All language subtitles for Laurie.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,640 --> 00:01:40,280 Uhm. [Clears throat] 4 00:01:47,960 --> 00:01:49,440 How is my little star? 5 00:01:52,000 --> 00:01:53,200 How was your day? 6 00:01:54,800 --> 00:01:55,400 Mhh 7 00:01:56,840 --> 00:01:58,520 Uncle, what did you bring for me? 8 00:02:04,240 --> 00:02:06,360 Something special. 9 00:02:11,960 --> 00:02:14,680 [Uncle] Something special. 10 00:02:50,400 --> 00:02:52,640 The way I'm anticipating this holidays eeh? 11 00:02:53,400 --> 00:02:54,880 Your husband is coming home, right? 12 00:02:54,960 --> 00:02:55,720 Yes. 13 00:02:56,320 --> 00:02:58,800 Mine left immediately after our wedding 14 00:02:59,240 --> 00:03:01,400 Just sad he couldn't put one in me before he left. 15 00:03:01,520 --> 00:03:02,480 Come on, girl. 16 00:03:02,760 --> 00:03:04,440 There'll be plenty time for all that 17 00:03:04,640 --> 00:03:06,200 Ask me, the mother of two 18 00:03:06,680 --> 00:03:09,040 Nothing happened for the first couple of months 19 00:03:09,320 --> 00:03:11,800 - and... kpoosaaa! Two boys. - Hmm 20 00:03:12,040 --> 00:03:13,920 - One after the other. - Wow. 21 00:03:14,000 --> 00:03:16,160 - In quick succession - Wow 22 00:03:18,920 --> 00:03:20,520 - [Phone rings] - Wow 23 00:03:21,720 --> 00:03:24,280 People who think they are more beautiful, 24 00:03:24,920 --> 00:03:27,440 full of pride. At 27, 25 00:03:27,920 --> 00:03:30,120 - no child, no husband, - [Clears throat] Hmm 26 00:03:30,960 --> 00:03:33,920 Showing off everytime, what is wrong with you? 27 00:03:34,080 --> 00:03:36,880 - Flirting all over, what is it? - [Laughs] 28 00:03:37,000 --> 00:03:38,360 [Derisive Laughter] 29 00:03:38,480 --> 00:03:39,920 - Look at me - uhh... 30 00:03:40,200 --> 00:03:43,760 - At 30, I have two beautiful kids already - Oh yeah 31 00:03:43,920 --> 00:03:45,880 With another one on the way. 32 00:03:45,920 --> 00:03:48,240 - Another one on the way. - Yes. 33 00:03:48,360 --> 00:03:50,600 [Laughs] Thank God ooh 34 00:03:52,880 --> 00:03:54,800 Another one on the way. 35 00:03:55,040 --> 00:03:56,800 [Laughs] 36 00:03:57,520 --> 00:03:58,040 How are you? 37 00:04:00,840 --> 00:04:01,920 Another one 38 00:04:05,520 --> 00:04:07,440 - [Door closes] - Terry, 39 00:04:09,320 --> 00:04:10,280 is that to you? 40 00:04:10,800 --> 00:04:12,040 Is just me Laurie 41 00:04:12,720 --> 00:04:14,360 You should be in bed Mrs. Chike 42 00:04:15,440 --> 00:04:16,480 The bed! 43 00:04:18,440 --> 00:04:19,840 Always in bed. 44 00:04:20,800 --> 00:04:25,840 Do you know that bed is where all nightmares are made? 45 00:04:32,200 --> 00:04:34,920 It's noon, no nightmares 46 00:04:35,320 --> 00:04:37,440 [Soft music plays] 47 00:04:52,040 --> 00:04:53,800 You'll move in a bit more 48 00:05:00,880 --> 00:05:03,600 Have you seen your brother Terry lately? 49 00:05:06,400 --> 00:05:07,880 I have no brothers. 50 00:05:10,280 --> 00:05:11,240 Hmm 51 00:05:15,160 --> 00:05:17,800 Relax Mrs. Chike, relax. 52 00:05:26,400 --> 00:05:27,560 Your... 53 00:05:27,880 --> 00:05:30,200 your session is an hour. 54 00:05:31,080 --> 00:05:32,960 So you should be resting by now. 55 00:05:59,080 --> 00:06:03,440 Lulu likes to sleep naked because she likes to feel the sheets caressing her body, 56 00:06:03,680 --> 00:06:08,480 as she feels the warmth under the sheet in the cold, dark... 57 00:06:08,600 --> 00:06:09,720 night 58 00:06:18,360 --> 00:06:19,800 - let... - [Book pages flip] 59 00:06:20,320 --> 00:06:22,040 Let me get to the next chapter. 60 00:06:22,160 --> 00:06:23,280 [Book pages flip] 61 00:06:24,560 --> 00:06:27,080 [Book pages flip] 62 00:06:30,080 --> 00:06:31,200 Change, 63 00:06:31,440 --> 00:06:32,960 does not just happen. 64 00:06:33,800 --> 00:06:36,160 Humans make change work 65 00:06:40,720 --> 00:06:45,360 Love is a seed that... must grow 66 00:06:47,920 --> 00:06:50,120 that must be nurtured to grow and germinate 67 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 [Yelps] 68 00:07:00,160 --> 00:07:01,240 Sorry, sorry. 69 00:07:06,680 --> 00:07:07,680 [Yelps] 70 00:07:09,360 --> 00:07:10,280 Okay, it's okay 71 00:07:12,760 --> 00:07:14,640 Sorry, let's go again 72 00:07:15,840 --> 00:07:16,960 [Wails] 73 00:07:18,400 --> 00:07:19,400 [Yelps] 74 00:07:21,120 --> 00:07:22,240 - Sorry - Ah! 75 00:07:23,440 --> 00:07:24,160 [Wails] 76 00:07:38,880 --> 00:07:39,920 [Door slams] 77 00:07:50,840 --> 00:07:51,600 Look 78 00:07:52,280 --> 00:07:54,800 You will have to be in charge until I leave. 79 00:07:55,880 --> 00:07:58,160 Huh, you know I can't be there at this moment. 80 00:07:59,360 --> 00:08:03,920 This, darned accident is done took over my body and I can't move without assistance. 81 00:08:05,960 --> 00:08:08,160 I need you to hold the fort, at least 82 00:08:08,240 --> 00:08:10,840 until I'm able to... move without my crutches. 83 00:08:11,360 --> 00:08:12,400 That's all 84 00:08:14,520 --> 00:08:15,640 Thank you. 85 00:08:20,840 --> 00:08:26,560 (Phone vibrating) 86 00:08:27,520 --> 00:08:29,080 What is it again this time? 87 00:08:31,760 --> 00:08:32,560 What! 88 00:08:35,880 --> 00:08:37,640 Wha... what's on the invoice? 89 00:08:40,320 --> 00:08:41,720 Hundred million naira 90 00:08:44,880 --> 00:08:45,680 Okay. 91 00:08:47,240 --> 00:08:47,960 I will eh... 92 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 I'll make the necessary calls. 93 00:08:50,320 --> 00:08:51,680 Just remind me. 94 00:08:52,440 --> 00:08:54,280 6am will be fine. 95 00:08:59,240 --> 00:09:00,520 [Grunts] 96 00:09:04,800 --> 00:09:08,680 [Footsteps] 97 00:09:31,600 --> 00:09:32,440 Pen? 98 00:09:36,360 --> 00:09:37,360 Thank you. 99 00:09:37,720 --> 00:09:38,640 You are welcome 100 00:09:48,560 --> 00:09:51,160 - Thank you. - Why don't you stay in your assigned floors? 101 00:09:53,200 --> 00:09:54,320 How do you mean? 102 00:09:54,760 --> 00:09:58,440 You don't have to perambulate the whole floors after work hours 103 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 When you're done, 104 00:10:00,280 --> 00:10:03,400 just go down the stairs, avoid diversions. 105 00:10:05,680 --> 00:10:06,880 Excuse me. 106 00:10:07,280 --> 00:10:10,160 This is a therapeutic center... 107 00:10:10,800 --> 00:10:14,320 and the wholesomeness of the patients, is my concern. 108 00:10:14,920 --> 00:10:16,800 Stop distressing them. 109 00:10:20,360 --> 00:10:23,840 I cause.. the patients what exactly? 110 00:10:25,600 --> 00:10:27,800 Shouldn't you be concerned about your weight? 111 00:10:29,000 --> 00:10:31,720 Oh, you've put on an unhealthy lot recently 112 00:10:32,680 --> 00:10:38,400 I'm sure it causes you so much anxiety and causes the patients, 113 00:10:38,640 --> 00:10:41,120 much sorrow when you lean on them. 114 00:10:42,080 --> 00:10:43,760 Have a good night Anita. 115 00:10:56,560 --> 00:10:58,000 [Door squeaks] 116 00:11:04,640 --> 00:11:08,080 You really should let me take care of home while you're away. 117 00:11:14,920 --> 00:11:17,320 You mean... let you have a friends over 118 00:11:21,800 --> 00:11:22,680 No. 119 00:11:22,920 --> 00:11:24,680 You stay at grandmas. 120 00:11:25,240 --> 00:11:27,240 I'm not a child anymore, Mom. 121 00:12:20,520 --> 00:12:21,560 - Oh! - Ah! 122 00:12:22,000 --> 00:12:23,400 - Oh! - So sorry. 123 00:12:23,440 --> 00:12:25,520 - I'm really really sorry. - Sorry. 124 00:12:26,240 --> 00:12:27,160 I'm sorry. 125 00:12:27,360 --> 00:12:28,800 - I'm really sorry. - Hm 126 00:12:30,720 --> 00:12:31,840 I'm sorry 127 00:12:33,040 --> 00:12:33,960 You know what? 128 00:12:34,960 --> 00:12:36,560 I will... I will just get another one 129 00:12:38,760 --> 00:12:40,520 You won’t have to pay for it? 130 00:12:42,600 --> 00:12:44,880 Don't worry really, never mind. 131 00:12:55,680 --> 00:12:56,920 Hey, girls 132 00:12:57,120 --> 00:12:58,200 May I? 133 00:13:06,600 --> 00:13:09,240 Didn't you just administer drugs? 134 00:13:10,080 --> 00:13:12,280 Mhh....I didn't 135 00:13:12,360 --> 00:13:13,800 I almost made it but, 136 00:13:14,680 --> 00:13:16,480 your patient stumbled them over. 137 00:13:16,800 --> 00:13:18,600 Now and I have to get a refill. 138 00:13:18,760 --> 00:13:20,280 Oh my, where? 