Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
Western Poland, 1932
2
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
INVINCIBLE
3
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
INVINCIBLE
(based on real-life events)
4
00:02:55,064 --> 00:02:58,978
It was in a country far away.
I don't know which one.
5
00:02:59,064 --> 00:03:01,020
But it was a distant land.
6
00:03:01,021 --> 00:03:02,978
A prince lost his mind
and imagined himself...
7
00:03:03,064 --> 00:03:07,182
- ...to be a rooster.
- A rooster? Like this one?
8
00:03:07,465 --> 00:03:11,377
Yes. He took refuge
under the dining-room table...
9
00:03:11,465 --> 00:03:16,219
...striped naked, and refused
to eat anything but grain.
10
00:03:16,305 --> 00:03:19,377
- And then?
- The King called in magicians and doctors...
11
00:03:19,465 --> 00:03:23,014
...to cure his son,
but to no avail.
12
00:03:23,465 --> 00:03:27,776
One day, an unknown sage
arrived, took off his clothes...
13
00:03:27,865 --> 00:03:32,864
...and joined the prince under the table,
saying he too was a rooster.
14
00:03:33,145 --> 00:03:37,057
Eventually, the sage convinced
the prince to get dressed.
15
00:03:37,145 --> 00:03:41,057
And finally to sit down and eat
with the others. "Don't ever think"...
16
00:03:41,145 --> 00:03:43,100
...said the sage, "...that by
eating like...
17
00:03:43,102 --> 00:03:45,057
...a man, with other
men at the table...
18
00:03:45,145 --> 00:03:48,057
...a rooster ceases to
be what he is."
19
00:03:48,145 --> 00:03:50,379
"You can do anything with...
20
00:03:50,381 --> 00:03:52,615
...men in their world.
Or even for them."
21
00:03:52,704 --> 00:03:54,843
"And yet remain the
rooster that your are."
22
00:03:55,844 --> 00:03:57,983
I'm so proud of you, Benjamin.
23
00:03:57,064 --> 00:04:00,978
Such young little fellow, and
brighter than all the adults.
24
00:04:01,064 --> 00:04:03,977
Guess what?
I have some money.
25
00:04:04,264 --> 00:04:06,842
How would you like to
eat in a restaurant?
26
00:04:06,842 --> 00:04:09,419
A restaurant?
Really?
27
00:04:12,865 --> 00:04:14,381
What do you think
about her and me, huh?
28
00:04:14,465 --> 00:04:17,137
- You'd be fine.
- Yeah, it's true!
29
00:04:17,464 --> 00:04:19,643
Miss? Miss!
30
00:04:19,644 --> 00:04:21,822
She has nice tits,
and a fine ass.
31
00:04:21,944 --> 00:04:26,382
- I wouldn't say no to sleeping with her.
- Miss!
32
00:04:26,464 --> 00:04:28,300
Miss, miss!
33
00:04:30,745 --> 00:04:33,401
Hey, miss! Where the hell are
the...
34
00:04:33,401 --> 00:04:36,057
...girls in this stinking
place, huh?
35
00:04:52,305 --> 00:04:54,643
Could I have another one, please?
36
00:04:54,644 --> 00:04:56,980
Hey, fatty!
You should watch your weight.
37
00:04:57,064 --> 00:05:00,978
Or soon you'll be wider than
you're tall. Like a potato.
38
00:05:01,064 --> 00:05:03,976
Like a stuffed pig!
39
00:05:04,264 --> 00:05:07,177
Hey, fatty!
What's your name?
40
00:05:07,665 --> 00:05:11,942
He's not fat!
He's my brother and he's strong.
41
00:05:12,064 --> 00:05:16,899
I'm a blacksmith. My name
is Zishe. Zishe Breitbart.
42
00:05:21,384 --> 00:05:24,456
Hey, fatty!
I'm talking to you.
43
00:05:25,144 --> 00:05:28,295
Our fatty is a jew.
44
00:05:28,384 --> 00:05:31,297
A big fat jew.
45
00:05:31,384 --> 00:05:34,218
A fat one, and a thin one.
46
00:05:35,305 --> 00:05:39,218
The fat jew eats too much,
and the thin jew not enough.
47
00:05:39,305 --> 00:05:42,103
Hey, fatty! Why doesn't...
48
00:05:42,103 --> 00:05:44,901
...the little one
eat anything, huh?
49
00:05:44,985 --> 00:05:46,963
You should eat more,
like your fat brother.
50
00:05:46,965 --> 00:05:48,944
Good idea.
51
00:05:49,024 --> 00:05:51,983
You're too thin.
52
00:05:52,465 --> 00:05:56,663
- The thick and the thin...
- ...together through thick and thin.
53
00:06:02,144 --> 00:06:05,262
- Open your mouth!
- And eat!
54
00:06:17,704 --> 00:06:19,661
Hey!
55
00:06:21,064 --> 00:06:23,021
Hey!
56
00:06:31,545 --> 00:06:33,802
You will pay me for this!
Have you an idea...
57
00:06:33,803 --> 00:06:36,060
... how much beer that was?
One hectolitre.
58
00:06:36,384 --> 00:06:40,298
And do you know how much a barrel costs?
And how much that table costs?
59
00:06:40,384 --> 00:06:42,579
It wasn't his fault,
the others started it!
60
00:06:42,581 --> 00:06:44,776
As for the money,
I'd like to pay.
61
00:06:44,865 --> 00:06:48,778
Yes, we'd really like to pay for
this, but we don't have any money.
62
00:06:48,865 --> 00:06:51,122
What I should do
is call the police.
63
00:06:51,124 --> 00:06:53,380
But I think there's a way
for you to pay for the damage.
64
00:06:53,465 --> 00:06:57,377
The circus is in town.
Outside, by the gate.
65
00:06:57,465 --> 00:07:01,377
There's a famous "strongman".
And there's prize money to be won...
66
00:07:01,464 --> 00:07:03,535
...for the man who can beat him!
67
00:08:04,545 --> 00:08:09,141
Ladies and Gentlemen,
dear children!
68
00:08:09,225 --> 00:08:14,156
I would like to announce that our
Hercules has a challenger!
69
00:08:14,944 --> 00:08:17,680
A strong young man, without doubt.
70
00:08:17,682 --> 00:08:20,417
But in more than 20 years...
71
00:08:20,625 --> 00:08:24,014
...our Hercules,
our Colossus of Rhodes...
72
00:08:24,785 --> 00:08:27,981
...has never been defeated.
73
00:08:34,345 --> 00:08:37,976
For years we have been
raising the prize...
74
00:08:38,784 --> 00:08:42,494
...to the amount of 5.000 Zloty
for any man...
75
00:08:43,664 --> 00:08:48,216
...who proves himself stronger.
Not without reason...
76
00:08:48,304 --> 00:08:52,775
...the ancients have proclaimed
the Colossus of Rhodes...
77
00:08:52,865 --> 00:08:57,221
...one of the 7
Wonders of the World!
78
00:09:18,865 --> 00:09:21,759
And now, highly esteemed audience...
79
00:09:21,760 --> 00:09:24,655
...his challenger this evening:
80
00:09:25,264 --> 00:09:28,974
Zishe Breitbart!
Blacksmith from this town.
81
00:11:27,865 --> 00:11:30,937
I can do more!
I can do more!
82
00:12:06,465 --> 00:12:10,378
Yitzak, come! There's a visitor.
A real gentleman.
83
00:12:10,465 --> 00:12:14,457
- What does he want?
- I don't know. He arrived in a motorcar.
84
00:12:14,544 --> 00:12:19,299
And, oh my God, I have
nothing to offer him.
85
00:12:31,784 --> 00:12:34,777
Landwehr. Alfred Landwehr.
86
00:12:34,865 --> 00:12:37,759
Pleased to meet you,
Mr. Breitbart.
87
00:12:37,760 --> 00:12:40,655
And this is your strong son.
88
00:12:42,625 --> 00:12:45,582
- Please! Sit down!
- Thank you.
89
00:12:51,904 --> 00:12:54,338
I'm an agent for variety artists.
90
00:12:54,340 --> 00:12:56,774
Dancers, chucklers, magicians.
91
00:12:56,865 --> 00:13:01,541
Everything that is in demand.
And the demand in Berlin is enormous.
92
00:13:01,625 --> 00:13:04,600
I possess an instinct for
great talents.
93
00:13:04,600 --> 00:13:07,575
For people who will go
straight to the top.
94
00:13:07,664 --> 00:13:11,577
I was at the circus yesterday to
see the local strongman, when your son--
95
00:13:11,664 --> 00:13:13,620
You need not go on.
We are respectable people.
96
00:13:13,621 --> 00:13:15,577
For a jew this is not
the right thing.
97
00:13:15,664 --> 00:13:19,452
But the most gifted people
in cinema, in theatre and art are.
98
00:13:19,544 --> 00:13:23,981
I never even thought about leaving.
I belong in this smithy...
99
00:13:24,065 --> 00:13:28,581
- ...in our little Shtetl.
- You see, our jewish Shtetls...
100
00:13:28,664 --> 00:13:30,725
...are like holy
books, open...
101
00:13:30,725 --> 00:13:33,784
...to the eyes of God. And the
Day of the Torment...
102
00:13:33,865 --> 00:13:36,822
...even the fish tremble
in the brook.
103
00:13:36,945 --> 00:13:41,779
In spring, during Passover,
the trees rejoice.
104
00:13:42,065 --> 00:13:45,977
Sir... you're like a shopkeeper,
with empty shelves.
105
00:13:46,065 --> 00:13:48,261
With nothing to sell.
106
00:13:51,465 --> 00:13:54,934
Son... you'll have
to attend university!
107
00:13:56,705 --> 00:13:58,279
You've said that beautifully...
108
00:13:58,280 --> 00:13:59,855
...really.
109
00:14:00,225 --> 00:14:03,216
Do you know how old the
boy is? 9!
110
00:14:04,544 --> 00:14:07,440
This little fellow
is just 9 years old.
111
00:14:07,441 --> 00:14:10,336
And to think that this
is my brother, Benjamin.
112
00:14:11,065 --> 00:14:14,139
Look at what an incredible
boy my brother is.
113
00:14:21,544 --> 00:14:25,457
Good morning, ladies and gentlemen.
Are you all right?
114
00:14:25,544 --> 00:14:28,503
- Yes, thank you.
- Fine! Me too.
115
00:14:33,304 --> 00:14:37,378
Good morning, Mr. Landwehr!
We've just been talking about you.
116
00:14:37,465 --> 00:14:40,042
Did you sleep in the motorcar?
117
00:14:40,043 --> 00:14:42,619
There isn't even a hotel
around here to spend the night.
118
00:14:42,705 --> 00:14:47,493
- Good morning. Mornin'. Mornin'.
- You are an exceptional man.
119
00:14:47,865 --> 00:14:50,082
I am, when i'm after
an exceptional talent.
120
00:14:50,084 --> 00:14:52,302
Zishe, listen!
121
00:14:52,384 --> 00:14:55,120
I want you to come with
me just for the day!
122
00:14:55,121 --> 00:14:57,157
I have something to show you.
123
00:14:57,945 --> 00:15:02,062
- But i can't leave. I must work.
- Your father...
124
00:15:02,144 --> 00:15:04,100
...would excuse you
for an afternoon, huh?
125
00:15:04,101 --> 00:15:06,057
My son is able to make up his
own mind...
126
00:15:06,058 --> 00:15:07,624
...about such things.
127
00:15:07,625 --> 00:15:10,102
You'll be most interested to see
what i'm going to show you.
128
00:15:44,784 --> 00:15:47,759
Look Zishe, look
at all the motorcars!
129
00:15:47,760 --> 00:15:50,735
There must be every motorcar
in the whole world...
130
00:15:51,065 --> 00:15:52,902
...right in Berlin!
131
00:15:52,903 --> 00:15:54,740
More than motorcars, young man.
Watch what's coming.
132
00:15:59,705 --> 00:16:02,618
That's a flying machine!
I've read about it.
133
00:16:08,085 --> 00:16:11,442
Look at how many
people it can carry.
134
00:16:12,384 --> 00:16:16,298
Aeroplanes will never compete
against that.
135
00:16:39,144 --> 00:16:41,100
Benjamin!
136
00:16:42,544 --> 00:16:45,537
- Benjamin, wake up!
