --> 01:04:08,601
Hmm. Mayonnaise.
You want some?
1250
01:04:09,545 --> 01:04:11,035
Just mayonnaise?
1251
01:04:11,113 --> 01:04:12,444
Mmm-hmm.
Mmm.
1252
01:04:16,819 --> 01:04:18,343
Yeah, there's nothing there.
1253
01:04:18,421 --> 01:04:20,321
Let's try the freezer.
1254
01:04:20,790 --> 01:04:23,258
Ah, let's see. Enchiladas...
1255
01:04:23,626 --> 01:04:26,151
Ah, macaroni and cheese.
When did Mildred buy that?
1256
01:04:26,229 --> 01:04:29,528
Yesterday. Mac, if you don't
want to eat frozen food,
1257
01:04:29,599 --> 01:04:33,057
why don't we send out for
some of that fantastic pizza?
1258
01:04:36,038 --> 01:04:37,369
Yesterday.
1259
01:04:49,185 --> 01:04:50,174
// //[Lee singing on stereo]
1260
01:04:50,253 --> 01:04:55,213
// This love of mine
had no beginning //
1261
01:04:55,291 --> 01:04:59,455
// It has no end //
1262
01:05:00,129 --> 01:05:04,657
// I was an oak,
now I'm a willow //
1263
01:05:05,401 --> 01:05:09,895
// Now I can bend //
1264
01:05:10,473 --> 01:05:15,069
// And if I never in my life //
1265
01:05:15,711 --> 01:05:19,704
// See you again //
1266
01:05:19,782 --> 01:05:20,874
[doorbell buzzing]
1267
01:05:21,017 --> 01:05:23,349
// Still here I'll stay //
1268
01:05:23,419 --> 01:05:27,355
// Until it's time
for you to go //
1269
01:05:27,423 --> 01:05:28,754
Who is it?
1270
01:05:31,460 --> 01:05:33,724
// Here I'll stay //
1271
01:05:33,796 --> 01:05:34,854
Mac.
1272
01:05:36,399 --> 01:05:40,267
// Until it's time
for you to go // //
1273
01:05:40,369 --> 01:05:42,428
Well, l' m so glad you've come.
1274
01:05:42,505 --> 01:05:45,201
We didn't get a chance
to say goodbye properly,
1275
01:05:45,274 --> 01:05:47,674
or, hello either,
for that matter.
1276
01:05:50,479 --> 01:05:53,209
Jason. Have they found him?
1277
01:05:53,716 --> 01:05:55,183
Sit down, Lee.
1278
01:05:58,387 --> 01:06:01,584
Mac, you're frightening me.
What is it?
1279
01:06:05,695 --> 01:06:07,458
It ain't gonna work.
1280
01:06:08,164 --> 01:06:09,791
What are you talking about,
Mac?
1281
01:06:09,865 --> 01:06:12,629
The murder of your husband
and the murder
of Candy Erickson.
1282
01:06:12,702 --> 01:06:16,763
Oh, Mac, don't make
a bad joke. Please.
1283
01:06:17,106 --> 01:06:19,438
You planted two sets
of evidence.
1284
01:06:19,976 --> 01:06:21,568
The first,
to prove your guilt,
1285
01:06:21,644 --> 01:06:23,771
the second, the alibis
to prove your innocence.
1286
01:06:23,846 --> 01:06:25,780
By very carefully
incriminating yourself,
1287
01:06:25,848 --> 01:06:27,748
you made it look like
Jason had framed you.
1288
01:06:27,817 --> 01:06:31,548
No one, including me,
would ever suspect
you of framing yourself.
1289
01:06:31,620 --> 01:06:33,349
Mac, this isn't funny.
1290
01:06:33,422 --> 01:06:34,821
No, it isn't.
1291
01:06:34,890 --> 01:06:37,154
Friday night, you brought
a tape recorder home,
1292
01:06:37,226 --> 01:06:39,490
baiting Jason into
an argument,
and you recorded it.