139 00:13:20,600 --> 00:13:21,800 He's in his room. 140 00:13:24,560 --> 00:13:26,160 [Claps] 141 00:13:26,880 --> 00:13:29,680 Thank God you know it's coming out of your paycheck. 142 00:13:32,440 --> 00:13:35,320 That is, if the supervisor gets to know. 143 00:13:35,800 --> 00:13:40,880 You see, I plan on telling the director that Anita here doesn't take care of her patients 144 00:13:42,440 --> 00:13:44,480 She lets them wander off at will 145 00:13:44,640 --> 00:13:47,240 I mean, we're supposed to be responsible for them, right? 146 00:13:48,160 --> 00:13:49,240 Wow. 147 00:13:50,800 --> 00:13:52,680 Why won't you tell the director, 148 00:13:53,040 --> 00:13:58,800 when you won't stop meeting him in secret places and doing secret things. 149 00:14:00,120 --> 00:14:01,440 [Clears throat] 150 00:14:05,080 --> 00:14:08,800 I hope these words you just said now you can repeat them in front of the director? 151 00:14:09,960 --> 00:14:10,840 (Kisses teeth) 152 00:14:12,720 --> 00:14:16,800 Um... Please hu... hurry up let's go I, I have to check on my patient. 153 00:14:27,080 --> 00:14:28,720 [Young Laurie] Uncle what did you bring for me? 154 00:14:29,280 --> 00:14:30,800 [Uncle] Something special 155 00:14:30,960 --> 00:14:33,360 [Uncle] Let me touch you [Young Laurie] No... [Crying]... 156 00:14:33,520 --> 00:14:35,680 [Uncle] This is how I want to show you how I love you 157 00:14:36,560 --> 00:14:40,000 [Young Laurie] No... leave me alone 158 00:14:40,520 --> 00:14:42,920 [Young Laurie] Leave me! [Uncle] Believe me, I love you so much 159 00:14:43,160 --> 00:14:44,560 [Young Laurie] Leave me alone 160 00:14:44,640 --> 00:14:48,160 [Screaming in pains] 161 00:14:48,560 --> 00:14:51,400 [Baby cries] 162 00:15:11,360 --> 00:15:12,720 [Laughs] 163 00:16:41,680 --> 00:16:45,000 [Clock ticking] 164 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 [Uncle] How's your day? 165 00:16:52,720 --> 00:16:53,760 No 166 00:16:54,720 --> 00:16:56,280 [Young Laurie] No [Uncle] Something special 167 00:16:58,080 --> 00:16:59,640 [Uncle] Let me touch you 168 00:17:00,040 --> 00:17:03,480 Stop, stop, stop. [Uncle] Let me touch you 169 00:17:04,000 --> 00:17:05,280 Stop. 170 00:17:05,920 --> 00:17:08,840 No! Sto..p. Stop [Uncle] This is how I want to show you how I love you 171 00:17:09,280 --> 00:17:10,960 Stop... [Panting] 172 00:17:11,920 --> 00:17:14,320 Stop... Nooo [Cries] 173 00:17:14,520 --> 00:17:15,320 Stop 174 00:17:15,440 --> 00:17:17,880 [Young Laurie] Leave me!... Stop... [Cries] [Uncle] I'm not a stranger to you 175 00:17:19,040 --> 00:17:21,760 [Screaming in pains] 176 00:17:21,960 --> 00:17:23,360 [Baby cries] 177 00:17:23,600 --> 00:17:26,480 What about the family you said would take the babies? 178 00:17:27,360 --> 00:17:28,480 Your daughter? 179 00:17:32,600 --> 00:17:35,120 She has shown reluctance to letting the babies go 180 00:17:39,280 --> 00:17:40,720 She's the mother. 181 00:17:53,080 --> 00:18:00,240 [Babies cooing] 182 00:18:07,840 --> 00:18:10,360 We have to find a family 183 00:18:15,160 --> 00:18:16,920 Can't we keep them? 184 00:18:17,040 --> 00:18:18,800 These are not toys. 185 00:18:19,520 --> 00:18:20,960 You can't keep them 186 00:18:21,680 --> 00:18:23,680 You can not raise them. 187 00:18:24,040 --> 00:18:25,160 [Exhales] 188 00:18:29,080 --> 00:18:34,200 It's bad enough that my useless brother gave you...a child. 189 00:18:35,160 --> 00:18:37,440 A sinful child. 190 00:18:40,800 --> 00:18:43,160 Not just.. one, 191 00:18:43,920 --> 00:18:45,040 but.. 192 00:18:45,640 --> 00:18:47,160 two of them. 193 00:18:50,480 --> 00:18:53,680 We can hardly take care of each other. 194 00:18:55,000 --> 00:18:57,360 - [Baby coos] - [Exhales] Now 195 00:18:58,120 --> 00:19:00,360 We have two extra mouths 196 00:19:05,120 --> 00:19:07,360 I..I will.. I will breast feed them. 197 00:19:07,400 --> 00:19:08,680 Shut up! 198 00:19:09,840 --> 00:19:13,000 That you birthed doesn't make us equals 199 00:19:24,160 --> 00:19:26,000 It was hard for me. 200 00:19:28,320 --> 00:19:29,680 Watching you.. 201 00:19:30,120 --> 00:19:32,760 crumble, under that load. 202 00:19:35,520 --> 00:19:40,200 My God, The God I serve kept you alive for my sake 203 00:19:41,840 --> 00:19:43,360 My God kept you alive 204 00:19:44,080 --> 00:19:45,600 [Groans] 205 00:19:47,400 --> 00:19:50,960 I don't know where to go, or what to do. 206 00:19:55,560 --> 00:19:58,040 You can tell people you adopted them. 207 00:19:58,400 --> 00:20:01,920 You will not tell anyone anything about these babies. 208 00:20:04,280 --> 00:20:06,400 You will not answer any questions. 209 00:20:07,440 --> 00:20:09,280 My child, are you listening? 210 00:20:13,960 --> 00:20:14,920 [Sarah] Mum! 211 00:20:16,080 --> 00:20:17,040 Mum wake up 212 00:20:17,560 --> 00:20:18,640 It's 6am 213 00:20:19,600 --> 00:20:20,880 Wake up 214 00:20:24,440 --> 00:20:25,720 [Door slams] 215 00:21:36,640 --> 00:21:38,600 Hey, I have been looking for you. 216 00:21:39,520 --> 00:21:40,720 I don't have that time please. 217 00:21:40,920 --> 00:21:42,000 Well, you have to 218 00:21:43,640 --> 00:21:46,480 Director added a delicious assignment to your workload. 219 00:21:48,320 --> 00:21:50,120 I... I don't understand 220 00:21:50,360 --> 00:21:51,280 [Paper slam] 221 00:21:52,680 --> 00:21:54,560 You are in charge of Anita's patients. 222 00:21:54,920 --> 00:21:55,680 What! 223 00:21:55,920 --> 00:21:57,920 Wait wait wait.. What happens to my patients? 224 00:21:58,320 --> 00:22:00,040 Oh, they are still yours. 225 00:22:00,240 --> 00:22:01,840 What, wait! 226 00:22:03,440 --> 00:22:04,560 Where is Anita? 227 00:22:07,200 --> 00:22:08,640 She's not feeling fine. 228 00:22:14,880 --> 00:22:17,160 Look at her face. Spoilt face 229 00:22:17,640 --> 00:22:19,120 [Laughs] 230 00:22:20,760 --> 00:22:23,640 We are short, get to work, the earlier the better. 231 00:22:32,320 --> 00:22:34,240 Oh. [Exhales] 232 00:22:36,240 --> 00:22:38,800 [Water gushing] 233 00:22:56,560 --> 00:22:57,320 Hey. 234 00:22:59,040 --> 00:22:59,920 Come out 235 00:23:03,880 --> 00:23:04,640 Please. 236 00:23:06,240 --> 00:23:08,200 That's not too encouraging a tone. 237 00:23:09,000 --> 00:23:11,160 I was really excited to see you. 238 00:23:12,400 --> 00:23:16,880 We have a gym session lined up for one hour, according to your itinery. 239 00:23:18,240 --> 00:23:19,200 [Exhales] 240 00:23:22,680 --> 00:23:23,640 Well, 241 00:23:24,000 --> 00:23:28,160 if you're going to sound all formal and official, why don't you start with a good morning? 242 00:23:56,120 --> 00:23:57,240 Thank you. 243 00:24:20,280 --> 00:24:22,760 ♪ Save me ♪ 244 00:24:23,400 --> 00:24:27,880 ♪ Save me again ♪ 245 00:24:28,920 --> 00:24:31,480 ♪ Oh, ♪ 246 00:24:32,720 --> 00:24:35,400 ♪ Take me ♪ 247 00:24:36,080 --> 00:24:40,520 ♪ Take me away. ♪ 248 00:24:41,960 --> 00:24:44,000 ♪ Oh. ♪ 249 00:24:44,800 --> 00:24:47,520 ♪ I'll give my all ♪ 250 00:24:47,960 --> 00:24:52,720 ♪ I'll break my walls today ♪ 251 00:24:53,720 --> 00:24:56,320 ♪ Eeee ♪ 252 00:24:57,320 --> 00:25:00,120 ♪ If only you.. ♪ 253 00:25:00,480 --> 00:25:05,080 ♪ can take me far away ♪ 254 00:25:05,680 --> 00:25:08,280 ♪ Far away. ♪ 255 00:25:08,480 --> 00:25:09,880 - Oh! ooh - [Metal Clangs] 256 00:25:10,000 --> 00:25:12,680 ♪ I'll give my all (Take me) ♪ 257 00:25:12,920 --> 00:25:15,840 ♪ I'll break my walls (Take me) ♪ 258 00:25:16,040 --> 00:25:18,720 ♪ Today (Away, me) ♪ 259 00:25:18,880 --> 00:25:21,120 ♪ Eeee ♪ 260 00:25:22,280 --> 00:25:25,160 ♪ If only you (Take me) ♪ 261 00:25:25,480 --> 00:25:30,320 ♪ Can take me far away (Take me away) ♪ 262 00:25:30,760 --> 00:25:35,080 ♪ Far away. ♪ 263 00:25:36,120 --> 00:25:36,960 Ah! 264 00:25:37,960 --> 00:25:39,520 Devil's spawn 265 00:25:42,160 --> 00:25:42,960 Sorry. 266 00:25:43,720 --> 00:25:45,120 That hurts. 267 00:25:46,400 --> 00:25:48,440 And you called me what? 268 00:25:50,200 --> 00:25:52,480 That wasn't you. That was a curse. 269 00:25:53,160 --> 00:25:55,000 I guess the "F" word would have been better. 270 00:25:56,600 --> 00:25:59,720 That would have been very crude. So none of them goes. 271 00:26:00,480 --> 00:26:03,320 Can we take a break now, please? 272 00:26:04,440 --> 00:26:05,160 No. 273 00:26:06,600 --> 00:26:08,880 You missed one hour of physical therapy today. 274 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 Where's my nurse? 