- I am awake!
137
00:16:47,065 --> 00:16:50,136
- I've been thinking.
- So have I.
138
00:16:55,264 --> 00:16:58,120
Do you believe God gives to
each of us a gift?
139
00:16:58,120 --> 00:17:00,975
Of course.
140
00:17:01,264 --> 00:17:03,984
God made me strong,
Benjamin. Don't you think...
141
00:17:03,985 --> 00:17:06,702
...that he made me strong
for a reason?
142
00:17:06,785 --> 00:17:11,619
A blacksmith needs to be strong.
143
00:17:11,704 --> 00:17:16,460
But I am stronger than a
blacksmith needs to be.
144
00:17:16,944 --> 00:17:21,621
Sometimes we don't understand
why God does what He does.
145
00:17:25,464 --> 00:17:28,537
This is what I must find out.
146
00:17:32,265 --> 00:17:34,903
- Zishe?
- What? Tell me.
147
00:17:36,865 --> 00:17:40,743
The Book of Prophets says:
"Spare me...
148
00:17:40,865 --> 00:17:44,743
...that i may recover strength,
before i go hence...
149
00:17:45,704 --> 00:17:48,935
...and be no more.
And be no more."
150
00:18:05,545 --> 00:18:07,500
- And?
- And, what?
151
00:18:08,065 --> 00:18:10,977
- What do you think about it?
- About what?
152
00:18:11,065 --> 00:18:13,003
Berlin.
153
00:18:13,005 --> 00:18:14,943
Let me talk to the
Rabbi first.
154
00:18:15,464 --> 00:18:19,377
But before anything, we have to
celebrate Passover.
155
00:18:19,464 --> 00:18:20,820
But...
156
00:18:23,984 --> 00:18:26,220
Children, when we fled Egypt,
we didn't...
157
00:18:26,221 --> 00:18:28,455
...have time for the
bread to rise.
158
00:18:28,545 --> 00:18:32,458
Hannah? What happened
when we came to the sea?
159
00:18:32,545 --> 00:18:35,901
- Hashem opened the seas.
- Yes, he did!
160
00:18:37,384 --> 00:18:39,840
And, Raffael? How many
years did we stay in the desert?
161
00:18:40,291 --> 00:18:41,327
Forty.
162
00:18:41,384 --> 00:18:44,343
Yes. All right.
163
00:18:44,785 --> 00:18:47,822
- Search for it!
- Yes!
164
00:19:00,704 --> 00:19:02,661
Where is it?
165
00:19:09,065 --> 00:19:11,977
It must be somewhere.
166
00:19:14,664 --> 00:19:18,213
Maybe under the pillow.
Hannele found it!
167
00:19:18,305 --> 00:19:21,217
- Wonderful!
- Hannele found it!
168
00:19:21,305 --> 00:19:24,775
- She has found it.
- Very well!
169
00:19:24,865 --> 00:19:26,820
Wonderful!
170
00:19:28,065 --> 00:19:30,977
- How much do you want for it?
- 6 Zloty.
171
00:19:32,625 --> 00:19:35,583
No, that's too much!
172
00:19:35,664 --> 00:19:37,439
Yes...
173
00:19:37,440 --> 00:19:39,213
- 6!
- Yes.
174
00:19:39,464 --> 00:19:43,980
I want to thank the Allmighty
for my good wife, and my children.
175
00:19:44,065 --> 00:19:48,661
You are the salt of earth.
And you fill my heart with joy.
176
00:19:49,865 --> 00:19:52,959
Today, I want to thank
God in particular...
177
00:19:52,960 --> 00:19:56,054
...for my strong firstborn.
178
00:19:56,545 --> 00:20:00,663
Zishe, my son! You will
go out into the World...
179
00:20:00,984 --> 00:20:03,977
...but don't ever forget
who you are!
180
00:21:12,545 --> 00:21:15,502
Hold on! Hold on!
181
00:21:42,664 --> 00:21:46,782
I've travelled very far. I've been as
far as Vilna. But a thing like this...
182
00:21:46,865 --> 00:21:48,820
...a thing like this i've
never seen before.
183
00:21:48,822 --> 00:21:50,778
Can you give me a ride?
184
00:21:50,865 --> 00:21:55,619
- Where can we take you?
- You're not going to Berlin, by any chance?
185
00:22:05,065 --> 00:22:07,977
- Are you hungry?
- All the time.
186
00:22:08,065 --> 00:22:10,977
My mother has never been
able to feed me enough.
187
00:22:11,065 --> 00:22:15,262
And you want to walk
all the way to Berlin?
188
00:22:16,065 --> 00:22:20,615
Yes. I have a ticket for
the train, first class.
189
00:22:20,704 --> 00:22:25,679
But i'm going to return the ticket, and
my mother will get a new dress instead.
190
00:22:25,865 --> 00:22:29,778
I've heard there are
many pretty girls in Berlin.
191
00:22:29,865 --> 00:22:34,221
Girls like you won't find in
the country. Maybe you'll meet one.
192
00:22:34,305 --> 00:22:37,854
I have already, sort of.
In a dream.
193
00:22:39,224 --> 00:22:43,137
But I couldn't see her face, because...
I know it sounds strange...
194
00:22:43,224 --> 00:22:48,140
...but there was so much light.
I think she was a princess.
195
00:23:22,144 --> 00:23:26,057
You didn't come specially for me?
How did you know?
196
00:23:26,144 --> 00:23:28,721
Your reputation is
faster than your feet.
197
00:23:28,722 --> 00:23:31,298
My name is Delilah.
198
00:23:32,065 --> 00:23:35,022
Better take care, Samson!
199
00:24:00,400 --> 00:24:04,299
Berlin, May 1932
200
00:25:03,865 --> 00:25:06,981
It's me, Zishe!
Zishe Breitbart!
201
00:25:08,625 --> 00:25:12,095
You want to talk to Mr. Landwehr?
202
00:25:12,184 --> 00:25:15,779
Are you still there?
Hello? Hello?
203
00:25:16,065 --> 00:25:19,823
- Speak please.
- What?
204
00:25:21,065 --> 00:25:23,977
- Please speak.
- Yes!
205
00:25:24,065 --> 00:25:26,977
- Where are you?
- In Berlin.
206
00:25:27,065 --> 00:25:29,079
Come and see us at once.
Mr. Landwehr...
207
00:25:29,080 --> 00:25:32,095
...is expecting you. We
thought you were lost.
208
00:25:37,664 --> 00:25:39,895
A girl you say.
209
00:25:40,065 --> 00:25:42,020
And she wanted to marry
you at once?
210
00:25:42,021 --> 00:25:43,978
Well, actually no.
211
00:25:44,065 --> 00:25:46,203
She just wanted to keep me.
212
00:25:46,204 --> 00:25:48,343
Don't just stand there,
have a seat.
213
00:25:48,424 --> 00:25:50,381
Thank you.
214
00:25:54,265 --> 00:25:58,780
You realize, that the possibilities
to employ you are...
215
00:25:58,865 --> 00:26:02,493
- ...somewhat limited.
- Yes? What do you mean by that?
216
00:26:03,545 --> 00:26:06,820
No, no, don't be afraid!
217
00:26:07,865 --> 00:26:12,858
I'm good at the work i do.
The best, if i may say so.
218
00:26:14,384 --> 00:26:18,776
I'm going to employ you in an
establishment called...
219
00:26:18,865 --> 00:26:21,856
..."Hanussen's Palace
of the Occult".
220
00:26:23,065 --> 00:26:26,978
I don't quite understand.
What am i supposed to do there?
221
00:26:27,065 --> 00:26:31,376
I've talked to Hanussen, and he
was immediately pleased with my idea.
222
00:26:31,464 --> 00:26:35,377
Hanussen has understood something
about the insecurity of our times.
223
00:26:35,464 --> 00:26:37,722
Inflation, unemployment,
mass strikes...
224
00:26:37,723 --> 00:26:39,980
...attempted coups, bank rushes.
225
00:26:40,065 --> 00:26:43,978
People long for a
strong man, a leader.
226
00:26:44,065 --> 00:26:47,978
And Hanussen is the clairvoyant,
the prophet of this longing.
227
00:26:48,065 --> 00:26:50,977
And what does that have
to do with me?
228
00:26:51,785 --> 00:26:56,702
I can tell you! You will be
a kind of contrasting program:
229
00:26:57,384 --> 00:27:00,040
The strenght of the body,
against the...
230
00:27:00,041 --> 00:27:02,698
...dark powers of the
spirit of the occult.
231
00:27:02,785 --> 00:27:05,861
And i have to point out to you
right now that you...
232
00:27:05,862 --> 00:27:08,336
...must play a certain game.
233
00:27:08,424 --> 00:27:11,701
I can't do that.
I'm strong, that's all.
234
00:27:11,785 --> 00:27:16,742
I don't demand anything else from you.
And furthermore, you'll keep your mouth shut!
235
00:27:17,224 --> 00:27:20,057
I'll meet with tomorrow
at Hanussen's.
236
00:27:21,464 --> 00:27:23,615
Dismissed!
237
00:27:23,904 --> 00:27:28,904
PALACE OF THE OCCULT
238
00:27:34,944 --> 00:27:36,901
No, impossible!
239
00:27:37,625 --> 00:27:40,537
What if he carries a weapon,
pearhaps a spear?
240
00:27:40,625 --> 00:27:44,538
No, he shouldn't look like
some primitive man.
241
00:27:44,625 --> 00:27:47,042
Someone from primordial times.
242
00:27:47,044 --> 00:27:50,461
That's my demand.
Take it off!
243
00:27:50,545 --> 00:27:54,503
Take it off! I hope you're all
in for the dark instincts.
244
00:27:55,424 --> 00:28:00,357
How about a Greek or a Roman?
You know, a gladiator?
245
00:28:05,404 --> 00:28:07,663
Turn! Turn around!
246
00:28:10,464 --> 00:28:12,855
Pearhaps for the first act.
247
00:28:13,464 --> 00:28:16,319
After the break
he can be dressed as...
248
00:28:16,320 --> 00:28:19,175
...some kind of
heroic figure.
249
00:28:19,625 --> 00:28:21,041
How's "Zishe, The Strong"?
250
00:28:22,042 --> 00:28:24,859
By no means! The jewish name
must go at once!
251
00:28:25,065 --> 00:28:29,455
You see, my boy... my public
consists of film stars.
252
00:28:29,545 --> 00:28:32,741
Above all, followers
of the National Socialists.
253
00:28:32,865 --> 00:28:36,653
Big shots of the party.
254
00:28:36,865 --> 00:28:38,022
We will aryanize you.
255
00:28:47,144 --> 00:28:50,979
A jew should never
be as strong as you.
256
00:30:35,744 --> 00:30:37,974
The new act!
257
00:30:42,384 --> 00:30:46,377
- Yes, i'm the strong man.
- I'm the magician here.
258
00:30:46,464 --> 00:30:48,319
You don't look like a magician.
259
00:30:48,320 --> 00:30:50,375
Oh, indeed?
Well, then watch!
260
00:31:00,904 --> 00:31:05,375
Don't be deceived.
The ace may seem like the ace.
261
00:31:05,464 --> 00:31:09,377
And the queen may seem like the queen.
But the truth here is always...
262
00:31:09,464 --> 00:31:12,423
...what one does not see.
263
00:31:26,545 --> 00:31:28,318
If you want to see the place,
i can show you around.
264
00:31:28,319 --> 00:31:30,093
Follow me, but quiet.
265
00:31:51,944 --> 00:31:53,941
This is Hanussen's
"Circle of the Occult".
266
00:31:55,305 --> 00:31:57,260
No, performers really
shouldn't be here.
267
00:31:57,261 --> 00:31:59,218
Hanussen doesn't like it.
268
00:31:59,299 --> 00:32:01,900
Place your hands in the light.
269
00:32:07,400 --> 00:32:10,900
Make contact with one another.
270
00:32:13,299 --> 00:32:16,599
Feel the energy surge
through you.
271
00:32:19,500 --> 00:32:22,500
I am... your clairvoyant.
272
00:32:25,500 --> 00:32:28,500
I see your future.
273
00:34:41,000 --> 00:34:43,800
Excuse me!
274
00:34:44,000 --> 00:34:46,800
My name is...