1293
01:06:39,562 --> 01:06:42,292
When he asked you
for a divorce, you pulled
a gun on him.
1294
01:06:42,365 --> 01:06:44,094
He told you to put
it down and you did.
1295
01:06:44,166 --> 01:06:46,464
Then Jason left
for the office,
picked up Candy,
1296
01:06:46,535 --> 01:06:48,059
went out to Sausalito
to the cabin,
1297
01:06:48,137 --> 01:06:50,128
and you stayed home here
and edited the tape.
1298
01:06:50,206 --> 01:06:51,901
You took out the part
about putting
1299
01:06:51,974 --> 01:06:53,771
the gun down,
and you added gunshots
1300
01:06:53,843 --> 01:06:56,437
and the sound of a body
being dragged across the room.
1301
01:06:56,512 --> 01:06:59,310
Then the same night
you took the tape recorder
back to the office,
1302
01:06:59,382 --> 01:07:01,179
because you knew
that the secretary
1303
01:07:01,250 --> 01:07:03,047
would play it first thing
Monday morning.
1304
01:07:03,119 --> 01:07:04,177
Mac, I'm not going to--
1305
01:07:04,253 --> 01:07:06,414
Then on Saturday
you went back to the office
1306
01:07:06,489 --> 01:07:08,787
to make sure
the elevator boy saw you.
1307
01:07:08,858 --> 01:07:10,951
Then you went
back to Sausalito,
1308
01:07:11,027 --> 01:07:14,394
found Candy, alone,
because Jason
was at the market,
1309
01:07:14,663 --> 01:07:17,928
and you shot her.
Then when Jason
came back, you shot him, too.
1310
01:07:18,000 --> 01:07:20,992
Well, that's outrageous.
How dare you!
1311
01:07:21,270 --> 01:07:22,760
All that blood,
1312
01:07:23,406 --> 01:07:27,433
the missing button,
the ditched car,
you planted all those clues.
1313
01:07:29,612 --> 01:07:32,012
And then you turned me loose.
1314
01:07:32,081 --> 01:07:34,276
Well, that isn't true,
any of it.
1315
01:07:34,350 --> 01:07:36,045
I didn't kill Jason,
1316
01:07:36,118 --> 01:07:37,813
and I couldn't
have killed Candy.
1317
01:07:37,887 --> 01:07:39,650
You saw the autopsy report.
1318
01:07:39,722 --> 01:07:41,690
I was in San Francisco
when she was shot.
1319
01:07:41,757 --> 01:07:43,850
An autopsy, Lee, determines
the time of death
1320
01:07:43,926 --> 01:07:45,860
by the amount of decomposition
1321
01:07:45,928 --> 01:07:48,396
in the body at
the time of examination.
1322
01:07:48,464 --> 01:07:51,900
You delayed the decomposition
by placing Candy's body
in the freezer.
1323
01:07:51,967 --> 01:07:53,798
Then on Sunday
you took the body
1324
01:07:53,869 --> 01:07:55,632
out of the freezer,
dumped it in the bay,
1325
01:07:55,704 --> 01:07:58,764
knowing it wouldn't thaw out
in the cold water
until Monday.
1326
01:07:58,841 --> 01:08:00,900
A laboratory analysis
will prove
1327
01:08:00,976 --> 01:08:02,409
the food taken out of
the freezer
1328
01:08:02,478 --> 01:08:05,379
to make room for Candy's body
was refrozen,
1329
01:08:05,481 --> 01:08:07,472
after you dumped
the body in the bay.
1330
01:08:07,550 --> 01:08:09,745
That was freshly bought
frozen food.
1331
01:08:09,819 --> 01:08:11,218
You said so yourself.
1332
01:08:11,287 --> 01:08:14,882
The grocer said that Jason
didn't buy any frozen food
on Saturday.
1333
01:08:14,957 --> 01:08:16,686
You didn't know that
when you shot him.
1334
01:08:16,759 --> 01:08:18,818
That was your big mistake.