275 00:26:13,160 --> 00:26:13,720 Hmm. 276 00:26:14,560 --> 00:26:15,640 You drove her mad. 277 00:26:16,080 --> 00:26:18,840 Sorry, did you... what did you just say? 278 00:26:19,480 --> 00:26:20,560 Nothing I can repeat 279 00:26:20,800 --> 00:26:21,480 Mhmm 280 00:26:23,480 --> 00:26:26,000 Are you, always this mean? 281 00:26:27,360 --> 00:26:29,240 Or is there something about my thighs? 282 00:26:34,400 --> 00:26:35,600 Aah.. 283 00:26:35,880 --> 00:26:39,360 There is something about my thigh. [Chuckles] 284 00:26:39,600 --> 00:26:41,360 I will not be disrespected. 285 00:26:42,080 --> 00:26:43,640 If you want a break just say so. 286 00:26:44,000 --> 00:26:46,360 But I did ask nicely at first. 287 00:26:48,520 --> 00:26:49,920 I want my nurse back. 288 00:26:51,040 --> 00:26:55,040 Yeah, she's a pain in my butt, yet she's less self-righteous. 289 00:26:55,720 --> 00:26:57,880 I can't have any mature understandings with you 290 00:26:59,240 --> 00:27:00,240 Excuse me, 291 00:27:01,960 --> 00:27:03,600 For starters [Inhales] 292 00:27:04,120 --> 00:27:06,600 Can you get me a girl to blow me off every night? 293 00:27:09,120 --> 00:27:11,560 See that? [Laughs] 294 00:27:12,000 --> 00:27:14,160 Come on. I was only trying to joke with you. 295 00:27:15,000 --> 00:27:16,800 I get off jokes like that. 296 00:27:20,000 --> 00:27:20,720 You.. 297 00:27:21,200 --> 00:27:23,880 You arrogant piece of scum 298 00:27:25,920 --> 00:27:28,320 Colorful words. 299 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 I never knew you had that in you. 300 00:27:34,520 --> 00:27:36,880 I was only trying to stoke your fire 301 00:27:37,000 --> 00:27:38,920 and you.. and you let me 302 00:27:45,080 --> 00:27:45,880 Nurse? 303 00:27:46,520 --> 00:27:47,520 Laurie? 304 00:27:48,720 --> 00:27:50,280 Can I call you by your name? 305 00:27:53,440 --> 00:27:54,680 I'm a very busy man.. 306 00:27:54,720 --> 00:27:59,040 and being stuck here with no willpower to fast forward my process, aches me. 307 00:28:00,000 --> 00:28:02,480 So when I tell you that I'm happy to see you. 308 00:28:03,880 --> 00:28:05,880 I expect you to return the favor. 309 00:28:06,480 --> 00:28:07,600 That's how I think. 310 00:28:08,880 --> 00:28:10,040 Do you understand? 311 00:28:11,160 --> 00:28:14,600 Now I know my nurse is gone for a few days, and I'm stuck here with you. 312 00:28:14,840 --> 00:28:16,080 So on that note, 313 00:28:16,680 --> 00:28:19,280 I will not let the director know how bad 314 00:28:19,880 --> 00:28:21,800 how happy you've made me today. 315 00:28:22,320 --> 00:28:23,320 I'll just let it slide. 316 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 Ehee 317 00:28:27,680 --> 00:28:28,840 I know it's.. 318 00:28:29,200 --> 00:28:30,280 it's unnerving. 319 00:28:31,520 --> 00:28:35,440 You're attending to the most important person in this facility. 320 00:28:41,560 --> 00:28:42,600 Walk me. 321 00:28:44,000 --> 00:28:46,440 Naa, I need strollers. 322 00:28:48,480 --> 00:28:50,360 Na na na na... I need a wheelchair. 323 00:28:50,960 --> 00:28:53,320 All these talk has made me tired. 324 00:28:56,680 --> 00:28:57,880 Well, then 325 00:28:58,080 --> 00:28:58,560 [Sigh] 326 00:28:59,360 --> 00:29:00,480 Mr... 327 00:29:01,000 --> 00:29:01,920 busy man 328 00:29:04,080 --> 00:29:05,360 This is the part.. 329 00:29:05,480 --> 00:29:08,000 where you listen to the nurses in attendance. 330 00:29:09,400 --> 00:29:11,120 This is where you listen to me. 331 00:29:12,320 --> 00:29:14,440 You will walk yourself out of this place.. 332 00:29:14,520 --> 00:29:17,280 because of insulted me and chucked it up with fancy games. 333 00:29:17,560 --> 00:29:19,320 Oh, also threaten my job 334 00:29:19,680 --> 00:29:21,560 with flimsy excuses. 335 00:29:22,200 --> 00:29:24,320 I will not be attending to you anymore. 336 00:29:25,000 --> 00:29:25,520 [Sigh] 337 00:29:25,800 --> 00:29:27,400 Listen, you may be.. 338 00:29:27,880 --> 00:29:30,720 all powerful outside this place, 339 00:29:31,360 --> 00:29:33,360 but within these walls. 340 00:29:33,720 --> 00:29:36,160 In here, you do as you're told 341 00:29:41,840 --> 00:29:44,080 Laurie, Laurie. 342 00:29:44,560 --> 00:29:45,560 [man] Laurie. 343 00:29:46,760 --> 00:29:49,360 [Phone rings] 344 00:29:52,720 --> 00:29:53,480 Hello. 345 00:29:57,520 --> 00:29:58,440 How is she? 346 00:30:02,160 --> 00:30:04,080 Okay, okay um... Please just give her.. 347 00:30:07,280 --> 00:30:07,840 Cause you 348 00:30:08,640 --> 00:30:10,240 Um... Anita. Hi 349 00:30:10,680 --> 00:30:12,240 Sorry are you.. are you done for the day? 350 00:30:13,440 --> 00:30:14,120 No Why? 351 00:30:15,080 --> 00:30:16,640 I just got a call my... 352 00:30:18,080 --> 00:30:21,160 My sister is.. is sick, could you please cover for me? 353 00:30:22,800 --> 00:30:25,280 Oh, let me walk out and think about it. 354 00:30:29,760 --> 00:30:31,920 Oh... the director wants to see you. 355 00:30:51,760 --> 00:30:52,920 Hey, 356 00:31:15,720 --> 00:31:17,320 [Chuckles] 357 00:31:26,240 --> 00:31:28,600 You should finish your food and pack those plates 358 00:31:32,360 --> 00:31:33,240 [Plates clank] 359 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 Grandma is not home from tomorrow. 360 00:31:44,960 --> 00:31:45,720 What then? 361 00:31:47,520 --> 00:31:48,920 I'll figure something out. 362 00:31:52,000 --> 00:31:53,960 Does it mean I can stay home? 363 00:32:03,040 --> 00:32:04,480 You haven't eaten anything 364 00:32:06,240 --> 00:32:07,880 [Exhales] I'm not hungry. 365 00:32:12,760 --> 00:32:14,360 Am I allowed to skip dinner? 366 00:32:15,880 --> 00:32:17,320 I need to watch my weight. 367 00:32:17,880 --> 00:32:22,600 All my friends say, that's the secret to staying healthy and slim. 368 00:32:25,240 --> 00:32:26,560 You're not skipping dinner. 369 00:32:28,000 --> 00:32:29,560 Live by example then 370 00:32:32,240 --> 00:32:34,920 - God.. - [Laughs] 371 00:32:42,800 --> 00:32:43,640 [Plates clank] 372 00:32:48,320 --> 00:32:49,200 What's that? 373 00:32:52,080 --> 00:32:53,400 You need to go out more. 374 00:32:55,640 --> 00:32:56,280 [Chuckles] 375 00:32:57,000 --> 00:32:58,040 Excuse me. 376 00:32:59,960 --> 00:33:00,760 Nothing. 377 00:33:02,120 --> 00:33:03,200 Just... 378 00:33:03,920 --> 00:33:05,640 Don't halt life because of me. 379 00:33:07,360 --> 00:33:08,240 Okay? 380 00:33:14,760 --> 00:33:16,800 I would like to say I love you, 381 00:33:17,920 --> 00:33:19,000 but I won't 382 00:33:23,640 --> 00:33:24,720 [Laughs] 383 00:33:25,960 --> 00:33:27,280 so, eat. 384 00:33:27,440 --> 00:33:28,360 Yeah. 385 00:33:59,000 --> 00:33:59,400 Hey. 386 00:33:59,480 --> 00:33:59,920 Mum! 387 00:34:01,120 --> 00:34:02,960 Hey hey, it's me Laurie 388 00:34:06,120 --> 00:34:07,400 I killed my mum. 389 00:34:21,320 --> 00:34:22,760 [Gulps] 390 00:34:29,320 --> 00:34:30,760 [Crunching] 391 00:34:33,920 --> 00:34:35,400 So what made you come back? 392 00:34:38,400 --> 00:34:39,400 Uh..umm.. 393 00:34:40,320 --> 00:34:44,080 Well, the director called me late last night and... 394 00:34:46,200 --> 00:34:49,440 he said the board had decided that I nurse you in particular.. 395 00:34:49,560 --> 00:34:51,280 till full clean bill of health 396 00:34:59,040 --> 00:35:01,520 You don't, know how this happened.. 397 00:35:02,000 --> 00:35:03,200 I mean, the board. 398 00:35:03,600 --> 00:35:04,200 Do you? 399 00:35:07,200 --> 00:35:07,840 Well, 400 00:35:08,520 --> 00:35:10,960 maybe someone noticed that you have been burdened 401 00:35:11,200 --> 00:35:13,680 and decided to make things easier for you. 402 00:35:15,360 --> 00:35:16,560 You 403 00:35:18,280 --> 00:35:19,720 You can of the board? 404 00:35:20,320 --> 00:35:21,760 I already did. 405 00:35:26,880 --> 00:35:28,320 [Crunching] 406 00:35:33,880 --> 00:35:36,120 Do you want to talk about it? 407 00:35:42,560 --> 00:35:43,360 No. 408 00:35:46,920 --> 00:35:49,400 It could help if we lay it all out to dry. 409 00:35:51,280 --> 00:35:54,560 Says someone with, many secrets. 410 00:35:57,160 --> 00:36:00,600 Ha..ha..how did you know that I may have secrets? 411 00:36:00,800 --> 00:36:01,760 May.. 412 00:36:03,160 --> 00:36:04,520 is a probable word. 413 00:36:05,200 --> 00:36:06,080 However, 414 00:36:07,120 --> 00:36:08,640 I could use that with other ladies. 