275
00:34:47,000 --> 00:34:50,900
Actually, I wanted to tell you...
276
00:34:51,000 --> 00:34:53,800
...you are the most...
277
00:34:54,699 --> 00:34:56,650
Ladies and Gentlemen!
I'd like to welcome you...
278
00:34:56,650 --> 00:34:58,599
...with all my heart to a new
spring and summer...
279
00:34:58,699 --> 00:35:01,599
...program at Hanussen's...
280
00:35:01,601 --> 00:35:04,500
...Palace of the Occult.
281
00:35:07,800 --> 00:35:11,800
Now we shall begin with someone
all of you are certainly familiar with.
282
00:35:11,900 --> 00:35:14,900
Herr Rothschild, the banker!
283
00:35:19,000 --> 00:35:23,000
Trying to run off with
the profits of the Great War.
284
00:36:00,099 --> 00:36:02,349
The laughter backstage
is not permitted! If...
285
00:36:02,351 --> 00:36:04,599
...anyone laughs, it'd better be
the audience, do you understand me?
286
00:36:04,699 --> 00:36:07,699
Yes. I understand.
287
00:36:17,400 --> 00:36:19,400
Wig!
Put your wig on!
288
00:36:21,300 --> 00:36:25,300
- Put it on! Quickly!
- And now, Ladies and Gentlemen!
289
00:36:25,300 --> 00:36:26,449
Helmet!
290
00:36:26,451 --> 00:36:29,599
A novelty in our program. A man
of monstrous physical strenght.
291
00:36:30,599 --> 00:36:33,099
The victor of all
roman gladiators.
292
00:36:33,101 --> 00:36:35,599
I give you: Siegfried!
293
00:36:35,699 --> 00:36:37,699
Out!
294
00:37:03,400 --> 00:37:05,349
After the great battle against...
295
00:37:05,351 --> 00:37:07,300
...the Cimbers and
Teutons, Siegfried...
296
00:37:07,400 --> 00:37:11,000
...was taken to the
roman arena as a prisoner.
297
00:37:11,001 --> 00:37:13,000
They put him in chains.
298
00:37:31,599 --> 00:37:34,500
But chains could not hold him.
299
00:37:46,699 --> 00:37:51,300
Ladies and Gentlemen:
Siegfried, the Aryan King!
300
00:37:57,000 --> 00:38:00,949
Siegfried won every fight.
He took the cuirass...
301
00:38:00,951 --> 00:38:03,190
...from the strongest
of all defeated gladiators.
302
00:38:03,300 --> 00:38:04,998
And from Varus, he took
not only his...
303
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
...head, but his heirlooms.
304
00:38:53,000 --> 00:38:55,599
And now Ladies and Gentlemen,
the man who...
305
00:38:55,601 --> 00:38:58,199
...is in league with
the powers of the occult.
306
00:38:58,300 --> 00:39:02,300
The Master of the abysses of
the soul, whose power over the...
307
00:39:02,400 --> 00:39:06,800
...soul itself is able to
achieve unbelievable things.
308
00:39:07,000 --> 00:39:10,900
The man who is endowed
with more power..
309
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
...than the strongest body could
ever possess: Erik Jan Hanussen!
310
00:39:41,300 --> 00:39:43,800
Venerable audience:
311
00:39:44,400 --> 00:39:47,150
You are familiar with the
phenomenon which i myself...
312
00:39:47,150 --> 00:39:50,300
...cannot fully explain.
313
00:39:50,300 --> 00:39:53,000
I have been endowed with
a misterious gift.
314
00:39:53,001 --> 00:39:55,699
Retracting the aura
of the cosmos...
315
00:39:55,800 --> 00:40:00,699
...and transmitting its rays back to
people who are gifted... mediums.
316
00:40:02,400 --> 00:40:07,199
And, are we not all in reality
endowed with a medial gift?
317
00:40:08,199 --> 00:40:12,699
These rays of cosmic energy
are known as "Hypnosis".
318
00:40:14,300 --> 00:40:18,300
And they manifest all
the power of the occult.
319
00:40:18,400 --> 00:40:22,000
The unknown side of
the human psyche.
320
00:40:23,300 --> 00:40:27,199
And it will prove to you that
all our german people...
321
00:40:27,300 --> 00:40:31,699
...are full of unknown power.
A die will be cast.
322
00:40:41,699 --> 00:40:44,900
- Four!
- Four. Table four. Is there?
323
00:40:46,599 --> 00:40:50,000
Count Helldorf!
Good evening, Sir.
324
00:40:50,001 --> 00:40:51,300
Good evening.
325
00:40:51,300 --> 00:40:53,800
The Police Chief of Berlin!
326
00:40:58,900 --> 00:41:01,050
May i ask your
enchanting companion...
327
00:41:01,050 --> 00:41:03,800
...to come up on stage,
please?
328
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
Please.
329
00:41:18,800 --> 00:41:21,800
- What is your name?
- Hedda Christianson.
330
00:41:21,900 --> 00:41:26,500
- And i think i've seen you on the screen.
- Yes, I've done two talkies.
331
00:41:26,599 --> 00:41:28,050
But I'm still a beginner.
332
00:41:28,050 --> 00:41:30,050
The beginning of a
great carrier, no doubt!
333
00:41:40,199 --> 00:41:44,099
Don't worry.
Just relax.
334
00:41:45,099 --> 00:41:47,900
I'm now going to send
you into trance.
335
00:41:48,599 --> 00:41:51,000
Count Helldorf, the most
charming of all...
336
00:41:51,001 --> 00:41:54,400
...police chiefs, will be there
to keep an eye on you.
337
00:41:54,500 --> 00:41:56,900
And some of our sturdiest
Stormtroopers...
338
00:41:56,900 --> 00:41:59,300
...in Berlin will be
there to support him.
339
00:41:59,400 --> 00:42:03,099
- Certainly!
- Always ready! To victory!
340
00:42:06,800 --> 00:42:11,800
Focus on this object.
And listen to my voice.
341
00:42:12,199 --> 00:42:16,699
Follow my voice.
My voice is leading you.
342
00:42:17,300 --> 00:42:21,400
Keep your eyes fixed,
watch this object.
343
00:42:21,500 --> 00:42:26,199
Focus your eyes.
The power of the whole people...
344
00:42:26,300 --> 00:42:28,900
...will concentrate in you.
345
00:42:29,800 --> 00:42:33,699
Your legs are getting heavy.
Very heavy.
346
00:42:35,400 --> 00:42:38,400
Your arms are getting heavy.
347
00:42:38,500 --> 00:42:41,500
Heavier and heavier...
348
00:42:41,699 --> 00:42:44,599
Your eyelids are
getting heavy.
349
00:42:45,800 --> 00:42:48,800
Very heavy...
You feel sleepy.
350
00:42:49,800 --> 00:42:52,099
You feel tired.
Very tired...
351
00:42:53,400 --> 00:42:57,000
You want to sleep.
Your eyes are closing.
352
00:42:58,300 --> 00:43:02,599
Your eyelids are becoming heavier.
And heavier.
353
00:43:03,500 --> 00:43:07,300
Your eyes are closing.
And you feel sleepy.
354
00:43:07,500 --> 00:43:11,199
Tired. Very tired.
You want to sleep.
355
00:43:12,699 --> 00:43:16,900
Let yourself sink. You're sinking
deeper and deeper.
356
00:43:18,000 --> 00:43:20,699
To the bottom of a
bottomless lake.
357
00:43:20,701 --> 00:43:23,400
You are asleep.
358
00:43:26,699 --> 00:43:30,900
I now place a coin
on the back of her hand.
359
00:43:34,400 --> 00:43:39,300
I invoke all black powers
from the blackest abyss.
360
00:43:40,800 --> 00:43:43,900
The coin on your hand
is growing hot.
361
00:43:45,400 --> 00:43:47,199
Very hot.
362
00:43:47,300 --> 00:43:50,900
You feel your hand getting
hotter... and hotter.
363
00:43:51,699 --> 00:43:54,800
Yet you feel no pain.
No pain.
364
00:43:56,000 --> 00:43:58,199
The coin is burning now.
365
00:43:58,599 --> 00:44:03,199
Your hand is being burned.
Yet you feel no pain.
366
00:44:03,300 --> 00:44:06,900
No pain.
Listen to my voice.
367
00:44:09,000 --> 00:44:13,199
I'm now going to wake you up.
I will count to three.
368
00:44:13,300 --> 00:44:16,000
When i count to three,
you will awake.
369
00:44:16,400 --> 00:44:21,400
You will feel well, very well.
And you will awake.
370
00:44:21,599 --> 00:44:26,300
One. You feel your body
becoming lighter. And lighter.
371
00:44:26,699 --> 00:44:29,349
Two. Let your body
drift up slowly...
372
00:44:29,351 --> 00:44:32,000
...towards the surface
of the lake.
373
00:44:32,300 --> 00:44:36,400
Three! You break the
surface of the water.
374
00:44:36,500 --> 00:44:40,000
You open your eyes,
and you're awake.
375
00:44:41,000 --> 00:44:44,900
You're awake.
You're strong.
376
00:44:45,000 --> 00:44:47,900
You are feeling strong,
and you are feeling good.
377
00:44:48,300 --> 00:44:51,000
Are you awake now?
Are you awake?
378
00:44:52,300 --> 00:44:54,300
Yes.
379
00:44:57,000 --> 00:45:00,099
- Where am I? What happened?
- Count Helldorf, Sir.
380
00:45:00,400 --> 00:45:03,599
Can you please come up on stage
as a witness?
381
00:45:11,599 --> 00:45:13,550
Will you please take
the coin from the back...
382
00:45:13,550 --> 00:45:15,500
...of the hand of your
charming companion?
383
00:45:19,500 --> 00:45:23,000
- What do you see now?
- Hedwig, my darling!
384
00:45:23,500 --> 00:45:25,449
For God's Sake,
what has happened?
385
00:45:25,451 --> 00:45:27,400
Please describe what you see.
386
00:45:27,500 --> 00:45:30,900
A blister. A blister
from a burn.
387
00:45:31,000 --> 00:45:34,900
- A big blister on her hand.
- Are you in pain?
388
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
No, not at all!
389
00:45:45,000 --> 00:45:46,800
Come in.
390
00:45:53,500 --> 00:45:55,400
Well?
391
00:45:56,000 --> 00:45:58,900
Well, the cost--
The costume and all this.
392
00:46:00,599 --> 00:46:02,500
What about it?
393
00:46:03,900 --> 00:46:06,900
Marta... my darling!
394
00:46:07,699 --> 00:46:10,000
Have you met our new strong man?
395
00:46:10,001 --> 00:46:12,300
His name is Zishe.
396
00:46:14,500 --> 00:46:16,500
Yes.
397
00:46:17,300 --> 00:46:20,500
I have big plans for him.
398
00:46:23,599 --> 00:46:27,500
- I've seen you before.
- Yes, backstage.
399
00:46:27,599 --> 00:46:29,900
- No.
- Where then?
400
00:46:31,699 --> 00:46:33,699
A dream.
401
00:46:35,599 --> 00:46:38,400
- A dream?
- Yes, actually...
402
00:46:39,800 --> 00:46:42,599
What i want to say is...
403
00:46:44,500 --> 00:46:48,400
The costume... I don't feel
quite right as a Teuton.
404
00:46:48,500 --> 00:46:50,500
Champagne!
405
00:46:52,400 --> 00:46:54,400
Sit.
406
00:46:56,500 --> 00:46:58,500
Sit!
407
00:47:05,300 --> 00:47:08,300
Take a sip.
408
00:47:08,400 --> 00:47:10,599
No, thank you.
409
00:47:16,699 --> 00:47:19,699
Now listen! My boy!
410
00:47:21,599 --> 00:47:24,800
You don't seem to
be quite clear yet.
411
00:47:26,500 --> 00:47:29,400
We are entertainers.
412
00:47:29,500 --> 00:47:34,500
We work for a sole employer.
And that is the public.
413
00:47:34,699 --> 00:47:39,400
We give them what they want.
We articulate their colective dreams.
414
00:47:39,500 --> 00:47:44,099
Now: if you still don't understand this
at the end of intermission...
415
00:47:44,199 --> 00:47:47,800
...pearhaps we should send you
back to your little Shtetl.
416
00:47:47,800 --> 00:47:50,000
In Poland.