1335
01:08:18,994 --> 01:08:21,986
Jason's body is out there
somewhere, isn't it?
1336
01:08:24,834 --> 01:08:27,428
Now that we know that,
we'll find him.
1337
01:08:36,612 --> 01:08:38,580
You really are the best.
1338
01:08:38,914 --> 01:08:40,745
Of course, you needed me.
1339
01:08:40,816 --> 01:08:42,807
To follow up on all
those clues so quickly.
1340
01:08:42,885 --> 01:08:44,819
If we didn't find
Candy's body in time,
1341
01:08:44,887 --> 01:08:46,855
your whole plan
would have fallen apart.
1342
01:08:46,922 --> 01:08:48,583
Well, either way,
1343
01:08:48,657 --> 01:08:50,955
the object was
to have him dead.
1344
01:08:51,026 --> 01:08:53,324
A divorce would
have made better sense.
1345
01:08:53,395 --> 01:08:56,592
No. Alive, he humiliated me.
1346
01:08:56,665 --> 01:08:59,225
All those girls,
the cheaper the better.
1347
01:08:59,301 --> 01:09:00,928
You don't know what I took.
1348
01:09:01,003 --> 01:09:02,561
What I would have
gone on taking,
1349
01:09:02,638 --> 01:09:05,436
if only he hadn't said
he was leaving me.
1350
01:09:06,075 --> 01:09:08,043
Surely you understand.
1351
01:09:15,251 --> 01:09:17,116
No, Lee, I don't.
1352
01:09:22,691 --> 01:09:24,750
[dialing telephone]
1353
01:09:24,860 --> 01:09:26,020
////[Lee singing on stereo]
1354
01:09:26,095 --> 01:09:28,256
// You're not a dream //
1355
01:09:28,330 --> 01:09:31,060
// You're not an angel //
1356
01:09:31,800 --> 01:09:35,861
// You're a man //
1357
01:09:37,006 --> 01:09:40,533
// I'm not a queen //
1358
01:09:40,609 --> 01:09:43,134
// I'm a woman //
1359
01:09:43,546 --> 01:09:46,640
// Take my hand //
1360
01:09:48,717 --> 01:09:51,379
// We'll build a space //
1361
01:09:52,121 --> 01:09:57,024
// In the lives
that we planned //
1362
01:10:00,229 --> 01:10:03,164
// And here we'll stay //
1363
01:10:03,732 --> 01:10:08,635
// Until it's time
for you to go //
1364
01:10:12,208 --> 01:10:17,168
// Yes, we're different,
worlds apart //
1365
01:10:18,514 --> 01:10:22,473
// We're not the same //
1366
01:10:23,586 --> 01:10:28,387
// We laughed and played
at the start //
1367
01:10:29,325 --> 01:10:33,352
// Like in a game //
1368
01:10:35,097 --> 01:10:40,034
// You could've stayed
outside my heart //
1369
01:10:40,903 --> 01:10:45,533
// But in you came //
1370
01:10:46,475 --> 01:10:49,137
// And here you'll stay //
1371
01:10:50,079 --> 01:10:55,016
// Until it's time
for you to go //
1372
01:10:58,954 --> 01:11:03,891
// Don 't ask why //
1373
01:11:04,393 --> 01:11:09,228
// And don 't ask how //
1374
01:11:10,032 --> 01:11:14,969
// And don 't ask forever //
1375
01:11:15,771 --> 01:11:18,296
// Love me //
1376
01:11:18,807 --> 01:11:22,334
// Love me now //
1377
01:11:23,646 --> 01:11:28,583
// This love of mine
had no beginning //
1378
01:11:29,418 --> 01:11:32,114
// It has no end //
1379
01:11:32,187 --> 01:11:35,179
Sergeant Enright says
that you were brilliant.