415 00:36:09,640 --> 00:36:10,520 Yet.. 416 00:36:11,200 --> 00:36:12,400 not with you. 417 00:36:14,120 --> 00:36:15,280 You're definite 418 00:36:17,440 --> 00:36:19,920 You're definitely keeping secrets. 419 00:36:26,080 --> 00:36:27,080 I.. 420 00:36:28,680 --> 00:36:30,440 I was careless. 421 00:36:31,600 --> 00:36:32,840 My mum 422 00:36:35,120 --> 00:36:37,080 She said it would be the death of me. 423 00:36:40,840 --> 00:36:42,560 I try to.. turn 424 00:36:44,200 --> 00:36:45,640 I swaved 425 00:36:47,400 --> 00:36:49,240 I only saw kids 426 00:36:52,440 --> 00:36:54,000 That's all I remember. 427 00:36:56,960 --> 00:36:59,840 I couldn't, look at my mum's eyes because.. 428 00:37:01,120 --> 00:37:04,520 her eyes would have told me, "I told you this would have been the death of you" 429 00:37:06,840 --> 00:37:07,440 I.. 430 00:37:08,400 --> 00:37:10,120 I didn't look that way at all. 431 00:37:10,840 --> 00:37:13,880 I just.. looked.. forward 432 00:37:15,080 --> 00:37:15,840 and that.. 433 00:37:18,960 --> 00:37:19,880 that was.. 434 00:37:22,280 --> 00:37:23,920 the death of her. 435 00:37:27,880 --> 00:37:29,720 I barely survived. 436 00:37:31,880 --> 00:37:32,360 Mhmm 437 00:37:35,200 --> 00:37:36,920 [Exhales] Ever since.. 438 00:37:38,720 --> 00:37:40,080 I've been put back.. 439 00:37:40,640 --> 00:37:42,680 bit by bit. 440 00:37:43,400 --> 00:37:45,320 Surgery after surgery. 441 00:37:46,040 --> 00:37:47,720 Healing after healing. 442 00:37:48,240 --> 00:37:49,920 For three months. 443 00:37:51,000 --> 00:37:52,240 Going on four 444 00:37:54,360 --> 00:37:57,480 How I wish I could turn back the hands of time and say no.. 445 00:37:58,120 --> 00:38:01,960 when she asks me to drop her off because she could barely see her own son. 446 00:38:04,240 --> 00:38:05,440 Is it not sad? 447 00:38:06,280 --> 00:38:08,480 That she can.. never.. 448 00:38:09,640 --> 00:38:11,880 she would never see her son again. 449 00:38:15,640 --> 00:38:17,560 I'm careless. 450 00:38:20,960 --> 00:38:23,720 You.. you are a Christian, right? 451 00:38:25,960 --> 00:38:27,400 You believe in the last day? 452 00:38:27,840 --> 00:38:28,400 [Sniffs] 453 00:38:29,440 --> 00:38:30,760 You don't get it 454 00:38:32,880 --> 00:38:33,960 While we are here, 455 00:38:35,000 --> 00:38:36,560 with who we are, 456 00:38:37,480 --> 00:38:39,800 with all our secrets. 457 00:38:40,960 --> 00:38:44,120 What makes you.. think that would make it. 458 00:38:53,840 --> 00:38:54,960 But we have hope. 459 00:38:55,640 --> 00:38:59,320 We have hope.. to make things right.. 460 00:38:59,560 --> 00:39:00,880 while we are here. 461 00:39:02,200 --> 00:39:03,120 Right? 462 00:39:05,680 --> 00:39:06,440 That.. 463 00:39:08,520 --> 00:39:09,480 we do. 464 00:39:33,880 --> 00:39:34,720 - Mum! - [Gasp] 465 00:39:34,920 --> 00:39:35,760 [Water splash] 466 00:39:36,520 --> 00:39:39,080 [Panting] 467 00:39:41,480 --> 00:39:44,240 How.. how long was I out for? 468 00:39:46,240 --> 00:39:47,320 I don't know. 469 00:39:48,320 --> 00:39:49,240 [Exhales] 470 00:39:50,880 --> 00:39:52,880 [Door squeaks] 471 00:40:02,560 --> 00:40:04,640 Grandma got a call to go to the village. 472 00:40:05,160 --> 00:40:07,240 Something about prayer meeting. 473 00:40:08,640 --> 00:40:09,800 In the village. 474 00:40:12,440 --> 00:40:13,800 Couldn't she have just done it here? 475 00:40:14,120 --> 00:40:16,120 Or, attend a church revival somewhere close by? 476 00:40:19,280 --> 00:40:20,080 [Kisses teeth] 477 00:40:20,640 --> 00:40:22,440 You know, the battle never ends. 478 00:40:28,280 --> 00:40:29,600 What battle? 479 00:40:33,320 --> 00:40:34,120 Good.. 480 00:40:36,800 --> 00:40:37,840 and evil. 481 00:40:39,720 --> 00:40:41,200 Grandma says so all the time. 482 00:40:42,920 --> 00:40:44,560 She believes we're of the devil. 483 00:40:45,840 --> 00:40:47,160 You and me. 484 00:40:48,440 --> 00:40:49,520 Else.. 485 00:40:50,080 --> 00:40:52,280 you wouldn't have chosen to keep me 486 00:40:56,480 --> 00:40:58,080 The seed of a rapist. 487 00:41:00,040 --> 00:41:01,360 You are mine. 488 00:41:05,960 --> 00:41:07,160 You're beautiful. 489 00:41:08,040 --> 00:41:09,560 I love you. Okay. 490 00:41:09,800 --> 00:41:11,440 Look, look, look, look, look. 491 00:41:14,120 --> 00:41:15,440 You're intentional. 492 00:41:16,320 --> 00:41:18,080 Don't you ever let anyone. 493 00:41:18,440 --> 00:41:19,320 Anyone 494 00:41:19,920 --> 00:41:21,000 Not even my mother. 495 00:41:21,600 --> 00:41:22,600 Not even me. 496 00:41:23,280 --> 00:41:24,800 Not even me, Sarah. No one. 497 00:41:25,000 --> 00:41:27,200 No one should make you feel less of yourself. 498 00:41:32,680 --> 00:41:33,520 [Sigh] 499 00:41:36,160 --> 00:41:37,760 You're too light I felt.. 500 00:41:38,280 --> 00:41:42,520 when, every other person told me I was wrapped in the cloak of darkness. 501 00:41:45,520 --> 00:41:47,880 When the news got out that I was abused. 502 00:41:48,920 --> 00:41:51,040 Parents wouldn't let their children play with me. 503 00:41:52,160 --> 00:41:53,840 My classmates.. 504 00:41:54,400 --> 00:41:56,240 would shy away from me. 505 00:41:57,720 --> 00:41:59,520 There were no best friends then. 506 00:42:02,080 --> 00:42:05,040 Mama would take me from city to city to hide my shame 507 00:42:06,040 --> 00:42:07,080 Her shame. 508 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 But I'm not ashamed of you. 509 00:42:11,080 --> 00:42:12,440 Do you understand? 510 00:42:13,560 --> 00:42:15,280 Oh Jesus, Sarah. 511 00:42:16,000 --> 00:42:17,520 Please come to me. 512 00:42:17,960 --> 00:42:21,080 Whenever you have something on your mind to say. Please.. 513 00:42:21,600 --> 00:42:22,680 Don't hesitate. 514 00:42:23,600 --> 00:42:24,560 Please 515 00:42:26,800 --> 00:42:28,120 I love you. 516 00:42:29,640 --> 00:42:30,880 As a mother, 517 00:42:32,080 --> 00:42:33,440 as the friend. 518 00:42:34,480 --> 00:42:35,920 And as a sister? 519 00:42:39,320 --> 00:42:43,760 I think sometimes.. you told them at school that you were my sister, 520 00:42:44,360 --> 00:42:45,960 to hide that you're my mum. 521 00:42:46,600 --> 00:42:48,160 [Sobs] 522 00:42:48,320 --> 00:42:49,840 I think differently now 523 00:42:50,960 --> 00:42:55,040 You just wanted to save me from having an unhappy childhood. 524 00:42:57,000 --> 00:42:59,880 [Sobs] 525 00:43:07,680 --> 00:43:09,320 [Door creaks] 526 00:43:10,400 --> 00:43:12,880 - Seriously, do I have to follow you? - [Door slams] 527 00:43:18,080 --> 00:43:20,400 I won't let my mother fill your mind with negative thoughts? 528 00:43:20,960 --> 00:43:22,320 And I have to have a word with her. 529 00:43:22,920 --> 00:43:25,720 Probably when I'm in the right frame of mind I can't say something I will regret 530 00:43:26,160 --> 00:43:28,400 - [Man] You are welcome - [Sarah] Do we have to? 531 00:43:28,680 --> 00:43:30,520 really, I could have just stayed home 532 00:43:30,920 --> 00:43:32,040 Not happening young woman. 533 00:43:32,520 --> 00:43:33,760 I know what's best for you. 534 00:43:37,200 --> 00:43:39,120 [Phone ringing] 535 00:43:40,520 --> 00:43:41,640 [Sniffs] 536 00:43:42,600 --> 00:43:43,200 Stay here. 537 00:43:43,360 --> 00:43:44,840 - [Sniffing continues] - [Phone ringing] 538 00:43:45,760 --> 00:43:48,240 - It's safe and don't come out. - [sniffs] 539 00:43:50,520 --> 00:43:52,080 Did anyone die in here? 540 00:43:52,720 --> 00:43:53,640 God, no. 541 00:43:54,920 --> 00:43:56,880 Eeww... It smells 542 00:43:57,520 --> 00:43:57,960 [Sniffs] 543 00:43:58,440 --> 00:43:59,800 It's antiseptic. 544 00:44:02,120 --> 00:44:03,760 I hate hospitals. 545 00:44:04,040 --> 00:44:05,680 People die in hospitals. 546 00:44:07,960 --> 00:44:08,880 Well my dear, 547 00:44:09,360 --> 00:44:11,640 this is a different kind of hospital. 548 00:44:12,040 --> 00:44:15,480 Here, people leave on their two feet more often than not. 549 00:44:17,640 --> 00:44:19,400 Any cute boys as patients? 550 00:44:21,680 --> 00:44:22,480 [chuckles] 551 00:44:24,520 --> 00:44:25,760 I will beat you 552 00:44:25,920 --> 00:44:27,480 - [Giggles] - [Machine beeps] 553 00:44:28,960 --> 00:44:29,760 [Door slams] 554 00:44:46,160 --> 00:44:48,760 I can't help but notice, you seem lighter today. 