417
00:48:08,599 --> 00:48:12,400
I'm homesick.
I miss my brothers and sisters.
418
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
And working with my father.
419
00:48:16,001 --> 00:48:18,800
I work here for a clairvoyant.
420
00:48:19,800 --> 00:48:23,800
His name is Hanussen.
And he is a mystery to me.
421
00:48:34,500 --> 00:48:39,500
I have the power to radiate
energy onto you.
422
00:48:56,800 --> 00:49:00,400
You feel pulled.
Something is drawing you.
423
00:49:05,699 --> 00:49:08,900
You're sinking. Sinking.
424
00:49:09,800 --> 00:49:11,900
Sinking...
425
00:49:26,699 --> 00:49:31,300
What the power of the body can
achieve, Ladies and Gentlemen...
426
00:49:31,500 --> 00:49:34,500
...the power of the spirit
can also achieve.
427
00:49:42,300 --> 00:49:45,199
And more, much more.
428
00:49:45,300 --> 00:49:47,400
The frail body of
our pianist is...
429
00:49:47,400 --> 00:49:49,500
...able to perform far
greater things...
430
00:49:49,599 --> 00:49:53,099
...Ladies and Gentlemen.
Just as our people...
431
00:49:54,300 --> 00:49:59,199
...are capable of developing
unimaginable powers.
432
00:49:59,599 --> 00:50:02,400
They merely need to be led.
433
00:50:03,699 --> 00:50:08,000
And, like a cosmic event,
like a comet in the sky...
434
00:50:09,000 --> 00:50:12,099
...a figure of light has
come among us.
435
00:50:12,900 --> 00:50:17,599
And this force, which will
crush all foreign vermin...
436
00:50:17,699 --> 00:50:20,900
...has a name: Adolf Hitler.
437
00:50:23,400 --> 00:50:28,400
He will. I see it, i see it
clearly before my eyes.
438
00:50:30,500 --> 00:50:34,300
One day he will lead
our thirsting people.
439
00:50:35,199 --> 00:50:40,199
I am the seer.
I am the prophet of his coming.
440
00:50:42,300 --> 00:50:44,199
To victory!
441
00:50:46,400 --> 00:50:50,150
The flag up high...
442
00:50:50,150 --> 00:50:53,900
...the troops tight together!
443
00:50:55,000 --> 00:50:58,150
SA marches with firm...
444
00:50:58,150 --> 00:51:01,300
...and calm steps!
445
00:51:03,500 --> 00:51:06,500
To victory! To victory!
446
00:51:18,900 --> 00:51:21,400
So lively, so early
in the morning?
447
00:51:23,199 --> 00:51:26,699
I am, you see... possibly
in the wrong place.
448
00:51:29,000 --> 00:51:31,849
Marta, leave us for a moment.
449
00:51:31,851 --> 00:51:34,699
I'll call you when i need you.
450
00:51:47,000 --> 00:51:51,400
- Something on your mind?
- You see, the audience...
451
00:51:52,000 --> 00:51:54,699
I don't feel right
with the audience.
452
00:51:54,701 --> 00:51:57,400
Pearhaps i'm just too jewish.
453
00:51:59,400 --> 00:52:02,500
I understand you
better than you think.
454
00:52:03,300 --> 00:52:05,199
Really?
455
00:52:07,099 --> 00:52:09,900
We are alike, you and i.
456
00:52:18,900 --> 00:52:20,900
Yes.
457
00:52:24,099 --> 00:52:27,099
We are showmen.
We provide the...
458
00:52:27,101 --> 00:52:30,099
...bewildered a beacon of light.
459
00:52:31,500 --> 00:52:33,699
The audience doesn't seem
very bewildered to me.
460
00:52:33,701 --> 00:52:35,900
There are a lot of those
nazis out there...
461
00:52:36,000 --> 00:52:39,199
...who seem to know exactly
where they are going.
462
00:52:40,300 --> 00:52:43,199
And i am their prophet.
463
00:52:46,300 --> 00:52:49,199
You know, my boy, what
my dream is?
464
00:52:49,300 --> 00:52:52,800
Something... much
grander than this.
465
00:52:54,900 --> 00:52:57,599
And i've already found it.
466
00:52:58,300 --> 00:53:01,050
I want to be to the present
what the...
467
00:53:01,050 --> 00:53:03,800
...Oracle of Delphi
was to antiquety.
468
00:53:05,000 --> 00:53:07,099
High ranking party
members have..
469
00:53:07,101 --> 00:53:09,199
...already intimated to me
that I will be the Minister...
470
00:53:09,300 --> 00:53:12,599
...of the Occult in
Hitler's future cabinet.
471
00:53:13,699 --> 00:53:18,300
I have just awakened the barbaric
prehistoric demons...
472
00:53:19,599 --> 00:53:22,599
...to a new godless life.
473
00:53:23,900 --> 00:53:26,250
Look, I am not particularly
religious...
474
00:53:26,251 --> 00:53:28,599
...but in my family
there is God.
475
00:53:28,699 --> 00:53:31,900
If there is such a
thing as God...
476
00:53:35,300 --> 00:53:38,199
...then he dwells here.
477
00:53:38,300 --> 00:53:41,699
And this God protects me.
478
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
Gives me power.
479
00:53:46,699 --> 00:53:50,400
Do you want to see what
real power is? Marta!
480
00:53:55,099 --> 00:53:57,099
Marta!
481
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Sing!
Sing!
482
00:54:11,000 --> 00:54:14,900
- Which song?
- The one about chandelier.
483
00:54:17,300 --> 00:54:20,400
"As long as my panties
are hanging...
484
00:54:21,400 --> 00:54:24,400
...in the chandelier
come morning...
485
00:54:25,500 --> 00:54:29,500
...you can be sure that
i still love you."
486
00:54:30,800 --> 00:54:33,699
Now the proof.
487
00:54:35,000 --> 00:54:37,900
Turn around.
488
00:54:50,000 --> 00:54:52,900
Look, my boy.
489
00:54:56,800 --> 00:54:59,900
The roundest butt on
God's wide earth.
490
00:55:02,800 --> 00:55:05,800
And it's mine.
491
00:55:05,900 --> 00:55:07,900
All mine.
492
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
EXIT
493
00:56:01,800 --> 00:56:05,699
I didn't want to disturb you.
I'm sorry.
494
00:56:05,800 --> 00:56:08,900
You're not disturbing me at all.
Please, stay.
495
00:56:09,000 --> 00:56:12,099
That was really won--
Wonderful.
496
00:56:13,099 --> 00:56:16,400
Why don't you sit
down next to me?
497
00:56:52,400 --> 00:56:56,900
I don't know anything about music.
Tell me, where did you learn all this?
498
00:56:57,000 --> 00:57:01,599
I thought you were a princess when
I first heard you play. Tell me.
499
00:57:01,699 --> 00:57:04,300
I studied at the Conservatory,
in Prague.
500
00:57:04,300 --> 00:57:06,900
You see, i had high hopes then.
501
00:57:07,000 --> 00:57:09,650
And i've never really
given them up.
502
00:57:09,650 --> 00:57:12,300
And why are you here?
503
00:57:12,400 --> 00:57:14,550
The reason is that
i'm a stateless person.
504
00:57:14,550 --> 00:57:16,800
Do you know what that means?
505
00:57:16,800 --> 00:57:20,699
As a child they kept pushing
me around between three countries.
506
00:57:20,800 --> 00:57:25,300
I never knew my parents.
And when Hanussen was in Prague...
507
00:57:25,400 --> 00:57:28,500
- ...he took me away with him.
- He was in Prague?
508
00:57:28,501 --> 00:57:33,199
Yes, in Prague. And he gave me
work with his Palace Orchestra.
509
00:57:33,300 --> 00:57:37,199
I'm sure you have noticed that
he doesn't treat me well.
510
00:57:37,300 --> 00:57:40,599
Ye. Yes, i've noticed that.
511
00:57:41,300 --> 00:57:44,900
But i stay with him all the same.
Well, yes.
512
00:57:46,500 --> 00:57:49,400
Why am i still with him?
513
00:57:50,699 --> 00:57:54,300
Miss Marta, I want you to...
I am...
514
00:57:54,400 --> 00:57:57,400
Zishe, I know what you mean.
515
00:57:58,800 --> 00:58:03,000
Your music...
It's so beautiful when you play.
516
00:58:04,000 --> 00:58:08,199
- You see, I have a dream.
- Can you tell me what it is?
517
00:58:08,300 --> 00:58:12,199
Someday I'd like to play
Beethoven's Third Piano Concerto.
518
00:58:12,300 --> 00:58:14,800
With a full orchestra
to accompany me.
519
00:58:14,800 --> 00:58:17,300
I would give anything for that.
520
00:58:19,500 --> 00:58:22,599
I have a vision deep inside.
521
00:58:23,000 --> 00:58:27,400
Come with me.
I'll show you.
522
00:58:27,400 --> 00:58:29,400
*******
523
00:58:29,400 --> 00:58:32,500
Now look at these beings.
524
00:58:32,599 --> 00:58:36,099
To me they have
the purest of souls.
525
00:58:39,199 --> 00:58:42,099
I have never seen
anything more beautiful.
526
00:58:42,101 --> 00:58:43,900
More delicate.
527
00:58:46,199 --> 00:58:50,300
I want to play music
to match this vision.
528
00:58:50,400 --> 00:58:53,800
It's deep inside me.
529
00:59:00,800 --> 00:59:04,300
Now I can see your soul.
530
00:59:47,199 --> 00:59:51,099
- Please, will you take this?
- Enough. Enough.
531
00:59:51,599 --> 00:59:54,449
Yes, madame, i shall of course
accept your paper.
532
00:59:56,900 --> 00:59:56,900
Thank you.
533
00:59:57,000 --> 00:59:58,449
Is your name on it?
534
00:59:58,451 --> 01:00:00,900
Yes. And an important event
in my life.
535
01:00:01,000 --> 01:00:04,500
Mr. Hanussen will mind-read
this as well.
536
01:00:04,599 --> 01:00:08,900
Ladies and Gentlemen, I cannot
explain this phenomenon myself.
537
01:00:09,000 --> 01:00:11,949
There are human emanations
which I can...
538
01:00:11,951 --> 01:00:14,900
...read in a state of self-hypnosis.
539
01:00:16,599 --> 01:00:18,500
Quiet, please!
540
01:00:20,000 --> 01:00:21,900
Mr. Peters?
541
01:00:24,000 --> 01:00:26,050
Mr. Peters wants to know from you...
542
01:00:26,050 --> 01:00:28,500
...Mr. Hanussen, what
happened in his neighbor's...
543
01:00:28,599 --> 01:00:32,099
...appartment, on March 2nd
of this year.
544
01:00:33,199 --> 01:00:36,099
I see a room.
545
01:00:38,599 --> 01:00:41,000
Flashes.
546
01:00:41,500 --> 01:00:44,500
Yes, flashes.
Someone is taking photographs.
547
01:00:45,000 --> 01:00:47,750
He does have a gift,
I must admit that.
548
01:00:47,751 --> 01:00:50,500
It's a trick.
Everything's a trick.
549
01:00:50,599 --> 01:00:53,199
I see, I see...
550
01:00:54,500 --> 01:00:57,500
Blood. A dead body
lies there.
551
01:00:59,599 --> 01:01:02,000
Police! Police!
552
01:01:03,000 --> 01:01:05,300
Call the police!
553
01:01:06,000 --> 01:01:08,900
No! The police are
there already.
554
01:01:11,500 --> 01:01:14,400
Murder. Horrible!
555
01:01:16,500 --> 01:01:18,500
Can you confirm this, Sir?
556
01:01:18,501 --> 01:01:20,800
It's all true.
My neighbor was murdered.
557
01:01:20,900 --> 01:01:23,550
And yes, there were many photos taken at the scene of the crime.
558
01:01:23,550 --> 01:01:25,199
To clear up any doubts:
559
01:01:25,300 --> 01:01:29,699
Do you know Mr. Hanussen personally?
Might there be any possibility, Sir...
560
01:01:29,800 --> 01:01:31,750
...that you had some secret arrangement...
561
01:01:31,751 --> 01:01:33,699
...with Mr. Hanussen beforehand?
562
01:01:33,800 --> 01:01:36,349
I won't stand for this! I'm
Chief Justice of the High Court...