1380
01:11:35,257 --> 01:11:36,986
// I was an oak //
1381
01:11:37,059 --> 01:11:40,460
He said that
if District Attorney Chapman
had had his way
1382
01:11:40,529 --> 01:11:42,087
he would have
brought Lee to trial,
1383
01:11:42,164 --> 01:11:44,689
and once the alibis that
she set up
had been discovered,
1384
01:11:44,767 --> 01:11:47,167
that she would
have been acquitted.
1385
01:11:47,236 --> 01:11:50,205
And he says
if that had happened,
the double jeopardy law
1386
01:11:50,306 --> 01:11:54,072
would have prevented her
from ever being brought
to justice.
1387
01:11:55,077 --> 01:11:57,511
// Still here I'll stay //
1388
01:11:59,081 --> 01:12:01,709
You know what
I can't figure out?
1389
01:12:01,784 --> 01:12:03,615
// For you to go // //
1390
01:12:03,686 --> 01:12:06,314
What the clue was
that got you started?
1391
01:12:06,922 --> 01:12:09,186
My dad always said
that it's some little clue
1392
01:12:09,258 --> 01:12:11,226
that leads you
to the big ones.
1393
01:12:11,293 --> 01:12:14,285
But I can't figure out
what that little clue was.
1394
01:12:14,363 --> 01:12:15,853
And neither can Sgt. Enright.
1395
01:12:15,931 --> 01:12:18,661
We went over all of them
very carefully.
1396
01:12:23,605 --> 01:12:26,096
Come on, Mac.
Give a girl some help.
1397
01:12:27,242 --> 01:12:28,709
What was the little clue?
1398
01:12:28,777 --> 01:12:32,213
I bet if you just
give me a little hint,
I could guess it.
1399
01:12:32,281 --> 01:12:35,842
Just a hint. One-word hint.
Just a little hint.
1400
01:12:38,153 --> 01:12:39,552
Let's see...
1401
01:12:42,624 --> 01:12:43,784
Matches.
1402
01:12:43,859 --> 01:12:45,121
Matches?
1403
01:12:45,794 --> 01:12:47,591
That's a little clue.
1404
01:12:49,865 --> 01:12:52,333
The ones that Sgt. Enright
found in the wastebasket?
1405
01:12:52,401 --> 01:12:53,390
Mmm-hmm.
1406
01:12:54,103 --> 01:12:58,267
Let's see,
she wanted to lead
you to Sausalito, right?
1407
01:12:58,340 --> 01:12:59,568
Mmm-hmm.
1408
01:13:02,144 --> 01:13:05,443
Well, how did you know
that the matches were a clue?
1409
01:13:07,015 --> 01:13:08,812
The folder was full.
1410
01:13:09,485 --> 01:13:13,649
Of course, nobody throws
a book full of matches
in the wastebasket.
1411
01:13:15,758 --> 01:13:18,591
Well, I really think
that I solved it,
1412
01:13:18,861 --> 01:13:20,795
because if I'd cooked
you dinner
1413
01:13:20,863 --> 01:13:22,888
instead of making you
take icebox luck,
1414
01:13:22,965 --> 01:13:24,626
you never would've
been poking around
1415
01:13:24,700 --> 01:13:27,430
the freezer and found
the frozen macaroni.
1416
01:13:27,736 --> 01:13:30,569
I guess I deserve
a lot of credit, don't l?
1417
01:13:30,672 --> 01:13:31,934
Mmm-hmm.
1418
01:13:37,513 --> 01:13:38,946
[moaning]
1419
01:13:44,887 --> 01:13:46,377
[chuckling]
1420
01:13:47,256 --> 01:13:48,848
Let's go to bed.
1421
01:13:51,860 --> 01:13:54,522
Do we have to turn
the fire off, first?
1422
01:13:56,832 --> 01:13:58,857
No, it's the kind of flame
1423
01:14:00,235 --> 01:14:02,100
that burns itself out.
1424
01:14:03,806 --> 01:14:06,798
That's the kind of old flame
that I like best.
1425
01:14:13,182 --> 01:14:14,410
Come on.
107687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.