555 00:44:49,440 --> 00:44:51,120 - [Chuckles] - Is it me? 556 00:44:51,480 --> 00:44:52,040 [Chortles] 557 00:44:52,240 --> 00:44:53,480 I don't think so. 558 00:44:54,600 --> 00:44:55,480 It's never you. 559 00:44:56,440 --> 00:44:58,040 So who is responsible then? 560 00:44:59,200 --> 00:45:00,000 [Exhales] 561 00:45:01,240 --> 00:45:04,760 I just.. have had a whole lot off my chest recently. 562 00:45:06,600 --> 00:45:07,480 With who? 563 00:45:11,320 --> 00:45:13,200 [Scoffs] No one of your interest. 564 00:45:14,400 --> 00:45:15,240 Wow 565 00:45:16,560 --> 00:45:18,440 Here I was, planning that... 566 00:45:18,920 --> 00:45:21,200 as soon as I leave here, [Grunts]... 567 00:45:22,480 --> 00:45:23,280 I was going to... 568 00:45:24,320 --> 00:45:28,280 treat you right, for all the pains that I cost you behind 569 00:45:32,840 --> 00:45:34,560 Why do you have that look on your face? 570 00:45:35,760 --> 00:45:36,280 Huh? 571 00:45:38,480 --> 00:45:40,560 You're a beautiful woman you know that right? 572 00:45:42,680 --> 00:45:46,840 And it's also a known fact that I like beautiful women who are empathetic, 573 00:45:47,920 --> 00:45:49,560 more than sympathetic. 574 00:45:51,760 --> 00:45:55,480 It takes a mindful mental connection to be just that. 575 00:45:56,840 --> 00:45:57,960 And you're one. 576 00:46:03,440 --> 00:46:04,160 I.... 577 00:46:04,920 --> 00:46:06,280 I... I don't know what to say. 578 00:46:10,040 --> 00:46:11,360 [Exhales heavily] 579 00:46:11,880 --> 00:46:12,840 Help me please 580 00:46:16,200 --> 00:46:17,080 [Grunts] 581 00:46:21,120 --> 00:46:21,920 Oh. 582 00:46:25,160 --> 00:46:25,760 [Moans] 583 00:46:26,080 --> 00:46:26,880 Thank you. 584 00:46:27,680 --> 00:46:28,680 [Moans] 585 00:46:30,960 --> 00:46:31,960 [Exhales] 586 00:46:42,920 --> 00:46:43,360 Hmm. 587 00:46:48,400 --> 00:46:49,280 What is it? 588 00:46:52,800 --> 00:46:54,800 It's nothing of.. interest to you. 589 00:46:55,560 --> 00:46:56,360 It's just.. 590 00:46:57,080 --> 00:46:57,960 business. 591 00:47:00,240 --> 00:47:03,600 And, I... I don't look numbers smart? 592 00:47:12,040 --> 00:47:13,640 There's a company going under, 593 00:47:14,360 --> 00:47:16,880 My father wanted that company when he was alive. 594 00:47:18,760 --> 00:47:20,200 But they refuse to merge. 595 00:47:21,120 --> 00:47:22,680 And now, that company, 596 00:47:23,680 --> 00:47:24,600 is in the market... 597 00:47:25,320 --> 00:47:28,080 for sale.. to the highest bidder. 598 00:47:30,200 --> 00:47:31,280 What do I offer? 599 00:47:32,360 --> 00:47:33,320 Walk away. 600 00:47:34,080 --> 00:47:35,240 You're not even going to ask? 601 00:47:35,320 --> 00:47:36,160 What! 602 00:47:37,120 --> 00:47:38,400 Their numbers up figures? 603 00:47:39,520 --> 00:47:40,680 Their sales? 604 00:47:41,000 --> 00:47:42,320 Their GDP? 605 00:47:43,640 --> 00:47:44,080 [Sniffs] 606 00:47:44,200 --> 00:47:45,800 Is declining steadily, yes? 607 00:47:46,440 --> 00:47:47,840 If it hasn't is about to. 608 00:47:55,520 --> 00:47:56,920 I can turn things around. 609 00:47:57,200 --> 00:47:59,120 At what cost? 610 00:47:59,840 --> 00:48:03,520 You don't just buy scraps that was once gold and expect a shining immediately. 611 00:48:04,000 --> 00:48:05,160 It takes a whole lot of time. 612 00:48:05,920 --> 00:48:07,240 Do you have the time? 613 00:48:08,120 --> 00:48:08,960 The resources? 614 00:48:10,920 --> 00:48:12,880 Money rules everything around me. 615 00:48:13,920 --> 00:48:15,040 And I have that 616 00:48:16,920 --> 00:48:17,360 Well, 617 00:48:18,360 --> 00:48:19,200 You asked. 618 00:48:19,800 --> 00:48:21,920 I'll walk away from anything with that history. 619 00:48:24,440 --> 00:48:26,320 That history is there, but.. 620 00:48:27,200 --> 00:48:28,400 I want that company. 621 00:48:29,720 --> 00:48:30,400 Why? 622 00:48:35,280 --> 00:48:36,600 It belonged to my ex. 623 00:48:38,600 --> 00:48:40,520 She took over when the father died. 624 00:48:41,800 --> 00:48:45,160 It was supposed to serve as a merger for both families to come together. 625 00:48:49,280 --> 00:48:51,840 [Scoffs] Nothing.. serious.. happened. 626 00:48:53,200 --> 00:48:55,560 We're not in love or something like that. 627 00:48:55,880 --> 00:48:58,040 No.. I... I didn't say anything. 628 00:49:00,240 --> 00:49:02,280 It was just... business. 629 00:49:02,480 --> 00:49:03,440 Oh, God. 630 00:49:03,480 --> 00:49:05,160 I didn't say a word. 631 00:49:08,840 --> 00:49:11,600 I'm glad the mention of my ex, got a rise out of you. 632 00:49:14,320 --> 00:49:15,640 There it is again. 633 00:49:16,400 --> 00:49:17,320 Goodness. 634 00:49:17,960 --> 00:49:19,840 We felt it even before we met. 635 00:49:21,560 --> 00:49:23,800 I noticed you watching me the other day. 636 00:49:26,040 --> 00:49:27,000 You what? 637 00:49:27,880 --> 00:49:30,920 It's only.. natural to feel when you're being watched. 638 00:49:34,240 --> 00:49:36,440 When the nurse came to me after she shut the door, 639 00:49:37,280 --> 00:49:38,400 I asked her about you. 640 00:49:39,640 --> 00:49:40,160 Mm-hm 641 00:49:40,600 --> 00:49:42,960 She was really really aggressive at her response. 642 00:49:43,880 --> 00:49:45,080 She only said you were new. 643 00:49:47,080 --> 00:49:49,960 Then, I had to look for you so I could talk to you. 644 00:49:53,040 --> 00:49:53,760 Why? 645 00:49:56,720 --> 00:49:58,120 You were the youngest, 646 00:49:59,400 --> 00:50:00,560 the prettiest. 647 00:50:02,360 --> 00:50:05,680 I needed somebody I could converse with who wouldn't tell me what to do. 648 00:50:07,960 --> 00:50:11,120 And she fell ill and I was doing just that. 649 00:50:11,280 --> 00:50:12,320 Pissed me off. 650 00:50:15,400 --> 00:50:17,160 And then I had to devise a means to... 651 00:50:17,800 --> 00:50:19,280 [Soffs] I'm not gonna say that. 652 00:50:20,520 --> 00:50:21,400 I'd rather say... 653 00:50:21,960 --> 00:50:24,600 To devise a means to... make you attend to me. 654 00:50:25,280 --> 00:50:26,720 What is it you wanted to say? 655 00:50:29,120 --> 00:50:31,720 You won't like the sound of that unless you like me. 656 00:50:32,640 --> 00:50:33,720 Say it. 657 00:50:40,000 --> 00:50:40,960 Make you mine. 658 00:50:42,960 --> 00:50:44,480 Devise a means... 659 00:50:45,040 --> 00:50:46,960 to make you all mine. 660 00:50:51,160 --> 00:50:51,880 Emm... 661 00:50:52,400 --> 00:50:54,280 I... I need some fresh air. 662 00:50:54,640 --> 00:50:55,480 So do I. 663 00:50:59,040 --> 00:50:59,840 Ah no 664 00:51:00,560 --> 00:51:02,000 You can't go out at this hour 665 00:51:02,440 --> 00:51:03,080 It's... 666 00:51:04,040 --> 00:51:05,360 Not unless you want me to. 667 00:51:08,920 --> 00:51:10,040 This is not fair. 668 00:51:11,920 --> 00:51:13,040 You are guilt tripping me. 669 00:51:16,040 --> 00:51:16,960 Fine. 670 00:51:17,160 --> 00:51:18,440 One hour. One. 671 00:51:19,440 --> 00:51:20,600 It's only a test, 672 00:51:21,280 --> 00:51:22,960 to find out if you really like me. 673 00:51:24,840 --> 00:51:25,400 What? 674 00:51:25,640 --> 00:51:27,160 I'm a kind person. 675 00:51:27,640 --> 00:51:30,040 Uh-hu.... know one is arguing that 676 00:51:30,600 --> 00:51:32,440 [Laughs] 677 00:51:34,040 --> 00:51:34,640 Help me. 678 00:51:35,480 --> 00:51:36,000 Yeap 679 00:51:39,040 --> 00:51:39,400 Yeah 680 00:51:39,920 --> 00:51:40,840 [Moans] 681 00:52:19,600 --> 00:52:21,440 I told you to stay indoors. 682 00:52:21,880 --> 00:52:22,960 I'm thirsty. 683 00:52:24,880 --> 00:52:25,640 Stay here. 684 00:52:25,720 --> 00:52:27,160 I want to pee. 685 00:52:27,400 --> 00:52:29,120 Do not come out. 686 00:52:32,200 --> 00:52:33,760 Why, who is she? 687 00:52:36,480 --> 00:52:39,960 Emm...she's my... my sister. 688 00:52:40,480 --> 00:52:41,960 Then let her come out. 689 00:52:42,480 --> 00:52:43,920 No, she'll be fine. 690 00:52:44,520 --> 00:52:46,040 Go to your room, I'll handle this. 691 00:52:46,160 --> 00:52:47,120 You don't tell me... 692 00:52:54,400 --> 00:52:56,720 [Moans] 693 00:53:08,000 --> 00:53:09,680 [Clears throat] 694 00:53:15,320 --> 00:53:16,440 [Machine beeping] 695 00:53:30,360 --> 00:53:31,320 [Door Closes] 696 00:53:36,880 --> 00:53:39,000 I thought I told you to stay in here? 697 00:53:41,160 --> 00:53:43,040 I thought I told you to shut the door? 698 00:53:44,320 --> 00:53:46,040 You didn't say I should shut the door. 699 00:53:46,200 --> 00:53:48,440 Don't you dare get smart mouthed with me! 700 00:53:52,200 --> 00:53:53,200 What if I'm bored? 