563
01:01:36,351 --> 01:01:38,900
...and known to a good many
of the gentlemen present.
564
01:01:47,199 --> 01:01:49,500
Benjamin! Mother!
565
01:01:55,199 --> 01:01:57,599
- Who are you?
- Zishe, my son!
566
01:02:04,000 --> 01:02:07,900
- How did you get here?
- By train. Father gave us permission.
567
01:02:08,000 --> 01:02:10,550
Benjamin just wouldn't stop pestering us.
568
01:02:10,550 --> 01:02:13,099
We can only stay a single day.
569
01:02:13,199 --> 01:02:16,400
- What's the matter?
- Zishe!
570
01:02:16,800 --> 01:02:18,300
You've changed so much!
571
01:02:51,699 --> 01:02:54,800
Zishe...
I made you these cookies.
572
01:02:59,099 --> 01:03:02,000
Zishe? For you.
573
01:03:04,500 --> 01:03:06,500
Zishe?
574
01:03:10,599 --> 01:03:15,500
Mother, how kind of you.
You know how much I love your cakes.
575
01:03:17,300 --> 01:03:20,500
- But Benjamin...
- Zishe, what's the matter?
576
01:03:25,599 --> 01:03:29,099
Benjamin, you're my favorite brother.
577
01:03:30,599 --> 01:03:34,500
And mother, you're the best
mother a son could have.
578
01:03:34,599 --> 01:03:37,500
But you shouldn't
worry about me.
579
01:03:38,199 --> 01:03:41,099
I think i've seen my soul.
580
01:03:41,300 --> 01:03:44,500
I mean, there is an acquarium here.
581
01:03:46,300 --> 01:03:51,199
Benjamin, I can put it simply:
I am who I am.
582
01:04:01,000 --> 01:04:04,900
And now, Ladies And Gentlemen,
something unheard of.
583
01:04:05,000 --> 01:04:09,699
Never before attempted:
Siegfried, the Aryan King and...
584
01:04:09,900 --> 01:04:11,800
...the elephant!
585
01:04:22,300 --> 01:04:25,400
Siegfried! Siegfried! Siegfried!
586
01:04:35,300 --> 01:04:39,500
Ladies and Gentlemen!
My name is not Siegfried.
587
01:04:39,800 --> 01:04:43,699
For my family at home, in
Poland call me Zishe. I mean:
588
01:04:43,800 --> 01:04:47,699
I'm not Aryan.
I am not a Germanic hero.
589
01:04:48,099 --> 01:04:50,800
There isn't german Aryan
King any longer.
590
01:04:50,800 --> 01:04:53,500
But... but the new Samson.
591
01:04:54,300 --> 01:04:57,500
Samson, The Strong. A jew.
592
01:05:03,199 --> 01:05:06,099
And i am proud of it.
593
01:05:12,300 --> 01:05:14,199
Jewish pig!
594
01:05:15,300 --> 01:05:18,800
You have no business here!
Get out of here!
595
01:05:19,699 --> 01:05:22,500
- We don't need you!
- Out of here, jew!
596
01:05:23,500 --> 01:05:26,500
Silence!
597
01:05:30,599 --> 01:05:33,500
Ladies and Gentlemen!
598
01:05:33,599 --> 01:05:36,300
I did not expect such
an affront to...
599
01:05:36,300 --> 01:05:39,000
...our german people.
600
01:05:39,099 --> 01:05:43,300
I have at this gentlement...
I have an answer for him:
601
01:05:44,300 --> 01:05:46,949
Marta Farra, the
delicate and...
602
01:05:46,951 --> 01:05:49,599
...pretty pianist from our
palace orchestra...
603
01:05:49,699 --> 01:05:52,400
...will under the influence
of my hypnotic power...
604
01:05:52,400 --> 01:05:55,099
...unite all your strenght.
605
01:05:57,500 --> 01:05:59,949
Miss Farra has never
performed this feat before.
606
01:05:59,951 --> 01:06:02,599
And yet we shall
risk it...
607
01:06:04,099 --> 01:06:07,500
...to oppose this
cowardly provocation.
608
01:06:31,400 --> 01:06:34,099
You become strong. Stronger than...
609
01:06:34,101 --> 01:06:36,800
...cold reason can imagine.
610
01:06:58,800 --> 01:07:02,699
You're strong!
You will lift this elephant.
611
01:07:03,099 --> 01:07:05,599
Lift it!
612
01:07:06,699 --> 01:07:08,699
Lift it!
613
01:07:36,400 --> 01:07:39,599
We! We all!
We are all united!
614
01:07:40,400 --> 01:07:45,300
Germany!
Hail! Hail! Hail!
615
01:08:15,099 --> 01:08:17,850
I've come for the
money you owe me.
616
01:08:17,850 --> 01:08:20,600
I mean, as soon as
you pay me, i'll go.
617
01:08:23,800 --> 01:08:27,899
Have you seen the paper?
Front page!
618
01:08:28,399 --> 01:08:32,199
- You do read, don't you?
- Yes. Yes.
619
01:08:34,600 --> 01:08:36,800
Do you know that there
was a line three blocks...
620
01:08:36,801 --> 01:08:39,399
...long when the box office opened this morning? Three blocks.
621
01:08:39,500 --> 01:08:41,500
Three!
622
01:08:41,699 --> 01:08:44,100
It's the jews!
623
01:08:44,699 --> 01:08:47,600
They all want to
see their new Samson.
624
01:08:59,899 --> 01:09:02,600
- There you are!
- I'm so happy to see you!
625
01:09:02,699 --> 01:09:04,600
Over here darling...
626
01:09:06,699 --> 01:09:08,649
Yes, it was very good.
Interesting program.
627
01:09:08,650 --> 01:09:10,000
I booked a table.
628
01:09:10,100 --> 01:09:15,000
Excuse me. Excuse me.
May I introduce myself.
629
01:09:15,399 --> 01:09:16,899
Samuel Edelmann.
630
01:09:16,900 --> 01:09:20,000
I am the Rabbi of the congregation of Berlin-Charlottenburg.
631
01:09:20,100 --> 01:09:23,899
- Zishe Breitbart.
- You needn't introduce yourself.
632
01:09:24,000 --> 01:09:28,600
I saw you on stage. I was deeply
impressed by your courage.
633
01:09:29,100 --> 01:09:33,800
Well, yes, but anyone would have. I mean... at least.
634
01:09:33,899 --> 01:09:37,050
I'd like to invite you
to our synagog...
635
01:09:37,051 --> 01:09:40,199
...to be called to
the Torah this Sabbath.
636
01:09:41,699 --> 01:09:45,800
Well, you know, i don't have
much practice in reading.
637
01:09:48,199 --> 01:09:50,899
What you have done,
has given...
638
01:09:50,900 --> 01:09:53,600
...courage to the
jewish community.
639
01:09:56,500 --> 01:09:59,600
Listen, Zishe! Just come.
640
01:10:01,199 --> 01:10:02,800
You don't have to read,
maybe that...
641
01:10:02,801 --> 01:10:06,399
...wasn't such a
good idea. Just come.
642
01:10:06,500 --> 01:10:09,750
We are looking forward
to having you with us.
643
01:10:09,751 --> 01:10:12,399
We are so proud of you.
644
01:10:17,699 --> 01:10:21,199
Before i begin my
sermon today...
645
01:10:21,300 --> 01:10:25,199
...i would like to take this
opportunity to welcome...
646
01:10:25,300 --> 01:10:29,199
...a very special guest to
our congregation: Zishe Breitbart.
647
01:10:29,300 --> 01:10:31,600
Zishe, please!
648
01:10:39,199 --> 01:10:41,500
Good Shabbes.
649
01:10:41,699 --> 01:10:44,500
Good Shabbes.
650
01:10:45,199 --> 01:10:47,500
Good Shabbes.
651
01:10:47,699 --> 01:10:50,100
Good Shabbes.
652
01:10:50,500 --> 01:10:52,600
Good Shabbes.
653
01:10:55,399 --> 01:10:59,300
- Good Shabbes.
- Good Shabbes. Have a seat.
654
01:10:59,399 --> 01:11:02,500
Good Shabbes. Good Shabbes.
655
01:11:04,300 --> 01:11:08,300
And in his honour, I would like
to recite one of the Psalms:
656
01:11:11,800 --> 01:11:14,449
"I will lift up mine
eyes onto the hills...
657
01:11:14,451 --> 01:11:17,100
...from whence cometh
my strenght."
658
01:11:18,000 --> 01:11:20,550
"My strenght cometh
from the Lord...
659
01:11:20,551 --> 01:11:23,100
...which made
Heaven and Earth."
660
01:11:24,300 --> 01:11:28,500
"He will not give suffer thy foot to be moved. He the keepethy...
661
01:11:28,600 --> 01:11:31,600
...will not slumber."
"Behold...
662
01:11:32,100 --> 01:11:35,399
...He the keepethy Israel,
shall neither slumber...
663
01:11:36,399 --> 01:11:39,399
...nor sleep."
664
01:11:40,399 --> 01:11:42,350
You've been drawing
such large crowds...
665
01:11:42,350 --> 01:11:44,300
...i've been thinking about
raising your salary.
666
01:11:44,399 --> 01:11:46,050
That was my idea.
667
01:11:46,051 --> 01:11:48,500
And tonight, my circle
of aficionados...
668
01:11:48,600 --> 01:11:50,600
...brings out their big guns.
669
01:11:50,600 --> 01:11:54,199
Guess who's coming to
honour us tonight!
670
01:11:54,300 --> 01:11:58,100
- I wouldn't know.
- Himmler and Goebbels.
671
01:11:59,699 --> 01:12:02,699
Who are they?
Movie stars?
672
01:12:03,300 --> 01:12:05,949
No! Politicians!
Both high up...
673
01:12:05,951 --> 01:12:09,199
...higher up in the party.
The party of Hitler.
674
01:12:09,300 --> 01:12:13,000
They let me know they were coming just
to demonstrate their support for me.
675
01:12:19,600 --> 01:12:23,899
Ladies and Gentlemen!
As you know, the strong man...
676
01:12:24,000 --> 01:12:26,250
...of our house has--
677
01:12:26,251 --> 01:12:28,500
Jews! You pigs!
Jews out!
678
01:12:29,100 --> 01:12:32,199
Gentlemen, please...
679
01:12:33,500 --> 01:12:37,399
Doubts have been voiced both from
the audience and in the press...
680
01:12:37,500 --> 01:12:40,399
...about the strenght
of Zishe Breitbart.
681
01:12:40,500 --> 01:12:43,050
Swindler! You swindler!
682
01:12:43,051 --> 01:12:46,600
It's unthinkable that
a jew has such strenght!
683
01:12:48,699 --> 01:12:51,699
Yes, sir. I acknowledge your objection.
684
01:12:51,899 --> 01:12:54,149
That's why Breitbart has
announced an attempt...
685
01:12:54,150 --> 01:12:56,399
...at the world
record tonight.
686
01:12:56,500 --> 01:13:01,300
He will try to lift from the ground, a weight of 900lbs.
687
01:13:02,199 --> 01:13:06,699
This weight is 50lbs heavier
than the current world record.
688
01:13:08,000 --> 01:13:12,100
The precise weight has
already been established.
689
01:13:12,300 --> 01:13:16,000
But to give an idea of
just how heavy this is...
690
01:13:17,100 --> 01:13:19,850
...we have here 9
sacks of potatoes.
691
01:13:19,850 --> 01:13:22,600
100 pounds each.
692
01:13:30,699 --> 01:13:33,600
And now... the new Samson:
693
01:13:34,699 --> 01:13:37,300
Zishe Breitbart!
694
01:13:59,899 --> 01:14:02,899
You pig, get out!
Jewish pig!
695
01:14:14,000 --> 01:14:18,199
The rule is simple:
it says that the weight has to be...
696
01:14:18,300 --> 01:14:21,300
...held for three seconds.
697
01:15:22,300 --> 01:15:24,649
If any of you out there
touches this old man...
698
01:15:24,650 --> 01:15:26,600
...I will break your
arms and legs!
699
01:15:30,500 --> 01:15:32,600
You stop that!
You stop that!
700
01:15:34,899 --> 01:15:36,899
You stop that!
701
01:15:40,399 --> 01:15:43,100
You stop that!