701 00:53:54,080 --> 00:53:55,280 What if I'm thirsty? 702 00:53:57,680 --> 00:54:00,240 No, I... I'm not a prisoner. 703 00:54:04,160 --> 00:54:06,120 For the next few days you will be come in here, 704 00:54:07,000 --> 00:54:09,320 you are to stay where I say you should stay. 705 00:54:10,200 --> 00:54:13,360 You are not to leave, unless I order it. 706 00:54:14,080 --> 00:54:15,600 You have a cell phone right? 707 00:54:16,400 --> 00:54:17,120 Use it. 708 00:54:17,800 --> 00:54:20,280 Call me if there is any need, 709 00:54:20,680 --> 00:54:21,800 and I'll find a way. 710 00:54:24,280 --> 00:54:25,560 All of this... 711 00:54:26,560 --> 00:54:28,000 because of that guy? 712 00:54:29,400 --> 00:54:30,400 What are you hiding? 713 00:54:32,960 --> 00:54:34,560 I am your mother! 714 00:54:35,600 --> 00:54:38,960 And I will hide you for as long as I think is necessary. 715 00:54:40,520 --> 00:54:42,560 Now don't you ever... 716 00:54:42,880 --> 00:54:45,360 link me with a man I haven't linked myself with. 717 00:54:45,800 --> 00:54:47,600 That is not, your place. 718 00:54:48,680 --> 00:54:49,960 Do you understand? 719 00:54:50,760 --> 00:54:52,000 Do you understand! 720 00:54:56,640 --> 00:54:58,200 - [Sarah] [Sobs] - [Door slams] 721 00:55:42,720 --> 00:55:44,400 [Book flaps] 722 00:56:47,920 --> 00:56:49,120 It's time to go in. 723 00:56:51,920 --> 00:56:53,000 It's getting late. 724 00:57:04,280 --> 00:57:05,160 Thank you. 725 00:57:08,080 --> 00:57:09,800 I'd like to know about your sister. 726 00:57:14,240 --> 00:57:15,840 Why do you want to know about her? 727 00:57:18,720 --> 00:57:20,720 I'd like to be a part of your life. 728 00:57:31,880 --> 00:57:33,040 I mean, 729 00:57:33,480 --> 00:57:34,920 I'll soon be out of here. 730 00:57:35,920 --> 00:57:38,160 I almost don't need... those 731 00:57:40,120 --> 00:57:42,200 I'm asking you on a date. 732 00:57:51,200 --> 00:57:52,360 Leave here first. 733 00:57:53,080 --> 00:57:54,240 So you'd run? 734 00:57:58,240 --> 00:57:59,080 You got a man? 735 00:58:00,920 --> 00:58:02,320 I'm your nurse. 736 00:58:02,800 --> 00:58:03,560 So? 737 00:58:08,000 --> 00:58:09,760 It's inappropriate. 738 00:58:10,680 --> 00:58:12,320 To say you don't have a man? 739 00:58:12,840 --> 00:58:13,920 To answer. 740 00:58:15,320 --> 00:58:16,640 And I... 741 00:58:22,320 --> 00:58:24,120 What I do and don't have, 742 00:58:24,760 --> 00:58:25,960 is none of your business. 743 00:58:33,440 --> 00:58:34,080 Sarah, 744 00:58:40,000 --> 00:58:40,600 Sarah, 745 00:58:47,160 --> 00:58:48,520 Sarah! [Door creaks] 746 00:58:56,080 --> 00:58:57,040 Sarah, 747 00:58:58,120 --> 00:58:59,000 Sarah, [panting] 748 00:59:03,720 --> 00:59:04,440 What is it? 749 00:59:07,880 --> 00:59:10,720 [Panting] 750 00:59:12,600 --> 00:59:13,640 My daughter. 751 00:59:15,400 --> 00:59:16,160 My daughter! 752 00:59:18,720 --> 00:59:19,560 I can't find her. 753 00:59:20,200 --> 00:59:20,840 I... 754 00:59:21,880 --> 00:59:23,200 I can't find my daughter. 755 00:59:24,040 --> 00:59:26,120 [Phone ringing] 756 00:59:29,160 --> 00:59:30,480 Jesus, Sarah, [Sobs] 757 00:59:31,080 --> 00:59:32,400 Wher... where are you? 758 00:59:35,120 --> 00:59:36,120 Oh. God. 759 00:59:36,600 --> 00:59:40,640 Don't you dare... don't you dare do this again I searched everywhere. 760 00:59:41,640 --> 00:59:43,440 Thank... Thank God you are safe 761 00:59:44,000 --> 00:59:44,760 [Sniffs] 762 00:59:45,000 --> 00:59:48,800 Just... just stay indoors okay, I... I will be home soon. 763 01:00:27,040 --> 01:00:27,920 You like him? 764 01:00:32,680 --> 01:00:33,920 Mind your business. 765 01:00:36,960 --> 01:00:39,160 You wouldn't have told him that you were my sister. 766 01:00:39,240 --> 01:00:40,760 And eat your food. 767 01:00:44,000 --> 01:00:45,760 How long are you going to hide me? 768 01:00:49,440 --> 01:00:53,040 Sarah.. Ike.. Ekenedirichukwu. 769 01:00:53,680 --> 01:00:56,880 I will do what I think is best for you. 770 01:00:57,680 --> 01:00:58,560 Do you hear me? 771 01:01:00,360 --> 01:01:03,000 [Phone ringing] 772 01:01:10,160 --> 01:01:11,360 Hello, Director. 773 01:01:20,080 --> 01:01:22,800 Yes sir, I'll... I'll be there first in the morning. 774 01:01:25,520 --> 01:01:26,240 Good night. 775 01:02:31,120 --> 01:02:32,000 Be good. Okay? 776 01:02:40,080 --> 01:02:40,760 Bye, Mum. 777 01:02:58,880 --> 01:03:02,040 ♪ Breaking on a day, I can be in the zone ♪ 778 01:03:02,200 --> 01:03:03,960 ♪ Make a deal on my own ♪ 779 01:03:04,160 --> 01:03:05,360 ♪ I can make it ♪ 780 01:03:11,640 --> 01:03:12,200 ♪ Yeah ♪ 781 01:03:13,720 --> 01:03:15,080 ♪ Let your mind ride ♪ 782 01:03:15,160 --> 01:03:16,680 ♪ Make your weekend wild ♪ 783 01:03:16,840 --> 01:03:18,720 ♪ Get.. get.. getting wild ♪ 784 01:03:18,960 --> 01:03:20,360 ♪ Don't you fake it ♪ 785 01:03:23,000 --> 01:03:23,560 ♪ oh ♪ 786 01:03:23,880 --> 01:03:25,920 ♪ E-l-e-v-a-t-e ♪ 787 01:03:25,920 --> 01:03:29,680 ♪ Let it go, let it go ♪ 788 01:03:40,440 --> 01:03:44,160 ♪ Let it go, let it go ♪ 789 01:03:56,880 --> 01:04:00,160 ♪ Sitting at the end of the ocean. ♪ 790 01:04:00,640 --> 01:04:03,920 ♪ Sipping on a bit of emotion. ♪ 791 01:04:04,360 --> 01:04:07,600 ♪ [Igbo] Who owns me? ♪ 792 01:04:12,840 --> 01:04:14,160 ♪ Let your mind ride ♪ 793 01:04:14,240 --> 01:04:15,800 ♪ Make your weekend wild ♪ 794 01:04:15,880 --> 01:04:19,320 ♪Feeling like a king of the ghetto ♪ 795 01:04:20,160 --> 01:04:21,520 ♪ Let your mind ride ♪ 796 01:04:21,640 --> 01:04:23,240 ♪ Let your.. let your mind ride ♪ 797 01:04:23,480 --> 01:04:24,680 ♪ Make your weekend wild ♪ 798 01:04:24,880 --> 01:04:28,640 ♪ Let it go, let it go ♪ 799 01:04:39,560 --> 01:04:43,320 ♪ Let it go, let it go ♪ 800 01:04:57,040 --> 01:05:04,320 Breaking on a day I can be in the zone make a deal of my own I can make it. 801 01:05:51,640 --> 01:05:53,360 How old were you when you had her? 802 01:05:57,200 --> 01:05:58,400 You can tell me. 803 01:06:02,080 --> 01:06:02,720 Was it... 804 01:06:03,200 --> 01:06:04,360 With someone you thought... 805 01:06:05,520 --> 01:06:06,480 you loved? 806 01:06:10,400 --> 01:06:11,120 Worse. 807 01:06:15,880 --> 01:06:16,760 How old were you? 808 01:06:20,680 --> 01:06:23,120 Look, we're gonna have to talk about this eventually so... 809 01:06:23,960 --> 01:06:24,880 Why not now? 810 01:06:25,960 --> 01:06:26,600 Hmm? 811 01:06:28,240 --> 01:06:29,520 I want to walk away. 812 01:06:30,400 --> 01:06:32,160 We have to talk about this. 813 01:06:33,760 --> 01:06:34,920 I deserve to know 814 01:06:37,200 --> 01:06:38,920 because I'm interested in you. 815 01:06:42,880 --> 01:06:44,400 What difference does it make. 816 01:06:46,320 --> 01:06:48,320 I need to know what hurts you 817 01:06:51,320 --> 01:06:54,800 I need to know you're not gonna hold your past experiences against me. 818 01:06:58,720 --> 01:07:00,760 I want to be in your life. 819 01:07:26,040 --> 01:07:27,800 I want to know my father's face. 820 01:07:28,800 --> 01:07:30,320 I want to know where he is. 821 01:07:31,360 --> 01:07:33,040 I want to meet him someday. 822 01:07:37,960 --> 01:07:39,200 Sarah I'm tired 823 01:07:39,360 --> 01:07:40,960 I am tired of everything! 824 01:07:41,440 --> 01:07:43,280 I am tired of living a lie! 825 01:07:44,200 --> 01:07:46,320 I am tired of living in the shadow! 826 01:07:46,440 --> 01:07:50,280 - Your shadow! - I put you in a place where no one can touch you. 827 01:07:51,280 --> 01:07:53,240 You're too young to understand these things. 828 01:07:53,680 --> 01:07:54,720 Why won't you let me be? 829 01:07:54,920 --> 01:07:57,200 Because I am old enough to understand! 830 01:07:57,840 --> 01:07:59,560 Grandma said he was her brother. 831 01:08:02,040 --> 01:08:03,120 What else? 832 01:08:05,120 --> 01:08:06,280 Do I look like him? 833 01:08:09,200 --> 01:08:09,640 No. 834 01:08:12,240 --> 01:08:13,360 But your brother did 835 01:08:15,520 --> 01:08:16,520 What brother? 836 01:08:21,520 --> 01:08:22,880 The one he took with him 837 01:08:25,360 --> 01:08:26,640 Who took with who? 838 01:08:30,920 --> 01:08:31,720 [Exhales] 839 01:08:32,840 --> 01:08:34,000 [Chair scrapes] 840 01:08:34,240 --> 01:08:35,160 [Exhales] 841 01:08:37,240 --> 01:08:38,080 Your... 842 01:08:42,640 --> 01:08:43,480 My... 843 01:08:47,720 --> 01:08:48,440 [Sniffs] 844 01:08:48,960 --> 01:08:49,760 The man... 845 01:08:51,360 --> 01:08:52,640 The man who fathered you. 846 01:08:54,480 --> 01:08:55,920 He came one night. 847 01:08:57,480 --> 01:08:59,640 He and Grandma got into a fight and... 848 01:09:01,480 --> 01:09:03,360 I was too tired. 849 01:09:06,480 --> 01:09:08,200 He wanted one of you. 850 01:09:10,240 --> 01:09:10,960 [Sniffs] 851 01:09:12,080 --> 01:09:15,000 He said "We have taken everything from him" 852 01:09:18,040 --> 01:09:19,160 And Grandma... 853 01:09:22,080 --> 01:09:24,960 Grandma didn't want him to be handed over to the police 854 01:09:28,400 --> 01:09:30,080 He was her brother. 855 01:09:34,400 --> 01:09:35,880 She wanted to talk with him, 856 01:09:37,440 --> 01:09:38,560 see reasons. 857 01:09:42,120 --> 01:09:42,760 You see, 858 01:09:46,200 --> 01:09:47,680 this talk of the devil... 859 01:09:49,360 --> 01:09:51,640 and the war between good and evil, 860 01:09:54,680 --> 01:09:58,280 for Grandma it's been going on for a very long time. 861 01:10:01,040 --> 01:10:04,520 It... was important for her that her brother, 862 01:10:05,000 --> 01:10:06,280 be delivered. 863 01:10:12,800 --> 01:10:14,200 The deed had been done. 864 01:10:16,320 --> 01:10:17,720 The devil had entered him 865 01:10:18,520 --> 01:10:20,480 and I had gotten pregnant 866 01:10:21,120 --> 01:10:22,400 with you and your brother. 867 01:10:25,000 --> 01:10:26,160 I suffered 868 01:10:27,560 --> 01:10:29,520 [Sobs] I suffered through it all, 869 01:10:30,880 --> 01:10:31,720 to have you. 870 01:10:36,640 --> 01:10:38,480 - [Grandma] Walking corpse - [Babies] crying 871 01:10:38,920 --> 01:10:44,680 [Laurie] I thought... he was stark raving mad that night. 872 01:10:46,080 --> 01:10:48,480 It turns out he was only drunk. 873 01:10:49,920 --> 01:10:51,280 We blame the devil, 874 01:10:51,600 --> 01:10:53,120 for our faults, 875 01:10:53,440 --> 01:10:54,760 our flaws, 876 01:10:55,640 --> 01:10:56,360 But it's us. 877 01:10:56,400 --> 01:10:57,440 [Babies crying] 878 01:10:57,600 --> 01:10:58,760 It is us. 879 01:10:59,720 --> 01:11:01,480 I understand that now, 880 01:11:02,880 --> 01:11:04,200 [Sobs] 881 01:11:04,640 --> 01:11:06,280 He tried taking both of you 882 01:11:06,840 --> 01:11:09,480 [Sobs] I had just given birth. 883 01:11:10,160 --> 01:11:11,720 I was weak, 884 01:11:13,440 --> 01:11:14,680 too weak. 885 01:11:16,680 --> 01:11:18,240 My baby 886 01:11:18,320 --> 01:11:19,480 [Laurie] Next thing 887 01:11:20,440 --> 01:11:22,360 - [Laurie] He was run over - [Car honking] 888 01:11:22,720 --> 01:11:24,280 - Oh! - [Car Bash] 889 01:11:24,600 --> 01:11:25,720 [Laurie] Run over 890 01:11:28,640 --> 01:11:29,720 [Laurie] By a trailer. 891 01:11:30,600 --> 01:11:32,880 [Laurie] [Sobbing] 892 01:11:41,800 --> 01:11:42,680 [Sniffs] 893 01:11:44,880 --> 01:11:45,720 [Exhales] 894 01:11:46,360 --> 01:11:47,200 Forgive me, 895 01:11:48,800 --> 01:11:50,960 for all the times you did't understand 896 01:11:53,120 --> 01:11:53,960 [Exhales deeply] 897 01:11:54,480 --> 01:11:55,920 Until recently, 898 01:11:59,480 --> 01:12:01,240 I didn't know how to tell you all this 899 01:12:11,920 --> 01:12:13,760 I really needed a father mum 900 01:12:16,840 --> 01:12:18,080 But I have you, 901 01:12:22,080 --> 01:12:23,360 and that's enough. 902 01:12:46,680 --> 01:12:47,440 Hey. 903 01:12:48,680 --> 01:12:50,720 I was... getting worried. 904 01:12:51,240 --> 01:12:51,840 Wow. 905 01:12:54,520 --> 01:12:55,120 I mean, 906 01:12:55,320 --> 01:12:57,000 I got discharged this morning, 907 01:12:58,240 --> 01:12:59,920 What took you so long to show up for work? 908 01:13:00,320 --> 01:13:01,840 You want to see me leave 909 01:13:03,240 --> 01:13:03,800 Huh? 910 01:13:06,960 --> 01:13:08,240 Hey pretty one. 911 01:13:08,600 --> 01:13:11,880 We've been talking for quite some time now, but please... can I have your number? 912 01:13:11,960 --> 01:13:13,600 I think we have something in common. 913 01:13:14,240 --> 01:13:15,040 [Laughs] 914 01:13:15,480 --> 01:13:16,280 Erm... 915 01:13:18,760 --> 01:13:19,560 Andrew... 916 01:13:22,320 --> 01:13:25,440 I don't know how to tell you this, but... 917 01:13:28,520 --> 01:13:29,760 I'm not interested. 918 01:13:32,480 --> 01:13:33,200 In what? 919 01:13:34,000 --> 01:13:35,240 A relationship 920 01:13:37,640 --> 01:13:38,280 Besides, 921 01:13:39,440 --> 01:13:41,120 this is my place of work. 922 01:13:45,600 --> 01:13:46,480 Uhm... Ok... 923 01:13:47,120 --> 01:13:47,760 Can I... 924 01:13:48,600 --> 01:13:49,640 please have your number? 925 01:13:50,120 --> 01:13:51,560 So I can call you... we talk, 926 01:13:52,000 --> 01:13:52,680 Over dinner? 927 01:13:54,000 --> 01:13:54,840 [Exhales] 928 01:13:57,080 --> 01:13:58,240 Why not give me yours? 929 01:14:04,480 --> 01:14:06,680 How am I sure that you're gonna call? 930 01:14:10,960 --> 01:14:11,960 Just expect it. 931 01:14:14,920 --> 01:14:15,760 Please call. 932 01:14:19,120 --> 01:14:21,840 I would have given you a hug right here, now... 933 01:14:22,840 --> 01:14:24,560 but not at your place of work. 934 01:14:25,560 --> 01:14:27,320 And certainly not for the very first time. 935 01:14:31,480 --> 01:14:32,000 Take care. 936 01:15:53,120 --> 01:15:55,960 Yeah, a patient under my care was discharged today. 937 01:16:00,760 --> 01:16:02,680 The old woman you told me about? 938 01:16:07,200 --> 01:16:08,240 Mrs. Chike. 939 01:16:08,920 --> 01:16:09,400 No. 940 01:16:12,000 --> 01:16:13,040 She died 941 01:16:13,920 --> 01:16:17,280 The day you...you ran off and left me at the center. 942 01:16:18,480 --> 01:16:20,520 I told you I don't like hospitals. 943 01:16:23,600 --> 01:16:24,680 I'm sorry. 944 01:16:25,080 --> 01:16:25,880 Eh.. It's okay. 945 01:16:28,840 --> 01:16:29,640 Mm-hmm. 946 01:16:31,440 --> 01:16:34,360 Why are we having... wine and juice today? 947 01:16:38,320 --> 01:16:44,040 The discharged patient added a huge bonus to my paycheck, so I picked it up today at the bursar’s 948 01:16:45,080 --> 01:16:46,800 Not at the end of the month? 949 01:16:48,640 --> 01:16:50,120 Interesting. 950 01:16:51,880 --> 01:16:53,640 I think he likes you. 951 01:16:55,120 --> 01:16:56,800 This man patient. 952 01:16:58,600 --> 01:16:59,960 You're not allowed to say that. 953 01:17:01,600 --> 01:17:03,240 I'm not a child anymore Mum. 954 01:17:06,720 --> 01:17:07,920 [Plate clinks] 955 01:17:15,240 --> 01:17:16,400 Is this patient... 956 01:17:16,880 --> 01:17:17,840 the guy? 957 01:17:24,640 --> 01:17:25,920 Yes, he is. 958 01:17:26,800 --> 01:17:27,320 Mm. 959 01:17:29,600 --> 01:17:31,160 I saw you smile the other day, 960 01:17:31,760 --> 01:17:32,760 Wen you walked with him. 961 01:17:34,560 --> 01:17:35,960 I think you like him. 962 01:17:41,840 --> 01:17:42,840 What do you want from me? 963 01:17:43,960 --> 01:17:45,000 What do you want me to say? 964 01:17:46,960 --> 01:17:47,560 To me? 965 01:17:48,560 --> 01:17:49,120 Nothing 966 01:17:50,360 --> 01:17:51,200 To yourself? 967 01:17:52,200 --> 01:17:53,680 The truth would be nice. 968 01:17:58,920 --> 01:18:00,480 I can do without a father. 969 01:18:05,120 --> 01:18:06,640 You're too young for this. 970 01:18:07,560 --> 01:18:08,800 If you say so mum. 971 01:18:13,240 --> 01:18:13,920 What? 972 01:18:31,280 --> 01:18:32,080 Hi. 973 01:18:32,760 --> 01:18:34,120 - Morning - Good morning. 974 01:18:38,160 --> 01:18:39,640 Someone dropped this for you. 975 01:18:42,400 --> 01:18:44,440 - Good morning - Yea good morning 976 01:18:44,920 --> 01:18:45,800 Good morning. 977 01:18:47,800 --> 01:18:48,400 Okay. 978 01:18:49,160 --> 01:18:49,680 Check 979 01:19:10,000 --> 01:19:12,440 Well... if we're going to meet, it has to be dinner. 980 01:19:16,120 --> 01:19:16,960 At my place. 981 01:19:17,280 --> 01:19:19,720 I'm... I'm always.. very busy at the center. 982 01:19:24,440 --> 01:19:25,280 Are you there? 983 01:19:26,720 --> 01:19:28,680 [Andrew] I'm just so glad you called. 984 01:19:29,200 --> 01:19:30,200 [Laughs] 985 01:19:30,520 --> 01:19:31,520 [giggles] 986 01:19:34,560 --> 01:19:35,440 [Andrew] You were saying? 