702
01:15:47,100 --> 01:15:51,100
- This must be yours.
- This was merely an arabesque Ladies and Gentlemen.
703
01:15:51,199 --> 01:15:55,100
Take your seats, please.
Don't we all feel refreshed...
704
01:15:55,199 --> 01:16:00,199
...after an envigorating battle?
Place your hands in the light.
705
01:16:00,800 --> 01:16:03,800
Make contact.
706
01:16:04,000 --> 01:16:07,300
At least the people in
the palace learned a lesson.
707
01:16:07,399 --> 01:16:11,800
May i pass on a question
from our Führer to you?
708
01:16:12,300 --> 01:16:16,500
- I am honoured.
- The Führer, who appreciates...
709
01:16:16,899 --> 01:16:19,600
...your predictions for the future
and who will regard to your..
710
01:16:19,600 --> 01:16:22,300
...historic prognosis,
agrees with you entirely.
711
01:16:22,301 --> 01:16:26,300
Asked the other day
in a small circle...
712
01:16:26,301 --> 01:16:30,300
How clairvoyance could be in
accord with the principle...
713
01:16:30,301 --> 01:16:33,600
...of cause and effect?
A law of nature.
714
01:16:35,300 --> 01:16:38,699
Nature doesn't care what
we think of it.
715
01:16:40,399 --> 01:16:43,600
Nor about the laws that
we assign it.
716
01:16:45,300 --> 01:16:49,899
In reality... there is no
such thing as clairvoyance.
717
01:16:54,300 --> 01:16:57,300
Because for me, there is no future.
718
01:16:58,600 --> 01:17:01,600
- How is this?
- There is no future.
719
01:17:03,399 --> 01:17:07,300
Just a state of
things and events.
720
01:17:08,699 --> 01:17:10,550
You cannot imagine the
cosmos as either...
721
01:17:10,551 --> 01:17:13,399
..."having been" or
"coming into being".
722
01:17:14,500 --> 01:17:17,399
Events are still-point.
723
01:17:20,399 --> 01:17:23,600
Only men hurries past.
724
01:17:25,300 --> 01:17:27,850
Imagine time as a die.
725
01:17:27,850 --> 01:17:31,399
And time sections as
sides of the die.
726
01:17:32,000 --> 01:17:34,600
The normal human being
sees only one side.
727
01:17:34,600 --> 01:17:37,199
The side that faces him.
728
01:17:37,500 --> 01:17:40,500
And that is the present.
729
01:17:40,699 --> 01:17:43,600
The clairvoyant, however...
730
01:17:43,699 --> 01:17:47,800
...in a state of trance,
walks around the die in a way.
731
01:17:48,600 --> 01:17:51,600
Seeing it also from the back.
732
01:17:51,699 --> 01:17:53,699
And that is the future side.
733
01:17:54,699 --> 01:17:58,199
Which in time will
become the present.
734
01:18:01,600 --> 01:18:05,000
Mr. Himmler, please
tell the führer...
735
01:18:06,600 --> 01:18:09,300
...that I have seen his coming.
736
01:18:09,301 --> 01:18:12,000
And that I welcome him...
737
01:18:12,600 --> 01:18:16,199
...as the redeemer
of the german people.
738
01:18:21,300 --> 01:18:24,500
In line!
March, march!
739
01:18:27,000 --> 01:18:29,600
Remove the vehicle!
740
01:18:32,000 --> 01:18:34,500
Move it!
741
01:18:35,500 --> 01:18:38,500
Eyes forward!
742
01:18:49,500 --> 01:18:51,500
Attention!
743
01:20:03,500 --> 01:20:08,399
This is not my new palace...
but my Ministry.
744
01:20:10,000 --> 01:20:11,600
Open your eyes!
745
01:20:12,300 --> 01:20:16,300
I respect you because
you truly are strong.
746
01:20:16,399 --> 01:20:19,399
This is huge.
747
01:20:29,800 --> 01:20:32,699
This is not only the
very heart...
748
01:20:32,701 --> 01:20:35,600
...of my future Ministry
of the Occult...
749
01:20:35,699 --> 01:20:38,600
...but far more.
At this circle...
750
01:20:39,699 --> 01:20:42,699
...cabinet sessions
will be held.
751
01:20:42,800 --> 01:20:47,500
In this very hall, my dream,
my ascent to power...
752
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
...will become a reality.
753
01:21:11,000 --> 01:21:14,199
But when i see all this...
754
01:21:14,899 --> 01:21:18,600
...and this is the reason i brought you here...
755
01:21:19,199 --> 01:21:22,500
...i sense something...
756
01:21:23,199 --> 01:21:26,100
...almost like fear.
757
01:21:33,899 --> 01:21:35,399
I love palmtrees.
758
01:21:35,600 --> 01:21:38,600
I don't know why.
759
01:21:38,699 --> 01:21:42,000
I even had a dream
about palmtrees.
760
01:21:42,100 --> 01:21:45,000
And lots of crabs.
761
01:21:59,800 --> 01:22:02,300
You have to get away from him.
762
01:22:03,800 --> 01:22:07,699
Then i'll lose my job.
And i'll be thrown out of the country.
763
01:22:07,800 --> 01:22:11,199
- But he beats you.
- This is nothing new.
764
01:22:23,399 --> 01:22:27,899
Is there something i could do?
I mean to help.
765
01:22:30,399 --> 01:22:32,899
- Come with me on Sunday.
- Where?
766
01:22:33,899 --> 01:22:37,199
Hanussen's boat.
He's hosting a party.
767
01:22:37,300 --> 01:22:41,199
There'll be some of his
business associates party members.
768
01:22:41,300 --> 01:22:45,100
- The usual crowd.
- I wouldn't be welcome.
769
01:22:45,399 --> 01:22:48,800
Zishe, please come!
For my sake.
770
01:22:51,399 --> 01:22:54,399
I need you.
771
01:23:09,500 --> 01:23:12,600
What the hell is he doing here?
772
01:23:13,199 --> 01:23:16,699
Zishe is my friend.
I invited him.
773
01:23:17,899 --> 01:23:20,699
Our jewish strong man.
774
01:23:21,500 --> 01:23:25,600
Excellent. He will add
to our entertainment.
775
01:23:25,699 --> 01:23:28,600
Please, come onboard.
776
01:24:04,000 --> 01:24:06,600
Have fun!
777
01:24:06,699 --> 01:24:11,600
Herr Goebbels? I don't understand
your concept of style.
778
01:24:11,699 --> 01:24:14,399
You nazis don't even
know how to live.
779
01:24:14,400 --> 01:24:17,100
Don't even know
what elegance is.
780
01:24:17,199 --> 01:24:19,850
Last night i went
to the casino.
781
01:24:19,850 --> 01:24:22,500
And there was a japanese man
standing there.
782
01:24:22,501 --> 01:24:26,600
He didn't play. He was just
watching and smiling.
783
01:24:26,699 --> 01:24:30,899
And early in the morning, the casino
almost closed, he presented...
784
01:24:31,000 --> 01:24:35,199
...half a million gold marks,
and he put it on one colour:
785
01:24:35,300 --> 01:24:39,500
On black. 50:50 chance.
Everybody is silent.
786
01:24:39,600 --> 01:24:44,000
Only the sound of the ball,
rolling round and round.
787
01:24:44,100 --> 01:24:48,300
And then it stops.
And it stopped on red.
788
01:24:48,301 --> 01:24:52,300
He loses. So, now what happens?
789
01:24:52,301 --> 01:24:56,600
The japanese guy just
blushed a little bit.
790
01:24:56,699 --> 01:24:59,800
And smiled.
Herr Goebbels...
791
01:25:00,399 --> 01:25:04,300
...that's what i call style,
that you nazis don't have.
792
01:25:04,399 --> 01:25:06,350
I wished that Germany after the...
793
01:25:06,350 --> 01:25:08,300
...catastrophic defeat
of the World War...
794
01:25:08,399 --> 01:25:10,649
...would just
blush a little bit...
795
01:25:10,650 --> 01:25:13,699
...and smile, and show some style.
796
01:25:16,899 --> 01:25:21,000
You know, Count Helldorf,
it's easy to blush for a moment...
797
01:25:21,100 --> 01:25:25,500
...if you own 50.000 acres
of land and two castles.
798
01:25:27,699 --> 01:25:29,600
My young Goliath.
Do sit down.
799
01:25:32,300 --> 01:25:36,899
We would like your opinion
on a little plan of ours.
800
01:25:37,000 --> 01:25:40,000
A jewish one.
Yes, my love...
801
01:25:41,300 --> 01:25:44,899
A little fire.
The Reichstag Parliament!
802
01:25:47,699 --> 01:25:49,850
You know, Herr Goebbels,
what puzzles me most?
803
01:25:49,850 --> 01:25:51,800
That a vulgar person
like Himmler...
804
01:25:51,899 --> 01:25:53,800
...is rising in the party.
805
01:25:53,801 --> 01:25:56,100
What is he babbling about
burning the Reichstag?
806
01:25:56,199 --> 01:25:58,100
Cheers!
807
01:26:28,699 --> 01:26:32,600
I won't do it! I won't
go to that ugly dwarf.
808
01:26:32,699 --> 01:26:36,500
You watch your mouth!
You're speaking of Goebbels.
809
01:26:38,100 --> 01:26:42,000
What do you think you're doing?
You remember your place.
810
01:26:42,100 --> 01:26:43,500
Marta is my friend.
811
01:26:46,600 --> 01:26:49,500
Fancy that!
812
01:26:49,899 --> 01:26:54,300
This man, whom you shall now keep
company with all your charm...
813
01:26:54,399 --> 01:26:56,949
...may have a club foot,
and measure only 5 feet...
814
01:26:56,951 --> 01:26:58,899
...but what he keeps
in his pants...
815
01:26:58,900 --> 01:27:01,449
...he must have borrowed
from a stallion.
816
01:27:01,451 --> 01:27:03,600
You will take him to
my private cabin...
817
01:27:03,699 --> 01:27:07,600
...below deck. In one hour you
will be back with a full report.
818
01:27:07,699 --> 01:27:09,149
I can't.
819
01:27:10,150 --> 01:27:12,500
What does that mean,
"I can not"?
820
01:27:13,100 --> 01:27:16,300
Let me put it more clearly:
I won't!
821
01:27:16,399 --> 01:27:20,899
You will not say
this word to me!
822
01:27:23,000 --> 01:27:26,699
- Put me down! You put me down!
- Bravo! Excellent!
823
01:27:27,199 --> 01:27:31,100
- Put me down!
- This is enterteinment at its best.
824
01:27:31,199 --> 01:27:35,100
You will pay dearly for this!
I demand satisfaction!
825
01:27:35,199 --> 01:27:38,000
Sabers? Pistols?
Excellent!
826
01:27:40,199 --> 01:27:42,600
I shall... I shall...
827
01:27:43,399 --> 01:27:47,300
Gentlemen, frauds like
this one are inevitable.
828
01:27:47,399 --> 01:27:49,350
They go hand in hand with
the fall of empires.
829
01:27:49,350 --> 01:27:51,300
I mean, the empire
you are dreaming of.
830
01:27:51,399 --> 01:27:55,300
- Silence!
- It's true. You are a fraud!
831
01:27:55,399 --> 01:27:57,899
A faker, simply a man
with a bag of tricks.
832
01:27:58,399 --> 01:28:02,300
I will not have someone like
you telling lies in front of my friends.
833
01:28:02,399 --> 01:28:05,100
These people are not your friends,
they're your puppets.
834
01:28:05,100 --> 01:28:08,399
You told me so yourself.
835
01:28:13,899 --> 01:28:16,399
I should kill you for
what you've just said.
836
01:28:16,900 --> 01:28:18,899
Herr Hanussen?
837
01:28:19,100 --> 01:28:21,399
Please!
838
01:28:21,400 --> 01:28:23,699
We have ladies present.
839
01:28:23,899 --> 01:28:24,899
May i suggest
this be settled...
840
01:28:24,900 --> 01:28:27,199
...in a court of law?
If our strong man...
841
01:28:27,300 --> 01:28:29,350
...can prove his case,
so be it.
842
01:28:29,350 --> 01:28:32,399
If he can't, then he shall find
out what the penalty is...
843
01:28:32,500 --> 01:28:35,199
...for defying the honour
of a german citizen...