987 01:19:37,760 --> 01:19:39,160 You didn't hear what I said? 988 01:19:41,320 --> 01:19:42,680 [Andrew] [Chuckles] 989 01:20:26,480 --> 01:20:27,040 [Plastic Clicks] 990 01:20:29,240 --> 01:20:30,480 Do you think I'm overdoing it? 991 01:20:32,200 --> 01:20:33,280 You never do 992 01:20:35,200 --> 01:20:35,920 Whatever... 993 01:20:36,840 --> 01:20:37,640 "It" is 994 01:20:41,760 --> 01:20:43,360 Are you ready for this mum? 995 01:20:46,840 --> 01:20:48,040 You had to ask? 996 01:20:52,920 --> 01:20:53,920 I'm nervous. 997 01:20:54,840 --> 01:20:57,200 I.. I haven't, been on a date 998 01:21:02,920 --> 01:21:03,920 It shows? 999 01:21:04,800 --> 01:21:05,400 Yes. 1000 01:21:06,880 --> 01:21:08,640 Your hands are shaking mum. 1001 01:21:09,400 --> 01:21:11,120 [Exhales} 1002 01:21:24,800 --> 01:21:26,480 You're... You're welcome to my home. 1003 01:21:29,120 --> 01:21:30,000 My humble home. 1004 01:21:32,640 --> 01:21:35,720 I hope you don't mind? I brought with me some takeouts. 1005 01:21:38,640 --> 01:21:40,320 You really shouldn't have. 1006 01:21:41,200 --> 01:21:42,400 Dinner was my idea. 1007 01:21:43,120 --> 01:21:43,960 I insist. 1008 01:21:48,320 --> 01:21:49,480 Okay. Well, 1009 01:21:50,920 --> 01:21:52,160 that's the dining table. 1010 01:21:53,840 --> 01:21:54,880 Good evening sir. 1011 01:21:55,920 --> 01:21:57,000 Hey there. 1012 01:21:57,840 --> 01:22:00,520 I'm Andrew, but you could call me Uncle Andrew. 1013 01:22:02,160 --> 01:22:02,800 Okay. 1014 01:22:07,000 --> 01:22:07,800 Boss 1015 01:22:10,840 --> 01:22:11,520 There it is 1016 01:22:15,280 --> 01:22:16,560 [Door creaking] 1017 01:22:30,400 --> 01:22:34,520 ♪ I'm giving my all, I'm breaking my walls today ♪ 1018 01:22:35,880 --> 01:22:39,920 ♪ If only you can take me far away ♪ 1019 01:22:41,480 --> 01:22:48,560 ♪ You saved me, you saved me, you saved me again and again ♪ 1020 01:22:48,640 --> 01:22:49,640 ♪ [Igbo language] You answered me ♪ 1021 01:22:50,880 --> 01:22:52,280 ♪ Yeah yeah ♪ 1022 01:22:52,480 --> 01:22:59,560 ♪ You saved me, You saved me, you saved me again and again ♪ 1023 01:22:59,760 --> 01:23:01,120 ♪ [Igbo language] You answered me ♪ 1024 01:23:02,080 --> 01:23:03,400 ♪ Yeah yeah ♪ 1025 01:23:03,640 --> 01:23:08,480 ♪ I've given my all, I'm breaking my walls today... ♪ 1026 01:23:09,080 --> 01:23:13,720 ♪ If only you can take me far away, far away ♪ 1027 01:23:13,880 --> 01:23:21,400 ♪ Don't leave me lonely, Don't leave me lonely Don't leave me lonely ♪ 1028 01:23:21,640 --> 01:23:24,400 ♪ [Igbo language] My good friend, my good friend ♪ 1029 01:23:25,160 --> 01:23:32,640 ♪ Don't leave me lonely, Don't leave me lonely Don't leave me lonely ♪ 1030 01:23:32,720 --> 01:23:46,280 ♪ [Igbo language] My good friend, my good friend ♪ 1031 01:23:47,960 --> 01:23:52,080 ♪ I've given my all, I'm breaking my walls today ♪ 1032 01:23:53,520 --> 01:23:58,920 ♪ If only you can take me far away Yeah, yeah♪ 1033 01:23:59,360 --> 01:24:04,200 ♪ In my despair, you are a star.. shining ♪ 1034 01:24:04,640 --> 01:24:09,360 ♪ Making me blue, I feel safe with you. You ♪ 1035 01:24:09,520 --> 01:24:16,920 ♪ Don't leave me lonely, Don't leave me lonely, Don't leave me lonely ♪ 1036 01:24:17,120 --> 01:24:19,800 ♪ [Igbo language] My good friend, my good friend ♪ 1037 01:24:20,560 --> 01:24:28,080 ♪ Don't leave me lonely, Don't leave me lonely, Don't leave me lonely ♪ 1038 01:24:28,200 --> 01:24:39,760 ♪ [Igbo language] My good friend, my good friend ♪ 1039 01:24:41,280 --> 01:24:42,560 [Door slams] 1040 01:24:51,200 --> 01:24:52,480 Before we go on the trip, 1041 01:24:53,200 --> 01:24:54,120 shall we pray? 1042 01:24:58,680 --> 01:24:59,640 In Jesus name 1043 01:25:00,520 --> 01:25:01,200 Already? 1044 01:25:04,520 --> 01:25:05,160 Amen. 1045 01:25:06,120 --> 01:25:09,000 Father Lord we thank for the friends like Uncle Andrew, 1046 01:25:09,520 --> 01:25:11,560 who light up people's lives when they enter. 1047 01:25:12,040 --> 01:25:14,280 I pray for more people in my mum's life 1048 01:25:14,760 --> 01:25:15,640 and for us, 1049 01:25:16,000 --> 01:25:18,400 me and my mum to be such people to others 1050 01:25:19,080 --> 01:25:19,960 In Jesus name. 1051 01:25:20,560 --> 01:25:21,280 Amen. 1052 01:25:22,200 --> 01:25:26,920 Father Lord, as we're going on this road trip to Uncle Andrew's hometown, 1053 01:25:27,960 --> 01:25:29,280 Let it be a happy one. 1054 01:25:29,880 --> 01:25:34,200 Let us laugh and dance and crack jokes 1055 01:25:34,760 --> 01:25:37,280 and make many good memories in Jesus name. 1056 01:25:38,200 --> 01:25:38,960 Amen. 1057 01:25:40,440 --> 01:25:42,000 Let the driver drive well 1058 01:25:42,760 --> 01:25:47,680 Please... let there not be speed bumps this time, he is sometimes careless. 1059 01:25:48,240 --> 01:25:51,200 Uncle Andrew hasn't gotten over his fear of driving 1060 01:25:52,480 --> 01:25:53,040 well, 1061 01:25:53,360 --> 01:25:55,600 maybe... that is for the better 1062 01:25:56,120 --> 01:25:56,920 In Jesus name. 1063 01:25:58,040 --> 01:25:58,840 Amen. 1064 01:26:01,800 --> 01:26:02,800 Sarah. 1065 01:26:04,640 --> 01:26:07,000 For goodness sake, you should have been ready since yesterday. 1066 01:26:07,600 --> 01:26:09,360 Do you want to pack all your cloths and books? 1067 01:26:11,560 --> 01:26:12,280 [Knocks on door] 1068 01:26:13,200 --> 01:26:14,120 Hold on. 1069 01:26:24,400 --> 01:26:25,360 I'm ready. 1070 01:26:27,480 --> 01:26:28,800 I'm just waiting for Sarah... 1071 01:26:36,880 --> 01:26:37,880 What are you doing? 1072 01:26:39,560 --> 01:26:41,320 I want to take you to my hometown.. 1073 01:26:41,840 --> 01:26:42,840 as my wife.. 1074 01:26:43,320 --> 01:26:43,880 to be. 1075 01:26:45,840 --> 01:26:47,320 I want to marry you Laurie. 1076 01:26:57,280 --> 01:26:58,240 Sarah 1077 01:27:00,560 --> 01:27:01,360 Sarah! 1078 01:27:01,640 --> 01:27:02,440 Yes mum! 1079 01:27:13,040 --> 01:27:14,760 He wants to be my dad? 1080 01:27:16,040 --> 01:27:18,080 Yes, very much so. 1081 01:27:19,560 --> 01:27:20,400 You don't know me. 1082 01:27:21,440 --> 01:27:21,960 Us. 1083 01:27:23,440 --> 01:27:24,360 We have nothing. 1084 01:27:26,080 --> 01:27:28,320 I figured it would take us 50 years each, 1085 01:27:28,560 --> 01:27:29,280 to live 1086 01:27:32,920 --> 01:27:38,040 And in less time, we have all the time to know everything we need to know about each other. 1087 01:27:38,680 --> 01:27:39,240 And more. 1088 01:27:41,160 --> 01:27:42,920 Just... Just like that? 1089 01:27:44,120 --> 01:27:46,200 Nothing ever happens Just like that. 1090 01:27:47,360 --> 01:27:48,720 I've watched you. 1091 01:27:49,720 --> 01:27:51,320 I've been with you. 1092 01:27:53,040 --> 01:27:53,920 And her. 1093 01:27:54,920 --> 01:27:56,000 My daughter 1094 01:28:00,800 --> 01:28:02,560 I want us to live like a family. 1095 01:28:05,280 --> 01:28:06,440 I love you Laurie. 1096 01:28:07,800 --> 01:28:10,520 And I can't wait to stop loving you from afar. 1097 01:28:12,560 --> 01:28:15,240 I want to love you for the rest of my life, 1098 01:28:15,400 --> 01:28:16,160 beside me. 1099 01:28:20,560 --> 01:28:23,760 With everything, that I can say it with. 1100 01:28:23,960 --> 01:28:25,040 I love you Laurie. 1101 01:28:26,560 --> 01:28:28,320 I love you very much. 1102 01:28:31,760 --> 01:28:33,360 My being craves you, 1103 01:28:34,520 --> 01:28:36,040 my existence, 1104 01:28:36,360 --> 01:28:37,840 lives.. for you. 1105 01:28:41,280 --> 01:28:42,160 When you're happy, 1106 01:28:43,960 --> 01:28:44,720 I am. 1107 01:28:47,000 --> 01:28:48,320 When you're sad, 1108 01:28:48,800 --> 01:28:50,960 [scoffs] I wanna make you happy again. 1109 01:28:54,160 --> 01:28:55,160 Please, Laurie, 1110 01:28:56,920 --> 01:28:58,600 say you will be my wife. 1111 01:29:01,840 --> 01:29:03,080 Will you marry me? 1112 01:29:04,000 --> 01:29:04,760 Please Mum. 1113 01:29:06,560 --> 01:29:07,640 [Whispers] Say yes, 1114 01:29:09,000 --> 01:29:09,880 Please. 1115 01:29:15,640 --> 01:29:16,600 Yes. 1116 01:29:28,080 --> 01:29:29,200 Yes. 1117 01:29:34,040 --> 01:29:35,720 I got a new dad 1118 01:29:43,520 --> 01:29:44,760 [Clears throat] 1119 01:29:48,320 --> 01:29:49,320 Can we go now? 67606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.