844
01:28:35,201 --> 01:28:37,300
...with cheap accusations.
845
01:28:43,000 --> 01:28:45,199
Excellent, excellent.
846
01:28:47,000 --> 01:28:50,300
Ladies and Gentlemen, you're
all kindly invited...
847
01:28:50,301 --> 01:28:52,600
...to a public spectacle.
848
01:28:55,800 --> 01:28:59,199
It seems to me that all performers
take certain liberties...
849
01:28:59,300 --> 01:29:02,300
...with their presentations.
850
01:29:03,100 --> 01:29:06,399
- What else?
- The elephant act.
851
01:29:06,500 --> 01:29:08,750
There was an apparatus.
A hydraulic apparatus...
852
01:29:08,751 --> 01:29:10,399
...was secretly built.
853
01:29:10,500 --> 01:29:12,800
I mean, it would be impossible
for a woman...
854
01:29:12,801 --> 01:29:14,899
...to be hypnotized
to lift an elephant.
855
01:29:15,000 --> 01:29:18,899
- I miself can barely do it.
- And how is it that you can do it?
856
01:29:19,000 --> 01:29:22,600
Well, Sir, i'm very strong.
857
01:29:24,500 --> 01:29:29,399
Herr Breitbart, in your alegation
of the so-called "mind-reading"...
858
01:29:29,500 --> 01:29:32,500
...you referred to
a secret code.
859
01:29:32,501 --> 01:29:35,500
Explain it to the Court.
860
01:29:35,899 --> 01:29:38,449
Your Honour,
this is very simple.
861
01:29:38,451 --> 01:29:41,000
You just need a
good assistant.
862
01:29:41,100 --> 01:29:43,899
He reads out loud from
a piece of paper on which...
863
01:29:43,900 --> 01:29:46,699
...a member of the audience
has written down some event.
864
01:29:46,800 --> 01:29:50,899
Then he says "Quiet". And the
word "quiet" signals a death.
865
01:29:51,399 --> 01:29:54,000
When he says "Quiet, please",
it means a murder.
866
01:29:54,001 --> 01:29:55,399
And Mr. Hanussen...
867
01:29:55,500 --> 01:29:58,500
...guesses the rest
and embellishes it.
868
01:29:58,501 --> 01:30:01,500
And do you have
witnesses for this?
869
01:30:01,600 --> 01:30:04,500
Well, yes! Marta Farra.
870
01:30:06,000 --> 01:30:09,800
Fräulein, please...
Approach the witness stand.
871
01:30:16,300 --> 01:30:20,699
- Is Marta Farra a stage name?
- No, it's my real name.
872
01:30:21,500 --> 01:30:26,500
- Are you a german citizen?
- I'm czech by birth.
873
01:30:26,600 --> 01:30:28,550
And do you know if
Mr. Hanussen uses...
874
01:30:28,551 --> 01:30:30,500
...tricks and fakery
for the purpose...
875
01:30:30,600 --> 01:30:33,600
...of defrauding
his customers?
876
01:30:39,399 --> 01:30:42,500
Answer the question, please.
877
01:30:43,899 --> 01:30:46,899
I can't, I mean...
878
01:30:46,900 --> 01:30:49,699
I don't myself believe in such things...
879
01:30:49,701 --> 01:30:52,500
...the power of the occult.
880
01:30:53,399 --> 01:30:58,199
Are you saying then, that
Mr. Hanussen is a fraud?
881
01:31:03,300 --> 01:31:05,199
Yes.
882
01:31:06,000 --> 01:31:08,899
She's lying.
883
01:31:09,000 --> 01:31:11,899
- You're lying! You're lying!
- Sit down Herr Hanussen!
884
01:31:12,100 --> 01:31:14,600
Sit down, Herr Hanussen!
885
01:31:17,399 --> 01:31:20,899
I will determine
who's lying here.
886
01:31:21,500 --> 01:31:24,500
Can you prove your alegation?
887
01:31:25,000 --> 01:31:28,000
His name is not Eric Jan Hanussen.
888
01:31:28,800 --> 01:31:33,100
- He's not a danish aristocrat.
- What is his name then?
889
01:31:34,199 --> 01:31:36,100
Well?
890
01:31:38,899 --> 01:31:41,899
His name is Herschel Steinschneider.
891
01:31:42,500 --> 01:31:45,300
- Jew! Jew pig! Swine!
- Silence!
892
01:31:47,100 --> 01:31:50,300
Silence! Silence!
Order in the Court!
893
01:31:50,501 --> 01:31:52,699
Or I'll hold you in contempt!
894
01:31:58,899 --> 01:32:01,800
There seems to be a discrepancy...
895
01:32:01,801 --> 01:32:04,699
...in regard to your name.
896
01:32:05,000 --> 01:32:07,699
Do you use a stage name?
897
01:32:11,899 --> 01:32:14,800
May I see your papers, please?
898
01:32:33,000 --> 01:32:35,899
A czech citizen.
Named...
899
01:32:38,000 --> 01:32:40,899
...Herschel Steinschneider.
900
01:32:42,600 --> 01:32:44,600
Jew.
901
01:32:49,600 --> 01:32:53,199
Is Herschel Steinschneider
your real name?
902
01:32:58,300 --> 01:33:01,300
It's one of many.
903
01:33:03,600 --> 01:33:06,600
In Istambul... I once...
904
01:33:09,000 --> 01:33:12,899
...borrowed the identity of
Franz Lehárs. The...
905
01:33:13,600 --> 01:33:16,500
...Operetta Composer.
906
01:33:17,399 --> 01:33:20,399
And using this alias...
907
01:33:22,000 --> 01:33:24,899
...i obtained a large
amount of money...
908
01:33:24,900 --> 01:33:27,800
...from enthusiastic
theatre lovers.
909
01:33:29,100 --> 01:33:33,000
I then purloined a first class
ticket aboard the luxury liner SUEZ...
910
01:33:33,100 --> 01:33:36,000
...for my return
voyage to England...
911
01:33:37,600 --> 01:33:40,800
...by posing as Enrico Caruso.
912
01:33:41,699 --> 01:33:44,600
The famous italian tenor.
913
01:33:47,500 --> 01:33:50,350
Thus allowing a french countess...
914
01:33:50,350 --> 01:33:53,199
...to fall in love with me.
915
01:33:56,699 --> 01:33:58,850
I even escaped the
Great Patriotic War...
916
01:33:58,850 --> 01:34:01,000
...by using the name of a...
917
01:34:01,001 --> 01:34:03,449
...dead playmate
from my youth.
918
01:34:03,451 --> 01:34:05,899
You see, I have nothing but contempt for...
919
01:34:06,000 --> 01:34:09,699
...the so-called glory of
"dying on the field of honour".
920
01:34:10,699 --> 01:34:14,199
With regards to my little "Inventions"...
921
01:34:16,500 --> 01:34:19,500
...my so-called "fraud"...
922
01:34:22,300 --> 01:34:24,699
I am of the opinion that
even God must have...
923
01:34:24,701 --> 01:34:28,300
...bluffed at His creation.
924
01:34:28,399 --> 01:34:31,899
Otherwise, how could he
have come this far?
925
01:34:46,100 --> 01:34:48,500
Come in.
926
01:34:53,000 --> 01:34:56,000
What do you want here?
927
01:34:56,699 --> 01:34:59,600
I wanted to say goodbye.
928
01:35:16,000 --> 01:35:20,899
Actually, I wanted...
I wanted to tell you that I'm sorry.
929
01:35:21,699 --> 01:35:24,600
I didn't want this.
930
01:35:32,000 --> 01:35:35,100
What kind of choice
do we have?
931
01:35:35,500 --> 01:35:39,399
We can be kicked around
like dogs or else readapt.
932
01:35:39,500 --> 01:35:42,600
Dress up.
Simulate completely.
933
01:35:44,500 --> 01:35:49,199
I passed myself off
as a danish aristocrat.
934
01:35:49,300 --> 01:35:53,899
And i, a little czech jew,
live like a sovereign.
935
01:35:54,600 --> 01:35:57,600
Selling the occult
to the perplex.
936
01:36:04,600 --> 01:36:08,100
No trouble.
We don't want you.
937
01:36:09,100 --> 01:36:11,000
I'm sorry.
938
01:36:18,899 --> 01:36:23,000
Zishe, i wish we could
have been friends.
939
01:36:30,100 --> 01:36:33,300
One moment, gentlemen.
940
01:36:36,600 --> 01:36:38,500
My cape.
941
01:36:39,600 --> 01:36:43,199
I want to look elegant
for this excursion.
942
01:37:11,300 --> 01:37:14,899
- Zishe!
- Rabbi! Please, excuse me.
943
01:37:16,699 --> 01:37:19,600
All at once it came
over me, like a great light.
944
01:37:19,600 --> 01:37:22,500
Everything became clear.
945
01:37:23,199 --> 01:37:27,500
It was as if, as if the Allmighty
spoke to me directly.
946
01:37:28,399 --> 01:37:32,699
You have found your faith.
You have found God.
947
01:37:33,699 --> 01:37:37,600
It's been clear since the day
i first saw you, that He...
948
01:37:37,699 --> 01:37:40,149
...had long ago found you.
949
01:37:40,150 --> 01:37:42,600
And, how can i say it...?
950
01:37:43,500 --> 01:37:48,300
My faith, my destiny, has
finally been made known to me.
951
01:37:49,100 --> 01:37:52,100
And... What is it, my friend?
952
01:37:54,300 --> 01:37:57,000
I see something terrible coming.
953
01:37:57,699 --> 01:38:02,399
So terrible that i don't have
words to describe it. A danger.
954
01:38:02,500 --> 01:38:05,199
A horrible danger for us jews.
955
01:38:05,201 --> 01:38:07,899
How am i supposed to
understand this?
956
01:38:09,899 --> 01:38:14,199
I don't understand it myself.
It's like, as if...
957
01:38:17,300 --> 01:38:22,199
...as if i had now become Hanussen.
The clairvoyant. I mean:
958
01:38:22,500 --> 01:38:27,399
- I can see it all before me.
- What will you do? What do you intend?
959
01:38:27,500 --> 01:38:29,899
I have a mission.
I've been called.
960
01:38:29,900 --> 01:38:31,100
Yes?
961
01:38:31,500 --> 01:38:34,899
I must be the new
Samson for my people.
962
01:38:36,699 --> 01:38:39,949
You know Zishe... you sound as
if you...
963
01:38:39,951 --> 01:38:42,600
...might be one of the Unknown Just.
964
01:38:44,100 --> 01:38:46,699
What do you mean?
Who are they?
965
01:38:48,000 --> 01:38:52,600
Well, Zishe, you see:
In every generation...
966
01:38:52,699 --> 01:38:57,600
...there are born among the jews,
36 men whom God has chosen...
967
01:38:57,699 --> 01:38:59,649
...to bear the burden
of the world suffering.
968
01:38:59,650 --> 01:39:01,800
And to whom he has
granted the privilege...
969
01:39:01,801 --> 01:39:03,800
...of martyrdom.
970
01:39:05,000 --> 01:39:08,399
The world reposes upon
36 Just Men...
971
01:39:09,300 --> 01:39:13,399
...indistinguishable
from simple mortals.
972
01:39:13,500 --> 01:39:16,500
Often, they do not
recognize themselves.
973
01:39:17,500 --> 01:39:20,300
And the most pitiable
are the Just Men...
974
01:39:20,301 --> 01:39:23,100
...who remain unknown
to themselves.
975
01:39:25,899 --> 01:39:29,800
When an Unknown
Just rises to Heaven...
976
01:39:29,899 --> 01:39:33,800
...he's so frozen, that God
must warm him...
977
01:39:33,899 --> 01:39:36,199
...a thousand years between his fingers...
978
01:39:36,201 --> 01:39:39,500
...before his soul can
open itself to paradise.
979
01:39:41,500 --> 01:39:45,899
And it is known, that some remain
forever incosolable...
980
01:39:46,000 --> 01:39:48,750
...at human woe,
so that even God...
981
01:39:48,751 --> 01:39:51,699
...Himself can not warm them.
982
01:39:52,500 --> 01:39:55,500
So... from time to time...
983
01:39:56,899 --> 01:40:00,199
The Creator,
blessed be His name...
984
01:40:00,899 --> 01:40:03,750
...sets the clock of the Last Judgement forward...
985
01:40:03,751 --> 01:40:05,600
...by one minute.
986
01:40:11,800 --> 01:40:16,300
- You wanted me to wear this dress?
- Yes.
987
01:40:16,399 --> 01:40:19,399
I think i know why.
988
01:40:26,300 --> 01:40:30,399
I'm going to miss you
very very much.
989
01:40:32,000 --> 01:40:35,000
But i know you must go.
990
01:40:51,399 --> 01:40:55,300
Zishe, dear, please be careful,
you're breaking me in two.
991
01:40:55,399 --> 01:40:59,300
I'm a woman, you must
be very tender.
992
01:41:07,500 --> 01:41:11,500
I don't think you know why
i asked you to wear this dress.
993
01:41:11,600 --> 01:41:12,850
There is--
994
01:41:13,350 --> 01:41:15,199
I have something for you.
995
01:41:32,300 --> 01:41:36,199
- You didn't... did you?
- Yes, yes i did.
996
01:41:46,199 --> 01:41:48,949
Beethoven's Third Piano Concerto.
Second Movement.
997
01:41:49,350 --> 01:41:50,899
But, in Heaven's name...
998
01:41:50,900 --> 01:41:52,899
...we've never
rehearsed together.
999
01:41:52,900 --> 01:41:54,899
Don't worry madame,
the important thing is...
1000
01:41:54,900 --> 01:41:58,899
...that we have rehearsed.
We shall follow you.
1001
01:45:24,000 --> 01:45:27,000
CANCELLED
1002
01:45:28,600 --> 01:45:30,500
CANCELLED DUE TO ILLNESS
1003
01:46:01,899 --> 01:46:03,949
Zishe Breitbart? Unmistakable.
1004
01:46:03,951 --> 01:46:06,000
Thank you for being
at our disposal.
1005
01:46:06,100 --> 01:46:10,000
- I want to see it for myself.
- Get in!
1006
01:46:12,399 --> 01:46:14,600
Prepare yourself, it won't
be a pleasant sight.
1007
01:46:27,600 --> 01:46:30,850
Due identification was made
very difficult by the fact...
1008
01:46:30,850 --> 01:46:33,100
- Can you take this?
- Yes.
1009
01:46:33,199 --> 01:46:36,050
By the fact that the corpse
shows at least 20 bullet...
1010
01:46:36,051 --> 01:46:38,899
...holes and has been
disfigured by wild animals.
1011
01:46:39,000 --> 01:46:42,899
In other words:
wild bears have eaten the face...
1012
01:46:43,000 --> 01:46:45,899
...and half of the body.
1013
01:47:42,899 --> 01:47:45,899
I know this man.
1014
01:47:55,000 --> 01:48:00,000
Western Poland, December 1932
1015
01:48:54,699 --> 01:48:56,600
Zishe... Zishe!
1016
01:48:58,300 --> 01:49:00,600
It is Zishe!
1017
01:49:04,399 --> 01:49:09,399
- Welcome! Welcome!
- Zishe!
1018
01:49:09,699 --> 01:49:13,000
Zishe, you've become
a famous man!
1019
01:49:14,899 --> 01:49:18,699
- Your brother will be so pleased.
- Who? Benjamin?
1020
01:49:18,899 --> 01:49:23,500
- Yes. Didn't your mother ever write to you?
- Yes. Is Benjamin ill?
1021
01:49:23,501 --> 01:49:27,600
No. But don't you know that
every day since you gone away...
1022
01:49:27,699 --> 01:49:30,149
...he's been sitting on
the steps of your house...
1023
01:49:30,150 --> 01:49:31,600
Every day.
1024
01:49:31,699 --> 01:49:34,199
...looking in the
direction you went?
1025
01:49:34,201 --> 01:49:35,500
For hours.
1026
01:49:39,100 --> 01:49:41,600
I have to see him.
1027
01:50:04,300 --> 01:50:07,199
Zishe, my son!
1028
01:50:56,800 --> 01:50:59,600
Come closer!
Come closer!
1029
01:51:00,699 --> 01:51:03,600
- Come here! Come closer, please!
- Please.
1030
01:51:04,300 --> 01:51:07,199
Come closer! Come here!
1031
01:51:07,399 --> 01:51:09,600
Come closer!
1032
01:51:10,699 --> 01:51:14,899
We have to get strong.
We shall need a thousand Samsons.
1033
01:51:15,000 --> 01:51:18,899
We must be strong.
We... we have to defend.
1034
01:51:19,000 --> 01:51:22,100
What i mean to say is...
I mean...
1035
01:51:22,100 --> 01:51:26,199
I shall need thousands of strong
young men, to protect and defend...
1036
01:51:26,300 --> 01:51:27,800
...our people.
1037
01:51:27,801 --> 01:51:30,500
I foresee something terrible
happening to our people.
1038
01:51:30,699 --> 01:51:34,399
Something horrific.
The Nazis in Germany...
1039
01:51:34,500 --> 01:51:38,399
Because we need thousands of Samsons.
I will show you how to get strong.
1040
01:51:38,500 --> 01:51:40,550
All right, Zishe!
You know we admire you.
1041
01:51:40,551 --> 01:51:42,399
We are proud of you.
1042
01:51:42,500 --> 01:51:44,449
But how, i ask,
could the Nazis...
1043
01:51:44,451 --> 01:51:46,399
...pose any threat to us?
1044
01:51:46,500 --> 01:51:48,899
The Nazis, yes the
Nazis in Germany!
1045
01:51:48,900 --> 01:51:51,300
Germany is no
danger for Poland.
1046
01:51:51,301 --> 01:51:53,300
Since they've lost the
Great War they are not...
1047
01:51:53,301 --> 01:51:55,300
...even allowed to
have an army anymore.
1048
01:51:55,301 --> 01:51:57,600
That is not quite true.
They are allowed...
1049
01:51:57,600 --> 01:51:59,899
...100.000 men.
No heavy arms...
1050
01:52:00,000 --> 01:52:02,050
...no aeroplanes,
no battle ships.
1051
01:52:02,051 --> 01:52:05,100
Yes, but professor, Poland's borders are secure, are they not?
1052
01:52:05,199 --> 01:52:10,000
I think so, yes. If there's a
danger, it'll come from Russia.
1053
01:52:10,100 --> 01:52:13,000
Listen, listen to me!
I see it! I see it!
1054
01:52:13,001 --> 01:52:14,500
What is it?
1055
01:52:15,000 --> 01:52:18,500
The horror! It's... it's...
1056
01:52:21,500 --> 01:52:26,300
The horror! It's real.
1057
01:52:29,000 --> 01:52:32,000
Please stay!
You must listen to me!
1058
01:53:00,800 --> 01:53:05,100
- Benjamin's missing. Where is he?
- He's in the workshop.
1059
01:53:05,399 --> 01:53:09,600
- He stays in the workshop.
- I'm going to get him.
1060
01:53:29,899 --> 01:53:33,100
I'm not coming.
I've to get strong.
1061
01:53:33,100 --> 01:53:35,699
Even if nobody
else believes you.
1062
01:53:37,899 --> 01:53:42,600
If you want to get strong,
you have to eat properly too.
1063
01:53:46,300 --> 01:53:49,500
There's no muscle there.
1064
01:53:52,800 --> 01:53:57,000
It's better for you to study.
Study at studies.
1065
01:54:19,399 --> 01:54:23,699
I am the new Samson!
I want to be your protector.
1066
01:54:24,100 --> 01:54:26,250
But i can't do this alone.
1067
01:54:26,251 --> 01:54:29,000
You have to become strong,
like me! All of you.
1068
01:54:29,100 --> 01:54:33,000
And i'm a woodcutter. I can
handle an axe. But are you really..
1069
01:54:33,100 --> 01:54:35,300
...so strong? If you want
to tell us something...
1070
01:54:35,301 --> 01:54:37,500
...you have to show
us something first.
1071
01:54:37,600 --> 01:54:40,500
Did you never hear about
Zishe, the Aryan King?
1072
01:54:40,501 --> 01:54:42,000
The new Samson.
1073
01:54:42,100 --> 01:54:46,600
- That's what he called himself in Berlin.
- But we want to see something.
1074
01:54:46,699 --> 01:54:50,699
Some real good stuff.
You know, strong.
1075
01:55:14,899 --> 01:55:17,800
Impressive! But these are polish nails, probably greased.
1076
01:55:21,699 --> 01:55:23,850
I bet you can't do
it with this one.
1077
01:55:23,850 --> 01:55:25,600
Of course he can.
1078
01:55:25,699 --> 01:55:27,899
He can do much more.
1079
01:55:38,899 --> 01:55:42,100
Look at this! It went
all the way through.
1080
01:55:42,500 --> 01:55:46,500
It doesn't look too deep,
but it could get infected.
1081
01:55:46,800 --> 01:55:49,600
The village barber
can stitch it up.
1082
01:55:50,399 --> 01:55:52,399
Vodka!
1083
01:55:54,199 --> 01:55:58,100
- We'll put some vodka on it.
- Ridiculous!
1084
01:55:58,199 --> 01:56:02,199
- The thing was rusty.
- Vodka, we'll drink the vodka!
1085
01:56:02,399 --> 01:56:05,500
And then we'll go on talking.
1086
01:56:07,600 --> 01:56:09,600
Cheers!
1087
01:56:09,699 --> 01:56:11,699
Yes!
1088
01:57:03,800 --> 01:57:06,600
You should let the doctor
look at that.
1089
01:57:31,699 --> 01:57:34,699
Under the table.
The prince.
1090
01:57:37,699 --> 01:57:41,500
- There's a rooster!
- Zishe, you have a fever.
1091
01:57:42,199 --> 01:57:45,100
There's no rooster.
1092
01:57:59,000 --> 01:58:01,000
JEWISH HOSPITAL
1093
01:58:36,000 --> 01:58:39,100
Mr. Breitbart?
Mr. Breitbart?
1094
01:58:40,899 --> 01:58:45,000
Can you hear me?
Zishe, can you hear me?
1095
01:58:48,699 --> 01:58:53,399
We have to operate at once.
And we'll have to amputate the leg.
1096
01:58:54,300 --> 01:58:57,300
It's the only way to
save his life.
1097
01:58:57,301 --> 01:59:01,000
I'm sorry, but we
have no choice.
1098
01:59:13,500 --> 01:59:16,500
- Will it grow again?
- Yes, of course!
1099
01:59:17,000 --> 01:59:21,899
- It'll take only one or two months.
- Hannele, come down from the bed.
1100
01:59:21,900 --> 01:59:25,300
Why don't you let her stay? It
makes me happy when she's with me.
1101
01:59:28,600 --> 01:59:31,500
Zishe, my son, we're leaving.
1102
01:59:31,600 --> 01:59:33,899
Would you like us to push you over to the window again?
1103
01:59:33,900 --> 01:59:36,199
That would be nice.
1104
01:59:44,000 --> 01:59:47,000
Visiting hours are tomorrow
morning, from 11 o' clock.
1105
01:59:47,001 --> 01:59:48,399
I'm staying.
1106
01:59:48,500 --> 01:59:51,399
- The doctors agreed.
- Benjamin!
1107
01:59:51,500 --> 01:59:55,399
We would like you have you with us as
well sometime. For a whole week now...
1108
01:59:55,500 --> 02:00:00,500
- ...you've come home only to sleep.
- He stays. He can stay.
1109
02:00:03,000 --> 02:00:05,000
Zishe, my son.
1110
02:00:08,600 --> 02:00:10,600
Zishe...
1111
02:00:47,000 --> 02:00:49,600
There's a ringing in my ears.
1112
02:00:50,300 --> 02:00:53,300
Someone must be thinking of me.
1113
02:02:36,100 --> 02:02:38,100
Father...
1114
02:02:41,300 --> 02:02:44,300
Father, Benjamin is flying!
1115
02:02:53,000 --> 02:02:55,750
In spite of his invincible
strength, Zishe Breitbart...
1116
02:02:55,751 --> 02:02:58,500
...died after eleven
consecutive operations.
1117
02:03:00,000 --> 02:03:05,000
He passed away on January 28, 1933,
two days before Hitler rose to power.
1118
02:03:06,000 --> 02:03:11,000
He lives in leyends and ballads
of the Jewish people.
81184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.